كلّ القواميس  ›  المورد الحديث (2008)

المورد الحديث (2008)

الصفحة 52 من 63 — المصطلحات من 51001 إلى 52000 من أصل 62266.

# العربية English Français تعريف / Description
51001 splendor (1) «أ» إشراق؛ سَناء. «ب» فخامة؛ أُبَّهة (2) روعة؛ امتياز؛ عظمة (3) شيء رائع إلخ.
51002 splendorous|splendrous = splendid
51003 splenectomy استئصال الطِّحال (ط).
51004 splenetic (1) طِحاليّ (2) نكِد؛ شكِس؛ سريع الغضب.
51005 splenic طِحاليّ splenic blood flow.
51006 splenius العَضَلة الطِّحاليّة: إحدى عضلتَيْن مُسَطّحَتين عند كلّ من جانبَيْ مؤخَّر العُنُق (ت).
51007 splenomegaly الطَّحَل: تضخُّم الطِّحال (مض).
51008 spleuchan جَيْب؛ كيس [وبخاصة للتبغ أو النّقود].
51009 splice (1) يَصِل بالجَدْل: يَصِل حَبْلَين بأن يَجدل طَرَفَيْهما معًا (2) يَقْرِن بالتَّراكب: يَصِل بين لوحين خشبيين أو قضيبين معدنيين بأن يجعل طرفيهما يتراكبان أو بواسطة وُصلة تراكبيّة (3) يزوِّج: يربط برباط الزوجيّة (4) .أ» وَصْلٌ بالجَدْل أو بالتراكُب. .ب» وُصْلَة مجدولة إلخ (5) زواج.
51010 spliff سيجارة مَرْهُوانة (را. marijuana).
51011 spline (1) الشَّرِيحة؛ القِدّة: شريحة خشبية أو معدنية ضيّقة (2) الخُدّة؛ الفُرْضة؛ اللُّسَيِّن (مك) (3) يُلَسِّن: يثبِّت بلُسَيِّن (4) يُخدِّد؛ يُفَرِّض: يزوِّد بِخُدّةٍ أو فُرْضة (مك).
51012 splint (1) شريحة أو صفيحة معدنيّة (2) «أ» شريحة خشبيّة رقيقة. «ب» شَظِيّة. «ج» جَبِيرَة [السّاقِ أو الذراع] (3) التَّزَيُّد: تضخّمٌ عظميّ في الجزء الأعلى من عظم الشَّظيّة (را. المادة التالية) (4) .أ» يَجْبُر. .ب» يُثبِّت بجَبِيرة.
51013 splint bone عَظْم الشَّظيّة: أحد عَظْمين شبيهَين بشظيّتَين في كلّ من جانبَيْ قصبةِ قائمةِ الفَرَس.
51014 splinter (1) شَظِيّة؛ كِسْرة (2) جماعة [صغيرة] مُنْشَقّة (3) يُشَظِّي: يُشَقّق الشيء فِلَقًا أو شظايا (4) يمزِّق؛ يُجَزِّئ (5) يتشظَّى (6) يتمزّق أو ينشَقّ إلى فِرَق (7) ينسحب من حزب إلخ.
51015 split (1) يَشُقّ؛ يَفْلِق (2) «أ» يُمزِّق. «ب» يَشطر أو يفلق الذرَّة (3) «أ» يقسِّم؛ يجزِّئ. «ب» يحصِّص؛ يوزِّع حصصًا. «ج» يشُقّ إلى أحزاب أو طوائف. «د» يقترع لمرشّحِين من أحزاب مختلفة. «هـ» يَفْصِل [مُركّبًا كيميائيًّا إلى عناصره المقوِّمة] (4) «أ», يفشي «بقصد أو غير قصد» (ع) (5) يَمْذُق أو يخفِّف [الشراب المُسْكِر] بالماء (6) ينشقّ؛ ينفلق (7) يتمزَّق (8) ينفلق من الضحك thought he would split (9) «أ» ينقسم؛ ينشعب. «ب» يتفرق شِيَعًا. «ج» ينفصل [عن حزب إلخ]. «د» ينفصلان [بالطلاق] (10) ينطلق بسرعة خاطفة [في سباق عَدْو] (11) يخون؛ يشي بِـ؛ يبلّغ عن رفاقه promised not to split (12) شَقّ؛ فَلْع؛ صَدْع (13) فِلْقة (14) .أ» انشقاق أو انقسام [في حزب إلخ]. .ب» جماعة مُنْشَقّة [عن حزب إلخ]. .ج» انفصام a split in his personality (15) «أ», مص split، مثل: «ب» انفلاق. «ج» الانفساخ: حركة يقعد فيها الراقص على الأرض أو يَثِب في الهواء ويُباعد ما بين ساقَيْه حتى تُشكِّلا خطًّا مستقيمًا (16) المُنَصَّفة: زجاجة [أو كأس] تحتوي على نصف الكمية المعتادة من الخمر (17) المُشَرَّحة: حلوى قوامها شرائح من ضروب الفاكهة (18) مشقوق؛ مشقَّق (19) مُجَزَّأ (20) منقسم (21) مُوسَّع أو مباعَدٌ [ما بينه وبين غيره]. to split hairs : را. مادةto split one's sides : را. مادةto split straws : يتشاحن أو يتنازع [حول خلافات تافهة].to split the difference : يتوصَّل [من طريق تسوية ما] إلى اتّفاق؛ «يقسم الفَرْق بالنصف».
51016 split hairs را. مادة
51017 split hair s يتماحكون؛ يشُقُّون الشعرةَ طولًا.
51018 split one's sides را. مادة
51019 split (or shake or burst) one's side s يُغْرب في الضحك.
51020 split pea الحبّة المفلوقة: حبة فول أو بازلّا مفلوقة إلى قسمين.
51021 split personality الشخصيّة المُنْفَصِمة (نف).
51022 split second لحظة؛ جزء من ثانية happened in a split second .
51023 split straws يتشاحن أو يتنازع [حول خلافات تافهة].
51024 split the difference يتوصَّل [من طريق تسوية ما] إلى اتّفاق؛ «يقسم الفَرْق بالنصف».
51025 split ticket ورقة الاقتراع المُجَزّأة: ورقة انتخاب يحمِّلها النّاخب أسماء مُرَشَّحين ينتسبون إلى أحزاب مختلفة.
51026 splitting (1) مُقَسِّم؛ مُجَزِّئ إلخ (2) حادّ؛ مُبَرِّح a splitting headache (3) مُدَوٍّ؛ مُجَلْجِل a splitting laugh (4) خاطف؛ سريع جدًا.
51027 splotch (1) بُقعة؛ لَطْخة (2) يُبَقِّع؛ يُلَطِّخ.
51028 splurge (1) تفاخُر؛ تباهٍ [لفتًا للأنظار] (2) إسراف أو تبذير (3) يحاول أن يلفت الأنظار [بمسلكه] (4) يُنْفِق بتبذير أو بتباهٍ.
51029 splutter (1) يُبَقْبق؛ يُدَمْدِم [كشيء على النار] (2) يُغَمْغم؛ يُجَمْجِم: يتكلّم بسرعة وعلى نحوٍ غير مُبِين (3) يقولُ مُغَمغِمًا: يقول بسرعة وعلى نحوٍ غير مُبِين (4) غَمْغَمة؛ جَمْجَمة (5) بَقْبَقة؛ دَمْدَمة.
51030 Spode الخَزَف السُّبُوديّ: خزف إنكليزيّ فاخر.
51031 spodumene السّبوديومين (مع).
51032 spoil (1) «أ» يَسْلُب. «ب» يَنْهَب (2) «أ» يُتلِف؛ يُعطِب. «ب» يُفسِد (3) «أ» يُدَلِّع: يُفسد شخصية الولد بالإفراط في تدليله أو إطرائه. «ب» يُدَلِّل أو يعامل برفق (4) يقوم بأعمال السَّلب والنّهب واللّصوصية (5) يَتْلَف؛ يَفْسُد (6) يتوقُ تَوْقًا شديدًا My brother was spoil ing for a fight. (7) غَنيمة (8) سَلْب؛ نَهْب (9) تَلَف؛ هلاك (10) سلعة معطوبة أو مثلومة أثناء الصُّنع.
51033 spoilage (1) مص spoil (2) «أ», التَّلَف: «ب» شيء يَفْسُد أو يتلف أثناء العمل أو النَّقل. «ج» مقدار الخسارة الناشئة عن التَّلف.
51034 spoiler (1) السَّلّاب؛ النَّهّاب (2) المُفْسِد (3) المُفْسِدة: لوحة فوق السّطح الأعلى من جناح الطائرة تعمل على خفض قوة الدَّفع (طي) (4) الحارفة: أداة تَحْرِف الهواء تخفيفًا لارتفاع الدواليب عن الأرض أثناء السرعة (سي).
51035 spoilsman الاغتناميّ: «أ» من يؤيِّد حزبًا طمعًا في مَغْنم. «ب» من ينال حصّةً من مغانم الحزب الفائز.
51036 spoilsport مُفسِد المُتْعة: من يُفسِد على الآخرين مُتْعَتَهُم أو لَهْوَهم.
51037 spoils system الاغتنامية؛ نظام الغنائم: تقسيم المناصب الحكومية الرئيسية على أنصار الحزب الفائز في الانتخابات.
51038 spoilt past and past part. of spoil.
51039 spoke past and past part. of speak.--- (1) البَرْمَق؛ شُعاع الدّولاب (2) دَرَجة [في مِرقاة أو سُلَّمٍ نقّالة] (3) كابح؛ مِكْبَح (4) يُبَرْمِق.
51040 spoken (1) شَفَهِيّ a spoken message (2) منطوقٌ به؛ ملفوظ.
51041 spokeshave مِسْحَجُ التَّسنيم (نج).
51042 spokesman (1) النّاطق الرّسميّ [باسم جماعة أو هيئة] (2) النّصير (3) الخطيب؛ المتكلِّم.
51043 spokesperson = spokesman; spokeswoman.
51044 spoliate = despoil
51045 spoliation (1) سَلْب؛ نَهْب (2) إتلاف.
51046 spondaic إسْبونديّ (را. المادّة التالية).
51047 spondee الإسبوندية: تفعيلة ذات مقطعَيْن طويلين (عر).
51048 spondylitis التهاب فِقْرات الظهر (مض).
51049 sponge (1) «أ» إسْفَنج. «ب» إسفنجة (2) «أ», شيء كالإسفنج: «ب» ضِمادة من شاش [تُستخدم في الجراحة والطبّ]. «ج» مِمسَحة لتنظيف فُوَّهة المدفع. «د» عجين. «هـ» ضربٌ من الحَلْوَى أو من الكعك المحلَّى (3) الطُّفيليّ؛ العالة (4) .أ» ينظّف أو يمسح أو يرطّب بإسفنجة أو بنحوها. .ب» يمحو (5) يُصيب أو ينال [مالًا أو طعامًا] بالتطفّل على الآخرين (6) يمتصّ أو يتشرَّب كالإسفنج (7) يتطفّل؛ يعيش عالةً على (8) يصيد الإسفنج أو يغوص التماسًا له. to sponge out : يمحو؛ يُزِيل كلّ أثرٍ لِـ.to throw up (or in) the sponge : يستسلم؛ يقرّ بالهزيمة.
51050 sponge cake الكعكة الإسْفَنْجيّة: كعكة محلّاة ذات مَسامّ.
51051 sponge cloth القُماش الإسْفَنْجيّ: نسيج ذو خيوطٍ خشنةٍ ذاتِ عُقَد.
51052 sponge out يمحو؛ يُزِيل كلّ أثرٍ لِـ.
51053 sponger (1) فا sponge (2) «أ» صائد الإسْفَنْج. «ب» مَرْكب [لصَيْد الإسْفَنْج] (3) الطُّفَيْليّ؛ العالة على غيره.
51054 sponge rubber المطّاط الإسفَنْجيّ: مطّاط ليِّن ذو مَسامّ.
51055 spongin الإسْفَنْجين: ضربٌ صُلبٌ من البروتين.
51056 sponginess الإسْفَنْجِيّة: كَونُ الشيء إسفَنْجِيًّا.
51057 sponging house مُعْتَقَل المَدِينين: مُعتقَل كان المَدِينون يُحْبَسون فيه ريثما يُزَجُّ بهم في السجن.
51058 spongy إسفنجيّ: «أ» ليِّن كثير المَسامّ. «ب» مسامّيّ ممتصّ. «ج» ليِّن؛ رِخْو. «د» مُشْبَع بالماء spongy clouds.
51059 sponsion كَفالة؛ ضَمانة.
51060 sponson الزِّعْنِفَة: «أ» جزء ناتئ من جانب السفينة أو الدّبّابة يُتَّخَذُ مِنَصّةً للمدفع. «ب» جزء جناحيّ الشكل ناتئ من بدن الطائرة المائية يجعلها أحسنَ توازنًا على سطح الماء.
51061 sponsor (1) العَرّاب؛ العَرّابة (نص) (2) الكفيل؛ الضامن (3) صاحب الاقتراح؛ مُقدِّم الاقتراح (4) راعي البرنامج: مؤسسة تجارية، أو غير تجارية، ترعى برنامجًا إذاعيًّا أو تلفزيونيًا، أو حَفلًا إلخ، وذلك بأن تدفع مبلغًا من المال لقاء تخصيص فتراتٍ منه للإعلان عن مُنتجاتها (5) يَكْفُل؛ يَضْمَن (6) يرعى [برنامجًا تلفزيونيًا إلخ].
51062 spontaneity (1) العَفْوِيّة؛ التِّلقائية (2) عملٌ عَفْويّ؛ حركة تلقائية.
51063 spontaneous (1) عَفْوِيّ a spontaneous remark (2) تلقائيّ؛ ذاتيّ The eruption of a volcano is spontaneous . (3) طبيعيّ spontaneous growth.
51064 spontaneous combustion الاحتراق التِّلقائيّ أو الذاتيّ (ك).
51065 spontaneous generation = abiogenesis
51066 spontaneously عَفْويًّا؛ تلقائيًا؛ ذاتيًّا.
51067 spontoon الرُّمَيْح: شبه رمح قصير.
51068 spoof (1) يَخْدع (2) يَسْخَر من (3) خِداع؛ خُدعة (4) هُراء؛ كلام فارغ (5) محاكاة تهكُّميّة ساخرة.
51069 spook (1) شَبَح (2) ينتاب [الشَّبحُ] مكانًا (3) يُرَوِّع. وبخاصةٍ: يُجَفِّل (4) يُجْفِل.
51070 spooky (1) شَبَحِيّ؛ أشباحيّ (2) جَفُول؛ عصبيّ.
51071 spool (1) مِكبّ؛ مِسْلكة؛ ملفّ للخيوط (2) خيوط المِكبّ [أو مقدارها] (3) يَلُفّ أو يلتفّ على مِكبّ.
51072 spoon (1) مِلْعَقة (2) «أ», شيء كالمِلْعَقة، مثل: «ب» الطُّعم المِلْعَقيّ: طعمٌ معدنِيّ لمّاع مِلعَقيّ الشكل يُستخدم في الصّيد بالقصبة. «ج» مجذاف معقوف الرّاحة (3) مِضْرب غولف [خشبيّ الرأس] (4) المُغَفَّل؛ السّاذَج (5) يَغْرِف أو يَسْكُب بمِلعقَة (6) يُمَلْعِق: .أ» يُجَوِّف على شكل مِلعقة. .ب» يدفع الكرةَ بحركةٍ رافعة (7) يغازل (8) يتغازل؛ يتطارح الغرام؛ يتبادل القُبُلات young couples spoon ing on park seats.
51073 spoonbill المَلاعِقِيّ؛ أبو مِلْعَقَة: طائر كبير مخوِّض ذو منقارٍ ضخم مِلْعَقيّ الطَّرَف.
51074 spoon-billed مِلْعَقيّ المنقار.
51075 spoon bread الخبز المِلْعَقيّ: خبز طريّ يُصنع من دقيق الذُّرة والبيض والحليب والزُّبدة ويكون ذا قوامٍ يُحتِّم تقديمَهُ، إلى الطاعمين، بملعقة.
51076 spoondrift = spindrift.
51077 spoonerism السّبونريّة: تبديل مواقع الحروف الأولى في كلمتَيْن أو أكثر كقولك tons of soil بدلًا من sons of toil.
51078 spooney = spoony.
51079 spoon-fed (1) «أ» مُلقَّم [بملعقة]. «ب» مُدَلَّل (2) محروم من أية فرصة للمبادرة أو التفكير الشخصيّ.
51080 spoon-feed (1) يُلَقِّم [بمِلعقة] (2) «أ», يُلَقِّم [عقليًّا]: «ب» يُلَقّن بطريقة لا تبقي مجالًا لأية مبادرة أو تفكير شخصيّ. «ج» يقدِّم المعلومات أو ضروب الدعاية بطريقة محرَّفة وعلى نحو يجعل من المستحيل على المتلقّي مناقشتها أو إعادة النظر فيها.
51081 spoonful (1) مِلْء مِلْعَقَة (2) مقدار ضئيل.
51082 spoon meat الطَّعام المِلْعَقيّ: طعام سائلٌ يُتناول بالملعقة.
51083 spoony (1) سخيف؛ أحمق. وبخاصةٍ: عاطفيّ حتى الإفراط (2) مُتَيَّم بِـ spoony on a gypsy girl (3) المُغَفَّل؛ السّاذَج (4) المُتَيَّم؛ المُغْرم.
51084 spoor (1) الأثر؛ أثر الحيوان: ما يتركهُ الحيوانُ خلفَهُ من أثر (2) يقتفي الأثرَ.
51085 spor- بادئة معناها: بَذْرة؛ بَوْغة sporangium.
51086 sporadic متقطِّع؛ متفرِّق؛ مُتَشَتِّت sporadic fighting.
51087 sporangium كيس البَوْغ؛ حاملة الأبواغ [في اللّازهريّات] (نب).
51088 spore (1) البَوْغة: جسم تكاثريّ في بعض النباتات الدنيا (2) يُبَوِّغ: يحمل أو يُنتج أبواغًا (نب).
51089 spore case = sporangium
51090 sporicidal مُبيدٌ للأبواغ (نب).
51091 sporicide مُبيد الأبواغ: مادة مُهْلِكة للأبواغ (نب).
51092 sporiferous مُبَوِّغ: حامل أو مُوَلِّد بوغًا (نب).
51093 sporoblast الجرثومة البَوْغيّة (أح).
51094 sporocarp الثّمرة البَوْغيّة (نب).
51095 sporocyst الكُيَيْس البوغيّ (أح).
51096 sporogenesis التَّولُّد البَوْغيّ (أح).
51097 sporogonium حاملة الأبواغ (أح).
51098 sporogony التّكاثُر البَوْغيّ (نب).
51099 sporophore حامل البَوْغ (نب).
51100 sporophyll الورقة البوغيّة (نب).
51101 sporophyte (1) الجيل البَوْغيّ: جيلُ النبات المنتج للأبواغ (نب) (2) النابت البَوْغيّ: فرد من الجيل الحامل للأبواغ (نب).
51102 sporozoan (1) البَوْغيّ: واحدُ البَوْغِيّات وهي طائفة من البَرْزَويّات المتطفّلة (2) بَوْغيّ.
51103 sporozoite الحُيَيّ البَوْغيّ (أح).
51104 sporran السُّبران؛ الجزدان الأسكتلنديّ: جزدان، أو كيس للدراهم، ضخمٌ يُصنع من الفراء ويُدَلَّى من مُقَدَّم الحزام.
51105 sport (1) «أ» لَهْو؛ تسلية. «ب» مغازلة؛ مداعبة [جنسيّة] (2) «أ» رياضة بدنية. «ب» لعبة رياضيّة (3) «أ» مزاح؛ هَزْل. «ب» هزء؛ سخرية (4) «أ» أُلعوبة. «ب» أُضحوكة (5) «أ» الرياضيّ: اللاعب الرياضيّ. «ب» المقامِر. «ج» المُتْرَف: الآخذ بأسباب الحياة البهيجة المترَفة. «د» ذو الروح الرياضيّة. «هـ» شخص حلو العِشرة قريب إلى النفس. «و» رفيق؛ فتًى (6) الشَّذوذ: حيوان أو نبات [أو جزء من نبات] يتكشَّف عن انحراف غير اعتياديّ عن صِفات نوعِهِ السوِيّة (7) «أ», .أ» يُبدِي بتبَاهٍ delighted to sport his learning in company. «ب» يلبس «بشعور من الارتياح» sported a trim hat at church. «ج» يملك؛ يقتني (8) يُطْلِع [النباتُ] جزءًا شَذُوْذًا (9) «أ» يلهو؛ يعبث. «ب» يشارك أو ينهمك في لعبة رياضية (10) «أ» يهزأ بِـ؛ يسخر من. «ب» يَمْزَح؛ يَهْزِل (11) يشذّ: ينحرف عن صفات نوعه السوِيّة. for sport; in sport : على سبيل الهَزْل أو المُزاح.to make sport of : يهزأ بِـ؛ يسخر من.(1) رياضيّ a sport shirt (2) غير رسميّ sport coats.
51106 sport fish سمكة المُتعة: سمكة تُطْلب للمتعة التي توفِّرها للصائدين.
51107 sportfishing الصَّيد بالقَصَبة: صيد الأسماك بالقَصَبة والصِّنارة.
51108 sportful (1) «أ» مُسَلٍّ. «ب» لَعُوب؛ مَرِح. «ج» مَزُوح (2) مَزْحيّ.
51109 sporting (1) رياضيّ (2) مُحْتَمَل (3) قِماريّ (4) بِغائيّ.
51110 sporting lady بَغِيّ؛ مُومس؛ بنت هوًى.
51111 sportive (1) «أ» لَعُوب؛ مَرِح. «ب» مَزْحِيّ؛ غير جِدِّيّ (2) شهوانيّ؛ شديد الشهوة (3) رياضيّ.
51112 sport one's oak يوصد باب حجرته عليه تهرّبًا من الزائرين.
51113 sports car السيارة الرياضيّة: سيّارة مكشوفة سريعة ذات مقعدين عادةً.
51114 sportscast البرنامج الرياضيّ: برنامج إذاعيّ أو تلفزيونيّ قِوامُه نقلٌ حيّ لمباراة رياضية أو عرضٌ للأنباء الرياضيّة.
51115 sports editor المحرّر الرياضيّ: محرّر الأخبار الرياضية.
51116 sport shirt القميص الرياضيّ: قميص خفيف مفتوح العُنق.
51117 sportsman (1) الرِّياضيّ (2) ذو الروح الرياضية.
51118 sportsmanship الرّوح الرياضيّة: روح قِوامُها الإنصاف والكياسة وحُسْن القَبول للنتائج مهما تكن.
51119 sportswear الملابس الرياضيّة: ملابس مُعَدَّة للرياضة.
51120 sportswriter = sports editor.
51121 sporulate يَتَبَوَّغ: يتكاثر بالانقسام البوغيّ (أح).
51122 sporulation التَّبَوُّغ: تَشَكُّل الأبواغ. وبخاصة: الانقسام إلى عدة أبواغ صغيرة (أح).
51123 spot (1) وَصْمَة (2) «أ» بُقعة؛ لَطخة. «ب» كُلْفة [من الكُلَف الشمسيّة]. «ج» نقطة؛ رُقطة (3) قليل؛ مقدار قليل doing a spot of wrestling (4) «أ» مكان؛ موضع. «ب» نادٍ ليليّ (5) النَّعّاب الأرقط: سمكة نعّابة (را. croaker) تتميّز برُقطة سوداء على مقربة من الرأس (6) «أ» مركز the top spot s in industry and finance. «ب» مكان في برنامج لهوٍ deserves a better spot on the program (7) مأزق؛ ورطة was indeed in a spot (8) «أ» فترة بين برنامجين إذاعيّين أو تلفزيونيّين يذاع فيها بيان أو إعلان. «ب» بيان أو إعلان بين برنامجين إلخ (9) يُلَطِّخ السمعة (10) يُلَطِّخ؛ يُلَوِّث (11) يُنَقِّط: يَسِم أو يُعلِّم بنقطة مميِّزة (12) يكتشف to spot a mistake (13) «أ» يستطلع؛ يستكشف؛ يحدِّد بالضبط spot ted enemy positions. «ب» يُحكِم الرميَ spot the battery's fire (14) «أ» يُرَصِّع ... figures spot ted the twilight. «ب» يَضع في نقاط مختلفة spot ted throughout the country. «ج» يُمَوْضِع: يضع في نقطة معيّنة to spot a billiard ball. «د» يحدِّد له موضعًا أو وقتًا معيّنًا to spot a program (15) يُزيل اللطخةَ من (16) يتلطّخ؛ يتبقَّع cloth that tends to spot in the rain (17) «أ», .أ» فوريّ spot coverage of the news. «ب» حاضر؛ جاهز للتسليم الفوريّ spot commodities. «ج» نقديّ spot sale. «د» مُذاعٌ بين برنامَجَيْن spot announcements (18) «أ» اعتباطيّ: مختارٌ كيفما اتّفق spot questions. «ب» عَيِّنيّ: مقصورٌ على مَواطن أو عيِّنات نموذجيّة قليلة a spot test (19) تمامًا؛ بالضبط arrived spot on time (20) نقدًا. on the spot or upon the spot : (1) فورًا؛ تَوًّا؛ في الحال (2) المكان نفسه [الذي يتحتَّم أداء العمل فيه] (3) في مركز مسؤول (4) في مأزِق أو خطر.
51124 spot cash النَّقد الفوريّ (تج).
51125 spotless نظيف؛ طاهر؛ لا عيبَ فيه.
51126 spotlight (1) «أ» ضوء المسرح: ضوء يُسَلَّط على شخص أو شيء أو جماعة فوق خشبة المسرح. «ب» مركزٌ مُسَلَّطَةٌ عليه الأضواء wants to get out of the spotlight (2) «أ» ضوء موضعيّ. «ب» ضوءٌ كشّافٌ (3) .أ» يُسلّط الأضواء على. .ب» يُنير؛ يلقي ضوءًا [على موضوع إلخ].
51127 spotted (1) مُنَقَّط؛ مُرَقَّط؛ مُبَقَّع؛ أنمر a spotted dog (2) مُلَطَّخ؛ مُلَوَّث a spotted name (3) مشبوه أو مُراقَب (4) مُتَقطِّع.
51128 spotted adder = milk snake
51129 spotted fever الحُمَّى البَقعاء: كل حُمّى تُحْدِث بُقَعًا في الجلد. وبخاصة: حُمَّى التِّيفوس (ط).
51130 spotter (1) فا spot (2) «أ» المُراقِب؛ مُراقِب العمّال. «ب» جاسوس. «ج» مستطلعُ مواقع الأهداف العدوَّة. «د» مَدَنيّ يراقب طائرات العدوّ المقتربة (3) طائرة الاستكشاف: طائرة تُستخدم لاكتشاف مواقع العدوّ أو أهدافه (4) مُزِيل البُقَع أو اللُّطَخ (5) المُمَوْضِع؛ المُمَوْضِعَة: كلّ من يَضعُ الشيء في مكانه المحدَّد.
51131 spot test الاختبار الفَوْريّ: «أ» اختبار يُجرى على الفَوْر للحصول على نتائج عاجلة. «ب» اختبار مقصورٌ على عيِّنات قليلة مختارة أو على نسبة مئوية صغيرة اختيرت كيفما اتّفق.
51132 spotty (1) مُنَقَّط؛ مُرَقَّط (2) متقطِّع spotty attendance (3) متفاوت من حيث الجودة إلخ a spotty novel (4) متناثر spotty data.
51133 spousal (1) pl. عد: زَواج؛ زفاف (2) زَواجيّ؛ زِفافيّ spousal rites.
51134 spouse (1) الزَّوج؛ القَرِين (2) الزَّوجة؛ القَرِينة.
51135 spout (1) يَبْثُق؛ يَبْجُس؛ يُطلق (2) يتكلّم [لغةً] بطلاقة وتدفّق وإسهاب (3) ينبثق؛ ينبجس؛ ينطلق (4) يتدفق (5) يتحدث بإسهاب أو بلهجة خطابيّة إلخ spout ed about science (6) .أ» أنبوب. .ب» مَثْعَب؛ ميزاب؛ .مزراب». .ج» صُنْبور؛ بَزْباز (7) .أ» انبثاق؛ انبجاس. .ب» دَفْق. .ج» مطر غزير. .د» ينبوع. up the spout : (1) مَرْهُوْن أو مُرْتَهَن عند شخص آخر (2) في عُسْر ماليّ؛ مُعانٍ متاعبَ مالية (3) في حالٍ ميئوس منها.
51136 sprag لِجام العَجَلة: قضيب فولاذيّ، أو نحوُهُ، يُدَلَّى من مؤخَّر العربة لكي يحول دون ارتداد عَجَلتَيْها إلى الوراء.
51137 sprain (1) الوَثْء: ليّ المَفْصِل أو التواءُهُ فجأةً وبعنف (2) يَثَأ أو يُوثئ [المَفْصِلَ].
51138 sprang past of spring.
51139 sprat (1) «أ», الإسْبَرْط: «ب» نوعٌ صغير من سمك الرَّنكة herring. «ج» سمكة رَنْكةٍ صغيرةٌ (2) شخص صغير أو تافه.
51140 sprawl (1) يَدِبّ أو يتسلّق بجهد وصعوبة (2) يتمدَّد [باسطًا ذراعيه وقدميه] (3) ينتشر أو يمتدّ في غير نظام أو اتّساق (4) يمدّ؛ يَبْسُط (5) تمدُّد؛ انبطاح (6) انتشار في غير نظام أو اتّساق.
51141 spray (1) «أ» عُسْلُوْج أو غصنٌ [مُزْهِرٌ عادةً]. «ب» زهرات منسّقة للتزيين [على ثوب أو مائدة أو نعش] (2) شيء شبيه بالغصن المزهر [كحليةٍ أو دبّوسٍ أو رسمٍ زِيْنِيّ]. --- (1) رَشاش؛ رَذاذ (2) مِرَشَّة؛ مِرَذَّة (3) يَرُشّ؛ يَرُذّ (4) يترذَّذ؛ يَتَرشَّش.
51142 sprayer (1) «أ», الراشّ: «ب» من يَرُشّ الأشجار بمبيدٍ للحشرات. «ج» مَن يرشّ السطوح الخشبية وغيرها بدهان مَرْذوذ (2) مِرَشّة؛ مِرَذَّة.
51143 spray gun مُسَدَّس الرَّذّ: أداة على شكل مسدَّس يُرَذّ بها دهان أو مبيدٌ للحشرات.
51144 spread (1) «أ» يَنْشُر. «ب» يَبْسُط. «ج» يَمُدّ. «د» يَنْثُر. «هـ» يُوَزِّع [العملَ] على عدة أيام أو عدة عمال. «و» يكسو؛ يَفْرُش to spread the floor with carpets. «ز» يُعِدّ [المائدةَ]. «ح» يقدِّم [الطعامَ أو الشراب] على المائدة. «ط» يُذيع [خبرًا] (2) يَفْصِل؛ يباعد ما بين (3) «أ» ينتشر. «ب» يمتدّ إلخ (4) ينفصِل؛ ينفرج (5) «أ», .أ» انتشار؛ امتداد. .ب» عَرْض؛ مدًى the spread of a bird's wings. «ب» الانتشاريّة: قابليّة الانتشار أو الامتداد the spread of an elastic material (6) مزرعة (7) قطيع (8) «أ» الإعلان الاستغراقيّ: إعلان يستغرق عدة أعمدة أو صفحة كاملة من صحيفة أو مجلّة. «ب» الصفحتان المتواليتان: صفحتان متقابلتان [من جريدة] تتوالى فيهما السطور عَبْرَ الطيّة. «ج» مادة هاتين الصفحتين (9) «أ» شيء يُمَدّ أو يُفْرَش «على الخبز» Butter and jam are spread s.. «ب» مأدبة. «ج» غطاء المائدة أو الفراش (10) شِقّة؛ فجوة the wide spread between theory and fact (11) مُنْتشِر؛ مُنبسِط؛ مُمتدّ (12) منشور على صفحتين a two-page spread advertisement.
51145 spread eagle (1) العُقاب الباسط: صورة تمثّل عُقابًا باسطًا جَناحَيْه [رمزًا للولايات المتحدة الأميركية] (2) شيء شبيه بهذا العُقاب. وبخاصة: حركة بهلوانيّة في التزلّج (3) المتبجّح.
51146 spread-eagle (1) «أ», يَسْتَعْقِب: «ب» يقوم بحركة بهلوانية في التزلُّج تجعله أشبهَ شيء بعُقابٍ باسط. «ج» يقف أو يمشي أو يتمدّد باسطًا ذراعَيْه ورِجْلَيْه (2) يَسْتَعْقب: يمدّده على شكل عُقاب باسط (3) ينتشر في The bank's branches spread-eagle d the country. (4) طنّان؛ رنّان. وبخاصّةٍ: مُغالٍ في الوطنية a spread-eagle speech.
51147 spreader (1) فا spread (2) «أ», الناشرة؛ الفارشة: «ب» أداة لنشر شيء أو فَرْشِهِ أو بَسْطه أو بَعثرته trucks with sand spreader s. «ج» سكين لنشر الزبدة إلخ على الخبز (3) الفارجة؛ المُباعِدة: أداة، كقضيب أو نحوه، للفصل ما بين سلكَيْن أو لإبقاء خَطَّي السّكة الحديديَّيْن متباعدين (4) مُرَوِّج إشاعات.
51148 spree (1) فَوْرة؛ انغماس أو انهماك في نشاطٍ ما a buying spree (2) المَصْخَبَة: مَرَح صاخب أو إسراف في الشراب.
51149 sprig (1) عُسْلوج؛ غُصَيْن (2) سَلِيل a young sprig of nobility (3) فتًى؛ غلام (4) عَيِّنة صغيرة (5) العُسْلوج؛ الوُرَيقة: حِلْية شبيهة بعُسْلوج أو ورقة نبات (6) brad 1 (7) يُمَسْمِر: يثبِّت بمسامير صغيرة عديمة الرأس (8) يُعَسْلِج: يُزَيِّن بما يشبه العساليج.
51150 spright = sprite
51151 sprightful = sprightly
51152 sprightly (1) مَرِح؛ مُفْعَم بالحيوية والنشاط (2) بمَرَح إلخ.
51153 sprigtail = pintail
51154 spring (1) «أ» ينطلق [الشَّررُ إلخ]. «ب» يرتدّ على نحو زُنْبُرُكيّ A trap spring s. (2) ينبثق؛ ينبجس؛ يتفجّر (3) «أ» يطلُع؛ يَنْبت؛ ينمو. «ب» يتحدّر بالولادة sprang from wealthy landowners. «ج» ينشأ؛ يبرز للوجود Industries spring up.. «د» تهبّ [الريح] (4) يطفُر؛ يَثِب (5) يرتفع (6) ينفجر [مثل لَغَم إلخ] (7) يَدْفع I'll spring for the drinks. (8) يُطْلِع؛ يُنبت (9) يَشُقّ؛ يَفْلع (10) يفجّر [لَغَمًا إلخ] (11) يقتلع (12) «أ» يُعْمِل فجأة to spring a trap. «ب» يَلْوِي بقوة. «ج» يُقْحِم باللّيّ أو الفتل (13) يثب فوق The horse sprang the fence. (14) يُطلق أو يُحْدث أو يصنع فجأة to spring a joke (15) يُرْهِق (16) يُطلق سراحه أو يُساعد على إطلاق سراحه (17) يزوِّده بنوابض أو زُنْبُرُكات (18) نبعٌ؛ ينبوع (19) الربيع (20) النّابض؛ الزُّنبُرُك (مك) (21) وَثْب؛ وثبة (22) «أ», .أ» النابضيّة؛ الرَّجوعيّة: قدرة الجسم المضغوط عليه على استعادة حجمه أو شكله the spring of a bow. «ب» نشاط؛ حيويّة a new spring in their steps (23) نابضيّ: مزوَّد بنوابض (24) ربيعيّ spring flowers.
51155 springald فتًى؛ شابّ.
51156 springback الارتداد الخَلْفيّ: ارتداد إلى الخلف.
51157 spring beauty حَسْناء الربيع (نب).
51158 spring beetle = click beetle
51159 springboard (1) مِنَصَّة الوَثب (2) نقطة الانطلاق.
51160 springbok القَوْفَز: ظبي جنوبإفريقيّ رشيق القَفْز.
51161 spring chicken (1) الفَرُّوج: فَرْخ الدّجاجة (2) غُلام؛ فتًى.
51162 spring-cleaning تنظيف تامّ [لمكانٍ ما، يُجْرَى عادة في الربيع].
51163 springe (1) حِبالة؛ شَرَك (2) يَحْتَبِل: .أ» يُوْقِع في حِبالةٍ. .ب» يَنصِبُ حِبالةً.
51164 springer (1) فا spring (2) خَصْر العَقْد (عم) (3) springer spaniel (4) المُقْرِبة: بقرة على وشك أن تَلِد.
51165 springer spaniel السَّبَنْيَليّ الوَثّاب: ضرب من كلاب الصَّيد.
51166 spring fever حُمَّى الربيع: شعور بالكَسَل أو القلق يستبدّ بالمرء في مطلع الربيع.
51167 Springfield rifle بندقية سْبرينْغْفِيلد: بندقية أميركية قديمة.
51168 springhalt العَرَج التَّشنّجيّ: عَرَجٌ في قائمتي الفرس الخَلْفيّتين.
51169 springhead = fountainhead.
51170 springhouse بَيْت النَّبْع: مُسْتودع منخفض الحرارة يُبنى فوق نبع أو جدول وتوضع فيه اللحوم والألبان لحفظها من الفساد.
51171 springlet النَّبْعَة: ينبوع صغير.
51172 springlock القُفْل النّابضيّ: قُفْلٌ ذو نابض أو زُنْبُرُك.
51173 spring roll = egg roll.
51174 springtail نابضيّة الذَّيل: حشرة لاجَناحية صغيرة.
51175 springtide الرَّبيع؛ فَصْل الربيع.
51176 spring tide (1) المدّ الأقصى والجزر الأقصى [حين يكون القمر هلالًا وحين يكتمل بَدْرًا] (2) فَيْض a spring tide of prosperity.
51177 springtime (1) الرَّبيع (2) ربيع؛ شباب.
51178 spring wagon العَرَبة النّابضيّة: عربة خفيفة مزوّدة بنوابض أو زُنبُرُكات.
51179 springy (1) مَرِن؛ رَجوع؛ نابضيّ a springy floor (2) رشيق؛ نشيط (3) كثير الينابيع a springy district.
51180 sprinkle (1) يَنْثُر؛ يَذُرّ (2) ينقِّط؛ يُرَقِّش (3) يَرُشّ؛ يَنْضَح (4) تُمطر رَذاذًا It began to sprinkle . (5) .أ» نَثْر؛ ذَرّ. .ب» رَشّ؛ نَضْح (6) رَذاذ أو مطر خفيف (7) sprinkling 2-4.
51181 sprinkler (1) فا sprinkle (2) مِرَشَّة [ماءٍ]؛ مِنْضَحَة.
51182 sprinkler system النِّظام النَّضْحيّ: سلسلة أنابيب [في سقف المبنى] ذات صِمامات تنفتح أوتوماتيكيًا، عند حرارة معيّنة، لإطفاء الحرائق.
51183 sprinkling (1) نَثْر؛ ذَرّ؛ رَشّ إلخ (2) ذرَّة أو قَدْر ضئيلٌ He hasn't even a sprinkling of common sense. (3) رَشّة a sprinkling of pepper (4) نِثار متفرِّق a sprinkling of people.
51184 sprint (1) يَعْدو بأقصى السُّرعة [وبخاصة مسافةً قصيرةً] (2) عَدْو بأقصى السرعة (3) .أ» سِباقٌ قصيرٌ سريع. .ب» إسراع مفاجئ a sprint at the finish.
51185 sprinter العَدّاء. وبخاصّة: العدّاء المشترك في سباق قصير.
51186 sprit عُوْدُ القِلْع: عُوْد لتثبيت الشِّراع ونَشْرِهِ (مل).
51187 sprite (1) شَبَح (2) جِنِّيّة؛ جِنِّيّ (3) المؤذي؛ الخبيث.
51188 spritsail المُعَوَّد: الشراع المنشور على عُوْد القِلْع sprit.
51189 spritz = spray
51190 sprocket السِّن؛ الضِّرس: سِنّ أو ضرس العجلة المُسَنّنة.
51191 sprocket wheel العَجَلة المُسَنَّنة أو المُضَرَّسة (مك).
51192 sprout (1) «أ» يَشْطَأُ [الزَّرعُ]: يَخرُجُ شَطْؤه أو أوَّل ورقه أو فروعِهِ. «ب» يتبرعم (2) ينمو بسرعَة (3) يُطلع [ورقًا جديدًا إلخ] (4) يُنْبت (5) يُزيل شَطْأه to sprout potatoes (6) الشَّطْء؛ الشَّطَأ: أول ما ينبت من الورق أو الفروع (7) بُرْعم sprout s of liberal thought (8) ولد؛ صبيّ (9) Brussels sprout.
51193 spruce (1) يُهَنْدِم: يجعلُهُ مُهَنْدَمًا أو أنيقًا (2) يَتَهَنْدَم؛ يتأنَّق (3) مُهَنْدَم؛ أنيق.البِيْسِيَة؛ الراتينَجيّة: شجرة من الفصيلة الصنوبرية. (4) البِيْسِيَة؛ الراتينَجيّة: شجرة من الفصيلة الصنوبرية.
51194 spruce beer جِعَة البِيْسِيَة: شراب مُسْكِر يُصْنَع من أغصان البِيْسِيَة (را. المادة السابقة).
51195 sprucy أنِيق.
51196 sprue (1) المَصَبّ: فتحةٌ تُصَبّ منها المادّة المَصهورة في قالب التشكيل (2) الذَّرَب؛ إسهال البلاد الحارّة.
51197 sprung past and past part. of spring.
51198 sprung from the loin s of متحدّر من صُلْب فلان.
51199 spry نشيط؛ رشيق؛ خفيف الحركة.
51200 spud (1) المِعْزَقة؛ المَرّ: مِسحاة صغيرة للحفر وقَطْع جذور الأعشاب (2) بطاطس (3) يَعْزِق: يَحْفِر أو يزيل بالمِعْزَقة.
51201 spume (1) زَبَد؛ رَغْوَة (2) يُرْغِي؛ يُزْبِد.
51202 spumoni الإسبومونيّة: ضرب من الجيلاتي أو المثلَّجات [البوظة] ذو طبقات مختلفة الألوان والطعوم.
51203 spun past and past part. of spin.
51204 spun glass = fiber glass
51205 spunk (1) الصُّوفان (را. punk 2 ) (2) جرأة؛ نشاط؛ حَيَوية (3) مَنِيّ (عب) (4) يتّقد جرأة أو نشاطًا وحيوية.
51206 spunky (1) جريء؛ مِقدام (2) مُفْعَم بالحيوية والنشاط.
51207 spun rayon الرّايون المغزول (را. rayon).
51208 spun silk الحرير المغزول: غَزْل يُصْنَع من نُفايات الحرير.
51209 spun sugar غَزْل السُّكّر؛ غَزْل البنات.
51210 spun yarn الفَتْل المغزول: حبلٌ قصير غير مُبْرَم الفَتْل (مل).
51211 spur (1) مِهْماز؛ مِنْخَس (2) pl.: جائزة؛ مكافأة (3) مُنَبِّه؛ مُثير؛ حافزٌ [إلى العمل] (4) «أ», المِهْماز؛ شيء كالمِهماز: «ب» جِذْر أو غُصْن ناتئ. «ج» شوكة في رِجل الديك (5) climbing iron (6) الرَّعْن: أنف الجَبَل (7) المِهماز: دِعامة عمود أو حصن (8) يَهْمِز؛ يَنْخَس (9) يَحُثّ؛ يَسْتحثّ (10) يَحُثّ [الحصانَ] بالمهماز (11) يمضي مُسْرِعًا. on the spur of the moment : ارتجالًا؛ عَفْوَ اللحظةِ أو الخاطر.to win one's spur s : يُحرِز أولَ انتصاراته أو نجاحاتِه؛ يبني لنفسه مجدًا أو شهرةً.
51212 spurge الفَرْبَيُون: نباتٌ ذو عُصارة لَبَنِيّة مريرة.
51213 spur gear المُسَنَّنة المَعْدُولة: عجلة ذات أسنانٍ شُعاعيّةٍ موازيةٍ لمحورها (مك).
51214 spurge laurel دَفْنة عُوْد الغار: شُجَيْرة ذات أوراق دائمة الخضرة.
51215 spurious (1) نَغِل؛ غير شرعيّ her spurious firstborn (2) زائف؛ مزوَّر؛ كاذب a spurious document (3) موضوع؛ منحول spurious lines and passages (4) غير مَنطقيّ spurious inferences.
51216 spurn (1) يقاوم بازدراء (2) يَرْفُس؛ يدوس أو يطأ بثِقْل (3) يزدري؛ يرفض بازدراء spurn ed the bribe (4) رَفْسَة (5) .أ» رفض بازدراء. .ب» ازدراء.
51217 spur-of-the-moment مُرْتَجَل a spur-of-the-moment decision.
51218 spurred (1) مُمَهْمَز: ذو مِهماز (2) شائك.
51219 spurrey الإسبرغولة الحَقْليّة: عشبٌ أبيض الزَّهر.
51220 spurrier المِهْمازِيّ: صانع المَهاميز.
51221 spurt (1) يَتَدَفَّق؛ يتفجَّر؛ ينبجس (2) يَثُجّ؛ يَلْفُظ الماءَ (3) تَدَفُّق أو تفجُّر أو اندلاع مفاجئ. --- (1) لَحْظة for a spurt (2) «أ» جَهْد أو نشاط أو نموٌّ مفاجئ. «ب» تعاظمٌ مفاجئ في النَّشاط الاقتصاديّ (3) يَبْذُل جهدًا كبيرًا [وبخاصةٍ في نهاية الشّوط].
51222 spurtle المِحْراك: عصًا أو عودٌ لتحريك العَصيدة إلخ (إسك).
51223 spur track الخطّ الفرعيّ: خطّ متفرّع من خطّ حديديّ رئيسيّ.
51224 spur wheel = spur gear
51225 sputnik السّبوتنيك؛ القمر الصُّنعيّ.
51226 sputter (1) يَلْفِظ [رَشاشًا من اللُّعاب أو الطعام من فمه] (2) يَلْفِظ [الكلماتِ أو التهديدات إلخ] بسرعة أو اختلاط أو اهتياج (3) يُفرقع؛ يُبقبق إلخ (4) «أ», يتوقف «مُحْدِثًا فرقعةً أو نحوها» The engine sputter ed. (5) كلام مختلِط أو مُهْتاج (6) فرقعة؛ بقبقة إلخ.
51227 sputum بُصاق؛ قَشَع؛ نُخامة.
51228 spy (1) يستطلع أو يستكشف سِرًّا؛ يُراقب [لأغراض مُعادية] (2) يَلْمح؛ يَرى (3) يَفحص بِدِقّة (4) يبحث بتدقيق [عن] (5) يَنظر أو يبحث عن (6) يتجسَّس. --- (1) «أ» العَيْن؛ الرَّقيب. «ب» الجاسوس (2) «أ» مراقَبَة. «ب» تَجَسُّس.
51229 spyglass المِنْظار؛ النَّظّارة المُقَرِّبة؛ تلسكوب صغير.
51230 squab (1) الزُّغْلول: فَرْخ الحَمام (2) الجَحْدَر: شخص قصير بدينٌ (3) «أ» أريكة. «ب» وسادةُ كرسيّ أو أريكة (4) خارجٌ حديثًا من بَيْضة (5) مُجَحْدَر: قصيرٌ بَدين (6) عريض؛ غليظ a squab nose.
51231 squabble (1) «أ» شِجار [لأمور تافهة عادةً]. «ب» نزاع (2) يتشاجر؛ يتنازع (3) تختلط [الأحرف المنضّدة] أو يَفسُد ترتيبُها (4) يُفْسِد ترتيبَ الأحرف المنضَّدة.
51232 squabby مُجَحْدَر: قصيرٌ بَدين.
51233 squad (1) «أ» زُمْرَة؛ جماعة. «ب» شِرْذِمة؛ فِرْقة (2) يُنَظِّم في زُمَرٍ أو فِرَق.
51234 squad car = prowl car
51235 squadron (1) «أ» سَرِيَّة خيّالة. «ب» عَمارة؛ أسطول. «ج» سِرْبُ [طائراتٍ] (2) جَمْهَرَة a squadron of poets.
51236 squadron leader قائد السِّرب؛ رائد طيّار (جن).
51237 squalid (1) قذِر (2) بائس (3) حقير؛ جدير بالازدراء.
51238 squall (1) يَصْرُخ؛ يَزْعَق (2) يُطلق بنبرةٍ صارخة (3) صَرْخة. --- (1) العَصْفة: ريح شديدة مصحوبة عادةً بمطر أو ثلج (2) شِجار؛ نزاع؛ مُشاحنة (3) تعصِف؛ تهبُّ العَصْفَة.
51239 squally عاصف: «أ» كثير الرِّياح a squally day. «ب» مشحون بالمنازعات a squally life.
51240 squaloid قِرْشانيّ: شبيه بسمك القِرش.
51241 squalor (1) قذارة (2) بؤس (3) فساد [سياسيّ إلخ].
51242 squam- بادئة معناها: حَرْشَفة؛ سَفَطة؛ قِشرة؛ صَدَفة.
51243 squama حَرْشَفة؛ سَفَطة؛ قِشرة؛ صَدَفة.
51244 squamate مُحَرشَف: كثير الحراشِف squamate reptiles.
51245 squamation (1) الحَرشَفِيّة: كونُ الكائن الحيّ مُحَرْشَفًا أو كثيرَ الحراشف (2) التَّحَرْشُف: ترتيب الحراشف عند حيوانٍ ما.
51246 squamosal = squamous
51247 squamose = squamous
51248 squamous مُحَرْشَف: مَكسُوّ بالحراشف.
51249 squamule الحُرَيْشِفة: حَرْشفة صغيرة.
51250 squamulose صغير الحراشف.
51251 squander (1) يُشَتِّت [جيشًا إلخ] (2) يُبَدِّد [مالًا] (3) يُبَذِّر؛ يُسْرف في الإنفاق (4) يطوف؛ يجول؛ يهيم (5) يَتَشتَّت (6) تبذير.
51252 square (1) الكُوْس؛ زاوية النّجّار (2) «أ», المُرَبَّع («هن» و«ب», ) (3) الخانة: مُرَبَّع من مُرَبَّعات رُقعة الشِّطْرنج وغيره (4) التَّربيع: مُرَبَّع العدد (5) «أ» ساحة؛ مَيْدان. «ب» جانب من جوانب السّاحة أو المَيْدان (6) قالب أو قطعة شبه مُكَعَّبة a square of cheese (7) السَّلفيّ؛ المُحافظ (8) مُرَبَّع (9) قائم الزّاوية a square corner (10) تربيعيّ square root (11) شبه مُكعَّب a square cabinet (12) عريض جدًا a square jaw (13) «أ» مُحْكَم؛ مُتْقَن. «ب» منصِف؛ عادل؛ أمين؛ شريف was square in all his dealings (14) متوازن؛ مُسَوًّى أو مُسَدَّد to make an account square (15) مُرْضٍ؛ مُشْبِع a square meal (16) متعادل [في المباريات] (17) راسخ؛ وطيد؛ صُلْب؛ قويّ (18) «أ» مباشِر. «ب» باتّ؛ قاطع a square refusal (19) مُحافظ؛ تقليديّ square music (20) شرعيّ؛ قانونيّ (21) بأمانة؛ باستقامة treated him square (22) وجهًا لوجه The house stood square to the road. (23) على زاوية قائمة The road turned square to the left. (24) مباشرةً ran square into them (25) بثبات؛ بقوّة planted his bulk square before the enemy (26) بشكل مُرَبَّع He cut the diamond square . (27) «أ», .أ» يُربِّع to square a building stone. «ب» يقيس ليرى مدى الانحراف عن زاوية قائمة أو خطّ مستقيم (28) يُرَبِّع: يجعله على زاوية قائمة، تقريبًا She square d her shoulders. (29) يُرَبِّع: يضرب العددَ بنفسه (30) يُسَدِّد؛ يُسَوِّي to square an account (31) يختبر؛ يمتحن (32) يجعل [المباراةَ] متعادلةَ النتائج (33) يرشو (34) يتّفق؛ ينسجم (35) يدفع الفاتورة (36) يتصدَّى لِـ؛ يتّخذ وَضْعَ المُقاتِل He square d up to him.. all square : متعادل [من حيث النتائج، في مباراة].on the square : (1) على زوايا قائمة (2) باستقامة؛ بأمانة.out of square : بانحراف؛ على غير زاوية قائمة«أ»غير مُرَتَّب. «ب»غير نظاميّ«أ»خطأ؛ غير صحيح. «ب»خَطَأ.to square away : يُرَتّب أو يُهَيِّئ كل شيءيتّخذ موقف المقاتِل.to square off : يتصدَّى لِـ؛ يتّخذ موقفَ المقاتل.to square the circle : يُرَبِّع الدائرة: يحاول عملَ المستحيل. (3) بانحراف؛ على غير زاوية قائمة (4) «أ»غير مُرَتَّب. «ب»غير نظاميّ (5) «أ»خطأ؛ غير صحيح. «ب»خَطَأ.to square away : يُرَتّب أو يُهَيِّئ كل شيءيتّخذ موقف المقاتِل.to square off : يتصدَّى لِـ؛ يتّخذ موقفَ المقاتل.to square the circle : يُرَبِّع الدائرة: يحاول عملَ المستحيل. (6) يُرَتّب أو يُهَيِّئ كل شيء (7) يتّخذ موقف المقاتِل.to square off : يتصدَّى لِـ؛ يتّخذ موقفَ المقاتل.to square the circle : يُرَبِّع الدائرة: يحاول عملَ المستحيل.
51253 square away (1) يُرَتّب أو يُهَيِّئ كل شيء (2) يتّخذ موقف المقاتِل.
51254 square bracket المُعَقَّف: إحدى هاتين العلامتين [ ] كتابةً أو طباعةً.
51255 square dance الرَّقصة التربيعيّة: رقصة يشكّل فيها أربعة أزواج من الراقصين مُرَبَّعًا أجوف.
51256 squared circle الحَلْبة؛ الحَلْبة المربَّعة: حَلْقة الملاكمة.
51257 square deal (1) إنصاف؛ عَدْل (2) صفقة عادلة (3) استقامة؛ أمانة.
51258 square knot العُقدة التَّربيعيّة أو الشّراعية.
51259 squarely (1) squarely in the middle (3) على نحوٍ وطيد أو مُرَبَّع أو واضح إلخ (2) مباشرةً.
51260 square measure (1) وحدة قياس المساحات (2) النِّظام المِساحيّ.
51261 square off يتصدَّى لِـ؛ يتّخذ موقفَ المقاتل.
51262 square one البداية؛ نقطة الانطلاق back to square one .
51263 squarer المُرَبِّع: عامل يقطّع الحجارة أو الخشب مُرَبَّعاتٍ.
51264 square root الجِذر التربيعيّ (ر).
51265 square sail الشِّراع المُرَبَّع: شراعٌ رُباعيّ الأضلاع (مل).
51266 square shooter الأمين؛ المستقيم [وبخاصة في لَعِب الورق].
51267 square the circle يُرَبِّع الدائرة: يحاول عملَ المستحيل.
51268 square-toed (1) عريض المقدَّم a square-toed shoe (2) محافظ؛ مُتَمَسِّك بالقديم.
51269 square-toes المُحافظ أو المُتَمَسِّك بالقديم.
51270 squarrose أحْرَش: خشِن؛ خشِن المَلْمَس (أح).
51271 squash (1) يَسْحَق؛ يَهْرُس؛ يَمْعَس (2) يُخْمِد؛ يَقْمع squash ed the revolt (3) يَنْسَحِق؛ يَنْهَرِس (4) يُخَوِّض في الوحل (5) ينحشر؛ يَحْشُر نفسَهُ (6) يَسْقُط (7) سُقوط مفاجئ [لشيء ثقيل ليِّن] أو صوتُ هذا السُّقوط (8) التَّخويض في الوحل ونحوِهِ (9) الهَرِيس: شيء مَهْروس (10) شيء ليِّن يَسْهُل سَحْقُهُ أو هَرْسُهُ (11) عصير a lemon squash (12) القَرْع (نب) (13) مُحْدِثًا صوتًا كالطَّرْطَشة fell squash into a bog.
51272 squash bug بَقّة القَرْع: حَشَرة شمالأميركية، داكنة اللون، كريهة الرائحة، ضارّة بالقَرْع واليقطين والبطّيخ.
51273 squash racquets السّكْواش: لعبة تُجْرَى على ملعب رباعيّ الجدران بمِضْرَبٍ طويل المَقْبِض وكُرَةٍ مطاطيّة (رب).
51274 squash tennis تَنِس السّكواش (را. المادة السابقة).
51275 squashy (1) سَهْلٌ سَحْقُهُ أو هَرْسُه (2) سَبِخ؛ مستنقعيّ؛ مُوْحِل squashy lands (3) ليِّن من شدّة النُّضج squashy melons.
51276 squat (1) يَجْثُم؛ يَرْبُض (2) يُقعِي؛ يَجْلس القُرْفُصاء (3) «أ» يحتلّ [أرضًا] بغير حقّ أو من غير أجر يدفعُهُ. «ب» يحتلّ [أرضًا] وفي نيّتِهِ امتلاكُها بوَضْع اليد (4) .أ» جُثوم. .ب» إقعاء. .ج» قُرْفُصاء (5) مَجْثَم؛ مَرْبَض (6) وِجار؛ جُحْر (7) ضَربة أو سَقْطة شديدة (ع) (8) جاثم؛ رابض (9) مُقَرْفِص: جالسٌ القُرْفُصاء (10) .أ» خفيض. .ب» مُجَحْدَر: قصير وغليظ الجسم.
51277 squatter (1) يندفع أو يُخوِّض في الماء ونحوِهِ (2) فا squat. وبخاصة: المحتلّ: من يحتلّ أرضًا أو بيتًا بغير حقّ (3) ضَجّة مُدَوِّية.
51278 squatty (1) خفيض وعريض (2) مُجَحْدَر: قصير وغليظ البنية.
51279 squaw (1) الهندية الحمراء: امرأة أميركية من الهنود الحمر (2) امرأة؛ زوجة (3) عَجوز.
51280 squawk (1) يَصْرُخ: يُطْلق صوتًا عاليًا حادًّا (2) يشكو أو يحتجّ بصوتٍ عالٍ أو بعُنْف (3) صوت عالٍ حادّ (4) شكوى صارخة.
51281 squaw man الأبيض المُسْتَهْنِد: رجل أبيض متزوِّج من هندية أميركية حمراء.
51282 squeak (1) يَصِرّ؛ يَصْرِف [كالباب على مَفْصِلاته] (2) يَصِيء: يُطلق صوتًا قصيرًا حادًّا A mouse squeak s. (3) يخون أو يُفشي السِّرَّ [خشيةَ العقاب إلخ] (4) ينجح أو يفوز أو ينجو بمُعْجِزة أو بِشِقّ النَّفس (5) .أ» صرير؛ صريف. .ب» صوت قصير حادّ (6) فرصة gave her one more squeak (7) نجاة كقولك a close squeak أي نجاة بأعجوبة.
51283 squeaker (1) فا squeak (2) مباراة إلخ انتخابية تُكْسَب بفارقٍ بسيط.
51284 squeal (1) يُطلِق صرخةً طويلةً حادّة (2) يخون أو يُفشي السِّرّ [خشية العقاب] (3) يشكو؛ يحتجّ (4) صرخة طويلة حادّة.
51285 squeamish (1) «أ» سريع الغَثَيان. «ب» مَغْثِيّ: مصابٌ بالغَثيان (2) «أ» مُفرِط الاحتشام. «ب» شديد الحساسيّة لأقلّ شيء منافٍ للأخلاق. «ج» مُوَسْوَس.
51286 squeegee (1) المِمْسَحة المطاطيّة: مِمسحة مطاطيّة أو جلديّة ذات مِقْبَض [لإزالة الماء عن النوافذ بعد غَسْلِها إلخ] (2) المِدْحاة المطاطيّة: مِدْحاة مطاطيّة صغيرة ذات مِقْبَض يَسْتَخْدِمها المصوّر الفوتوغرافي أو عامل الطباعة الحجريّة (3) .أ» يَمْسَح بممسحة مطاطيّة. .ب» يعالج بمِدْحاة مطاطيّة.
51287 squeeze (1) يَضْغَط؛ يَكْبِس على (2) يَعْصِر أو يستخرج بالعَصْر (3) يُدْخِل؛ يُقْحِم (4) يَبْتَزّ [المالَ] (5) يُرْهق أو يُوْقِع في أزمة ماليّة (6) يُخَفِّض to squeeze profits (7) يَحْشُر في حَيِّز ضيِّق (8) يكسِب أو يفوز بشِقّ النفس (9) يَنضغط؛ يَنكبس (10) يَشُقّ طريقه بالضغط (11) يفوز [مشروعُ القرار] أو يَقْترن بالموافقة بشِقّ النَّفس (12) .أ» ضَغْط؛ كَبْس؛ عَصْر. .ب» مصافحة. .ج» عِناق (13) «أ», .أ» عُصارة a squeeze of lemon. «ب» حَشْد a squeeze of people (14) «أ» عمولة. «ب» ابتزاز المال (15) أزمة؛ شِدَّة؛ مأزق She was in a tight squeeze . (16) بَصْمة؛ طَبْعة.
51288 squeeze bottle الزُّجاجة المُنْضَغِطة: زجاجة لدائنيّة أو بلاستيكيّة تُسْتَخْرَج محتوياتُها بالضَّغط.
51289 squeeze play ضغط من أجل الابتزاز [أو بُغْية تحقيق هدف].
51290 squelch (1) «أ» يَسْحَق. «ب» يُخمِد. «ج» يُسْكِت (2) يُخَوِّض في الماء أو الوحل (3) يُطلِق صوتًا كصوت الماء أو الوحل إذا خُوِّض فيه (4) صوت التخويض في الماء أو الوحل (5) .أ» إخماد. .ب» إسكات (6) جوابٌ مُفْحِم.
51291 squeteague السّكْوِتيك: سمك أطلسيّ يُؤكَل.
51292 squib (1) متفجِّرة؛ مُفَرْقِعة (2) «أ» نَقْد ساخر. «ب» سُخرية لاذعة (3) خبر قصير. وبخاصة: مادة ثانوية يُملأ بها فراغ في عمود أو صفحة (صح) (4) ينتقد نقدًا ساخرًا إلخ (5) ينطلق بسُرعة [وعلى نحوٍ متقطِّع] (6) يقول بطريقة مُرْتَجَلة (7) يهجو (8) يُفَجِّر؛ يُطلق.
51293 squid (1) الحَبّار؛ السَّبِيْدَج؛ الصَّبِيْدَج: حيوان رِخْويّ من رأسيّات الأرجل (2) «أ», طُعْم الحَبّار: «ب» طُعْمٌ من الحَبّار. «ج» طُعْم مَعْدِنيّ شبيه بالحَبّار (3) يَسْتَحْبِر: يَصيدُ الحَبّارَ أو بطُعْم الحَبّار.
51294 squiffed سَكْران؛ ثَمِل؛ مَخْمور.
51295 squiggle (1) يَتَلوَّى (2) يُخَرْبِش: يكتب أو يرسُم بعجلة ومن غير إتقان (3) خَرْبشة.
51296 squilgee = squeegee
51297 squill العُنْصُل؛ العُنْصُلان: نبات من الفصيلة الزّنبقيّة.
51298 squilla زِيزُ البحر: حيوان قِشريّ يحتفر جُحرًا في الوحل أو تحت الحجارة في المياه الضَّحلة عند شاطئ البحر.
51299 squinch الإسْقِنْش: قوسٌ يُبْنَى عَبْرَ زاوية الحجرة لتدعيم ما فوقَهُ (عم).
51300 squint (1) يَنْحرِف (2) «أ» يَنْظُر شَزْرًا. «ب» تَحْوَل [عينُهُ]: تُصبح حَوْلاء. «ج» يتخازَر: يضيّق عينيه ليُحَدِّد النظر (3) يُخَزِّر [عَيْنَيْه]: يُضيِّق أجفانهما ليحدِّق إلى الشيء (4) شَزْراء a squint look (5) «أ» حولاوان squint eyes. «ب» أَحْول (6) الحَوَل؛ الخَزَر (7) .أ» نظرة شَزْراء؛ نَظَرٌ شَزْر. .ب» نَظْرة Let me have a squint at it. (8) مَيْل؛ نزعة؛ اتجاه His speech had a leftist squint ..
51301 squint-eyed (1) أحْول؛ أخْزَر (2) مُغْرِض؛ حاسد؛ حاقد؛ ناظرٌ شَزْرًا.
51302 squinty حَوْلاوان: فيهما حَوَلٌ squinty eyes.
51303 squire (1) حامل الدّروع: تابعُ الفارس الذي يحمل دروعَهُ (2) «أ» المُرافِق [لشخصيةٍ كبيرة]. «ب» مرافق السَّيِّدة. «ج» زيرُ نساء (3) «أ», الإسْكْوايَر: «ب» المالكُ الرئيسيّ [في مقاطعة إنكليزية]. «ج» قاضي الصُّلح أو القاضي المحلّيّ [في الولايات المتحدة الأميركية]. «د» محامٍ. «هـ» قاضٍ (4) يُواكب: يرافق سيّدة على سبيل الحماية أو التكريم.
51304 squirm (1) يَتَلَوَّى (2) يرتبك أو يَخْجل أو يتضايَق بِشِدّة (3) تَلَوٍّ إلخ.
51305 squirrel (1) السِّنجاب (2) فَرْو السِّنجاب.يَدَّخِر: يحتفظ بالشيء لحينِ الحاجة إليه. (3) يَدَّخِر: يحتفظ بالشيء لحينِ الحاجة إليه.
51306 squirrel corn ذُرة السَّناجيب: عشب شمالأميركيّ مُزْهِر.
51307 squirrelly (1) غريب الأطوار (2) معتوه؛ مخبول.
51308 squirrel rifle البُنْدقيّة السِّنجابيّة: بندقية صغيرة الماسورة.
51309 squirt (1) يَنْبَجِس [كالماء من نافورة] (2) يَثُجّ؛ يَبُخّ [سائلًا] (3) .أ» ثَجّاجة؛ بَخّاخة؛ حُقنة. .ب» المُنْبَجِس: سائلٌ مُنبَثِق من نافورة أو فتحة ضيّقة. .ج» انبجاس (4) فتًى وَقِح (5) طفل.
51310 squirting cucumber قِثّاء الحِمار: نبات من الفصيلة القَرْعيّة.
51311 squish (1) يَعْصِر؛ يَسْحق (2) squelch 3.
51312 squishy ليِّن؛ طَرِيّ؛ رَطْب.
51313 sri = shri
51314 stab (1) طعنة (2) محاوَلة (3) يَطْعن (4) يُقْحِم.
51315 stabile (1) مستقرّ؛ ثابت (2) مُسْتقرّ: مقاوِمٌ للتغيُّر الكيميائيّ.
51316 stability (1) استقرار؛ ثبات؛ رسوخ (2) الاستقرار (ك) (3) نَذْر الاستقرار: نَذْر الراهب البقاءَ طوال العمر في ديرٍ واحد (كث).
51317 stabilization (1) إقرار؛ تثبيت؛ ترسيخ (2) استقرار؛ ثبات؛ رسوخ (3) مُوازنة؛ توازُن.
51318 stabilize (1) يُقِرّ؛ يُثَبِّت؛ يُرَسِّخ (2) «أ», يُوازِن: «ب» يُحافظ على توازُن الطائرة. «ج» يَحُدّ من تقلُّبات الأسعار (3) يَسْتقرّ؛ يَرْسَخ (4) يتوازن.
51319 stabilizer المُقِرّ؛ الموازِن؛ مثل: «أ» مادة تُضاف إلى مادّة أخرى لحفظ خصائصها الطبيعية والكيميائية من التغيّر. «ب» جهاز لحفظ توازن الباخرة أو الطائرة.
51320 stable (1) إسْطَبْل؛ إصْطَبْل (2) زريبة (3) مجموعة [من الخيل أو سيّارات السباق يملكها شخص واحد] (4) العُصْبة: مجموعة من الملاكمين الخاضعين لإدارةٍ واحدة (5) يُسَطْبِل: يؤوي في إسطبل (6) يَزْرُب (7) يُقيم في إسْطَبْل أو نحوِهِ. --- (1) مستقرّ؛ ثابت؛ راسخ؛ وطيد (2) دائم a stable peace (3) مصمِّم (4) رصين؛ عَقْلانيّ (5) متوازن (6) «أ», مستقرّ («ب» و«فز»).
51321 stableboy صَبيّ الإسطَبْل: صَبيّ يَعْمل في إسْطَبْل.
51322 stable fly ذُبابة الإسْطَبْل: ذبابة مُوجِعة العَقْص تألَفُ الإسْطبلات.
51323 stableman السّائس: رائض الدَّوابّ، وبخاصة الخيل، ومُدَرِّبها.
51324 stabler الإسْطَبْليّ: صاحب الإسْطَبْل.
51325 stabling (1) فُسْحة أو مُتَّسَع في إسْطَبْل (2) مجموعة إسطبلات.
51326 stablish = establish.
51327 staccato (1) مُتَقطِّع staccato notes (2) بتقَطُّع (3) .أ» التَّقَطُّع (مو). .ب» مَقْطع موسيقيّ مُتقطِّع (4) شيء متَقطِّع (5) التَّقطُّعيّة: طريقة في التعبير متَّسمة بالتَّقطُّع أو عدم الترابط.
51328 staccato mark علامة التَّقطُّع (مو).
51329 stack (1) «أ» كَوْمة؛ كُدْس؛ رُكام. «ب» مقدار كبير (2) الكُدْس: وحدة قياس إنكليزية، وبخاصة للحطب (3) الدّاخون: أنبوبُ المِدخنة (4) مجموعة دواخين [تشكِّل بِنْيةً واحدة] (5) أنبوبة العادم (مك) (6) الحُزْمة المُشَبَّكة: هَرَمٌ مُشكَّلٌ من ثلاث بنادق متشابكة (7) pl. عد: رفوف متراصة [في مكتبة عامة] (8) رُكام من الفِيَش [يُباع للاعب بوكر أو يكسبه لاعبُ بوكر] (9) المَكْدَس: ذاكرة لخزن المعلومات مؤقَّتًا في الكومبيوتر (10) يُكَوِّم؛ يُكدِّس؛ يَرْكُم (11) يملأ (12) يَصْبِن: يُرتِّب ورقَ اللَّعِب سرًّا على سبيل الغِشّ (13) يرشو (14) يَرْكُم: يُعيِّن بالراديو، لطائرةٍ مقتربةٍ من المطار، ارتفاعًا أو موضعًا مُعيَّنًا بين مجموعة من الطائرات المحوّمة بانتظار الإذن لها بالهبوط (طي) (15) يَصُفّ [في رَتلٍ أو طابور] (16) يُقارِن (17) يتكوَّم إلخ (18) تحوِّم الطائرة [بانتظار الإذن لها بالهبوط].
51330 stacte مَيْعةُ البَخُور: تابلٌ كان مستخدَمًا في إعداد البَخُور.
51331 staddle (1) المَرْفع: قاعدة لكومة القشّ (2) ركيزة؛ دِعامة.
51332 stadia (1) pl. of stadium.مقياس الأبعاد: جهاز لقياس الأبعاد والارتفاعات قِوامُهُ تلسكوب وقضيب مُدَرَّج. (2) مقياس الأبعاد: جهاز لقياس الأبعاد والارتفاعات قِوامُهُ تلسكوب وقضيب مُدَرَّج.
51333 stadiometer الإستاديومتر: أداة لقياس أطوال المُنْحنِيات.
51334 stadium (1) «أ», الإستِدْيوم: «ب» وحدة إغريقية قديمة من وحدات الطول تتراوح ما بين 607 أقدام و738 قدمًا. «ج» وحدة رومانيّة قديمة للطول تساوي 606.95 قدمًا. «د» مُدَرَّج إغريقيّ للألعاب الرياضية. «هـ» مَلعب مُدَرَّج (2) طور أو مرحلة من مراحل النُّمُوّ.
51335 stadtholder الإسْتَدْهولْدَر: نائب للملك في مقاطعة هولندية.
51336 staff (1) «أ» عصًا؛ عكّاز. «ب» عارضة [في كرسيّ]. «ج» درجة [في مِرقاة]. «د» سارية. «هـ» سارية العَلَم. «و» نَبّوت؛ هِراوة. «ز» قناة الرمح (2) صولجان الأسقف (3) المَدْرَج الموسيقيّ: الخطوط الأفقية التي تدوَّن عليها الموسيقى (4) مقياس مدرَّج (5) قِوام؛ عِماد Bread is the staff of life. (6) «أ» هيئة؛ هيئة أساتذة. «ب» أركان حرب. «ج» مجموع المساعدين [لمدير] (7) يُزوِّد بالأساتذة أو المساعدين أو العُمّال إلخ (8) يؤدّي مهمّةً [في هيئة ما].السَّطَف: ضَرْب من الجِصّ (را. plaster). (9) السَّطَف: ضَرْب من الجِصّ (را. plaster).
51337 staffer عضو في هيئةٍ ما. وبخاصة: مُخْبِر أو محرّر في جريدة.
51338 staff officer رُكن الحرب: ضابط ذو تأهيل عالٍ (جن).
51339 staff of life قِوام الحياة. وبخاصة: الخُبْز.
51340 Staffordshire terrier = bullterrier
51341 staff sergeant رقيب أوّل (جن).
51342 stag (1) الأيِّل؛ ذكَر الأيِّل [أو غيره] (2) مُهْر (إسك). وبخاصة: مُهْر غير مُرَوَّض أو مُذَلَّل (3) حيوان مَخْصِيّ (4) «أ» الحَفْل الرِّجاليّ: حفلة ساهرة أو راقصة يَحضُرُها الرجال فقط. «ب» المُسْتَفْرِد: من يحضر حفلة ساهرة أو راقصة غيرَ مُصْطَحِبٍ فتاةً أو امرأة. --- (1) يتجسَّس على (2) يَسْتَفْرِد (را. stag 1 4b). --- (1) «أ», رِجاليّ: «ب» مقصور على الرِّجال فقط a stag dinner. «ج» مُعَدّ أو ملائمٌ للرجال فقط stag movies (2) مستفرِد: غير مُصْطَحَبٍ بأحد من الجنس الآخَر three stag women (3) مُستفرِدًا.
51343 stag beetle الحُنْظُب: ضرب من الخنافس لذكوره فكّان طويلان شبيهان بقَرْنَي الأيِّل.
51344 stage (1) دَرجة (2) «أ» مِنَصّة. «ب» خشبة المَسْرح. «ج» الفنّ المَسْرحيّ (3) وسط the medical stage (4) مسرح الأحداث (5) سِقالة [للعمّال] (6) الرُّفَيْف: مِنصّة الميكروسكوب الصغيرة التي يوضَع عليها الشّيء المُرادُ اختبارُهُ (7) «أ» محطة. «ب» المسافة بين محطَّتين. «ج» stagecoach (8) طَوْر؛ مَرْحلة (9) المَرْحلة: عنصر أو جزء من صاروخ أو من أداة ألكترونيّة معقّدة a 3-stage rocket (10) يُخْرِج على المسرح (11) يقدِّم للجمهور to stage a special art exhibition (12) ينظِّم [إضرابًا أو مظاهرة] (13) يسافر بمركبة عموميّة (14) يَصْلُح للمسرح This scene will not stage well..
51345 stagecoach مَرْكَبة السَّفر: مَرْكبة جياد عموميّة مُعَدّة لنقل المسافرين [والبريد عادةً] على خطٍّ نظاميّ.
51346 stagecraft الصِّناعة المسرحية: البراعة أو الخبرة في تأليف المسرحيات أو إخراجها.
51347 stage directions الإرشادات المَسْرحيّة: أوصاف الممثِّلين وحركاتهم مطبوعةً في ثنايا المسرحيّة ليستعين بها المخرج إلخ.
51348 stage director (1) المُخْرج: المخرج المَسْرحيّ (2) مدير المَسْرح.
51349 stage door باب المسرح الخلفيّ: باب في مؤخَّرة المسرح يستخدمه الممثِّلون والعُمّال.
51350 stage fright رَهْبة المَسْرح: الارتباك عند مواجهة جمهور النظّارة.
51351 stagehand عامل المسرح: عامل يُستخدم في نقل أثاث المسرح وستائره أو ترتيبها إلخ.
51352 stage-manage (1) يُخْرِج: يُرَتِّب أو يُنظِّم أو يَعرِض وفي نيّته أن يَبْهَر الأنظارَ أو النفوس to stage-manage a wedding ceremony (2) يدبّر أو يوجّه في الخفاء Arrest and trial had been stage-manage d for a sinister purpose. (3) يَعْمَل مُديرًا للمَسْرح في... (را. المادّة التالية).
51353 stage manager مدير المسرح: مَن يتولّى الإشراف على الجانب الماديّ من الإخراج المسرحي ويُساعدُ المخرِجَ أثناء التجارب ويكون مسؤولًا عن المسرح أثناء التمثيل.
51354 stager (1) فا stage (2) المحنَّك؛ المتمرِّس: ذو الخبرة an old stager .
51355 stage set إعداد المَسْرح: ترتيب الأثاث والسَّتائر المسرحيّة المُعَدّة لمشهد معيَّن من مشاهد التمثيليّة.
51356 stagestruck مَهْوُوسٌ بالمَسْرح. وبخاصة: تتملَّكُهُ رغبةٌ لا تقاوَم في أن يُصْبح ممثّلًا.
51357 stage whisper (1) الهَمْسَة المسرحيّة: همسةٌ عالية تصدر عن الممثّل فيسمعها النظّارة ولكن من المفروض ألّا يسمعها الممثلون الآخرون (2) همسة مسموعة.
51358 stagflation التَّضَخُّم الرُّكوديّ: تَضَخُّم مصحوبٌ بركود.
51359 stagger (1) يَتَرَنَّح؛ يتَهادى (2) يتمايَل بشدّة (3) يتردَّد (4) يُذْهِل؛ يَصْعَق (5) يُرَنِّح؛ يجعله يترنّح (6) ينظّم في سلسلة من المواعيد المتداخلة أو المتعاقبة (7) يُرَتِّب شِطرنجيًّا theater seats stagger ed for clear viewing (8) دُوار الخيل والماشية إلخ (9) تَرَنُّح؛ تَهادٍ؛ تمايُل (10) ترتيب شِطرنجيّ (11) شِطرنجيّ الترتيب.
51360 staggering مُذْهِل؛ مُربِك؛ صاعق staggering medical bills.
51361 staggery مُتَرنِّح؛ متمايل؛ مُتَقَلْقِل.
51362 staggy مُسْتَرْجِلة a staggy woman.
51363 staghound كلب الأيائل: كلب يُستخدم في صيد الأيائل.
51364 stagily بطريقة مسرحيّة؛ على نحوٍ مسرحيّ.
51365 staging (1) مجموعة سِقالات (2) «أ» تسيير مَرْكَبات السَّفَر (را. stagecoach). «ب» الارتحال بمَرْكبة سَفَر (3) الإخراج المسرحيّ (4) التنقيل: نَقْل زُمَر المُعْطيات من أداة خزن إلى أخرى (ألك).
51366 staging area نقطة التَّجمُّع: مكان يُجْمَع فيه المشاركون في عملية [عسكرية] أو مهمّة ما ويُهَيَّأون لما نُدِبوا له.
51367 stagnancy رُكود؛ أسَنٌ.
51368 stagnant (1) راكد stagnant water (2) آسِن a stagnant pool (3) كاسد (4) متبلِّد a stagnant mind.
51369 stagnate (1) يَرْكُد؛ يأسَن إلخ (2) يُرَكِّد؛ يُؤَسِّن.
51370 stagnation ركود؛ كساد إلخ.
51371 stagy (1) مَسْرحيّ (2) مُتَكَلَّف؛ مُصْطَنَع.
51372 staid رزين؛ رصين.
51373 stain (1) يُلَطِّخ؛ يُبَقِّع؛ يُلَوِّث (2) يَشِين؛ يَصِم؛ يَعِيب (3) «أ» يُشْرِب بلونٍ ما. «ب» يَصْبِغ؛ يضرِّج [بالدّماء] (4) يَتَلَطَّخ؛ يتلوَّث (5) يَنْصَبغ؛ يَتَضَرَّج [بالدّم] (6) لَطْخة؛ بقعة (7) وَصْمة (8) صِباغ؛ صِبْغ.
51374 stained (1) مُلَطَّخ؛ مُبَقَّع؛ مُلَوَّث (2) مُصَبَّغ؛ مُلَوَّن.
51375 stainer فا stain. وبخاصة: «أ» الصّابغ؛ الصَّبّاغ. «ب» صِبْغ.
51376 stainless (1) طاهر؛ لا شائبةَ فيه (2) صامد stainless steel.
51377 stainless steel الفولاذ الصّامد: فولاذ مقاوم للصدأ والتآكل.
51378 stair (1) سُلَّم؛ دَرَجٌ (2) دَرَجة [في سلَّم].
51379 staircase (1) بَيْت السُّلَّم (2) سُلَّم؛ دَرَجٌ.
51380 stairway سُلَّم؛ دَرَجٌ.
51381 stairwell بئر السُّلَّم؛ بيت السُّلَّم: الممرّ الرأسي المُحيط بالسُّلَّم.
51382 stake (1) وَتِد (2) سِناد؛ ركيزة [لنبتةٍ إلخ] (3) «أ» الخازوق: عمود يُشَدّ إليه المحكومُ عليه بالموت حَرْقًا. «ب» الإعدام حَرْقًا [بالشَّدِّ إلى خازوق] (4) «أ» رِهان؛ مالٌ يُراهَنُ به. «ب» جائزة [سباقٍ أو مباراة]. «ج» حِصّة أو نصيبٌ [في مشروع تجاريّ ونحوِهِ] (5) الوَتِد المُحْتجِز: واحد من سلسلة أوتاد مغروسة في جانبَيْ بَدَن السيّارة أو مؤخَّره لاحتجاز الحِمْل ووقايته من السُّقوط (6) يُوَتِّد: .أ» يُعَلِّم حدودَ شيء بمجموعة من الأوتاد. .ب» يَشُدّ حيوانًا إلى وَتِد (7) يُخَوْزِق: يُميت المرءَ حَرْقًا بشَدِّه إلى خازوق (8) يُراهن؛ يُخاطر (9) يَسْنُد [النبتةَ إلى عود أو سِناد] (10) يَدْعَم ماليًّا.
51383 stake body البَدَن المُوَتَّد: بدنُ سيارةٍ مفتوحٌ يتألف من مِنَصّةٍ غُرِست على جوانبها أوتاد تحتجز الحِملَ.
51384 stakeholder مُتَسَلِّم الرِّهان: من يُوْدَع عنده الرِّهان ريثما تُعْرَف النتيجة.
51385 stake truck الشّاحنة المُوَتَّدة: شاحنة ذات بَدَن مُوَتَّد stake body.
51386 Stakhanovite السّتاخانو?يّ: عامل من عمال الصناعة في الاتحاد السوفياتي السابق منحتهُ الدولةُ علاواتٍ وامتيازات خاصة مكافأةً له على تخطّيه النسبة السويّة في الإنتاج.
51387 stalactites الهوابط؛ الحُلَيْمات العليا: الأعمدة الحجرية المتدلّية من سقوف المغاور.
51388 stalag السّتالاج: معسكر اعتقال ألمانيّ للجنود وضبّاط الصَّفّ.
51389 stalagmites الصَّواعد؛ الحُلَيْمات السُّفلى: الأعمدة الحجرية النابتة من أرض المغاور.
51390 stale (1) «أ», تَفِهٌ: «ب» غير ذي طعم لقِدَمِه. «ج» بائت stale bread (2) «أ», مبتَذَل؛ بالٍ؛ «بايخ» a stale joke (3) مُمات: فاقدٌ قوَّتَهُ الشرعيّة بحكم مرور الزمن a stale debt (4) مُوْهَن؛ مُجْهَد a stale horse (5) يُتَفِّه: يجعله تَفِهًا إلخ (6) يَتْفَه: يُصبح تَفِهًا إلخ. --- (1) بَوْل البهيمة (2) يبول [البعيرُ أو الفرسُ].
51391 stalemate (1) إحراج الشّاه: موقف في الشّطرنج يتعذّر فيه على اللاعب تحريك بَيادِقِه كلِّها باستثناء الشّاه الذي يعرِّضه تحريكُه للخطر فتنتهي المباراة بالتعادل (2) ورطة؛ مأزق (3) يُجمِّد: يوصل [المفاوَضات إلخ] إلى طريق مسدود (4) يُحْرِج الشّاهَ.
51392 Stalinism السّتالينيّة: نظريّة في الشيوعيّة طوَّرها ستالين عن الماركسيّة اللينينيّة وهي تتَّسم بالديكتاتوريّة الصارمة، والإرهاب الشامل، وبالتوكيد على القوميّة الروسيّة.
51393 stalk (1) «أ» ساق (نب). «ب» سُوَيق؛ عُنيق (نب). «ج» حَبْل البُذَيْرة (نب) (2) ذُنَيْب؛ رُجَيْلة؛ رابط (ح). --- (1) يُطارد خِلْسَةً (2) يَتَبَخْتر: يمشي ببطء واختيال (3) يَتَفَشَّى؛ ينتشر (4) يطوف ببقعةٍ بحثًا عن الطّرائد (5) مُطاردة مُخْتَلَسة؛ تَبَخْتُر؛ طَواف إلخ.
51394 stalking-horse (1) الدَّريئة؛ الجواد الدَّريْئة: جواد أو شيء على صورة جواد يستتر به الصائد ليختِلَ الطرائد (2) قِناع؛ ذريعة (3) المرشَّحُ الدّريئةُ: مرشَّحٌ يُرادُ بترشيحه حَجْبُ المرشَّح الأقوى أو حرمانُ المرشَّح المنافس من عدد من الأصوات.
51395 stall (1) «أ» المَرْبِط: مَرْبِط الجواد أو البقرة إلخ في إسطبل أو حظيرة. «ب» الموقف المعلَّم: فُسحة معلَّمة تتَّسع لسيارة واحدة [في ساحة لإيقاف السيارات] (2) «أ» مقعد في مذبح الكنيسة. «ب» مقعد خشبيّ طويل من مقاعد مثبّتة صفوفًا في كنيسة. «ج» مقعد أماميّ [في مسرح] (3) كُشْك إلخ [لعرض السِّلَع للبيع] (4) غِمد الإصبع: غطاء واقٍ للإصبع (5) حُجَيْرة a shower stall (6) الانهيار؛ الهَوَيان (طي) (7) يَضَعُ في مَرْبِط أو موقفٍ مُعَلَّم (8) يوقف [عن الحركة] (9) يُهَوِّر: يسبِّب انهيار الطائرة (10) يتعطّل: يتوقف المحرِّك ونحوُهُ فجأةً عن العمل (11) يغوص في الوحل أو الثلج (12) تنهار [الطائرةُ]. --- (1) ذريعة؛ خُدْعة (2) مُساعدُ النَّشّال (3) يماطل.
51396 stall-feed يَعْلِف في مَرْبِطٍ [بُغيةَ التَّسمين].
51397 stalling angle زاوية الانهيار (طي).
51398 stalling speed سُرعة الانهيار (طي).
51399 stallion الفَحْل: حصان غير مَخْصِيّ يُتَّخذ للاستيلاد.
51400 stalwart (1) قويّ البنية: طويل موفور العَضَل (2) «أ» شجاع. «ب» راسخ الإيمان a stalwart supporter (3) شخص قويّ البنية إلخ (4) نصيرٌ راسخ الإيمان.
51401 stamen السَّداة: العضو الذَّكَرِيّ في الزَّهرة.
51402 stamin- بادئة معناها: سَداة.
51403 stamina قوة؛جَلَدٌ أو قُدْرة على الاحتمال.
51404 staminal سَدَوِيّ: خاصّ بالسَّداة أو ذو أَسْدِيَة.
51405 staminate مُسَدًّى: «أ» ذو سَداة أو أَسْدِية. «ب» ذو أَسْدِية ولكنْ ليس له مِدَقّات a staminate flower.
51406 staminiferous مُسَدًّى: ذو سَداة أو أَسْدِيَة.
51407 stammer (1) يَتَلَعْثم؛ يُتأتئ؛ يُفأفئ (2) يقول مُتَلَعْثِمًا stammer ed that he was... (3) تَلَعْثُم؛ تأتأة؛ فأفأة.
51408 stamp (1) يَرُضّ أو يَسْحَق [بمِدقّة أو أداة ثقيلة] (2) «أ» يضرِب [شيئًا] بأخمص قدميهِ. «ب» يدوس بقوّة. «ج» يطفئ؛ يُخْمِد؛ يقمع [تتبعها out] (3) «أ» يَمْهُر؛ يختِم؛ يَدْمَغ. «ب» يلصق طابعًا بريديًّا على (4) «أ» يشكّل بالختم أو الكَبْس. «ب» يَسُكّ العملة أو المداليات (5) «أ» يَطْبَع؛ يَسِم؛ يميّز. «ب» يدلّ على أنّه ذو صفة خاصّة His speech stamp s him as a man of letters. (6) رَضّ؛ سَحْق؛ دَوْس إلخ (7) مِرضَّة؛ مِسْحَقة (8) خَتْم (9) علامة؛ طبعة؛ سِمة؛ دَمْغَة (10) طابَع أو صفة مميِّزة (11) ضَرْب؛ طِراز men of that stamp (12) طابع أميريّ أو بريديّ.
51409 stampede (1) التَّهارُب: تَشَتُّت أو فرار مفاجئ لقطيع مواشٍ مذعور أو لجمهرة من الخيل مذعورة (2) فرار أو اندفاع جَماعيّ (3) يحمله على الفرار مذعورًا (4) يَفِرّ مذعورًا.
51410 stamper (1) فا stamp (2) الخَتّام: موظَّف يَخْتِمُ الطوابِع المُلْصقة على الرسائل [في دائرة البريد] (3) مِرَضَّة؛ مِسْحنة.
51411 stamping ground مُنْتَجَع مُفَضَّلٌ أو مألوف.
51412 stamping mill (1) المِرَضَّة: ماكينة لرَضّ الخامات أو سَحْقها (2) المَرَضّة: موضع لرضّ الخامات أو سَحْقها.
51413 stamp tax رسم الطّابع [وبخاصّة على الصُّكوك والكمبيالات].
51414 stance (1) وِقْفَة؛ وِضْعَة (2) موقف عقليّ أو عاطفيّ (3) الوِضْعة:وَضْعُ جسمِ اللاعب وقَدَمَيْه عند ضربِهِ الكرةَ.
51415 stanch (1) يُرْقِئ: يوقف نَزْفَ الدّمِ أو ذَرْفَ الدَّمع (2) يُسَكِّن؛ يُخْمِد (ا.ق) (3) يوقف؛ يضع حدًّا لِـ (4) يَسُدّ to stanch a leak (5) يَرْقأ: يَجِفّ الدَّم.= staunch (6) = staunch
51416 stanchion (1) ركيزة؛ دعامة [عمودية] (2) قَيْد [يَحُدّ من حركة البقرة في زريبة أو نحوها] (3) يُدَعِّم؛ يَدْعَم (4) يُقيِّد [حركةَ البقرة في زريبة].
51417 stand (1) «أ» يقف. «ب» يبلغ طوله كذا عند الوقوف She stand s six feet.. «ج» ينتصب (2) يَصْمُد (3) يكون في موقِف أو وضع معيَّن stand s accused of betraying his friend (4) يُبْحِر في اتّجاه معيَّن (5) «أ» يحتلّ مقامًا أو درجة She stand s first in her class.. «ب» يبلُغ The temperature stand s at 40. (6) «أ» يتّخذ موقفًا إلخ to stand sponsor for a person. «ب» يقوم؛ يحتلّ موقعًا A tall tree stand s before the house. (7) يترشَّح: يخوض معركة الانتخابات (8) «أ» يَرْكُد stand ing water. «ب» يترقرق tears stand ing in her eyes (9) يبدو في شكله المكتوب أو المطْبوع Copy the passage as it stand s. (10) يظلّ قائمًا أو نافذًا أو ساريَ المفعول The order still stand s. (11) يبقى؛ يستمرّ stood for a hundred years (12) يتحمّل cannot stand criticism (13) يقاوم؛ يَصْمُد لِـ to stand an assault (14) يستمتع بِـ to stand a drink (15) يَخْضَع لِـ to stand trial (16) يَخْفِر؛ يَحْرُس (17) يتحمّل نفقات كذا to stand a treat (18) يُوْقف stood the child on his feet (19) يتَّسِع لوقوف عدد معيَّن The bus stand s ç4 people. (20) «أ», .أ» توقُّفٌ [في مكانٍ ما]. .ب» مقاومة a gallant stand at the bridge. «ب» تَوَقُّفُ فرقة مسرحية أو موسيقية [في بلدٍ لتقديم حفلةٍ أو أكثر] a one-night stand . «ج» البلد الذي تتوقف فيه الفرقة لهذا الغرض (21) «أ» الموقف: مكان الوقوف. «ب» موقف الشاهد: مكان وقوف الشّاهد في محكمة. «ج» جزء من مُدَرَّج ملعب أو مسرح. «د» pl. عد: مُحتلُّو ذلك الجزء. «هـ» مِنَصّة (22) كُشْك [لبيع الصُّحف إلخ] (23) مَوْقع. وبخاصة: موقع مُناسب لعمل تجاريّ a good stand for a drugstore (24) موقف السيّارات [بانتظار الرُّكّاب] taxi stand (25) القَفِير؛ خَلِيّة النَّحل (26) مِنْضدة (27) حامل؛ حاملة؛ مِشْجَب an umbrella stand (28) الوَقِيفة: حاملٌ أو سِناد لعرض الكتب (29) غَيْضَة؛ أيكة (30) وقوف؛ انتصاب. to stand a good chance : يكون له أمل في النّجاح إلخ.to stand aside : (1) يقف جانبًا؛ يقف موقف المتفرِّج (2) يفسح طريقًا لِـ... (3) ينسحب من معركة انتخابيّة.to stand back : يرجع إلى الوراءيَقَعُ [المنزلُ إلخ] على مَقربة من...to stand by : يَحْضُر؛ يقف على مقربةيناصر؛ يؤيد؛ يقف في جانب كذايفي بعهده أو وعدهيقف موقفَ المتفرِّجيستعدّ أو يكون مستعدًّا للعمل.to stand clear : يبتعد عن؛ يقف بعيدًا عن.to stand down : يُغادر موقفَ الشاهد [أي المكان الذي يقف فيه الشّاهد في المحكمة]ينسحب من مباراة أو معركة انتخابيةيتخلّى عن منصبتُحَلّ [اللجنة].to stand fire : يَثْبُت في وجه نيران العَدُوّيقاوم الحرارةَ.to stand for : يُمَثِّليَرْمِز إلىيؤيِّد؛ يناضل من أجليتحمَّل؛ يترشَّح [للنيابة إلخ].to stand in : يشترك [في تحمُّل النفقة إلخ]يَحِلُّ محلَّ ممثِّل رئيسي ريثما يبدأ تصوير الفيلم.to stand in with : يكون ذا حظوة عند فلان؛ يكون بينه وبين شخص آخر شبه تحالف سرّيّ مُرْبِح.to stand off : يبقى على مَبْعدة عن شيءيُبْحر بعيدًا عن الشاطئيَصُدّ؛ يَرُدّيُماطل؛ يؤجِّل بالمواربة أو الحيلةيستغني عن خدمات العُمّال مؤقَّتًا.to stand on : يُواصل سَيْرَهُ أو تَقَدُّمَهُ.to stand on or upon : يتوقَّف علىيُصِرّ على.to stand on an end : يَقِفُ الشَّعر [رُعبًا إلخ].to stand one's ground : يَصْمد؛ يحتفظ بموقِعِهِ في معركةيُصِرّ على رأيه [في مناقشة].to stand out : أ»يَبْرُز؛ ينتأ. «ب»يكون ظاهر التفوّقيُبْحِر بعيدًا عن الشاطئيَصْمُد؛ يقاوم بعناد.to stand over : يؤجَّل؛ يُرْجأيؤجِّليُراقب بانتباه.to stand to : يقِفُ على قدم الاستعداد [للقتال]يُخلص [لمبادئِهِ]يفي بعهده أو وعدهينكبّ على العمل.to stand to one's guns, colors, etc. : يَصْمُد؛ يَثْبُت في الميدان.to stand to win : يكون في وضع يؤهِّله لأن يكسب شيئًا.to stand up : يقفيَصْمُد [في وجهِ ضغطٍ أو هجوم]يُقاوم البِلىيُخْلِف الوعديَتزوَّج.to stand up for : يؤيِّد؛ يُناصِر؛ يدافع عن.to stand up to : يَفي بعهدهيواجه بجرأة؛ يدافع عن نفسه أو حقوقهيقاوم البِلى إلخ. (4) يرجع إلى الوراء (5) يَقَعُ [المنزلُ إلخ] على مَقربة من...to stand by : يَحْضُر؛ يقف على مقربةيناصر؛ يؤيد؛ يقف في جانب كذايفي بعهده أو وعدهيقف موقفَ المتفرِّجيستعدّ أو يكون مستعدًّا للعمل.to stand clear : يبتعد عن؛ يقف بعيدًا عن.to stand down : يُغادر موقفَ الشاهد [أي المكان الذي يقف فيه الشّاهد في المحكمة]ينسحب من مباراة أو معركة انتخابيةيتخلّى عن منصبتُحَلّ [اللجنة].to stand fire : يَثْبُت في وجه نيران العَدُوّيقاوم الحرارةَ.to stand for : يُمَثِّليَرْمِز إلىيؤيِّد؛ يناضل من أجليتحمَّل؛ يترشَّح [للنيابة إلخ].to stand in : يشترك [في تحمُّل النفقة إلخ]يَحِلُّ محلَّ ممثِّل رئيسي ريثما يبدأ تصوير الفيلم.to stand in with : يكون ذا حظوة عند فلان؛ يكون بينه وبين شخص آخر شبه تحالف سرّيّ مُرْبِح.to stand off : يبقى على مَبْعدة عن شيءيُبْحر بعيدًا عن الشاطئيَصُدّ؛ يَرُدّيُماطل؛ يؤجِّل بالمواربة أو الحيلةيستغني عن خدمات العُمّال مؤقَّتًا.to stand on : يُواصل سَيْرَهُ أو تَقَدُّمَهُ.to stand on or upon : يتوقَّف علىيُصِرّ على.to stand on an end : يَقِفُ الشَّعر [رُعبًا إلخ].to stand one's ground : يَصْمد؛ يحتفظ بموقِعِهِ في معركةيُصِرّ على رأيه [في مناقشة].to stand out : أ»يَبْرُز؛ ينتأ. «ب»يكون ظاهر التفوّقيُبْحِر بعيدًا عن الشاطئيَصْمُد؛ يقاوم بعناد.to stand over : يؤجَّل؛ يُرْجأيؤجِّليُراقب بانتباه.to stand to : يقِفُ على قدم الاستعداد [للقتال]يُخلص [لمبادئِهِ]يفي بعهده أو وعدهينكبّ على العمل.to stand to one's guns, colors, etc. : يَصْمُد؛ يَثْبُت في الميدان.to stand to win : يكون في وضع يؤهِّله لأن يكسب شيئًا.to stand up : يقفيَصْمُد [في وجهِ ضغطٍ أو هجوم]يُقاوم البِلىيُخْلِف الوعديَتزوَّج.to stand up for : يؤيِّد؛ يُناصِر؛ يدافع عن.to stand up to : يَفي بعهدهيواجه بجرأة؛ يدافع عن نفسه أو حقوقهيقاوم البِلى إلخ. (6) يَحْضُر؛ يقف على مقربة (7) يناصر؛ يؤيد؛ يقف في جانب كذا (8) يفي بعهده أو وعده (9) يقف موقفَ المتفرِّج (10) يستعدّ أو يكون مستعدًّا للعمل.to stand clear : يبتعد عن؛ يقف بعيدًا عن.to stand down : يُغادر موقفَ الشاهد [أي المكان الذي يقف فيه الشّاهد في المحكمة]ينسحب من مباراة أو معركة انتخابيةيتخلّى عن منصبتُحَلّ [اللجنة].to stand fire : يَثْبُت في وجه نيران العَدُوّيقاوم الحرارةَ.to stand for : يُمَثِّليَرْمِز إلىيؤيِّد؛ يناضل من أجليتحمَّل؛ يترشَّح [للنيابة إلخ].to stand in : يشترك [في تحمُّل النفقة إلخ]يَحِلُّ محلَّ ممثِّل رئيسي ريثما يبدأ تصوير الفيلم.to stand in with : يكون ذا حظوة عند فلان؛ يكون بينه وبين شخص آخر شبه تحالف سرّيّ مُرْبِح.to stand off : يبقى على مَبْعدة عن شيءيُبْحر بعيدًا عن الشاطئيَصُدّ؛ يَرُدّيُماطل؛ يؤجِّل بالمواربة أو الحيلةيستغني عن خدمات العُمّال مؤقَّتًا.to stand on : يُواصل سَيْرَهُ أو تَقَدُّمَهُ.to stand on or upon : يتوقَّف علىيُصِرّ على.to stand on an end : يَقِفُ الشَّعر [رُعبًا إلخ].to stand one's ground : يَصْمد؛ يحتفظ بموقِعِهِ في معركةيُصِرّ على رأيه [في مناقشة].to stand out : أ»يَبْرُز؛ ينتأ. «ب»يكون ظاهر التفوّقيُبْحِر بعيدًا عن الشاطئيَصْمُد؛ يقاوم بعناد.to stand over : يؤجَّل؛ يُرْجأيؤجِّليُراقب بانتباه.to stand to : يقِفُ على قدم الاستعداد [للقتال]يُخلص [لمبادئِهِ]يفي بعهده أو وعدهينكبّ على العمل.to stand to one's guns, colors, etc. : يَصْمُد؛ يَثْبُت في الميدان.to stand to win : يكون في وضع يؤهِّله لأن يكسب شيئًا.to stand up : يقفيَصْمُد [في وجهِ ضغطٍ أو هجوم]يُقاوم البِلىيُخْلِف الوعديَتزوَّج.to stand up for : يؤيِّد؛ يُناصِر؛ يدافع عن.to stand up to : يَفي بعهدهيواجه بجرأة؛ يدافع عن نفسه أو حقوقهيقاوم البِلى إلخ. (11) يُغادر موقفَ الشاهد [أي المكان الذي يقف فيه الشّاهد في المحكمة] (12) ينسحب من مباراة أو معركة انتخابية (13) يتخلّى عن منصب (14) تُحَلّ [اللجنة].to stand fire : يَثْبُت في وجه نيران العَدُوّيقاوم الحرارةَ.to stand for : يُمَثِّليَرْمِز إلىيؤيِّد؛ يناضل من أجليتحمَّل؛ يترشَّح [للنيابة إلخ].to stand in : يشترك [في تحمُّل النفقة إلخ]يَحِلُّ محلَّ ممثِّل رئيسي ريثما يبدأ تصوير الفيلم.to stand in with : يكون ذا حظوة عند فلان؛ يكون بينه وبين شخص آخر شبه تحالف سرّيّ مُرْبِح.to stand off : يبقى على مَبْعدة عن شيءيُبْحر بعيدًا عن الشاطئيَصُدّ؛ يَرُدّيُماطل؛ يؤجِّل بالمواربة أو الحيلةيستغني عن خدمات العُمّال مؤقَّتًا.to stand on : يُواصل سَيْرَهُ أو تَقَدُّمَهُ.to stand on or upon : يتوقَّف علىيُصِرّ على.to stand on an end : يَقِفُ الشَّعر [رُعبًا إلخ].to stand one's ground : يَصْمد؛ يحتفظ بموقِعِهِ في معركةيُصِرّ على رأيه [في مناقشة].to stand out : أ»يَبْرُز؛ ينتأ. «ب»يكون ظاهر التفوّقيُبْحِر بعيدًا عن الشاطئيَصْمُد؛ يقاوم بعناد.to stand over : يؤجَّل؛ يُرْجأيؤجِّليُراقب بانتباه.to stand to : يقِفُ على قدم الاستعداد [للقتال]يُخلص [لمبادئِهِ]يفي بعهده أو وعدهينكبّ على العمل.to stand to one's guns, colors, etc. : يَصْمُد؛ يَثْبُت في الميدان.to stand to win : يكون في وضع يؤهِّله لأن يكسب شيئًا.to stand up : يقفيَصْمُد [في وجهِ ضغطٍ أو هجوم]يُقاوم البِلىيُخْلِف الوعديَتزوَّج.to stand up for : يؤيِّد؛ يُناصِر؛ يدافع عن.to stand up to : يَفي بعهدهيواجه بجرأة؛ يدافع عن نفسه أو حقوقهيقاوم البِلى إلخ. (15) يَثْبُت في وجه نيران العَدُوّ (16) يقاوم الحرارةَ.to stand for : يُمَثِّليَرْمِز إلىيؤيِّد؛ يناضل من أجليتحمَّل؛ يترشَّح [للنيابة إلخ].to stand in : يشترك [في تحمُّل النفقة إلخ]يَحِلُّ محلَّ ممثِّل رئيسي ريثما يبدأ تصوير الفيلم.to stand in with : يكون ذا حظوة عند فلان؛ يكون بينه وبين شخص آخر شبه تحالف سرّيّ مُرْبِح.to stand off : يبقى على مَبْعدة عن شيءيُبْحر بعيدًا عن الشاطئيَصُدّ؛ يَرُدّيُماطل؛ يؤجِّل بالمواربة أو الحيلةيستغني عن خدمات العُمّال مؤقَّتًا.to stand on : يُواصل سَيْرَهُ أو تَقَدُّمَهُ.to stand on or upon : يتوقَّف علىيُصِرّ على.to stand on an end : يَقِفُ الشَّعر [رُعبًا إلخ].to stand one's ground : يَصْمد؛ يحتفظ بموقِعِهِ في معركةيُصِرّ على رأيه [في مناقشة].to stand out : أ»يَبْرُز؛ ينتأ. «ب»يكون ظاهر التفوّقيُبْحِر بعيدًا عن الشاطئيَصْمُد؛ يقاوم بعناد.to stand over : يؤجَّل؛ يُرْجأيؤجِّليُراقب بانتباه.to stand to : يقِفُ على قدم الاستعداد [للقتال]يُخلص [لمبادئِهِ]يفي بعهده أو وعدهينكبّ على العمل.to stand to one's guns, colors, etc. : يَصْمُد؛ يَثْبُت في الميدان.to stand to win : يكون في وضع يؤهِّله لأن يكسب شيئًا.to stand up : يقفيَصْمُد [في وجهِ ضغطٍ أو هجوم]يُقاوم البِلىيُخْلِف الوعديَتزوَّج.to stand up for : يؤيِّد؛ يُناصِر؛ يدافع عن.to stand up to : يَفي بعهدهيواجه بجرأة؛ يدافع عن نفسه أو حقوقهيقاوم البِلى إلخ. (17) يُمَثِّل (18) يَرْمِز إلى (19) يؤيِّد؛ يناضل من أجل (20) يتحمَّل؛ يترشَّح [للنيابة إلخ].to stand in : يشترك [في تحمُّل النفقة إلخ]يَحِلُّ محلَّ ممثِّل رئيسي ريثما يبدأ تصوير الفيلم.to stand in with : يكون ذا حظوة عند فلان؛ يكون بينه وبين شخص آخر شبه تحالف سرّيّ مُرْبِح.to stand off : يبقى على مَبْعدة عن شيءيُبْحر بعيدًا عن الشاطئيَصُدّ؛ يَرُدّيُماطل؛ يؤجِّل بالمواربة أو الحيلةيستغني عن خدمات العُمّال مؤقَّتًا.to stand on : يُواصل سَيْرَهُ أو تَقَدُّمَهُ.to stand on or upon : يتوقَّف علىيُصِرّ على.to stand on an end : يَقِفُ الشَّعر [رُعبًا إلخ].to stand one's ground : يَصْمد؛ يحتفظ بموقِعِهِ في معركةيُصِرّ على رأيه [في مناقشة].to stand out : أ»يَبْرُز؛ ينتأ. «ب»يكون ظاهر التفوّقيُبْحِر بعيدًا عن الشاطئيَصْمُد؛ يقاوم بعناد.to stand over : يؤجَّل؛ يُرْجأيؤجِّليُراقب بانتباه.to stand to : يقِفُ على قدم الاستعداد [للقتال]يُخلص [لمبادئِهِ]يفي بعهده أو وعدهينكبّ على العمل.to stand to one's guns, colors, etc. : يَصْمُد؛ يَثْبُت في الميدان.to stand to win : يكون في وضع يؤهِّله لأن يكسب شيئًا.to stand up : يقفيَصْمُد [في وجهِ ضغطٍ أو هجوم]يُقاوم البِلىيُخْلِف الوعديَتزوَّج.to stand up for : يؤيِّد؛ يُناصِر؛ يدافع عن.to stand up to : يَفي بعهدهيواجه بجرأة؛ يدافع عن نفسه أو حقوقهيقاوم البِلى إلخ. (21) يشترك [في تحمُّل النفقة إلخ] (22) يَحِلُّ محلَّ ممثِّل رئيسي ريثما يبدأ تصوير الفيلم.to stand in with : يكون ذا حظوة عند فلان؛ يكون بينه وبين شخص آخر شبه تحالف سرّيّ مُرْبِح.to stand off : يبقى على مَبْعدة عن شيءيُبْحر بعيدًا عن الشاطئيَصُدّ؛ يَرُدّيُماطل؛ يؤجِّل بالمواربة أو الحيلةيستغني عن خدمات العُمّال مؤقَّتًا.to stand on : يُواصل سَيْرَهُ أو تَقَدُّمَهُ.to stand on or upon : يتوقَّف علىيُصِرّ على.to stand on an end : يَقِفُ الشَّعر [رُعبًا إلخ].to stand one's ground : يَصْمد؛ يحتفظ بموقِعِهِ في معركةيُصِرّ على رأيه [في مناقشة].to stand out : أ»يَبْرُز؛ ينتأ. «ب»يكون ظاهر التفوّقيُبْحِر بعيدًا عن الشاطئيَصْمُد؛ يقاوم بعناد.to stand over : يؤجَّل؛ يُرْجأيؤجِّليُراقب بانتباه.to stand to : يقِفُ على قدم الاستعداد [للقتال]يُخلص [لمبادئِهِ]يفي بعهده أو وعدهينكبّ على العمل.to stand to one's guns, colors, etc. : يَصْمُد؛ يَثْبُت في الميدان.to stand to win : يكون في وضع يؤهِّله لأن يكسب شيئًا.to stand up : يقفيَصْمُد [في وجهِ ضغطٍ أو هجوم]يُقاوم البِلىيُخْلِف الوعديَتزوَّج.to stand up for : يؤيِّد؛ يُناصِر؛ يدافع عن.to stand up to : يَفي بعهدهيواجه بجرأة؛ يدافع عن نفسه أو حقوقهيقاوم البِلى إلخ. (23) يبقى على مَبْعدة عن شيء (24) يُبْحر بعيدًا عن الشاطئ (25) يَصُدّ؛ يَرُدّ (26) يُماطل؛ يؤجِّل بالمواربة أو الحيلة (27) يستغني عن خدمات العُمّال مؤقَّتًا.to stand on : يُواصل سَيْرَهُ أو تَقَدُّمَهُ.to stand on or upon : يتوقَّف علىيُصِرّ على.to stand on an end : يَقِفُ الشَّعر [رُعبًا إلخ].to stand one's ground : يَصْمد؛ يحتفظ بموقِعِهِ في معركةيُصِرّ على رأيه [في مناقشة].to stand out : أ»يَبْرُز؛ ينتأ. «ب»يكون ظاهر التفوّقيُبْحِر بعيدًا عن الشاطئيَصْمُد؛ يقاوم بعناد.to stand over : يؤجَّل؛ يُرْجأيؤجِّليُراقب بانتباه.to stand to : يقِفُ على قدم الاستعداد [للقتال]يُخلص [لمبادئِهِ]يفي بعهده أو وعدهينكبّ على العمل.to stand to one's guns, colors, etc. : يَصْمُد؛ يَثْبُت في الميدان.to stand to win : يكون في وضع يؤهِّله لأن يكسب شيئًا.to stand up : يقفيَصْمُد [في وجهِ ضغطٍ أو هجوم]يُقاوم البِلىيُخْلِف الوعديَتزوَّج.to stand up for : يؤيِّد؛ يُناصِر؛ يدافع عن.to stand up to : يَفي بعهدهيواجه بجرأة؛ يدافع عن نفسه أو حقوقهيقاوم البِلى إلخ. (28) يتوقَّف على (29) يُصِرّ على.to stand on an end : يَقِفُ الشَّعر [رُعبًا إلخ].to stand one's ground : يَصْمد؛ يحتفظ بموقِعِهِ في معركةيُصِرّ على رأيه [في مناقشة].to stand out : أ»يَبْرُز؛ ينتأ. «ب»يكون ظاهر التفوّقيُبْحِر بعيدًا عن الشاطئيَصْمُد؛ يقاوم بعناد.to stand over : يؤجَّل؛ يُرْجأيؤجِّليُراقب بانتباه.to stand to : يقِفُ على قدم الاستعداد [للقتال]يُخلص [لمبادئِهِ]يفي بعهده أو وعدهينكبّ على العمل.to stand to one's guns, colors, etc. : يَصْمُد؛ يَثْبُت في الميدان.to stand to win : يكون في وضع يؤهِّله لأن يكسب شيئًا.to stand up : يقفيَصْمُد [في وجهِ ضغطٍ أو هجوم]يُقاوم البِلىيُخْلِف الوعديَتزوَّج.to stand up for : يؤيِّد؛ يُناصِر؛ يدافع عن.to stand up to : يَفي بعهدهيواجه بجرأة؛ يدافع عن نفسه أو حقوقهيقاوم البِلى إلخ. (30) يَصْمد؛ يحتفظ بموقِعِهِ في معركة (31) يُصِرّ على رأيه [في مناقشة].to stand out : أ»يَبْرُز؛ ينتأ. «ب»يكون ظاهر التفوّقيُبْحِر بعيدًا عن الشاطئيَصْمُد؛ يقاوم بعناد.to stand over : يؤجَّل؛ يُرْجأيؤجِّليُراقب بانتباه.to stand to : يقِفُ على قدم الاستعداد [للقتال]يُخلص [لمبادئِهِ]يفي بعهده أو وعدهينكبّ على العمل.to stand to one's guns, colors, etc. : يَصْمُد؛ يَثْبُت في الميدان.to stand to win : يكون في وضع يؤهِّله لأن يكسب شيئًا.to stand up : يقفيَصْمُد [في وجهِ ضغطٍ أو هجوم]يُقاوم البِلىيُخْلِف الوعديَتزوَّج.to stand up for : يؤيِّد؛ يُناصِر؛ يدافع عن.to stand up to : يَفي بعهدهيواجه بجرأة؛ يدافع عن نفسه أو حقوقهيقاوم البِلى إلخ. (32) أ»يَبْرُز؛ ينتأ. «ب»يكون ظاهر التفوّق (33) يُبْحِر بعيدًا عن الشاطئ (34) يَصْمُد؛ يقاوم بعناد.to stand over : يؤجَّل؛ يُرْجأيؤجِّليُراقب بانتباه.to stand to : يقِفُ على قدم الاستعداد [للقتال]يُخلص [لمبادئِهِ]يفي بعهده أو وعدهينكبّ على العمل.to stand to one's guns, colors, etc. : يَصْمُد؛ يَثْبُت في الميدان.to stand to win : يكون في وضع يؤهِّله لأن يكسب شيئًا.to stand up : يقفيَصْمُد [في وجهِ ضغطٍ أو هجوم]يُقاوم البِلىيُخْلِف الوعديَتزوَّج.to stand up for : يؤيِّد؛ يُناصِر؛ يدافع عن.to stand up to : يَفي بعهدهيواجه بجرأة؛ يدافع عن نفسه أو حقوقهيقاوم البِلى إلخ. (35) يؤجَّل؛ يُرْجأ (36) يؤجِّل (37) يُراقب بانتباه.to stand to : يقِفُ على قدم الاستعداد [للقتال]يُخلص [لمبادئِهِ]يفي بعهده أو وعدهينكبّ على العمل.to stand to one's guns, colors, etc. : يَصْمُد؛ يَثْبُت في الميدان.to stand to win : يكون في وضع يؤهِّله لأن يكسب شيئًا.to stand up : يقفيَصْمُد [في وجهِ ضغطٍ أو هجوم]يُقاوم البِلىيُخْلِف الوعديَتزوَّج.to stand up for : يؤيِّد؛ يُناصِر؛ يدافع عن.to stand up to : يَفي بعهدهيواجه بجرأة؛ يدافع عن نفسه أو حقوقهيقاوم البِلى إلخ. (38) يقِفُ على قدم الاستعداد [للقتال] (39) يُخلص [لمبادئِهِ] (40) يفي بعهده أو وعده (41) ينكبّ على العمل.to stand to one's guns, colors, etc. : يَصْمُد؛ يَثْبُت في الميدان.to stand to win : يكون في وضع يؤهِّله لأن يكسب شيئًا.to stand up : يقفيَصْمُد [في وجهِ ضغطٍ أو هجوم]يُقاوم البِلىيُخْلِف الوعديَتزوَّج.to stand up for : يؤيِّد؛ يُناصِر؛ يدافع عن.to stand up to : يَفي بعهدهيواجه بجرأة؛ يدافع عن نفسه أو حقوقهيقاوم البِلى إلخ. (42) يقف (43) يَصْمُد [في وجهِ ضغطٍ أو هجوم] (44) يُقاوم البِلى (45) يُخْلِف الوعد (46) يَتزوَّج.to stand up for : يؤيِّد؛ يُناصِر؛ يدافع عن.to stand up to : يَفي بعهدهيواجه بجرأة؛ يدافع عن نفسه أو حقوقهيقاوم البِلى إلخ. (47) يَفي بعهده (48) يواجه بجرأة؛ يدافع عن نفسه أو حقوقه (49) يقاوم البِلى إلخ.
51418 stand a good chance يكون له أمل في النّجاح إلخ.
51419 stand-alone مُستقِلّ [عن الكومبيوتر الرئيسيّ] a stand-alone terminal.
51420 standard (1) عَلَم؛ راية؛ لواء (2) «أ» إمام؛ معيار؛ قياس؛ مقياس. «ب» قاعدة the gold standard (3) مستوى a high standard of living (4) صفّ [في مدرسة ابتدائيّة] (5) «أ» حاملٌ أو سِناد عموديّ [لمصباح إلخ]. «ب» عمود؛ سارية. «ج» قاعدة the standard for a vase (6) شجرة أو شُجيرة ذات ساق طويلة مستقيمة (7) البَنْد: البَتَلة الكبيرة العليا [في بعض الزهرات] (8) إماميّ؛ مِعياريّ: مؤلِّفٌ معيارًا للقياس أو المقابلة أو الحكم standard weight (9) «أ», قياسيّ؛ نموذجيّ: «ب» ذو صفات أو خصائص يفرضها القانون أو العرف standard insurance policy. «ج» سليمٌ وصالح للاستعمال ولكنّه من نوع غير ممتاز standard beef. «د» متيَسِّرٌ الحصولُ عليه دائمًا؛ غير استثنائيّ أو خُصوصيّ standard model of automobile. «هـ» ذو قيمة باقية معتَرَف بها standard reference work. «و» فصحى standard German.
51421 standard-bearer (1) حاملُ العَلَم (2) قائد حركةٍ أو مُنَظَّمة.
51422 standard candle الشَّمعة؛ الشّمعة القياسية (ضو).
51423 standard deviation الانحراف القياسيّ أو المِعياريّ (ر).
51424 Standard English الإنكليزية الفُصْحى.
51425 standard gauge المسافة المِعيارية [بين قضيبَي السّكة الحديدية].
51426 standardization (1) المعايَرة (2) المقايَسة؛ التَّقييس.
51427 standardize (1) يُعاير: يختبر بمعيار (2) يُقايس؛ يقيِّس؛ يوحِّد القياس: يجعله مطابقًا لحجم أو وزنٍ قياسيّ أو نوعيّة قياسيّة.
51428 standard of living مُستوى العيش؛ مُستوى المعيشة.
51429 standard solution المحلول القياسيّ [في التحليل الكيميائي].
51430 standard time التوقيت القياسيّ: «أ» الوقت المعتَمَد رسميًا في منطقة أو بلد. «ب» نظام للتوقيت تُقسَّم فيه الأرض على أساس النِّطاق الطولي والدّرَجة.
51431 stand aside (1) يقف جانبًا؛ يقف موقف المتفرِّج (2) يفسح طريقًا لِـ... (3) ينسحب من معركة انتخابيّة.
51432 stand at ease ! استرح! (جن).
51433 stand back (1) يرجع إلى الوراء (2) يَقَعُ [المنزلُ إلخ] على مَقربة من...
51434 standby (1) «أ» النصير الوفيّ. «ب» موضع الاعتماد [في المُلِمّات] (2) البديل: كلّ ما يُحْتَفَظُ به جاهزًا للاستخدام عند الاقتضاء. --- (1) قريب؛ جاهز؛ في المتناوَل (2) على لائحة الانتظار.
51435 stand by (1) يَحْضُر؛ يقف على مقربة (2) يناصر؛ يؤيد؛ يقف في جانب كذا (3) يفي بعهده أو وعده (4) يقف موقفَ المتفرِّج (5) يستعدّ أو يكون مستعدًّا للعمل.
51436 stand by somebody يؤيِّده؛ يناصرهُ؛ يقف إلى جانبه.
51437 stand clear يبتعد عن؛ يقف بعيدًا عن.
51438 stand down (1) يُغادر موقفَ الشاهد [أي المكان الذي يقف فيه الشّاهد في المحكمة]ينسحب من مباراة أو معركة انتخابيةيتخلّى عن منصبتُحَلّ [اللجنة]. (2) ينسحب من مباراة أو معركة انتخابية (3) يتخلّى عن منصب (4) تُحَلّ [اللجنة].
51439 standee الواقف: أحَدُ مُحْتَلِّي حيِّز الوقوف في مسرح أو وسيلة نقل (را. standing room).
51440 stand fire (1) يَثْبُت في وجه نيران العَدُوّ (2) يقاوم الحرارةَ.
51441 stand for (1) يُمَثِّل (2) يَرْمِز إلى (3) يؤيِّد؛ يناضل من أجل (4) يتحمَّل؛ يترشَّح [للنيابة إلخ].
51442 stand head and shoulder s above others يفوق الآخرين طولًا أو ذكاءً أو حُسْنَ خُلُقٍ.
51443 stand-in (1) البديل السينمائيّ: مَنْ يَحلّ محلّ نجم سينمائيّ أثناء إعداد الإضاءة وآلات التصوير أو في المشاهد الخطِرة (2) البديل.
51444 stand in (1) يشترك [في تحمُّل النفقة إلخ]يَحِلُّ محلَّ ممثِّل رئيسي ريثما يبدأ تصوير الفيلم. (2) يَحِلُّ محلَّ ممثِّل رئيسي ريثما يبدأ تصوير الفيلم.
51445 standing (1) واقف؛ منتصب؛ قائم the standing audience (2) «أ» عاطل: غير مستخدَم أو مُشَغَّل a standing engine. «ب» راكد standing water (3) «أ» سارٍ: ساري المفعول a standing rule. «ب» دائم؛ مستديم؛ مستقِرّ a standing order for newspapers (4) مقرَّر بحكم القانون أو العرف standing prohibition (5) ثابت؛ غير متحرِّك a standing washtub (6) وُقوفيّ: مُنْجَزٌ من نقطة وقوف؛ منجز من غير عَدْو تمهيديّ a standing jump (7) قائم؛ دائم standing army (8) .أ» وقوف. .ب» موقف (9) «أ», .أ» مكانة؛ منزلة؛ مرتبة a lawyer of high standing . «ب» صِيتٌ حسن؛ سُمعة حسنة. of long standing : قديمُ العَهْد.
51446 standing army الجيش القائم؛ الجيش العامل (جن).
51447 standing committee اللجنة الدائمة [وبخاصة في برلمان].
51448 standing dish الطبق الدائم: «أ» لون من ألوان الطَّعام يقدَّم يومًا بعد يوم. «ب» موضوع مألوف؛ شكوى مألوفة.
51449 stand in good stead يَنْفع؛ يُفيد [وبخاصة عند الحاجة].
51450 standing order الأمر المستديم: إجراء نافذ المفعول حتى إشعار آخر.
51451 standing room (1) مَوْقِف؛ مكانٌ للوقوف (2) حَيِّز الوقوف: مُتَّسَعٌ مُتَيَسِّر لوقوف النظّارة في مسرح [أو الركّاب في وسيلة نقل] بعد امتلاء المقاعد كلها.
51452 standing wave المَوْجَة المُسْتَقِرّة (فز).
51453 stand in the breach (1) يتحمّل الثّقل الأعظم من الهجوم (2) ينهض بالقسط الأعظم من العمل الشاق.
51454 stand in with يكون ذا حظوة عند فلان؛ يكون بينه وبين شخص آخر شبه تحالف سرّيّ مُرْبِح.
51455 standish = inkstand
51456 standoff (1) متحفِّظ؛ فاتر a standoff attitude (2) مُباعِد: مُبْعِدٌ عن السَّطح standoff insulators (3) تحفُّظ [في العلاقات الاجتماعية] (4) صَدٌّ؛ ردٌّ (5) مماطلة (6) تسريح مؤقَّت [للعُمال] (7) استراحة من العمل (بر) (8) عُنصرٌ [أو عاملٌ] مُعادِل أو موازِن (9) التعادُل [في المباريات الرياضية].
51457 stand off (1) يبقى على مَبْعدة عن شيء (2) يُبْحر بعيدًا عن الشاطئ (3) يَصُدّ؛ يَرُدّ (4) يُماطل؛ يؤجِّل بالمواربة أو الحيلة (5) يستغني عن خدمات العُمّال مؤقَّتًا.
51458 standoffish مُتَحفِّظ؛ بارد [بعضَ الشيء].
51459 stand oil الزيت الغليظ: زيت غليظ القوام يُستخدم في الدهان والورنيش ويُعَدّ بغَلْي زيت بزر الكتان إلى 600° فارنهايتيّة فما فوق.
51460 stand on يُواصل سَيْرَهُ أو تَقَدُّمَهُ.
51461 stand on an end يَقِفُ الشَّعر [رُعبًا إلخ].
51462 stand on ceremony يُسرف في اتّباع «الأتيكيت» [أوقواعد السلوك المهذَّب الصارمة].
51463 stand one's ground (1) يَصْمد؛ يحتفظ بموقِعِهِ في معركة (2) يُصِرّ على رأيه [في مناقشة].
51464 stand one's guns, colors, etc. يَصْمُد؛ يَثْبُت في الميدان.
51465 stand on one's own leg s يستقلّ؛ «يقف على قدميه».
51466 stand on or upon (1) يتوقَّف على (2) يُصِرّ على.
51467 standout (1) شيء أو شخص بارز [بسبب من امتيازه أو تفوُّقه] (2) بارز؛ ممتاز؛ رائع.
51468 stand out (1) «أ»يَبْرُز؛ ينتأ. «ب»يكون ظاهر التفوّق (2) يُبْحِر بعيدًا عن الشاطئ (3) يَصْمُد؛ يقاوم بعناد.
51469 stand over (1) يؤجَّل؛ يُرْجأ (2) يؤجِّل (3) يُراقب بانتباه.
51470 standpat مُحافِظ: متمسِّك بالقديم؛ مقاوِم للتغيير.
51471 stand pat (1) يتمسّك برأيه (2) يقاوم كلَّ تغيُّر.
51472 standpipe الماسورة القائمة أو الرأسيّة (مك).
51473 standpoint (1) نقطة الاستشراف [أو النظر إلى الأشياء] (2) وِجْهة نظر from the historical standpoint .
51474 stand sentinel يَخْفِر؛ يَحرُس.
51475 standstill (1) توقّف تامّ (2) تجميديّ: مقصودٌ به تجميد الأشياء على وضعها الراهن a standstill agreement.
51476 stand the gaff يتحمّل المشاقّ إلخ.
51477 stand the racket (1) يتحمّل مسؤولية شيء (2) يتحمّل النفقات (3) يَثْبُتُ للتجربة ويخرج منها ناجحًا.
51478 stand-to إلى السّلاح: دعوة إلى التأهُّب للقتال (جن).
51479 stand to (1) يقِفُ على قدم الاستعداد [للقتال]يُخلص [لمبادئِهِ]يفي بعهده أو وعدهينكبّ على العمل. (2) يُخلص [لمبادئِهِ] (3) يفي بعهده أو وعده (4) ينكبّ على العمل.
51480 stand-up (1) واقف؛ قائم (2) منتصِب: مُقَسًّى بحيث يبقى منتصبًا من غير انثناء a stand-up collar (3) وقوفيّ: متناوَلٌ والمرءُ واقف a stand-up dinner (4) عنيف (5) نِكاتيّ: مُعْتمد على النكتة أكثر من اعتمادِهِ على التمثيل a stand-up comedy.
51481 stand up (1) يقف (2) يَصْمُد [في وجهِ ضغطٍ أو هجوم]يُقاوم البِلىيُخْلِف الوعديَتزوَّج. (3) يُقاوم البِلى (4) يُخْلِف الوعد (5) يَتزوَّج.
51482 stand up for يؤيِّد؛ يُناصِر؛ يدافع عن.
51483 stand upon punctilio s يَحْرِص على التزام «البروتوكول».
51484 stand-upper التحقيق القائم: تحقيق مصوَّر في مسرح الأحداث.
51485 stand up to (1) يَفي بعهده (2) يواجه بجرأة؛ يدافع عن نفسه أو حقوقه (3) يقاوم البِلى إلخ.
51486 stand win يكون في وضع يؤهِّله لأن يكسب شيئًا.
51487 stang = sting.
51488 stanhope المَرْكبة الإسْتَنْهوبيّة: مَرْكبة خفيفة مكشوفة، وحيدة المقعد، ذات عجلتين أو أربع.
51489 stank past of stink.--- (1) بِركة (2) أُخْدُود مائيّ (بر) (3) سدّ صغير (بر).
51490 stannary مَنْجَمُ قَصْدير أو منطقة حافلة بمناجم القصدير.
51491 stannic قصديريّ.
51492 stanniferous محتوٍ على قصدير.
51493 stannite الإستانيت: معدن ذو بريقٍ فِلِزّي.
51494 stannum قصدير (را. tin).
51495 stanza المَقْطع الشِّعريّ (عر).
51496 stapedial رِكابيّ: ذو علاقة بالرِّكاب stapes.
51497 stapelia الإستابِيْلِيَة: نبات إفريقيّ ذو زهرات كريهة الرائحة.
51498 stapes الرِّكاب؛ العُظَيْم الرِّكابيّ [في الأذن الوسطى].
51499 staphylococcus المُكَوَّر العِقْديّ (بك).
51500 staple (1) الرَّزّة: مسمار مزدوج السِّن على شكل يُغْرَز في جدار أو باب إلخ (2) الرُّزَيْزَة؛ الرزَّة السِّلكيّة: سلك صغير على شكل يُغرز طرفاه في مجموعة رقيقة من الأوراق ثم يُلْوَيان (3) يُرَزِّز: يزوِّد برَزَّة أو رُزَيْزَة أو يثبِّت بهما. --- (1) السُّوق التجارية: مدينة تُعتَبر مركزًا لبيع السِّلَع أو تصديرها بالجملة (2) مصدر the chief staple of news (3) السلعة الرئيسية أو الإنتاج الرئيسيّ [في بلد] (4) «أ» سلعة تُطلَب باستمرار. «ب» شيء [كأغنية أو كتاب] يتمتَّع بانتشار واسع أو يثير إعجابًا متواصلًا. «ج» قِوام؛ مِحْور؛ عنصر رئيسيّ (5) خامة؛ مادَّة خام (6) «أ» تِيْلَة القطن أو الصوف إلخ. «ب» طول هذه التيلة أو درجة جودتها (7) يَفْرِز أو يصنِّف على أساس طول التيلة أو جودتها to staple wool (8) قياسيّ: مطلوب أو مستخدَم باستمرار على نطاق واسع such staple items as sugar and rice (9) مُنْتَجٌ باستمرار أو بوفرة staple crops (10) رئيسيّ Coffee is the staple product of Brazil..
51501 stapler (1) المُتَّجِر بالسِّلَع الرئيسيّة (را. staple 2 3) (2) فارز التِّيلة: فارزُ أو مصنِّفُ تيلة القطن أو الصوف (3) المُرَزِّز: مَنْ يُزوِّد بِرَزّة (را. staple 1 ) (4) المُرَزِّزة؛ المِشَكّ السِّلكيّ: أداة صغيرة لضمّ مجموعة رقيقة من الأوراق، بعضها إلى بعض، برُزَيزة.
51502 star (1) «أ» نَجْم (فل). «ب» نجم المرء أو طالعه (2) نجمة أو شكل يمثِّل نجمًا (3) نجم سينمائيّ إلخ (4) يرصِّع أو يزيِّن بالنجوم (5) يُنجِّم: يعلِّم [شيئًا] بنجمة [دلالةً على امتيازِهِ أو أهميّتِهِ إلخ] (6) يقدِّم [ممثِّلًا] بوصفه نجمَ الفيلم أو بطله إلخ (7) يُمَثِّل دورَ البطولة [في فيلم إلخ] (8) يتألّق [في صناعة أو دَورٍ] Hemingway star red as novelist. (9) .أ» نجميّ. .ب» مؤلَّف من نجوم a star belt (10) لامع؛ متألق؛ ممتاز a star diplomat.
51503 starboard (1) المَيْمَنة؛ الجانب الأيمن: جانبُ السفينة أو الطائرة الأيمنُ (2) أيمن؛ يُمْنَى (3) يُدير إلى اليمين.
51504 starch (1) النَّشا؛ النَّشاء (2) ترسُّم؛ تمسُّك بالرسميّات (3) سلوك متزمِّت (4) قوّة؛ عَزْم (5) يُنشّي: يُقَسّي بالنّشا أو نحوِهِ.
51505 star-chamber سِرّيّ؛ اعتباطيّ؛ ظالم.
51506 star chamber (1) cap. S; C: قاعة النجوم: محكمة إنكليزية [أُلغيت عام 1641] اشتهرت بمحاكماتها السرّيّة الاعتباطيّة الظالمة (2) محكمة سريّة أو ظالمة.
51507 starchy (1) نَشَويّ (2) مُنَشًّى: مُقَسًّى بالنّشا (3) رسميّ؛ مُترَسِّم؛ متكلِّف؛ مُتَزَمِّت.
51508 star-crossed منحوس؛ سيِّئ الطالع.
51509 stardom (1) النَّجميّة؛ النُّجوميّة: كون الممثِّل نجمًا لامعًا؛ مَرْتبة النُّجوم اللامعين (2) جماعة النجوم السينمائيين إلخ.
51510 star dust (1) «أ», الغُبار النَّجميّ: «ب» كُتَلٌ من النجوم تبدو بالغة الصِّغر وكأنّها ذرّات غُبار. «ج» دقائق من المادة تتساقط من الفضاء إلى الأرض (2) فتنة؛ سِحر.
51511 stare (1) يُحَدِّق: يُحَدِّد النَّظَر إلى (2) يَتَجَلَّى: يَبْرُز على نحوٍ صارخ (3) يَقِف [الشَّعر]: ينتصب بخشونة (4) يُرْبِك بالتحديق intended to stare her out of countenance (5) .أ» تحديق. .ب» نظرةٌ مُحَدِّقة. to stare down : يَحْمِلُهُ على التَّردُّد أو الإذعان [بالتحديق إلى وجهه أو نحو ذلك].to stare one in the face : (1) يحدِّق إلى وجه فلان (2) يَبْدَهُ المرءَ [بوضوحِهِ على نحو صارخ لا سبيل إلى إنكاره].
51512 stare down يَحْمِلُهُ على التَّردُّد أو الإذعان [بالتحديق إلى وجهه أو نحو ذلك].
51513 stare one in the face (1) يحدِّق إلى وجه فلان (2) يَبْدَهُ المرءَ [بوضوحِهِ على نحو صارخ لا سبيل إلى إنكاره].
51514 starets المُرشد الروحيّ [في الكنيسة الأرثوذكسيّة الشَّرقية].
51515 starfish نجم البحر: حيوان بحريّ لافقاريّ.
51516 starflower الزَّهرة النّجميّة: نبتة زهراتُها خُماسيّة نجميّة الشَّكل.
51517 stargaze (1) يحدِّق إلى النُّجوم؛ يَرْعى النُّجومَ (2) يستغرق في أحلام اليَقَظة.
51518 stargazer (1) «أ», المُحَدِّق إلى النجوم، مثل: «ب» المنجِّم. «ج» الفلكيّ (2) السمك المنجِّم: ضربٌ من السمك البحريّ عيناه في أعلى رأسه.
51519 stargazing (1) تحديق إلى النُّجوم (2) استغراق في أحلام اليقظة.
51520 star grass العُشْب النَّجميّ: عشب ذو زهرات نجميّة الشكل.
51521 staring بادٍ للعِيان.
51522 stark (1) قويّ؛ شديد (2) متصلّب أو متخشِّب كالأموات (3) صارم stark discipline (4) تامّ؛ مُطلق stark folly (5) مُقْفِر؛ مُوْحش stark landscapes (6) مُدْقِع stark poverty (7) عارٍ stark branches (8) قليل الأثاث (9) قاسٍ (10) صارخ a stark contrast (11) بقوّة إلخ (12) تمامًا stark naked.
51523 starlet (1) نُجَيْم؛ نُجَيْمة (2) النُّجَيْمة السينمائيّة: ممثلة سينمائية ناشئة تُهَيَّأ للقيام بأدوار البطولة.
51524 starlight (1) ضوء النُّجوم (2) مُضاء بالنُّجوم.
51525 starlike نَجْمانيّ: شبيه بالنُّجوم.
51526 starling (1) الزُّرْزُور (طا) (2) الرَّكائزيّة: سلسلة ركائز حول دعامة جِسْر.
51527 starlit مُضاءٌ أو مُنَوَّر بالنّجوم.
51528 star-of-Bethlehem الصّاصَل. وبخاصّة: الصّاصَل الخَيْميّ: نبات من الفصيلة الزَّنبقيّة.
51529 star of Bethlehem نجم بَيْتَ لَحْمَ: نجم يعتقد النَّصارى أنه قاد المجوس إلى يَسوعَ الطفل في بيتَ لَحمَ.
51530 starred (1) مُرَصَّع بالنُّجوم (2) «أ», نجمانيّ: «ب» نجميّ الشَّكل. «ج» مُعَلَّم بنجمة. «د» مُزدان بنجمةٍ [دالّةٍ على رتبة في سلكٍ ما] (3) «أ» حَسَن الطّالع. «ب» منحوس: سيِّئ الطالع ill-starred (4) مُنَجَّم: مُقدَّم إلى الجمهور بوصفِهِ بطلَ الفيلم أو نجمَهُ a starred actor.
51531 starry (1) مزدان أو مُرصَّع بالنُّجوم (2) كثيرة النُّجوم a starry sky (3) نجميّ (4) نجمانيّ: نجميّ الشَّكل (5) متألِّق: لامعٌ كالنُّجوم starry eyes (6) مُحلِّق؛ شاهق؛ عالٍ كالنُّجوم.
51532 starry-eyed (1) حالم أو مفرط في التفاؤل (2) وهميّ؛ خياليّ؛ مثاليّ.
51533 Stars and Bars راية النُّجوم والخطوط: راية الولايات الجنوبية التي انشقَّت عن الولايات المتحدة الأميركية عام 1860-1861.
51534 Stars and Stripes|Star-Spangled Banner راية النُّجوم والأشرطة: عَلَم الولايات المتحدة الأميركية.
51535 star sapphire الصَّفِّير النّجميّ.
51536 star shell القذيفة النجميّة: قذيفة تُطْلِق عند انفجارها وابلًا من النجوم السّاطعة وتُستخدم لإنارة مواقع العَدُوّ.
51537 star-spangled مرصَّع بالنُّجوم.
51538 start (1) «أ» يَثِب؛ يقفز. «ب» يُجْفِل. «ج» يستيقظ فجأةً (2) «أ» يَنْبَجِس: يتدفق بقوة مفاجئة. «ب» ينشأ؛ يبرز إلى الوجود. «ج» يبدأ (3) يَجْحَظ؛ ينتأ start ing eyes (4) ينخلع من مكانه Nails have start ed. (5) ينطلق؛ يبدأ الرحلة (6) يستهلّ عملًا (7) يشترك في مباراة إلخ (8) يُجَفِّله [مُخرجًا إيّاه من مخبأه] to start a rabbit (9) يقدِّم [موضوعًا] للمناقشة إلخ (10) «أ» يستهلّ؛ ينشئ [حركة إلخ]. «ب» يؤسِّس start ed a college (11) «أ» يفكّ؛ يحلّ. «ب» يُرْخي start ed the rope (12) يبدأ باستخدام كذا (13) يُدير؛ يشغِّل؛ يسيِّر [المحرِّكَ أو السيارة] (14) «أ» يُدخِلهُ ميدانَ العمل. «ب» يُدخله في مباراة (15) يتعهّده [في مراحل النّمو الأولى] to start chicks (16) يبدأ أو يباشر عملًا (17) .أ» إجفال. .ب» طَفْرة؛ وَثبة. .ج» نوبة start s of fancy (18) بداية (19) انطلاق؛ انطلاقة She gave her car a start by pushing it. (20) نقطة الانطلاق (21) مشاركة في مباراة إلخ (22) الأفضليّة: الأفضليّة التي يتمتّع بها مَنْ يبدأ قبل غيره.
51539 star thistle المُرار: نبات شائك ذو زهرات أرجوانية اللون.
51540 starting post المُنْطَلَق: نقطة الانطلاق في سباق.
51541 startle (1) يُجْفِل (2) يُرَوِّع فجأة (3) يُجَفِّل (4) إجفال.
51542 start or set the ball rolling يستهلّ أمرًا وبخاصة: يستهلّ الحديث.
51543 start-up (1) تشغيل؛ إعمال؛ تسيير [& (2) 155;للماكينة].
51544 star turn الفقرة الرئيسية أو الفنان الرئيسيّ [في حفلةٍ إلخ].
51545 starvation (1) جُوع؛ سَغَب؛ مَجاعة (2) الموت جوعًا.
51546 starvation wages أجْرُ الكَفاف: أجر غير كافٍ لتأمين مُتَطلَّبات العيش العادية.
51547 starve (1) يموتُ أو يتضوَّر جوعًا (2) يتعطَّش إلى؛ يعاني الحرمان (3) «أ» يُميت جوعًا. «ب» يُجَوِّع.
51548 starveling (1) «أ» جائع؛ سَغْبان. «ب» مُعْوِز؛ مُعْدِم (2) المهزول [من الجوع أو سوء التغذية].
51549 star war حرب النُّجوم؛ حرب الفضاء.
51550 stash (1) يُخبِّئ (2) يُوْقِف؛ يَتْرُك to stash the business (3) مَخْبَأ (4) الخَبء: شيء مَخْبوء.
51551 -stasis لاحقة معناها: «أ» وَقْف؛ توقيف؛ كَبْح hemostasis. «ب» اتّزان؛ استقرار homeostasis.
51552 stasis رُكود. وبخاصة: «أ» الرُّكود الدَّموي (مض). «ب» الرُّكود المِعَويّ (مض).
51553 stat = statistic
51554 -stat لاحقة معناها: المُقِرّ؛ المُوازِن؛ الجهاز المُثبِّت gyrostat.
51555 state (1) «أ» حالة. «ب» حالة توتّر أو اهتياج غير سويّ [بسبب غضبٍ أو خوفٍ] She got into a state.. «ج» حالة سيّئة His affairs are in a state. (2) «أ» مقام؛ منزلة the state of a baron. «ب» منزلة رفيعة. «ج» أُبَّهة a hall used on occasions of state. «د» احتفاء؛ حَفاوة رسمية (3) طبقة اجتماعية [كطبقة النبلاء أو رجال الدِّين] (4) دولة (5) ولاية. to lie in state : يُسَجَّى في نعش مكشوف [لكي يودِّعهُ الناس ويُلقوا عليه النظرةَ الأخيرة].(1) يُعيِّن؛ يُحَدِّد to state one's views (2) يَبْسُط؛ يَعْرِض to state a case (3) يَذْكُر؛ يقول؛ يَنُصّ على. (1) حكوميّ state papers (2) «أ» رسميّ a state dinner. «ب» مُستخدَم في المناسبات الرسمية the state carriage.
51556 state attorney النّائب العام: ممثّل الحكومة في محكمة (ق).
51557 state bank بنك الدولة؛ المصرِف المركزيّ.
51558 state capitalism رأسماليّة الدّولة: نظام اقتصادي تملك فيه الدولة الرأسمالية جانبًا من وسائل الإنتاج، أو تسيطر عليه، بِنِسَبٍ متفاوتة تختلف باختلاف القطاعات.
51559 state church كنيسة الدَّولة: الكنيسة الرّسمية.
51560 state college كُلِّية الولاية: كُلِّية تُموِّلها حكومة ولاية من الولايات المتحدة الأميركية وتؤلِّف جزءًا من جامعة الولاية.
51561 statecraft فَنّ الحُكْم: فنّ إدارة شؤون الدولة.
51562 stated (1) مُحَدَّد؛ مُعَيَّن؛ نظاميّ (2) مُعْلَن؛ مُبَيَّن.
51563 statedly نظاميًّا؛ على نحوٍ نظاميّ.
51564 state guard حَرَس الولاية [في الولايات المتّحدة الأميركيّة].
51565 statehood الوِلائيّة: كونُ المنطقة تكوِّن ولايةً من الولايات.
51566 statehouse مبنى البرلمان [في ولاية].
51567 stateless (1) لادَوْليّ: ليس فيه دَوْلة (2) غير ذي جنسيّة.
51568 stateliness (1) جلال (2) فخامة (3) ضخامة.
51569 stately (1) جليل (2) فَخْم (3) ضخم (4) بجلال؛ بفخامة إلخ.
51570 state medicine طِبُّ الدَّولة: هَيْمنة الحكومة على الخدمات الطبيّة كلها ووضعها بتصرُّف الشعب كلّه بالمجّان.
51571 statement (1) بَسْط؛ عَرْض [لقضيّة إلخ] (2) تعبير clearness of statement (3) رواية؛ إفادة (4) بيان؛ تصريح (5) كشف الحساب (تج).
51572 state of emergency حالة الطوارئ.
51573 state of the art مستوى الفنّ: المستوى العلميّ أو التِّقنيّ الذي تبلُغُهُ صناعةٌ ما، كالكومبيوتر مثلًا، في زمنٍ ما.
51574 state of war حالة الحرب.
51575 state one's case يُورِد الوقائع والحجج المؤيدة لرأيه.
51576 state prisoner السَّجين السِّياسيّ.
51577 stater الإسْطاطِر؛ الدينار المَدِينيّ: نقدٌ ذهبيّ أو فضّي قديم [في دولةٍ مَديْنيّة إغريقيّة].
51578 stateroom (1) حجرة خاصة [في سفينة إلخ] (2) البَهْو الرسميّ [في قصرٍ].
51579 state's attorney = state attorney
51580 state's evidence شاهد الدولة (را. king's evidence).to turn state's evidence : يخون شُرَكاءَهُ؛ يَشْهد ضدَّ شركائه في الجريمة.
51581 States General مَجْلِس الطّبقات: «أ» مجلس طبقات الأمة الثلاث [طبقة النبلاء وطبقة الأكليروس وطبقة الشعب] في فرنسا قبل ثورة عام 1789. «ب» برلمان هولندا من القرن 15 إلى عام 1796.
51582 stateside (1) أميركيّ: منسوب إلى الولايات المتحدة الأميركية a stateside newspaper (2) في الولايات المتحدة الأميركيّة أو إليها went stateside .
51583 statesman السَّيُوس؛ رَجُل الدَّولة: المُتَمَكِّن من فنّ الحكم.
51584 statesmanly سَيوسيّ: لائق برَجُل دولة.
51585 statesmanship السَّيوسيّة؛ الحُنْكة السياسية.
51586 state socialism اشتراكيّة الدَّولة: نظام اقتصاديّ حُقِّق فيه جانب محدود من الأهداف الاشتراكية من طريق العمل السياسيّ التدريجيّ.
51587 states' righter المنادي بحقوق الولايات: من يدعو إلى الأخذ بتفسير متشدِّد للضمانة الدستوريّة الأميركيّة لحقوق الولايات ويقاوم كلّ سيطرة اتحادية في شؤون التربية والعلاقات العِرْقيّة إلخ.
51588 states' rights حقوق الولايات: جميع الحقوق التي لم يُنِطْها الدستور الأميركي بالحكومة الفيديراليّة ولم يَحْرم الولايات منها.
51589 state university جامعة الولاية: جامعة تموِّلها وتديرها حكومة إحدى الولايات في الولايات المتحدة الأميركية.
51590 statewide على مستوى الولاية a statewide movement.
51591 static (1) «أ» ساكن؛ مُستقِرّ؛ راكد. «ب» متحجِّر؛ غير مُتغيِّر static feudal society. «ج» جامد: تُعْوِزُهُ الحركة أو الحياة static character. «د» خامل a static mind. «هـ» مستقرّ a static balance (2) مُثَبَّت في موضعه a static antiaircraft gun (3) سكونيّ؛ إستاتيّ (كب) (4) الشَّوَاش: تَشَوُّش تُحْدِثُهُ العوامل الجويّة أو الكهربائية في جهاز الراديو أو التلفزيون (5) المشوِّشات: العوامل الجوّيّة أو الكهربائية التي تُحْدِث الشَّوَاش (6) مقاومة عنيفة (7) نقدٌ لاذع.
51592 statice القابضة؛ زهرة القَبْض: عشبٌ مُزْهِر.
51593 static electricity الكهرباء السُّكونيّة؛ الكهرباء الإستاتيّة.
51594 static line حَبْل المِظلّة: حَبْلٌ شُدّ أحد طرفيه إلى جَعْبة مِظلّة الهبوط والآخر إلى الطائرة لفتح المظلّة بعد مغادرة الهابِط الطائرة.
51595 statics علم السُّكون (مج)؛ السُّكونيّات؛ الإستاتيّات: فرع من الميكانيكا يُعْنَى بدراسة الأجسام الساكنة أو القوى المتوازنة.
51596 station (1) مَوقِف؛ مَوْقِع (2) وقوف؛ وِقْفة He maintained a firm station . (3) مَحَطَّة (4) «أ» مَرْكَز (جن). «ب» مَخْفَر أماميّ (جن) (5) منزلة اجتماعيّة a woman of high station (6) مركز للبحث العلميّ (7) «أ» مَخْفر إطفاء. «ب» مَخْفر شرطة. «ج» مركز بريد فرعيّ (8) «أ», محطة إرسال أو محطة استقبال («رد» و«تلفز») (9) يَضع؛ يُرَكِّز؛ يُقيم (10) يعيِّن موظَّفًا [أو يقرّهُ في وظيفة].
51597 stationary (1) «أ» ثابت؛ ساكن؛ غير متحرِّك. «ب» ثابت: غير قابل للنَّقل a stationary engine (2) مُسْتَقِرّ؛ غير مُتَغَيّر.
51598 stationary engine المحرِّك الثابت: محرِّك غير قابل للنقل.
51599 stationary engineer مُهَندس المحرِّكات الثابتة.
51600 stationary front الجَبْهة السّاكنة: التَّخْم أو الحدُّ الواقع بين كُتْلَتَيْن هوائيَّتَيْن لا تَحِلُّ إحداهما محلَّ الأخرى (أر).
51601 stationary wave = standing wave
51602 station break (1) التَّوقُّف التَّعريفيّ: تَوَقُّفٌ عن البثّ الإذاعي أو التلفزيونيّ للإعلان عن هُوِيّة المحطَّة (2) بيان يذاع خلال هذا التوقُّف.
51603 stationer القِرْطاسيّ: بائع القِرطاسيّة أو أدوات الكتابة.
51604 stationery القِرْطاسيّة: أدوات الكتابة من ورق وأقلام إلخ.
51605 stationmaster ناظر المحطّة: ناظر محطّة للسِّكة الحديدية.
51606 stations of the cross مراحل الصَّلب: سلسلة من 14 صورة تُعَلَّق على جدار الكنيسة وتُمثِّل مراحل صَلْب المسيح (نص).
51607 station wagon السّتايْشِن: سيّارة ذات بَدَنٍ خشبيّ مُقْفَل وصفوف من المقاعد القابلة للطَّيّ، أو للإزالة، خلفَ السّائق.
51608 statism الدَّولانية: «أ» الإيمان بسيادة الدولة. «ب» تركيز السُّلطَتَيْن الاقتصادية والسياسية في يد الدولة.
51609 statist (1) الدَّولانيّ: المؤيِّد للدَّولانيَّة (2) دَوْلانيّ.
51610 statistic (1) إحصائيّ (2) المُفْرَدة: بَنْدٌ إحصائيّ مُفْرَد (3) علم الإحصاء.
51611 statistical إحصائيّ.
51612 statistician الإحصائيّ: الخبير في الإحصاء.
51613 statistics (1) علم الإحصاء (2) إحصائيّات؛ إحصاءات.
51614 stative حاليّ: دالّ على حالةٍ a stative verb.
51615 statocyst كيسَةُ التّوازُن؛ الحُوَيصلة السّمعية (أح).
51616 statolith حَصاة التَّوازُن: جسم حَصَويّ في كيسة التوازن.
51617 stator السّاكن: جزء ساكن من محرِّك أو ماكينة يدورُ فيه، أو حولَهُ، جزء آخر (مك).
51618 statoscope الستاتوسكوب: «أ» بارومتر لاسائليّ لتسجيل التغيّرات الطفيفة في الضغط الجوّيّ. «ب» جهاز لتبيان التغيّرات الطفيفة في ارتفاع الطائرة.
51619 statuary (1) المثّال؛ النَّحّات (2) المَثّاليّة: فنّ نَحْت التماثيل (3) مجموعة تماثيل (4) «أ», تِمثاليّ: .أ» ذو علاقة بالتّماثيل statuary art. «ب» صالح لنَحْت التماثيل statuary marble.
51620 statue تِمثال؛ نُصُب.
51621 statued مُمَثَّل: مُزْدان بالتَّماثيل a statued park.
51622 statuesque تِمثالانيّ: شبيهٌ بالتِّمثال. وبخاصة من حيث الجلال أو الجمال الكلاسيكيّ.
51623 statuette التُّمَيْثِيل: تمثال صغير.
51624 stature (1) قَوام؛ قامة (2) «أ» منزلة رفيعة a poet of stature . «ب» اعتبار؛ مكانة Every piece of work you do adds something to your stature ..
51625 status (1) الوَضْع الشرعيّ: وَضْع المرء أو الشيء في نظر القانون (2) «أ» منزلة؛ مرتبة. «ب» منزلة رفيعة (3) حالة؛ وَضْع.
51626 status offender الجانح المُتَعَوِّد: مُذنبٌ حَدَثٌ موضوع في عُهدة القضاء لِتَعَوُّدِهِ انتهاك حرمة القانون على نحو موصول (ق).
51627 status quo الوَضْع الراهن.
51628 status quo ante الوضع السابق.
51629 statutable (1) «أ», قانونيّ: «ب» مسموح به قانونيًا. «ج» مطابق للقوانين (2) معاقب عليه قانونًا a statutable offense.
51630 statute (1) قانون؛ تشريع (2) نظام أساسيّ.
51631 statute book مجموعة القوانين؛ سِجِلُّ القوانين.
51632 statute law القانون التشريعيّ: قانون صادرٌ عن هيئة تشريعية.
51633 statute mile المِيل التشريعي؛ المِيْل (را. mile 1a).
51634 statutory (1) قانونيّ؛ تشريعيّ (2) «أ», قانونيّ: «ب» مسموح به قانونًا. «ج» مطابق للقانون (3) معاقَب عليه قانونًا.
51635 statutory rape اغتصاب القاصرة (ق).
51636 staunch = stanch 1 .--- (1) صامدٌ للماء؛ لا ينفذ إليه الماء (2) متين؛ قويّ (3) مخلص؛ وفيّ a staunch ally.
51637 staves pl. of staff or stave.
51638 stavesacre حَبُّ الرأس؛ زبيب البَرّ (نب).
51639 stay (1) الشّدّادة: حَبْل يُثَبَّت به الصاري (2) يُشَدِّد: يثبِّت بحبل أو سلسلة (3) يغيِّر وجهة السفينة. --- (1) يَقِف؛ يتوقَّف (2) يَكُفُّ عن (3) «أ» يبقى. «ب» يظلّ (4) يَثْبُت؛ يَصْمُد (5) يُقيم؛ ينزل؛ يمكث (6) يجاري؛ يضاهي؛ يُبارِي (7) ينتظر (8) يُواصل [التَّسابق إلخ] حتى النهاية (9) يَصُدّ؛ يَمنع (10) يُؤخِّر؛ يُؤجِّل؛ يَعُوق (11) «أ» يوقف. «ب» يعطِّل (12) يهدِّئ؛ يلطِّف (13) يسكِّن الجوع مؤقَّتًا (14) .أ» وَقْف؛ إيقاف؛ إعاقة. .ب» توقّف (15) إرجاء؛ وقفٌ للتنفيذ (16) إقامة؛ مُقام؛ لَبْث (17) احتمال أو قدرة على الاحتمال (ع). --- (1) دِعامة؛ سِناد (2) pl. عد: مُخصِّر corset للسيّدات (3) يَدْعَم؛ يَسْنُد (4) يقيمه أو يبنيه على أساس كذا.
51640 stay-at-home قُعَدة: ملازِمٌ بيتَهُ أو مَحلَّتَه إلخ.
51641 stayer (1) فا stay (2) دعامة؛ سِناد (3) قَيْد؛ شِكال (4) ذو قدرة على الاحتمال This horse is a good stayer ..
51642 staying power الاحتمال؛ القُدْرة على الاحتمال.
51643 stay-in strike = sit-down
51644 staysail الشِّراع المُشَدَّد: شراع مثبَّتٌ بشدّادةٍ أو حَبْل.
51645 stay the course يواصل حتى النهاية؛ يصمد.
51646 stead (1) فائدة (2) بَدَلٌ عن؛ عِوَض عن sent her brother in her stead (3) يَنْفع؛ يُفيد. to stand in good stead : يَنْفع؛ يُفيد [وبخاصة عند الحاجة].
51647 steadfast (1) ثابت؛ راسخ؛ وطيد (2) مُصَوَّب؛ مثبَّت a steadfast gaze (3) مُخلص؛ وَفيّ steadfast friends.
51648 steading المُزَيْرعة: مزرعة صغيرة.
51649 steady (1) ثابت؛ راسخ؛ وطيد (2) متواصل؛ مُستمرّ (3) مستقرّ؛ مُطَّرد a steady speed (4) هادئ a steady temper (5) موثوق؛ موضع الاعتماد (6) مثابر؛ مواظب (7) موطَّد العزم (8) معتدل: غير مُسرف في الشراب أو الملذات a steady husband. --- (1) يُثبِّت؛ يُرسِّخ؛ يُقِرّ إلخ (2) يَثْبُت؛ يَرْسَخ إلخ (3) بثبات؛ باطِّراد إلخ (4) إهدأ؛ هَدِّئ نَفْسَك. --- (1) القرين؛ الرفيق الدائم (2) الحبيب؛ المحبوب.
51650 steak (1) شريحة [من لحم البقر أو السمك] (2) لحمٌ مفروم.
51651 steal (1) يَسْرِق (2) ينسَلّ (3) يمرّ أو ينقضي خِلْسةً (4) يَتَحدَّر بلُطف Tears stole down her face. (5) يباغت (6) «أ» يَسْرِق. «ب» يَسْلُب. «ج» يَنْتَحل. «د» يختلِس [نظرةً أو قُبلةً إلخ] (7) يُهَرِّب (8) يُجري خلسةً to steal a visit (9) سَرِقة (ع) (10) الشّيء المسروق (11) صفقة رابحة.
51652 stealing (1) سَرِقة (2) الشّيء المسروق (3) سارق؛ سَرّاق a stealing boy.
51653 stealth (1) سَرِقَة (ا.ق) (2) استراق؛ انسلال؛ تسلُّل. by stealth : (1) خِفْيةً (2) خِلْسةً.
51654 stealthily خِلْسةً؛ خِفْيةً looked out stealthily .
51655 stealthy مختلَس؛ مُسْتَرَق؛ مُنْجَزٌ خلسةً a stealthy glance.
51656 steam (1) بُخار (2) قُوّة؛ قُوّة دافعة (3) تَوَتُّر عاطفيّ (4) «أ» باخرة. «ب» رحلة بالباخرة (5) يَتَبخَّر (6) يَنْفُثُ بُخارًا (7) يسير أو يسافر بقُوّة البُخار أو نحوِهِ (8) يتميَّز من الغَيْظ was still steam ing over the insult she had received (9) يُبَخِّر: يُعرِّض للبخار. to let off steam : (1) يتخلّص من فائض الطاقة (2) يُنَفِّس عن مشاعره.to steam up : يَتَغَبَّشيُغَبِّشيُثير؛ يُغْضِب. (3) يَتَغَبَّش (4) يُغَبِّش (5) يُثير؛ يُغْضِب.
51657 steamboat الباخرة: سفينة بُخاريّة.
51658 steam boiler مِرْجَلُ البُخار: غلّاية تُستخدم لتوليد البُخار.
51659 steam chest صندوق البُخار: حُجَيْرة في المحرِّك البُخاري يَدْخل منها البُخار إلى الأسطوانة (مك).
51660 steam engine المحرِّك البُخاريّ (مك).
51661 steamer (1) المِبْخرة: أداة أو وعاء لتعريض شيءٍ ما للبُخار (2) الباخرة: سفينة بخارية (3) فا steam.
51662 steam fitter مُرَكِّب أو مصلح الأنابيب البخارية.
51663 steam gauge مقياس الضغط البُخاريّ [في الغلّايات].
51664 steam hammer المِطرقة البُخارية: مِطرقة تعمل بقوة البُخار.
51665 steam heating التدفئة البُخارية؛ التدفئة بالبُخار.
51666 steam iron المِكواة البخارية.
51667 steamroller (1) المِحْدَلة البُخارية (2) قوة ماحقة أو ساحقة [تُصْطَنَع لقمع المعارضة في غير ما رحمة]. --- (1) يَحْدِل بِمِحْدَلة بُخارية (2) يَسْحق أو يَقْمع بقوة ماحقة to steamroller the opposition (3) يُوفَّق إلى إحداث شيء ما من طريق القوَّة الساحقة أو الضغط الشديد steamrollered the bill to defeat (4) يندفع أو يتقدَّم بقوة لا تُقاوم.
51668 steamship باخرة.
51669 steam table المائدة البُخارية: طاولةٌ ذات ثقوب مُعَدَّة لحمل أوعية الطعام المطهوّ فوق بُخار أو ماء حارّ يدور من تحتها.
51670 steam turbine التُّرْبينة البُخاريّة؛ العَنَفة البُخارية (مك).
51671 steam up (1) يَتَغَبَّش (2) يُغَبِّش (3) يُثير؛ يُغْضِب.
51672 steamy (1) بُخاريّ (2) شبيه بالبُخار (3) مُشْبَع بالبُخار (4) مُطْلِقٌ بُخارًا (5) داعر؛ فاجر a steamy love scene.
51673 steapsin الإسْتِيْيَبْسين: الخميرة الحالَّة للدُّهن في العُصارة البنكرياسيّة (كح).
51674 stearate الإسْتِيارات؛ الشَّمعات: مِلح أو إسْتَر الحمض الإستياريّ (ك).
51675 stearic إسْتِياريّ؛ دُهْنيّ؛ شَحْميّ؛ شمعيّ.
51676 stearic acid الحَمْض الإستياريّ؛ حَمض الشَّمع (ك).
51677 stearin الإستِيارين؛ الشَّمعين: مادة شمعيّة الملمس تشكِّل الجزء الصّلب من الأدهان fats (ك).
51678 steat- بادئة معناها: دُهن steatorrhea.
51679 steatite الإستِيياتيت: «أ» soapstone. «ب» خزف صينيّ عازل.
51680 steatolysis استحلاب الأدهان (كح).
51681 steatopygia التَّأَلِّي؛ سِمَن الأَلْيَتَيْن [وبخاصةٍ عند الزّنجيّات].
51682 steatorrhea الإسهال الدُّهنيّ: وفرة المواد الدُّهنية في الغائط.
51683 stedfast = steadfast
51684 steed جواد. وبخاصة: جواد مُطَهَّم أو كريم.
51685 steek يُوْصِد؛ يُقفِل؛ يُغْلِق (إسك).
51686 steel (1) الفولاذ؛ الصُّلب (2) «أ», شيء مصنوع من فولاذ، مثل: «ب» سيف. «ج» أداة لشحذ السكاكين. «د» قطعة من فولاذ لاستخراج الشَّرر من الصّوّان. «هـ» قِدَّة فولاذيّة لتَقْسِيَة المِشَدّ النِّسويّ (3) الفولاذ: الصلابة أو القوة nerves of steel (4) «أ» صناعة الفولاذ. «ب» أسهم في شركات الفولاذ (5) يُفَوْلِذ: .أ» يكسو بالفولاذ أو يجعله شبيهًا به. .ب» يملأه بالعَزْم والتَّصميم (6) فولاذيّ.
51687 steel blue الأزرق الفولاذي: لون أزرق ضارب إلى الرَّماديّ.
51688 steel engraving (1) النقش على الفولاذ (2) الطبعة الفولاذية: طبعة مأخوذة عن صفيحة فولاذية منقوشة.
51689 steelhead فولاذيّ الرأس: سمك ضخم فضّيّ اللون.
51690 steel-trap مُتَوقِّد؛ شديد الذكاء a steel-trap mind.
51691 steel wool صوف الفولاذ: بُرادَة الفولاذ المستخدمة في التنظيف والصَّقل.
51692 steelwork (1) أدوات أو أجزاء فولاذيّة (2) pl.: مَصْنع الفولاذ.
51693 steelworker عامل الفولاذ: عاملٌ في مصنع للفولاذ.
51694 steely (1) فولاذيّ (2) شبيه بالفولاذ (3) صُلبٌ كالفولاذ.
51695 steelyard القَبّان؛ الميزان القَبّانيّ.
51696 steenbok الظَّبْي الصَّخريّ: ظبيٌ صغير يألَفُ المواطن الصَّخرية.
51697 steep (1) عالٍ؛ مرتفع a steep sea (2) مُنْصَبّ؛ حادّ؛ شديد الانحدار (3) «أ» باهظ a steep price. «ب» ثقيل؛ مُرْهِق a steep tax. «ج» صعبٌ a steep task. «د» غير قابل للتَّصديق a steep story (4) الحَدَر؛ الصَّبَب: موضع شديد الانحدار. --- (1) يَنْقع؛ يَغْمِس (2) يُشْرِب؛ يُشْبِع؛ يُبَلِّل تبليلًا كاملًا (3) ينغمس في (4) ينتقع (5) انتقاع (6) النُّقاعة: سائل يُنْقَع في شيء ما (7) النُّقَاع؛ المِنْقعة: إناء يُنْقَع فيه شيء ما.
51698 steepen (1) يُحَدِّر: يجعلُهُ أشدّ انحدارًا (2) يتحدَّر.
51699 steeple بُرج الكنيسة.
51700 steeplebush = hardhack
51701 steeplechase (1) سباق الضّاحية: سباق للخيل عبر الحقول (2) سباق الحواجز [للعدّائين أو للجياد].
51702 steeplejack عِفريت المداخن؛ عِفريت الأبراج: عاملٌ يُصلح المداخنَ أو يُرمِّم أبراج الكنائس بِتَسلُّقها.
51703 steer (1) عجلٌ مَخْصيّ [قبل البلوغ] (2) العِجْل: ولد الثَّور. to steer clear of : (1) يتجنَّب؛ يتحاشى؛ يبتعد عن.vt. - i. - n.يُوَجِّه. وبخاصة: يُدير دَفّة السفينةيتّخذ سبيلًا أو مسلكًا مايقود سفينة أو سيّارة أو طائرةيتَّجه؛ يتوجَّه steer for homeينقاد؛ يُقاد Your car steers easily.الإلماعات: معلومات أو تعليمات سرّيّة يُدْلي بها شخص ذو اتصالٍ بالدوائر المختصة [للاستفادة منها في المراهنات أو المضاربات]. (2) vt. - i. - n. (3) يُوَجِّه. وبخاصة: يُدير دَفّة السفينة (4) يتّخذ سبيلًا أو مسلكًا ما (5) يقود سفينة أو سيّارة أو طائرة (6) يتَّجه؛ يتوجَّه steer for home (7) ينقاد؛ يُقاد Your car steers easily. (8) الإلماعات: معلومات أو تعليمات سرّيّة يُدْلي بها شخص ذو اتصالٍ بالدوائر المختصة [للاستفادة منها في المراهنات أو المضاربات].
51704 steerage (1) توجيه؛ إدارة؛ قيادة (2) المُدَفَّى: مكان قريب من دفّة السفينة مخصّص للمسافرين بالتعرفة الأرخص.
51705 steer clear of يتجنَّب؛ يتحاشى؛ يبتعد عن.
51706 steering arm ذراع التَّوجيه [في السيّارة].
51707 steering column عمود القيادة (سي).
51708 steering committee لجنة التوجيه [في جمعية تشريعية بخاصة].
51709 steering gear جهاز التوجيه؛ جهاز القيادة («مل» و«سي»).
51710 steering wheel عجلة القيادة.
51711 steersman مدير الدَّفّة؛ مُوَجِّه الدَّفّة [في سفينة].
51712 steeve (1) يُكَدِّس؛ يُسَتِّف [في مخزن السفينة] (2) مِرفاع التكديس: رافعة التَّكديس أو التَّستيف. --- (1) ينحرف إلى الأعلى: ينحرف الدَّقَلُ المائل (را. bowsprit) إلى أعلى بدلًا من امتداده أفُقيًّا (2) يَحْرِف [الدَّقَلَ المائل] إلى أعلى (3) زاوية انحراف الدَّقَل المائل (مل).
51713 stegosaurus الأَسْطَغوروس: دَينوصور مُدَرَّع ضخم بائد.
51714 stein الكُوْز: «أ» كوب خَزَفيّ للجِعة بخاصّة. «ب» مِلْء كوز.
51715 steinbok = steenbok.
51716 stela الشّاهد: بلاطة عمودية تحمل نقشًا تذكاريًا.
51717 stellar (1) نَجْميّ أو مؤلف من نجوم (2) متعلّق بنجم سينمائيّ stellar names (3) رئيسيّ a stellar role (4) ممتاز؛ من الطِّراز الأوّل a stellar performance.
51718 stellate نجمانيّ؛ نَجْميّ الشَّكل.
51719 stelliform = stellate.
51720 stellular نُجَيْمانيّ: «أ» شبيه بنجم صغير. «ب» مُعَلَّم بنُقَط لونية نجميّة الشَّكل.
51721 stem (1) «أ» ساقُ [النبات]. «ب» سُوَيْقة؛ زُنَيْد؛ عُنُق؛ فَرْع (نب). «ج» عِذْق [أو قُرط] مَوز. «د» الجؤجؤ؛ الحَيْزوم: مقدَّم السفينة (2) أرومة؛ سُلالة؛ نَسَب (3) جِذْع [الكلمة] (ل) (4) «أ», شيء كالسّاق؛ مثل: «ب» ساق البِيْبة أو الغليون. «ج» ساق القَدَح أو الكأس (5) ينشأ؛ يَنْجُم عن (6) يُزيل السّاقَ أو العُنقَ من to stem cherries (7) يجعل [للأزهار الصُّنعيّة إلخ] سُوقًا أو أعناقًا. from stem to stern : (1) من مقدَّم السفينة إلى مؤخرها (2) تمامًا. (1) يتقدّم [المركبُ رغم العقبات] (2) يتقدَّم [في وجه القوى المضادّة]: يَصُدّ to stem the tide of public indignation. (1) يُوقِف؛ يكبَح؛ يَصُدّ. وبخاصة: يُرقئ؛ يوقِف النَّزْف (2) يكبح جماح نفسه (3) يَرْقأ [الدّم] (4) سَدّ؛ حاجز إلخ.
51722 stem cell الخليّة الأصلية (أح).
51723 stemless لاساقيّ: عديم السّاق (نب).
51724 stemmed (1) مُسَوَّق: ذو ساقٍ (نب) (2) منزوع السّاق.
51725 stemmer نازع السُّوق: مجرِّدُ الأوراق أو الثمار من سُوقها.
51726 stemmy كثيرُ السُّوق [أو الأعناق] stemmy hay.
51727 stemware القَدَح المُسَوَّق: كأسٌ ذات ساقٍ أو عُنُق.
51728 stemwinder (1) الساعة المِدْوَرِيّة: ساعةٌ يُدار لولبُها بمِدْوَرٍ قائم عند طَرَف عمود الإدارة الخارجيّ (2) شيء ممتاز.
51729 stemwinding مِدْوَريّ: مُدار بآليّة داخليّة تُشَغَّل بواسطة مِدْورٍ قائم عند طرف عمود الإدارة الخارجيّ a stemwinding watch.
51730 sten- بادئة معناها: قليل؛ محدود؛ ضيِّق.
51731 Sten رُشَيْشة سْتَنْ: رشّاش بريطانيّ خفيف.
51732 sten- بادئة معناها: قليل؛ محدود؛ ضيِّق.
51733 stench (1) رائحةٌ نَتِنة (2) نَتانة.
51734 stenchful نَتِن؛ مُنْتِن.
51735 stencil (1) «أ», الرَّوْسَم؛ الإسْتَنْسِل: «ب» صفيحة رقيقة، من معدن أو ورق مُقوًّى أو مُشَمَّع، مخرَّقةٌ على صورة حروف أو رسوم. «ج» كتابة أو رسوم تُطْبَع بتحبير الورق وغيره من خلال خروق هذه الصفيحة (2) الرَّوْسَمة: الطبْع بالرَّوْسم أو الإسْتَنْسِل (3) يُرَوْسِم: يُخطِّط أو يطبع بالإسْتَنْسِل.
51736 stencilize يُرَوْسِم: «أ» يُخطِّط أو يطبع بالرَّوسَم أو الإستنسِل. «ب» يُخرِّق على شكل رَوْسَم أو إستَنْسِل.
51737 stencil paper الوَرق الرَّوْسَمِيّ: ورقٌ مُشَمَّع مُعَدٌّ للرَّوْسَمة.
51738 steno = stenographer or stenography
51739 stenograph (1) الاختزال (2) المُخْتَزِلة: شبهُ آلةٍ كاتبةٍ تُسْتَخْدَم في الاختزال (3) يَخْتزِل [الكتابةَ].
51740 stenographer|stenographist المُخْتزِل؛ الكاتب بطريقة الاختزال.
51741 stenographic اختِزاليّ.
51742 stenography = shorthand
51743 stenopetalous ضيِّقَةُ البَتَلات a stenopetalous flower.
51744 stenophagous محدود الاغتذاء: آكلٌ أنواعًا قليلةً من الطَّعام stenophagous insects.
51745 stenosed مُتَضَيِّق: مُصابٌ بالتَّضَيُّق.
51746 stenosis التَّضيُّق: ضِيْقٌ في مَجْرًى أو وعاء (ط).
51747 stenothermal محدود الاحتمال الحراريّ stenothermal fish.
51748 stenotopic محدود التكيُّف البيئيّ.
51749 stenotype الكاتبة الفونوغراميّة: آلة صغيرة شبيهة بالآلة الكاتبة لتسجيل الكلام بواسطة الفونوغرامات (را. phonogram).
51750 stenotypist الكاتبُ بكاتبة فونوغرامية.
51751 stentor الجَهْوَرِيّ: شخص جَهْوَرِيّ الصَّوت.
51752 stentorian جَهْوَريّ؛ جَهير؛ مُرْتفع a stentorian voice.
51753 step- بادئة معناها: دالٌّ على قرابة ناشئة عن زواج سابق أو لاحق.
51754 step (1) دَرَجة [في سُلَّم أو مِرقاة إلخ] (2) «أ» خُطوة. «ب» مِشْية. «ج» أثرَ القَدَم. «د» وَقْعُ الأقدام (3) خُطوة: مسافة قصيرة (4) «أ» درجة؛ رتبة؛ ترقية. «ب» مرحلة؛ طَوْر (5) سِنادٌ [للجزء الأدنى من الصاري] (6) إجراء؛ تدبير؛ خطوة (7) درجة [من درجات السُّلَّم الموسيقيّ] (8) .أ» يخطو. .ب» يَرْقُص (9) .أ» يمشي. .ب» يرحل؛ ينصرف. .ج» يُسرع في السَّير (10) يَدُوس The driver step ped on the brake. (11) يجتاز سيرًا على القدمين (12) يقوم بِـ to step a minuet (13) يُثبِّت [الصاري إلخ] بسناد (14) يقيس بالخُطى step ped off the distance from the door to the window (15) يُدَرِّج: يجعله دَرَجاتٍ. step s : خُطُوات؛ إجراءاتto step down : (1) يخفِّض فُلْطيَّة التيّار [بواسطة مُحَوِّل] (2) يتنحَّى.to step in : يَدْخُل [المنزلَ أو السيّارة]يتدخَّل [في شأنٍ ما]يشترك فييقوم بزيارة قصيرة.to step out : يُسْرِعيَخْرج [من المنزل أو السيّارة]يخرج أو يبتعد عن مكانٍ ما مسافةً قصيرة ولمدة وجيزة عادةًيمشي مُسْرِعًايموتينهمك في النشاطات الاجتماعيةيخون.to step up : يزيد؛ يُضاعِفيزيد فُلْطيّة التيّار [بواسطة مُحوِّل]يعتلي المنبَر«أ»يندفع؛ يتقدَّم. «ب»يَبْرُزيتزايد؛ يتضاعفيُرَقَّى؛ ينال ترقيةً. (3) يَدْخُل [المنزلَ أو السيّارة] (4) يتدخَّل [في شأنٍ ما] (5) يشترك في (6) يقوم بزيارة قصيرة.to step out : يُسْرِعيَخْرج [من المنزل أو السيّارة]يخرج أو يبتعد عن مكانٍ ما مسافةً قصيرة ولمدة وجيزة عادةًيمشي مُسْرِعًايموتينهمك في النشاطات الاجتماعيةيخون.to step up : يزيد؛ يُضاعِفيزيد فُلْطيّة التيّار [بواسطة مُحوِّل]يعتلي المنبَر«أ»يندفع؛ يتقدَّم. «ب»يَبْرُزيتزايد؛ يتضاعفيُرَقَّى؛ ينال ترقيةً. (7) يُسْرِع (8) يَخْرج [من المنزل أو السيّارة] (9) يخرج أو يبتعد عن مكانٍ ما مسافةً قصيرة ولمدة وجيزة عادةً (10) يمشي مُسْرِعًا (11) يموت (12) ينهمك في النشاطات الاجتماعية (13) يخون.to step up : يزيد؛ يُضاعِفيزيد فُلْطيّة التيّار [بواسطة مُحوِّل]يعتلي المنبَر«أ»يندفع؛ يتقدَّم. «ب»يَبْرُزيتزايد؛ يتضاعفيُرَقَّى؛ ينال ترقيةً. (14) يزيد؛ يُضاعِف (15) يزيد فُلْطيّة التيّار [بواسطة مُحوِّل] (16) يعتلي المنبَر (17) «أ»يندفع؛ يتقدَّم. «ب»يَبْرُز (18) يتزايد؛ يتضاعف (19) يُرَقَّى؛ ينال ترقيةً.
51755 stepbrother أخٌ غير شقيق: أخ من زوجة الأب أو زوج الأمّ.
51756 step-by-step تَدْريجيّ.
51757 stepchild = stepson or stepdaughter
51758 stepdaughter الرَّبيبة: بنت الزّوج أو الزوجة من زواج سابق.
51759 step-down (1) خَفْض؛ نَقْص a step-down in dosage (2) مُخَفِّضٌ تدريجيًا a step-down transformer.
51760 step down (1) يخفِّض فُلْطيَّة التيّار [بواسطة مُحَوِّل]يتنحَّى. (2) يتنحَّى.
51761 stepfather الرّابّ؛ العمّ: زوج الأم.
51762 step-in مُدَخَّل: صفةٌ لما يُلْبس تدخيلًا a step-in robe.
51763 step in (1) يَدْخُل [المنزلَ أو السيّارة]يتدخَّل [في شأنٍ ما]يشترك فييقوم بزيارة قصيرة. (2) يتدخَّل [في شأنٍ ما] (3) يشترك في (4) يقوم بزيارة قصيرة.
51764 stepladder السِّيبة: سُلَّم نقّالٌ يُطوى.
51765 stepmother الرّابّة؛ الخالة: زوجة الأب.
51766 step out (1) يُسْرِع (2) يَخْرج [من المنزل أو السيّارة]يخرج أو يبتعد عن مكانٍ ما مسافةً قصيرة ولمدة وجيزة عادةًيمشي مُسْرِعًايموتينهمك في النشاطات الاجتماعيةيخون. (3) يخرج أو يبتعد عن مكانٍ ما مسافةً قصيرة ولمدة وجيزة عادةً (4) يمشي مُسْرِعًا (5) يموت (6) ينهمك في النشاطات الاجتماعية (7) يخون.
51767 stepparent = stepfather or stepmother
51768 steppe السَّهْب: سهل واسع معشوشب خالٍ من الشجر.
51769 stepped مُدَرَّج stepped pyramids.
51770 stepped-up (1) مَزِيد؛ مُسَرَّع؛ مُقَوًّى (2) مُكثَّف؛ مُصَعَّد.
51771 stepper الخَطّاء: الكثيرُ الخَطْو. وبخاصة: «أ» جواد سريع. «ب» الرّاقص.
51772 step rocket الصّاروخ المُمَرْحَل أو المُتَعدِّد المراحل (فض).
51773 step s خُطُوات؛ إجراءات
51774 stepsister أخت غير شقيقة: أخت من زوجة الأب أو زوج الأمّ.
51775 stepson الرَّبيب: ابن الزَّوج أو الزَّوجة من زواج سابق.
51776 step-up (1) تصاعُد a step-up in production (2) مُصَعِّد: مُسبِّب للتَّصاعد.
51777 step up (1) يزيد؛ يُضاعِف (2) يزيد فُلْطيّة التيّار [بواسطة مُحوِّل]يعتلي المنبَر«أ»يندفع؛ يتقدَّم. «ب»يَبْرُزيتزايد؛ يتضاعفيُرَقَّى؛ ينال ترقيةً. (3) يعتلي المنبَر (4) «أ»يندفع؛ يتقدَّم. «ب»يَبْرُز (5) يتزايد؛ يتضاعف (6) يُرَقَّى؛ ينال ترقيةً.
51778 stepwise (1) تدريجيّ a stepwise reaction (2) تدريجيًا.
51779 -ster لاحقة معناها: «أ» الفاعل؛ الصانع إلخ rhymester. «ب» المشترك في gangster. «ج» المتّصف بصفة ما oldster.
51780 stercoraceous رَوْثيّ؛ غائطيّ.
51781 stercoricolous عائش في الرَّوث.
51782 stere السَّتِير: مترٌ مكعَّب.
51783 stere- بادئة معناها: صُلب؛ مُجَسَّم stereoscopy.
51784 stereo (1) stereoscope (2) «أ» طريقة مجساميّة أو إستريوسكوبيّة. «ب» صورة فوتوغرافية مجسَّمة (3) نظام صوتيّ مُجَسَّم (4) إستريوسكوبيّ؛ مِجْساميّ (5) stereotyped (6) stereophonic.
51785 stereobate المَوْطِد: قاعدة المَبْنَى أو أساسُهُ (عم).
51786 stereochemistry الكيمياء المُجَسَّمة: فرع من الكيمياء يُعْنَى بدراسة ترتيب الذّرّات الحَيِّزيّ في الجُزَيئات.
51787 stereograph الإسْتَرْيوغراف: الصورة المِجْساميّة أو المُجَسَّمة.
51788 stereographic|stereographical إسْتريوغرافيّ.
51789 stereography (1) الإستريوغرافيا؛ التصوير المِجْساميّ: فنّ تصوير الأجسام الصُّلبة على سطحٍ مُسْتوٍ (2) التصوير الفوتوغرافيّ المِجْساميّ [أو المُجَسَّم].
51790 stereometry قياس الأحجام: قياس أحجام الأجسام الصُّلبة.
51791 stereomicroscope المِجْهَر المِجْساميّ أو المجسِّم.
51792 stereophonic إستَرْيوفونيّ؛ مجسَّم الصَّوت: ذو علاقة بالصَّوت الثلاثيّ الأبعاد stereophonic sound reproduction.
51793 stereophotography التصوير الفوتوغرافيّ المِجْساميّ أو المُجَسَّم.
51794 stereopsis الرؤية المِجْساميّة أو ثُلاثيّة الأبعاد.
51795 stereopticon الإسْتَرْيوبْتِيكون: ضرب من الفانوس السِّحري.
51796 stereoscope الإسْتَرْيوسْكوب؛ المِجْسام: أداة بصرية تُبْدي الصُّوَر للعَيْن بأبعادها الثلاثة.
51797 stereoscopic|stereoscopical إسْتَرْيوسْكوبيّ؛ مِجْساميّ.
51798 stereoscopy الإسْتَرْيوسْكوبيّة؛ المِجْساميّة: «أ» دراسة الإستريوسكوب وتِقْنِيَّتِهِ. «ب» stereopsis.
51799 stereotaxis التَّوضُّع اللَّمسيّ (أح).
51800 stereotype (1) المُصَفَّحة: صفيحة طباعية تُصْنَع بصبّ المعدن في قالب من الجصّ أو الورق المعجَّن مأخوذٍ عن حروف منضَّدة (2) التَّصفيحيّة: إعداد هذه الصفائح الطباعيّة أو الطباعةُ بواسطتها (3) الكليشيه: فكرة أو صيغة مبتذَلة (4) المثال؛ النّموذج؛ القالب النَّمطيّ: شيء مكرَّر على نحوٍ لا يتغيّر؛ شيء مُتَّفِق مع نمط ثابت أو عامّ وتعوزُهُ السِّمات الفرديّة المميِّزة؛ صورة عقلية يشترك في حملها أفراد جماعة ما وتمثل رأيًا مبسَّطًا إلى حدّ الإفراط المشوِّه أو موقفًا عاطفيًّا من شخص أو عِرق أو قضيّة أو حادثة (5) يَسْتَصْفح: يستخرج المُصفَّحات الطِّباعيّة عن (6) يُقَوْلِب: يكرِّر من غير تغيير (7) يُنَمِّط: يكوِّن الصُّوَر النَّمطية عن شخص إلخ.
51801 stereotyped (1) مُسْتَصْفَح: مطبوع عن مُصَفَّحة (2) نَمَطيّ؛ مُقَوْلَب: تُعْوِزُهُ الأصالةُ أو الشّخصية stereotyped thinking (3) مُبْتَذَل.
51802 stereotypy (1) التَّصْفيحيَّة: صُنْع المُصَفَّحات (را. stereotype 1) (2) «أ», القَوْلبيّة؛ التَّنميطيّة: «ب» تكرير متواصل شبه ميكانيكيّ للوِضعة نفسِها أو للحركة نفسها [كما يحدث في الفُصام]. «ج» تكوين، أو النزعة إلى تكوين، الصُّور النَّمطية عن شخص أو عِرق إلخ.
51803 steric حيِّزيّ: متعلّق بالترتيب الحيِّزيّ للذّرّات (فزن).
51804 sterilant المُعَقِّم: مادة مُعَقِّمة.
51805 sterile (1) «أ», عقيم: «ب» غير مُنْتج أو مُثمر. «ج» غير مُجْدٍ a sterile discussion (2) مُجْدِب؛ قاحل (3) خامل: تُعْوِزُهُ الحَيَوِيّة (4) مُعَقَّم A doctor's instruments must be kept sterile ..
51806 sterility جَدْب؛ عُقْم.
51807 sterilize (1) يُجدِّب: يجعل الأرضَ مُجدِبة (2) «أ», يُعقِّم: «ب» يجعله عقيمًا. «ج» يطهِّر من الجراثيم.
51808 sterlet الحُفَيْش: ضرب صغير من سمك الحَفْش sturgeon.
51809 sterling الإسترلينيّ: «أ» العملة البريطانية. «ب» الفضَّة الخالصة أو أدوات مصنوعة منها a set of sterling.--- (1) «أ» إسْتَرْلينيّ. «ب» مدفوع بالإسترلينيّ (2) «أ» خالص؛ صِرف؛ مشتمل على 92.5? من الفضة الخالصة. «ب» مصنوع من فضّة خالصة (3) أصيل؛ من الطراز الأول a sterling character.
51810 sterling area منطقة [أو كتلة] الإسترلينيّ.
51811 stern (1) صارم stern discipline (2) قاسٍ (3) مُتَجَهِّم؛ كالح؛ عابس (4) مُلِحّ؛ شديد؛ ماسّ (5) قويّ. --- (1) الكَوْثَل: مؤخَّر السفينة (2) مُؤَخَّرة.
51812 sternal قَصِّيّ: ذو علاقة بالقَصّ a sternal rib.
51813 stern chase الطِّراد الكَوْثَلِيّ: طِراد تطارِدُ فيه السفينةُ سفينة أخرى مُتَّبعةً مُؤَخَّرَها.
51814 stern chaser المِدْفع الكَوْثليّ: مدفع في مُؤخَّر السفينة مُعَدّ لحمايتها من سفينة عَدوّة تطاردُها.
51815 sternforemost (1) تراجعيًّا؛ تَقَهْقُريًّا (2) «أ» بصُعوبة. «ب» على نحوٍ أخرق؛ بغير براعة.
51816 sternmost (1) الأقرب إلى مؤخَّر السفينة (2) الأقرب إلى المُؤَخَّرة.
51817 sternocostal قَصِّيْضِلْعيّ: ذو علاقة بالقَصّ sternum والأضلاع أو واقعٌ بينهما.
51818 sternpost القائم الكَوْثَليّ؛ القائم الخَلْفيّ: الدِّعامةُ العَموديّةُ الرئيسيّةُ القائمةُ عند مؤخَّر السَّفينة (مل).
51819 sternum القَصّ؛ عَظْم الصَّدْر (ت).
51820 sternutation عَطْس؛ عُطاس.or
51821 sternward = astern
51822 sternway تَقَهْقُر السفينة: ارتداد السفينة إلى الوراء.
51823 stern-wheeler الباخرة المُغَدَّفة: باخرة ذات عجلة تغديف (را. paddle wheel) في مؤخَّرتها.
51824 steroid الإسْتَرويْد.
51825 sterol الإستَرول: مادّة كحوليّة صُلبة، كالكولسترول إلخ (كح).
51826 stertor شَخِير؛ غَطِيط.
51827 stertorous شَخِيريّ؛ غَطِيطيّ.
51828 stet (1) أبْقِ؛ أَبْقِها [في إصلاح التجارب المطبعيّة، عندما يُراد الإبقاء على كلمة أو جملة إلخ سبَقَ حَذْفُها] (2) يطلب إبقاء لفظة إلخ سبق حذفها؛ يُعلِّم بإشارة الإبقاء المطبعيّة.
51829 stethoscope (1) المِسْماع؛ سَمّاعة الطبيب (2) يَسْتَسْمِع: يفحص مريضًا بالمِسْماع.
51830 stethoscopic|stethoscopical مِسْماعيّ.
51831 stethoscopy الاستِسْماع: فحصُ المريض بالمِسْماع.
51832 stevedore (1) الوَسّاق: مُحَمِّل السُّفن أو مُفَرِّغها (2) الوَسّاقة: مؤسّسة مختصّة بتحميل السُّفن أو تفريغها (3) يُحَمِّل السَّفينة أو يفرِّغها.
51833 stevedore knot عُقْدة الوَسّاق: عُقْدة تشكِّل كتلة تَحول دون انزلاق الحبل عَبْرَ ثقب أو نحوه.
51834 Stevengraph السَّتيفينيّة: صورة من حرير منسوج.
51835 stew (1) حمّام ساخن (2) «أ» ماخور؛ مَبْغًى. «ب» pl. عد: حيّ المواخير أو بيوت الدّعارة (3) «أ», اليَخْنة: «ب» لحم وخُضَر مَطْهوّة على نارٍ خفيفة. «ج» خليط؛ مزيج (4) شدّة حرارة وازدحام (5) اهتياج؛ قلق؛ ارتباك (6) يطهو على نار خفيفة (7) يُطْهَى على نارٍ خفيفة (8) يتصبَّب عَرَقًا [من جرّاء الانحباس في جوّ حارّ أو مُكْتَظّ] (9) يهتاج؛ يَقْلق؛ يرتبك. to stew in one's own juice : (1) يتحمّل نتائج أعماله.n.= stewardess. (2) n.= stewardess.
51836 steward (1) القَهْرَمان: الوكيل المسؤول عن تدبير القصر أو الإقطاعة بما في ذلك الإشرافُ على الخدم وجباية الإيجارات وتدوين الحسابات (2) shop steward (3) موظَّف ماليّ (4) خادم في سفينة (5) المُضيف [في سَفينة أو قطار أو طائرة] (6) وكيل المُؤَن [في مؤسَّسة] (7) المدير؛ المُشْرِف the steward of a jockey club (8) يُدير؛ يدبِّر (9) يقوم بمهامّ القَهْرَمان أو المضيف إلخ.
51837 stewardess المُضِيفة [وبخاصة في طائرة].
51838 stewed (1) مطبوخ على نارٍ خفيفة (2) سكران؛ ثمِل.
51839 stew in one's own juice يتحمّل نتائج أعماله.
51840 stewpan الكِفْت: قِدْر صغيرة لِلطَّهو على نارٍ خفيفة.
51841 sthenic (1) عنيف؛ شديد؛ مُلْتهب sthenic emotions (2) مُكْتَنِز: قصير وبدينٌ وقويّ.
51842 stibine الإستيبين: غاز سامّ عديم اللون (ك).
51843 stibium = antimony
51844 stich البَيْت: بيت من الشِّعر (عر).
51845 stick (1) «أ» عصًا. «ب» قضيب. «ج» عُود. «د» مِضْرَب. «هـ» عصا المارشال (2) «أ» مَصَفّ [الأحرف المطبعيّة]. «ب» مِلء مَصَفّ (3) إصْبَع a stick of candy or dynamite (4) جزء [من مبنًى إلخ] (5) «أ» فتًى؛ شخص. «ب» شخص بليدٌ أو أحمق This poor, dim stick (6) pl.: غابات؛ مناطق ريفيّة back in the stick s (7) «أ», عمود القيادة («طي» و«سي») (8) صارٍ؛ جزء من صارٍ (مل) (9) مقدار من مُسْكِر [يُضاف إلى شراب] a cup of tea with a stick in it (10) قطعة [من أثاث] (11) نَسَقُ القنابل [تُطْلَق على التَّتابع من طائرة] (12) سيكارة مَرْهُوانة (ع) (13) طعنة؛ وَخْزة (14) توقُّف seemed to be at a stick (15) عَقَبة؛ عائق made no stick at all (16) الالتصاقيّة: القدرة على الالتصاق (17) مادّة دَبِقَة (18) يُكَدِّس: يَرْصُفُ ألواح الخشب أكداسًا (19) يَسْنُدُ [نبتةً] بِعُوْدٍ (20) يُنَضِّد [الأحرفَ المطبعيّة] (21) .أ» يَطْعن؛ يَخِز. .ب» يقتل [خنزيرًا] بطعنه في الحَنْجَرة (22) يَغْرُزُ؛ يشكُّ (23) .أ» يُقْحِم. .ب» يضع في مكان معيَّن (24) يزوِّد أو يرصِّع بأشياء مثبَّتةٍ بالغَرْز أو نحوِهِ a coat stuck with badges (25) يُلْصِق (26) «أ» يُكرِه على الدفع وبخاصة بالاحتيال stick ing his friends for drinks. «ب» يقتضيه أو يطلب منه ثمنًا باهظًا stuck the rich (27) «أ» يُوْقِف؛ يعطِّل عن الحركة. «ب» يحيِّر؛ يُرْبِك (28) يخدع (29) يُرْهِق بِعبء أو شيء بغيض (30) يتحمّل؛ يُطيق None of the girls could stick him. (31) «أ» ينغرز في. «ب» يلتصق؛ يعلق بِـ (32) يَمْكُث؛ يبقى في مكان أو وضع (33) «أ» يتردّد. «ب» يتوقَّف؛ يعجز عن الحركة أو التقدُّم (34) ينتأ؛ يبرُز a book stick ing from her pocket. to stick around : يبقى أو ينتظر [في مكان أو قُرْبَهُ].to stick at : (1) يتردَّد (2) يتوقَّف [عند الصَّغائر أو التَّوافه] (3) يعكف [على العمل].to stick down : يَضَعيدوِّن؛ يسجِّليُلْصِق.to stick it on : يغالي في الثَّمن؛ يتقاضى أسعارًا باهظة.to stick it out : يَصْمد: يتحمّل حتى النهاية.to stick on : يُلْصِقيَبْقى [على صهوة جواد إلخ].to stick out : يَنْتأيَبْرُزيُلحّ؛ يُصِرّيُبْرِز؛ يُخْرِجيُضْرِب عن العمليَصْمُد.to stick out for : يرفض أن يتراجع [إلى أن تتحقّق مطالبُهُ].to stick to : يُخْلِصُ [لأصدقائه أو مبادئه]يُثابر؛ يُواصِل [أداء عملٍ ما].to stick together : يظلّ بعضُهم مخلصًا لبعض.to stick up : يَنْتأ [إلى أعلى]يرفع يديه [علامةَ الاستسلام]يُهدّده بالقتل [بُغيَةَ السَّرِقة].to stick up for : يُؤيِّد؛ يُدافع عن.to stick up to : يقاوم [عندما يُهاجَم إلخ]. (4) يَضَع (5) يدوِّن؛ يسجِّل (6) يُلْصِق.to stick it on : يغالي في الثَّمن؛ يتقاضى أسعارًا باهظة.to stick it out : يَصْمد: يتحمّل حتى النهاية.to stick on : يُلْصِقيَبْقى [على صهوة جواد إلخ].to stick out : يَنْتأيَبْرُزيُلحّ؛ يُصِرّيُبْرِز؛ يُخْرِجيُضْرِب عن العمليَصْمُد.to stick out for : يرفض أن يتراجع [إلى أن تتحقّق مطالبُهُ].to stick to : يُخْلِصُ [لأصدقائه أو مبادئه]يُثابر؛ يُواصِل [أداء عملٍ ما].to stick together : يظلّ بعضُهم مخلصًا لبعض.to stick up : يَنْتأ [إلى أعلى]يرفع يديه [علامةَ الاستسلام]يُهدّده بالقتل [بُغيَةَ السَّرِقة].to stick up for : يُؤيِّد؛ يُدافع عن.to stick up to : يقاوم [عندما يُهاجَم إلخ]. (7) يُلْصِق (8) يَبْقى [على صهوة جواد إلخ].to stick out : يَنْتأيَبْرُزيُلحّ؛ يُصِرّيُبْرِز؛ يُخْرِجيُضْرِب عن العمليَصْمُد.to stick out for : يرفض أن يتراجع [إلى أن تتحقّق مطالبُهُ].to stick to : يُخْلِصُ [لأصدقائه أو مبادئه]يُثابر؛ يُواصِل [أداء عملٍ ما].to stick together : يظلّ بعضُهم مخلصًا لبعض.to stick up : يَنْتأ [إلى أعلى]يرفع يديه [علامةَ الاستسلام]يُهدّده بالقتل [بُغيَةَ السَّرِقة].to stick up for : يُؤيِّد؛ يُدافع عن.to stick up to : يقاوم [عندما يُهاجَم إلخ]. (9) يَنْتأ (10) يَبْرُز (11) يُلحّ؛ يُصِرّ (12) يُبْرِز؛ يُخْرِج (13) يُضْرِب عن العمل (14) يَصْمُد.to stick out for : يرفض أن يتراجع [إلى أن تتحقّق مطالبُهُ].to stick to : يُخْلِصُ [لأصدقائه أو مبادئه]يُثابر؛ يُواصِل [أداء عملٍ ما].to stick together : يظلّ بعضُهم مخلصًا لبعض.to stick up : يَنْتأ [إلى أعلى]يرفع يديه [علامةَ الاستسلام]يُهدّده بالقتل [بُغيَةَ السَّرِقة].to stick up for : يُؤيِّد؛ يُدافع عن.to stick up to : يقاوم [عندما يُهاجَم إلخ]. (15) يُخْلِصُ [لأصدقائه أو مبادئه] (16) يُثابر؛ يُواصِل [أداء عملٍ ما].to stick together : يظلّ بعضُهم مخلصًا لبعض.to stick up : يَنْتأ [إلى أعلى]يرفع يديه [علامةَ الاستسلام]يُهدّده بالقتل [بُغيَةَ السَّرِقة].to stick up for : يُؤيِّد؛ يُدافع عن.to stick up to : يقاوم [عندما يُهاجَم إلخ]. (17) يَنْتأ [إلى أعلى] (18) يرفع يديه [علامةَ الاستسلام] (19) يُهدّده بالقتل [بُغيَةَ السَّرِقة].to stick up for : يُؤيِّد؛ يُدافع عن.to stick up to : يقاوم [عندما يُهاجَم إلخ].
51846 stick around يبقى أو ينتظر [في مكان أو قُرْبَهُ].
51847 stick at (1) يتردَّد (2) يتوقَّف [عند الصَّغائر أو التَّوافه]يعكف [على العمل]. (3) يعكف [على العمل].
51848 stickball كُرَة العصا: ضرب من البَيْسبول (رب).
51849 stick down (1) يَضَع (2) يدوِّن؛ يسجِّل (3) يُلْصِق.
51850 sticker (1) الطّاعن [بِمُدْية إلخ] (2) مُدْية إلخ (3) «أ» المُلازم [عملَهُ]. «ب» المثابر؛ الشَّديد الاحتمال (4) سِلْعة غير رائجة (5) مادة دَبِقة (6) المُصَمَّغة؛ المُلْتَصِقة: ورقة أو بطاقة مُصَمَّغة تلتصِق بسطحٍ ما.
51851 stickful مِلء مَصَفّ [من الحروف المطبعية].
51852 stickiness لزوجة؛ تَدَبّق إلخ.
51853 sticking plaster = adhesive tape
51854 sticking point النُّقطة العالقة [في المفاوضات ونحوها].
51855 stick insect الحَشَرة العَصَوية: حشرةٌ جسمُها أسطواني طويل كالعصا.
51856 stick-in-the-mud اللّازِب: شخص رَجعيّ محافظ.
51857 stick it on يغالي في الثَّمن؛ يتقاضى أسعارًا باهظة.
51858 stick it out يَصْمد: يتحمّل حتى النهاية.
51859 stickleback شائك الظَّهر؛ أبو شوكة (سمك).
51860 stickler (1) المُتَزمِّت: الشَّديدُ التَّمَسُّكِ بالدِّقة أو الرَّسميّات (2) أحجية.
51861 stick-on لَصُوق a stick-on price label.
51862 stick on (1) يُلْصِق (2) يَبْقى [على صهوة جواد إلخ].
51863 stick-out شخص أو شيء بارز.
51864 stick out (1) يَنْتأ (2) يَبْرُز (3) يُلحّ؛ يُصِرّ (4) يُبْرِز؛ يُخْرِج (5) يُضْرِب عن العمل (6) يَصْمُد.
51865 stick out for يرفض أن يتراجع [إلى أن تتحقّق مطالبُهُ].
51866 stickpin دَبّوس الأُربة: دَبّوس زِينيّ لربطة العُنُق.
51867 stickseed اللّابول: عشبٌ شائك يعلق بالملابس.
51868 stick shift ناقل الحركة العصويّ (سي).
51869 sticktight (1) المُلْتصِقة: عشبة مركَّبة ذات ثمار شائكة تلتصق بالملابس والفِراء (2) stickseed.
51870 stick to (1) يُخْلِصُ [لأصدقائه أو مبادئه]يُثابر؛ يُواصِل [أداء عملٍ ما]. (2) يُثابر؛ يُواصِل [أداء عملٍ ما].
51871 stick together يظلّ بعضُهم مخلصًا لبعض.
51872 stickup سَلْبٌ [بتصويب السِّلاح إلى المسلوب].
51873 stick up (1) يَنْتأ [إلى أعلى]يرفع يديه [علامةَ الاستسلام]يُهدّده بالقتل [بُغيَةَ السَّرِقة]. (2) يرفع يديه [علامةَ الاستسلام] (3) يُهدّده بالقتل [بُغيَةَ السَّرِقة].
51874 stick up for يُؤيِّد؛ يُدافع عن.
51875 stick up to يقاوم [عندما يُهاجَم إلخ].
51876 stickweed الدّابوق: أيّ من عدة نباتات ذات بزور دَبِقَة.
51877 sticky (1) لَزِج؛ دَبِق (2) شديد الرّطوبة (3) بغيض؛ مؤلم a rather sticky past she wants to hide (4) صعب a sticky problem (5) نيِّق؛ صعب الإرضاء (6) مُوْحِل a sticky road.
51878 stiction اللَّصَب: احتكاك بين جزءين يؤدِّي إلى انعدام الحركة.
51879 stiff (1) «أ» جاسئ؛ صُلب؛ قاسٍ a stiff collar. «ب» مُتَيَبِّس؛ مُتَقلِّص Her muscles were stiff .. «ج» مُعَوَّق الحركة [من الاحتكاك]. «د» ثَمِل؛ سكران He was pretty stiff . (2) «أ» ثابت؛ وطيد a stiff position. «ب» عنيد. «ج» فخور. «د» رسميّ a stiff courtesy. «هـ» جافّ؛ مُتَكلَّف stiff manners (3) عنيف a stiff fight (4) قويّ stiff wind (5) كثيف؛ دَبِق a stiff grease (6) قاسٍ a stiff penalty (7) شاقّ stiff work (8) باهظ a stiff rent (9) بتصلُّب؛ بتيبّس a uniform that is starched stiff (10) بإفراط was frightenedstiff (11) ياقة مُنَشّاة (12) مال (13) شيك مزيَّف (14) جُثّة (15) .أ» المتكبِّر؛ المُضْجر. .ب» السّكران. .ج» شخص سيِّئ السُّمعة (16) العامل؛ الشَّغِّيل (17) .أ» يظلم. .ب» يعامل بقسوة.
51880 stiffen (1) يُصَلِّب؛ يُيبِّس (2) يَتَصلَّب؛ يَتَيبَّس.
51881 stiffish صُلب أو مُتَيبِّس إلخ قليلًا.
51882 stiff-necked (1) مُتَيبِّس العُنُق (2) متشامخ (3) مُتَكلَّف (4) عنيد.
51883 stiff upper lip ثبات؛ صمود [في وجه المصاعب].
51884 stifle الثَّفِنَة: مَوْصِل الفَخِذِ بالسّاق [في قائمة الدابّة الخلفيّة].--- (1) يَخْنُق (2) يُخْمِد [الصَّوت أو التَّنَفُّس] (3) يَكْظِم؛ يكبت [غضبَه] (4) يُقَيِّد to stifle free speech (5) يَعُوق (6) يَقْمَع (7) يختنق.
51885 stifling خانق إلخ stifling heat.
51886 stigma (1) وصمة عارٍ (2) علامة أو خاصيّة مُمَيِّزة. وبخاصة: سِمةُ مَرَضٍ ما (ط) (3) pl.: النُّدوب: علامات كالتي أحدثتها المسامير في جسد المسيح عند صلبهِ، في اعتقاد النَّصارى (4) المِيْسَم؛ السِّمة: الجزء الأعلى من مِدَقَّة الزَّهرة (نب).
51887 stigmatic (1) مُشَوَّه (ا.ق) (2) «أ» موصوم [بوصمة اجتماعية]. «ب» بغيض؛ كريه (3) نُدوبيّ: ذو علاقة بالنُّدوب (را. stigma 3) (4) anastigmatic (5) المُنَدَّب: شخص يَحْمل نُدوبًا شبيهة بجراح المسيح.
51888 stigmatist = stigmatic ç.
51889 stigmatize (1) يَسِم [بِمِيسَم] (2) يَصِمُ [بالعار] (3) يُحَدِّد.
51890 stilbene الإستِلْبين: مُرَكَّب يُسْتَخْدَم في صُنع الأصباغ.
51891 stilbite الإسْتِلْبيت: معدن قِوامُهُ سِليكات الألومنيوم والكلسيوم والصّوديوم المائيّة.
51892 stile (1) المَرْقى: دَرَجة أو أكثر تُرْتَقى للقفز من فوق سِياج أو جدار (2) turnstile (3) العِضادة (نج).
51893 stiletto (1) خُنَيْجر (2) الثَّقّابة: أداة مُسْتَدِقّة الطَّرَف لإحداث العُيَيْنات أو الثقوب [في شُغل الإبرة].
51894 still (1) «أ», ساكن: «ب» هامد؛ راكد؛ غير متحرِّك. «ج» غير فوّار؛ غير مُكَرْبَن a still wine (2) صامت (3) خفيض؛ مَكبوح a still small voice (4) هادئ (5) سُكون؛ هُمود؛ رُكود (6) صورة ساكنة. وبخاصة: صورة فوتوغرافية لمشهد أو ممثِّل سينمائيّ تُستخدم للدعاية إلخ (7) ساكنًا؛ هامدًا (8) لا يزال They are still there. (9) حتى الآن points still unsettled (10) في المستقبل كما في الماضي Objections will still be made. (11) ومع ذلك to be rich and still crave more (12) «أ», «حتّى»؛ أيضًا a still more difficult problem (13) .أ» يُسَكِّن؛ يُهَدِّئ. .ب» يُخْمد؛ يقمع. .ج» يتغلّب على (14) يُسْكِت (15) يَسْكُن؛ يَهْدأ؛ يَخْمُد إلخ. --- (1) يُقَطِّر؛ يَسْتَقْطِر (2) المَقْطَرة: مَعْمل التَّقطير (3) الإنْبِيق؛ مِقْطَر السَّوائل.
51895 still alarm الإنذار الصّامت: إنذار بنشوب الحريق يُبلَّغ تلفونيًّا [من غير إعمال لجهاز الإنذار الخاصّ].
51896 still and all ومع ذلك؛ وبرغم ذلك.
51897 stillbirth (1) الإملاص: ولادة الحَمِيل مَيْتًا (2) المَلِيص: مولودٌ مَيْت.
51898 stillborn (1) مَلِيص (2) المَلِيص: المولود مَيْتًا (ط).
51899 stillhouse = still 2 2.
51900 still-hunt (1) يُطارد خِلْسَةً (2) يَكْمُنُ لِـ؛ يدنو خِلْسةً.
51901 still life السّاكنة: صورة زيتيّة تُمَثِّل أشياء غير حيّة.
51902 stillman القَطّار: صاحب معملٍ للتقطير.
51903 stilly (1) بِسُكون؛ بِهُدوء (2) ساكن؛ هادئ.
51904 stilt (1) «أ», الطُّوالة: «ب» إحدى رجلَيْن خشبيّتَيْن يُمْشَى بهما على الماء إلخ. «ج» ركيزةُ مبنًى قائمٍ فوق سطح الأرض أو الماء (2) الطُّوَّل: طائر مائيّ طويل العُنُق والسّاقَيْن (3) يَرْفَع على طُوالاتٍ أو ركائز.
51905 stilted (1) طَنّان؛ رنّان a stilted style (2) مُتَكلَّف: رَسْميّ أكثر مما ينبغي a stilted behavior (3) مَرْفوع: قائمٌ على ركائزَ أو نحوِها a stilted arch.
51906 Stilton السّتِلْتون: جبن شبيهٌ بجُبن الروكفورت.
51907 stimulant (1) المُنَبِّه: كلّ ما يزيد في نشاط الجسم الوظيفيّ أو في نشاط أيّ من أعضائه، كالقهوة والشّاي والأشربة الكحولية (2) stimulus 3 (3) شرابٌ كحوليّ (4) مُنَبِّه (5) حافز؛ حاثّ.
51908 stimulate (1) يَحْفِز؛ يَحُثّ (2) يُثير؛ يُنبِّه. stimulative; stimulatory
51909 stimulus (1) الحافز؛ الحاثّ (2) المُنَبِّه (را. stimulant 1) (3) المثير؛ المُنَبِّه (فس).
51910 stimulus-response theory نظرية المُثير والاستجابة (نف).
51911 sting (1) يَلْسَع؛ يَلْدَغ؛ يَخِزُ؛ يَقْرُص (2) يَغُشّ؛ يتقاضى [امرءًا] ثمنًا باهظًا (3) يُصاب بألمٍ حادٍّ لاسع (4) لَسْع؛ لَدْغ؛ وَخْز (5) لَسْعة؛ لَدْغة؛ وَخْزة (6) حُمَة؛ إبرة؛ زُبانَى [الحَشَرةِ] (7) حافز قويّ.
51912 stingaree = stingray
51913 stinger (1) شيء لاسع. وبخاصة: ضربة عنيفة؛ ملاحظة لاذعة (2) sting 6 (3) الإسْتِنْغَر: شرابٌ مُسْكِر.
51914 stinginess بُخْل؛ شُحّ إلخ.
51915 stinging لاسِع؛ لاذِع.
51916 stingray الرّاي اللسّاع (سمك).
51917 stingy (1) بخيل؛ شحيح (2) هزيل a stingy crop. --- (1) ذو حُمَة (2) لاسِع؛ لاذِع؛ قارص.
51918 stink (1) يُنْتِن (2) يُنافي الأخلاق أو الذوق السَّليم (3) تَسوءُ سمعتُهُ (4) يمتلك شيئًا إلى حدّ بغيض was stink ing with money (5) يُخْفِق إخفاقًا ذريعًا (6) نَتَن؛ رائحة خبيثة (7) احتجاج عامّ عنيف. to stink out : يُخرِج طريدة من مَخْبأها بدخان نتِن.
51919 stinkard الحَقِير: الجدير بالازدراء.
51920 stinkbug البَقّ المُنْتِن.
51921 stinker (1) «أ», شيء نَتِن. مثل: «ب» شخص حقير أو جدير بالازدراء. «ج» شيء رديء النوع إلى حدّ بعيد (2) طائر النَّوء النَّتِن: طائر نَوْءٍ (را. petrel) كبيرٌ خبيث الرائحة (3) شيء صعب إلى أبعد الحدود.
51922 stinkhorn الفُطْر المُنْتِن (نب).
51923 stinking (1) نَتِن (2) ثمِل جدًا (3) إلى أبعد الحدود.
51924 stinking smut السُّناج المُنْتِن (را. smut 2).
51925 stink out يُخرِج طريدة من مَخْبأها بدخان نتِن.
51926 stinkpot القِدْر المُنْتِنة: «أ» جرَّة تشتمل على متفجّرات تُحْدِث أبخرةً كريهة خانقة [كانت تُستخدَم في الحروب]. «ب» شيء نَتِن.
51927 stinkstone الحَجَر المُنْتِن: حجرٌ تنبعث منه، عند الارتطام أو الحَكّ، رائحةٌ خبيثة ناشئة عن انحلال مادة عضوية فيه.
51928 stinkweed الحشيشة المُنْتِنة: نبتة خبيثة الرائحة.
51929 stinkwood (1) الشَّجر المُنْتِن: أيّ من أشجار عديدة خبيثة الرائحة (2) الخشب المُنْتِن: خشب الشجر المُنْتِن.
51930 stinky نتِن؛ مُنْتِن؛ خبيث الرائحة.
51931 stint (1) يَبْخَل (2) يقيِّد أو يَحْصُر [ضمنَ حدود معيَّنة] (3) يُقَتِّر على (4) يعيِّن مهمّةً محدَّدة [لشخصٍ ما] (5) حدّ؛ قَيْد gave without stint (6) مهمّة؛ عملٌ محدَّد (7) حصّة؛ نصيب.الدُّرَّيْجَة: طائر مائيّ يُشْبه الطِّيْطَوَى (را. sandpiper). (8) الدُّرَّيْجَة: طائر مائيّ يُشْبه الطِّيْطَوَى (را. sandpiper).
51932 stintless لا حدَّ له؛ لا حَصْر له stintless efforts.
51933 stipe (1) ساق؛ سُوَيْقة. وبخاصة: ساق الفُطْر (2) جِذع (نب).
51934 stipel الأُذَيْنة: أَذَنةٌ (را. stipule) عند قاعدة الوُرَيقة (نب).
51935 stipend راتب؛ مُرَتَّب؛ معاش؛ أجْر.
51936 stipendiary (1) ذو راتب a stipendiary curate (2) راتبيّ؛ مُرَتَّبيّ (3) ذو الراتب أو المعاش.
51937 stipes (1) الإسطابة: الفِلقة الثانية في الفكّ الأعلى عند الحشرات والقِشريات (2) stipe 1.
51938 stipitate مُسَوَّق: ذو ساق أو سُوَيْقة (نب).
51939 stipple (1) يَرْسم أو ينقش بالنُّقَط أو اللَّمَسات الصغيرة (2) يُنَقِّط؛ يُرَقِّط (3) رسمٌ أو نقش بالنُّقَط أو اللَّمَسات الصغيرة (4) صورة منقَّطة؛ نقشٌ منقَّط.
51940 stipulate (1) يتعاقد على (2) يشترط؛ يضع شرطًا (3) يتعهَّد بِـ.مُؤَذَّن؛ مُزَنَّم: ذو أَذَناتٍ أو زَنَماتٍ (نب). (4) مُؤَذَّن؛ مُزَنَّم: ذو أَذَناتٍ أو زَنَماتٍ (نب).
51941 stipulation (1) تعاقُد (2) اشتراط (3) شَرْط.
51942 stipulatory تَعاقُديّ؛ اشتراطيّ.
51943 stipule الأَذَنة؛ الزَّنَمة: زائدة ورقية مزدوجة في قاعدة مِعْلاق الورقة (نب).
51944 stir (1) يُزَحزِح؛ يُحرِّك (2) يُثير [الشيءَ] أو يعكِّر صَفْوهُ (3) يَمْزُج بالتحريك [بملعقةٍ أو عصًا إلخ] (4) يُثير موضوعًا أو سؤالًا (5) يُحَرِّض؛ يَحُثّ؛ يُهيج (6) يُسَرِّع to stir the pulse (7) «أ» يُثير الشّفقة إلخ to stir pity. «ب» يَهُزّ (8) «أ» يَتَزَحْزَح. «ب» يَهْتَزّ (9) يَنْشَط (10) يمتزج بالتحريك This mixture stir s easily. (11) .أ» اهتياج؛ نشاط. .ب» قلق. .ج» اضطراب؛ فتنة؛ ثورة (ا.ق) (12) ضجّة created a considerable stir in the press (13) تَزَحْزُح؛ حركة ضئيلة (14) تحريك؛ إثارة (15) سِجْن (ع).
51945 stirabout عصيدة [إيرلندية الأصل].
51946 stir-crazy مُخَبَّل [بسبب من سَجْن طويل الأَمَد].
51947 stirk العُجَيْل؛ العُجَيْلة: عِجْل صغير أو عِجلة صغيرة.
51948 stirp سُلالة؛ ذُرِّيّة.
51949 stirps (1) سُلالة [أو فرع من سُلالة] (2) الجَدّ الأعلى لأسرةٍ ما.
51950 stirrer (1) المثير؛ المحرِّك (2) المِحْراك: أداة لتحريك شيء أو مزجِهِ (3) مُثير الفِتَن.
51951 stirring (1) تحريك؛ إثارة إلخ (2) ناشط؛ مُفْعَم بالنشاط أو الحيوية stirring times (3) مثير stirring events.
51952 stirrup (1) الرِّكاب: حَلْقة تُعلَّق في السَّرج يضعُ الراكبُ فيها قَدَمَهُ لامتطاء الدّابّة (2) أداة شبيهة بالرِّكاب.
51953 stirrup bone = stapes
51954 stirrup cup (1) كأس الرِّكاب: كأس من خمر يتجرَّعُها راكبٌ على وشك الرحيل (2) كأس الوداع.
51955 stirrup leather سَيْر الرِّكاب: سَيْر يَرْبط الرِّكابَ بالسَّرج.
51956 stirrup pump المِضَخَّة الرِّكابيّة: مِضخّة يدويّة صغيرة مزوَّدة بشبه رِكاب لتثبيتها على الأرض بإحدى القدمين [وتُستخدم لإطفاء الحرائق الصغيرة].
51957 stitch (1) وَخْزة؛ شَكَّة (2) دَرْزة؛ غُرْزة؛ قُطبة (3) نُتفة؛ مقدار صغير (4) .أ» يَدْرُز. .ب» يَقْطِب. .ج» يَخيط. .د» يُطَرِّز. .ه» يَرْتُق. in stitch es : في حالة ضحك لا سبيل إلى مقاومته.
51958 stitchery = needlework
51959 stithy (1) سِندانُ الحدّاد (2) دُكّان الحدّاد.
51960 stiver (1) الإستاي?ر: قطعة نقدية هولندية صغيرة سابقة (2) قَدْر ضئيل not a stiver of work.
51961 stoa السُّتُوَّة: رواق إغريقيّ مُعَمَّد (عم).
51962 stoat القاقُم ermine. وبخاصة: القاقُم ذو الشّعر البُنّيّ (ح).
51963 stob عمود؛ سارية؛ قائمة.
51964 stoccado طعنة بالمِغْوَل (را. rapier).
51965 stock (1) «أ» الجِذْل: أصل الشجرة الباقي بعد قطع جذعها. «ب» زند خشب؛ كتلة خشبية (ع). «ج» شيء عديم الحياة؛ وبخاصة: صنم. «د» شخص بليد أو أحمق (2) «أ» عمود؛ سِناد؛ دعامة. «ب» pl.: هيكل خشبيّ يُستَعان به في بناء السفن. «ج» pl.: المُثَقَّبة: أداة تعذيب خشبيّة ذات ثقوب كانت تقيّد فيها رِجلا [أو رجلا ويدا] المذنب. «د» مَقبِض البندقية. «هـ» عَقِب السوط أو قَصَبة الصيد. «و» المِلفاف: مَقبِض يُدار به المِثقاب. «ز» قوس المحراث (3) «أ» جِذع الشجرة. «ب» ساق النّبتة الذي يُقحَم فيه الطُّعْم. «ج» شجرة أو نبتة تُتّخَذ منها الشتلات (4) عارضة المرساة (5) «أ» أصل؛ نِجار؛ أرومة؛ مصدر. «ب» سلالة؛ عِرق (6) أسرة لغات (7) «أ» أجهزة؛ موادّ. «ب» مواشٍ. «ج» المخزون: الموجود في المخزن من البضائع (8) «أ» رأسمال. «ب» أسهم في شركة (9) المَتْيُولا: نبات عشبيّ شبيه بالمنثور (10) لِفاع [يطوِّق به بعض رجال الدين أعناقهم] (11) «أ» مَرَقٌ. «ب» خامة؛ مادة خامّ. «ج» الفَتّ: ذلك الجزء من ورق اللعب غير الموزَّع عند ابتداء اللعبة (12) تقدير؛ تقييم؛ تثمين (13) ثقة put little stock in his testimony (14) تقديم الفرقة عددًا من التمثيليات في مسرح واحد (15) عربة الماشية [في السِّكة الحديدية] (16) يُلْقِح أنثى الحيوان: يجعلها حُبْلى (17) يجعل للبندقية مَقْبِضًا وللمِرساة عارضةً إلخ (18) يزوِّد [المزرعةَ] بالماشية (19) يموِّن؛ يُجَهِّز بِـ (20) يَخْتَزِن: يحتفظ بمخزون من السِّلَع Toy shops stock toys. (21) يرعى الماشيةَ (22) تُطلع [النبتةُ] فروعًا جديدة (23) يتموَّن؛ يتزوّد (24) تمامًا؛ بكل ما في الكلمة من معنًى was struck stock-dumb (25) قياسيّ stock sizes (26) استيلاديّ: مُعَدٌّ للاستيلاد a stock mare (27) «أ», ماشِيَويّ: «ب» مخصَّص لتربية الماشية a stock farm. «ج» مخصَّص أو مستخدَم للماشية a stock train (28) مُخْتَزَن: موجودٌ في المخزَن أو في المتناول باستمرار stock articles (29) مألوف؛ عاديّ؛ مُبْتَذَل a stock subject of conversation. in stock : في المتناوَل؛ جاهز للاستعمال أو البيع.on the stock s : قَيْد البناء أو الإنشاء أو الإعداد.out of stock : نافد.to take stock : (1) يجرُد البضائع الموجودة (2) يقدِّر؛ يُقيِّم إلخ.to take stock in : يشتري أسهمًا في شركةيُعْنَى بِـ؛ يعلِّق أهمية على؛ يضع ثقةً في... إلخ. (3) يشتري أسهمًا في شركة (4) يُعْنَى بِـ؛ يعلِّق أهمية على؛ يضع ثقةً في... إلخ.
51966 stockade (1) حاجز أو خطٌّ دفاعيّ [مؤَلَّف من قضبان مغروزة على نحوٍ متلاصِق] (2) «أ» حظيرة مُنشأة من قضبان مغروزة. «ب» مُعتَقَل مطوَّق بالأسلاك الشائكة إلخ (3) يحصِّن أو يطوِّق بحاجز من قضبان إلخ.
51967 stockbreeder المستَوْلِد؛ مُسْتَوْلِد الماشية.
51968 stockbroker سِمسار البورصة.
51969 stock car (1) stock 1ç (2) «أ», السيارة القياسية: «ب» سيارة عادية عُدِّلت لتشترك في سباق للسيارات. «ج» سيارة من طراز مُنْتَج على نحو تجاريّ ومُختَزَنٍ باستمرار برسم البيع.
51970 stock certificate شهادة الأسهم: وثيقة تُثبت ملكيّةَ المرء لعددٍ معيَّن من أسْهُم شركةٍ ما.
51971 stock cube مُكَعَّب المَرَق: مُكَعَّب من مادة غذائية إذا وضع في الماء استحالَ إلى مَرَق.
51972 stock dividend (1) الدَّفْعُ الأسهميّ (2) الرِّبح الأسهميّ (اد).
51973 stock dove اليَمام: حَمام أوروبيّ برّيّ.
51974 stock exchange المَصْفَق؛ البورصة؛ سوق الأوراق المالية.
51975 stockfish السَّمك القَديد: سمك يُقَدَّد من غير تمليح.
51976 stockholder حامل الأسهُم: أحد مالكي أسهم الشركة.
51977 stockinette الإستوكينيت: قماش قطنيّ.
51978 stocking (1) الجَوْرب (2) شيء كالجَوْرب.
51979 stocking cap القَلَنْسُوة الجوربيّة: قَلَنْسُوة طويلة مخروطيّة الشَّكل.
51980 stock-in-trade (1) البضاعة: السِّلع المخزونة بانتظار بَيْعها (2) عُدّة؛ تجهيزات. وبخاصة: عُدّة الصانع التي لا يستغني عنها في صناعته.
51981 stockish أحمق؛ أبلَه؛ مُغَفَّل.
51982 stockist المُخْتَزِن: تاجر تجزِئة يختزن بعض السِّلَع.
51983 stockjobber = stockbroker
51984 stockman مُرَبِّي الماشية.
51985 stock market = stock exchange
51986 stockpile (1) المخزون الاحتياطيّ [يُخْزَن في بلد لاستخدامه في الأزمات] (2) يَخْزِن احتياطيًّا.
51987 stockpot (1) الكَفْت: قِدْر مُخَصَّصة للمرق (2) الكَشْكول: وعاء أو أي شيء آخر مشتملٌ على مزيج من الأشياء (3) ذخيرة؛ مقدار وافر.
51988 stock room (1) المَخْزَن: موضع المخزون (را. stock ?c) في محل تجاريّ (2) حجرة العَرض: حجرة في فندق إلخ يعرض فيها التّجّار سِلَعَهم.
51989 stock-still جامد؛ بلا حَراك.
51990 stocktaking (1) جَرْد محتويات المخزن (2) تقدير؛ تقييم.
51991 stocky مُجَحْدَر: قصير قويّ ممتلئ الجسم.
51992 stockyard فِناء الماشية. وبخاصّة: فِناء مؤقَّت للماشية أو الخيل المُعَدّة للذَّبح أو البيع أو التصدير.
51993 stodge (1) يُتْخِم (2) المُتْخِم: طعام ثقيل مُشْبِع.
51994 stodgy (1) ثقيل؛ غليظ stodgy food (2) متثاقل؛ بطيء الحركة وبخاصة لضخامة جسمه (3) مُمِلّ: مُضْجِر a stodgy novel (4) محافِظ أو رَجعيّ جدًّا (5) غير أنيق stodgy clothes (6) مَحْشوّ؛ مملوء؛ مُثْقَل stodgy bags.
51995 stogie (1) المَداس: حذاء غليظ (2) السَّتوجيّ: سيجار طويل رفيع رخيص. وتوسُّعًا: سيجار.
51996 stoic (1) «أ», الرِّواقيّ: «ب» cap.: أحد أتباع المذهب الفلسفيّ الذي أنشأه الفيلسوف زينون حوالى العام 300 ق.م. والقائل بأنّ العالم كلٌّ عضويّ تتخلّلُهُ قوة الله الفاعلة، وبأنّ على الرجل الحكيم أن يكبح جماح عواطفه ويتحرّر من الانفعال. «ج» شخص رواقيّ المَسْلك. وبخاصة: مَنْ لا يتأثّر، ظاهريًّا، بالفرح أو التَّرَح (2) «أ», رِواقيّ: .أ» cap.: منسوب إلى الرّواقيين أو إلى مذهبهم. «ب» رصين؛ رزين.
51997 stoichiometry الرِّياضيّات الكيميائية.
51998 stoicism (1) cap.: الرِّواقيّة (را. stoic) (2) رصانة؛ رزانة.
51999 stoke (1) «أ» يُذْكي النّار. «ب» يزوِّد بالوقود (2) يُتْخِم (3) يعمل وقّادًا [في قاطرة أو باخرة].
52000 stoked (1) متحمِّس (2) مُبْتهِج.