كلّ القواميس  ›  المورد الحديث (2008)

المورد الحديث (2008)

الصفحة 5 من 63 — المصطلحات من 4001 إلى 5000 من أصل 62266.

# العربية English Français تعريف / Description
4001 a world of difference فرق عظيم؛ فرق شاسع.
4002 awry (1) منحرِف؛ موروب؛ مائل (2) بانحراف؛ على نحوٍ مائل. Our plans have goneawry . : أخفقَتْ خُطَطُنا.
4003 ax (1) «أ» فأس. «ب» بَلْطة (2) صَرْف من الخدمة got the ax (3) إلغاء لمشروع (4) يُشَذِّب؛ يُشَظّي؛ يَقْطع؛ ينزِع (5) يَصْرِف من الخدمة (6) يُلغي مشروعًا. an ax to grind : فأسٌ للشَّحْذ: مَأْرَب؛ هَدَفٌ شخصيّ أو أنانيّ أو خفيّ يُسْعَى إلى تحقيقه.
4004 axelike فأسانيّ: فأسيّ الشكل.
4005 axeman الحَطّاب.
4006 axes (1) pl. of ax or axe.pl. of axis. (2) pl. of axis.
4007 axhead رأس الفأس.
4008 axial مِحْوَرِيّ: «أ» ذو علاقة بالمحور. «ب» مشكِّل محورًا. «ج» واقعٌ عند المحور.
4009 axil الإبْط: الزاوية الواقعة بين أحد الأغصان أو الأوراق وبين المحور الذي انبثق منه (نب).
4010 axile = axial
4011 axilla (1) «أ» الإبط: باطن الكتِف. «ب» إبط الطائر (2) كَتِف؛ مَنْكِب (3) axil.
4012 axillar الإبطيّ: جزءٌ ذو علاقة بالإبط أو نامٍ منه.
4013 axillary (1) «أ», إبطيّ: «ب» ذو علاقة بالإبط. «ج» واقعٌ عند إبط النبات أو نامٍ منه axillary buds (2) axillar.
4014 axiology القِيَميّات؛ عِلم القِيَم.
4015 axiom (1) مُسَلَّمة؛ مُصادَرة؛ موضوعة (ر) (2) حقيقة مقرَّرة؛ حقيقة معتَرَفٌ بها (3) بَديهيّة (مج).
4016 axiomatic بَدَهيّ؛ بديهيّ.
4017 axis (1) مِحْوَر (2) فقرةُ العُنُقِ الثانيةُ (3) حِلْف.
4018 axle الجُزْع (مج): مِحور العجلة أو الدولاب (مك).
4019 axletree مِحْور العَرَبة: قضيب يربط بين عَجَلَتَي العَرَبَة (مك).
4020 axman = axeman.
4021 Axminster الأكْسْمِنْسْتْريّ: ضربٌ من السَّجّاد المَحُوْك آليًّا.
4022 axolotl سَمَنْدل المكسيك: حيوان برمائيّ.
4023 axon المِحْوار؛ المِحْور العَصبي (ت).
4024 axonal مِحْواريّ.
4025 axseed الأُكَيْلِيل الأحوى: نبات قرنفلي الزهر.
4026 ay دائمًا؛ إلى الأبد.--- (1) نعم (2) الموافق؛ المؤيِّد.
4027 ayatollah آية الله: لقب ديني إيراني.
4028 aye-aye الآيآي: لَيْمور lemur صغير من لَيامير مدغشقر.
4029 azalea الأزاليَة؛ الصَّحراوية (نب).
4030 azedarach الأزادَرَخْت: شجرٌ وارفُ الظِّلال.
4031 azimuth السَّمْت؛ زاوية السَّمت (فل).
4032 azimuthal الإسقاط السَّمتيّ المتساوي الأبعاد.
4033 azo- بادئة معناها: نِتْروجين؛ آزوت azobenzene.
4034 azoic (1) عديم الحياة (2) لاحياتيّ: ذو علاقة باللّاحياة أي الزمن الجيولوجيّ السابق لظهور الحياة (جي).
4035 Azoic era اللّاحياة؛ دهر اللّاحياة.
4036 azonic لامِنْطَقيّ؛ لامَحَلّيّ.
4037 azote الآزوت؛ النتروجين (ك).
4038 azotemia الآزوتيميّة؛ تَنَتْرُج الدم: فَرْط الأجسام النتروجينية في الدم (ط).
4039 azoth الزّاووق: الزِّئبق [عند أصحاب الكيمياء القديمة].
4040 azotic آزوتيّ؛ نِتروجينيّ (ك).
4041 azotize يؤزِّت؛ يُنَتْرِج: يمزج بالآزوت أو النتروجين (ك).
4042 azotobacter الجُرثوم الآزوتي (ك).
4043 azoturia البِيلة الآزوتية: فَرْط البِيلة أو غيرها من المواد النتروجينية في البول (ط).
4044 Azrael عِزرائيل: مَلاكُ الموت.
4045 Aztec (1) الأَزْتكيّ: واحد الأزتكيين، وهم شعب هندي أحمر حكم المكسيك من أواخر القرن 12 للميلاد حتى حوالى عام 1521 (2) الأَزْتكيّة: لغة الأزتكيين (3) أزتكيّ: ذو علاقة بالأزتكيين أو لغتهم.
4046 azure (1) اللّازَوَرْدِيّ: الأزرق السماويّ (2) السماء الصافية (3) لازَوَرْديّ: أزرق سماويّ.
4047 azurite (1) الأزوريت: معدن أزرق (2) اللّازَوَرْد: حجر أزرق نصف كريم.
4048 azygo- بادئة معناها: مُفْرَد.
4049 azygous مُفْرَد («ح» و«نب»).
4050 azyme الخُبز الفَطِير: خبز غير مختمر.
4051 azymous فَطير: غيرُ مُخْتمر.
4052 aëdes الزّاعجة: بعوض الحمّى الصفراء وغيره.
4053 b (1) الحرف الثاني في الأبجدية الإنكليزية (2) شيءٌ مُعْتَبَرٌ ذا مقامٍ ثانٍ [من حيث الترتيب أو الطبقة] (3) «أ» درجة أو علامة مدرسية تُشْعر بأن عمل الطالب حَسَنٌ ولكنه دون الممتاز. «ب» طالب يُمنَح هذه الدرجة (4) شيء على صورة حرف .
4054 BA بكالوريوس في الفنون [أو الآداب].
4055 baa (1) يثغو [الخروف] (2) ثُغاء.
4056 baal البَعْل: أحد الأبْعال أو الآلهة المحلية عند الكنعانيين والفينيقيين.
4057 babassu الباباسيّ: ضرب برازيليّ من النخيل.
4058 Babbitt البابيْتيّ: رجل أعمال أو صاحب مهنة متعلّقٌ من غير تفكير بمُثُل الطبقة الوسطى الاجتماعية والأخلاقية.
4059 babbitt (1) «أ», بطانة من معدن «بابت» [للمِحْمَل أو كرسيّ التحميل] (2) يُبَبِّت: يُبَطِّن أو يزوِّد بمعدن .بابت».
4060 babbitt metal معدن «بابت»: أُشابة معدنية، فضيّة البياض، مضادّة للاحتكاك، تتألف من نحاس وأنتيمون وقصدير، وتُستخدم بخاصة لتبطين المحامِل أو كراسيّ التحميل.
4061 Babbittry البابيتيّة: التعلّق بمُثل الطبقة الوسطى الاجتماعية.
4062 babble (1) يَهذي: يتكلم كالطفل أو كالمعتوه، على نحو يُعْوِزه الوضوح والمعنى والترابط (2) يثرثر: يتكلم بحماقة أو بإسراف (3) يَخِرّ babbling streams (4) يُفشي بحماقة أو من غير تفكير to babble a secret (5) هذيان أو كلام غير مفهوم (6) ثرثرة (7) خرير.
4063 babblement (1) هَذَيان (2) ثرثرة (3) خرير (4) إفشاء.
4064 babbler (1) فا babble (2) الثرثار: طائر بحجم الشّحرور.
4065 Babcock test اختبار بابكوك: اختبارٌ يُجْرَى لتحديد نسبة الدهن في اللبن ومشتقاته.
4066 babe (1) «أ» طفل رضيع. «ب» فتاة؛ امرأة (ع) (2) الغِرّ؛ الساذج.
4067 Babel (1) مدينة بابل (2) not cap.: جَلَبة؛ اختلاط أصوات (3) not cap.: بَلْبَلَة؛ اضطراب.
4068 babirusa البابيروسّة: خنزير برّي (ح).
4069 baboon الرُّبّاح: سعدان ضخم.
4070 babu البابو: «أ» لقبُ مخاطبةٍ هنديّ [بمعنى السيّد]. «ب» هنديّ على شيء من المعرفة باللغة الإنكليزية.
4071 babul البابول: ضرب من شجر السَّنْط يُستخرج منه الصَّمغ العربي.
4072 babushka البَبْشَك: «أ» منديل للرأس يُطْوَى عادةً على شكل مثلث. «ب» غطاء للرأس شبيه بهذا المنديل.
4073 baby (1) «أ» طفل؛ طِفلة؛ رَضيع. «ب» صغير الحيوان. «ج» أصغر أفراد الأسرة أو الجماعة (2) الطِّفل الكبير: شخص يتصرّف كالأطفال (3) «أ» فتاة؛ امرأة (ع). «ب» شخص؛ شيء (ع). «ج» صبيّ؛ رَجُل (ع) (4) الطفل المدلَّل The project was his baby. (5) أطفاليّ: خاصّ بالأطفال أو ملائم لهم baby carriages (6) طفليّ a baby face (7) صغير a baby car (8) يُدَلِّل: يوليه عنايةً فائقة.
4074 baby blue-eyes الناموفيلة: عشب أميركي ذو زهر أزرق مُرَقَّش بنقط شبيهة بالعيون.
4075 baby buggy عرَبَة أطفال.
4076 baby face الطِّفليّ الوجه: شخصٌ بالغٌ ذو وجهٍ شبيه بوجوه الأطفال.
4077 baby farm المَحْضَن: موضع للعناية بصغار الأطفال لقاء أجرٍ.
4078 babyhood (1) الطفولة؛ سنّ الطفولة (2) الأطفال.
4079 babyish طفليّ، صبياني babyish behavior.
4080 Babylon (1) بابل: مدينة بابل (2) بابل: مدينة كبيرة منغمسة في الترف والإثم.
4081 baby's breath = gypsophila
4082 baby-sit يَحْضُن: يُعْنَى بالأطفال وبخاصة خلال غياب ذويهم مدةً قصيرةً.
4083 baby-sitter الحاضن؛ الحاضنة: جَليس أو جَليسة الأطفال [لليلة واحدة عادةً].
4084 baby tooth الرّاضعة: إحدى الأسنان اللَّبَنيّة [عند الأطفال].
4085 baccalaureate (1) البكالوريا: شهادة علمية (2) عظة توجّه إلى صفّ متخرّج [في حفلة التخريج].
4086 baccarat البكاراه: لعبة قمار بورق اللعب.
4087 baccate (1) شبيهٌ بالعُلَّيق (2) حاملٌ ثمرًا عُلَّيْقيًّا.
4088 Bacchae (1) الباخوسيّات: «أ» رفيقات باخوس، إلهية (2) العَصَب الخافض: عَصَبٌ يعمل على خَفْض ضغط الدم وسُرعة النَّبض (ت).
4089 bacchanal (1) باخوسيّ (2) .أ» الباخوسيّ: أحد أتباع باخوس. وبخاصة: المحتفل بعيد باخوس. .ب» العِرْبِيد (3) حفلة عربدة وتهتّك.
4090 bacchanalia (1) cap.: عيد باخوس: مهرجان روماني يُقام تكريمًا لباخوس إله الخمر (2) حفلة سُكْر وتهتّك.
4091 bacchanalian (1) «أ», باخوسيّ: «ب» خاص بعيد باخوس أو بحفلات السُّكر والتّهتّك. «ج» عِربيد (2) الباخوسيّ: شخصٌ مُعَرْبد أو مُنْغمسٌ في مرحٍ صاخب.
4092 bacchant الباخوسيّ: «أ» أحد كهنة باخوس أو عابديه. «ب» المتهتِّكُ العِربيد.
4093 bacchante الباخوسيّة: «أ» إحدى كاهنات باخوس أو عابداته. «ب» المُتَهتّكةُ العِربيدة.
4094 bacchic (1) cap.: باخوسيّ (2) مُتهتّك؛ عِربيد.
4095 Bacchus باخوس: إله الخمرة عند الرومان.
4096 bacci- بادئة معناها: عُلَّيق bacciform.
4097 bacciform عُلَّيْقاني: شبيه بالعُلَّيْق (نب).
4098 bach (1) يتعزَّب: يحيا حياة العُزّاب (ع) (2) الأعزب.
4099 bachelor (1) الفارس الحَدَث: فارسٌ طريّ العود يخدم تحت لواء فارس آخر (2) حامل البكالوريوس (3) العَزَب؛ الأعْزَب.
4100 bachelorette العَزْباء: امرأة غير متزوِّجة.
4101 bachelorhood|bachelordom العُزوبة؛ العُزوبية.
4102 bachelor's-button زِرّ العَزَب؛ الأزرارية: أيٌّ من نباتات متعدّدة ذات رؤوس زهرية مدوَّرة شبيهة بالأزرار.
4103 bacillary (1) عَصَوانيّ؛ عَصَويّ الشكل (2) عَصَويّ: مؤلَّف من عِصِيّ صغيرة (3) عُصَيِّيّ؛ باسيليّ: ذو علاقة بعُصَيَّة أو باسيل (را. bacillus).
4104 bacillus (1) العُصَيّة؛ الباسيل: بَكْتير عَصَويّ الشكل (2) بَكْتير. وبخاصة: بَكْتير مسبِّب لمرض.
4105 back (1) ظَهْر (2) قفا (3) مؤخَّر (4) جسم الإنسان كلّه the clothes on his back (5) آخر؛ نهاية (6) طاقة؛ قُدرة؛ قوة على تحمُّل الأعباء (7) النَّصير؛ العَوْن؛ جماعة النُّصَراء (8) «أ» الظّهِير [في كرة القدم]. «ب» موقع الظهير من الملعب (9) إلى الوراء، مكانًا أو زمانًا to step back; to look back on one's youth (10) خَلْفَ the houses back of the railway station (11) في أو إلى موضعه الأصلي Put the book back on the shelf; Call that boy back. (12) بالمقابل؛ كجواب على to hit back; to talk back (13) خلفيّ back door (14) متأخِّر؛ مستحقّ ولم يُدفع back rent; back taxes (15) خلفيّ الاتجاه back current (16) ماضٍ؛ سابق؛ قديم a back number of a magazine (17) يَسْند؛ يَدْعم؛ يؤيِّد (18) «أ», يُظَهِّر: .أ» يَجعل له ظهرًا a high-backed chair. «ب» يكتب العنوان على ظهر غلاف الرسالة. «ج» يوقِّع على ظهر.. to back a bill (19) يُرجع إلى الوراء to back a car (20) يبطِّن بِـ backed with sheet iron (21) يراهن على to back a horse in the race (22) يمتطي. وبخاصة: يُرَوِّض [فَرَسًا] (23) يشكّل مؤخرة كذا Cliffs back the beach. (24) يَرْجِع القَهْقَرَى The horse backed suddenly.. back and forth : جَيْئةً وذُهوبًا.back to back : ظَهْرًا لظهرbehind one's back : بغير علمه؛ في غيابه.to back down; to back off : يتخلَّى أويتنازل عن مطلب.to back out : (1) يحنث بوعده؛ ينقض عَهْدَهُ (2) ينسحب من مباراة.to be on one's back : يلْزَمُ الفراش؛ يكون طريحَ الفراش.to break a person's back : يَقصِم ظهرَه؛ يُنْقِضُ ظهرَهُ بالعمل الشّاق.to put one's back into something : يَعْمل بِجدّ [لإنجاز عمل ما].to turn one's back : يُعرض عنه؛ يتخلَّى عنه.with one's back to the wall : في وضع حَرِج.حَوْض. وبخاصة: حوضٌ ضَحْل لتخمير الجعة وغيرها. (3) حَوْض. وبخاصة: حوضٌ ضَحْل لتخمير الجعة وغيرها.
4106 backache ألمُ الظَّهر: ألمٌ في الظهر (ط).
4107 back and forth جَيْئةً وذُهوبًا.
4108 backbite يغتاب [شخصًا].
4109 backbiter المُغْتاب: من يغتاب شخصًا.
4110 backboard الظَّهار: لوح خشبيّ موضوع عند ظهر شيء أو مُشَكِّلٌ ظهرَ شيء.
4111 backbone (1) «أ» العمود الفَقْريّ (ت). «ب» الأساس أو الجزء الأهمّ [من شيء ما] (2) عزيمة؛ قوة في الشخصية He lacks backbone . (3) ظَهْر الكتَاب [الحاملُ عادةً عنوانَهُ واسم مؤلِّفِه واسم ناشرِه]. to the backbone : تمامًا؛ بكلّ ما في الكلمة من معنى؛ مئةً في المئة.
4112 backboned (1) فَقاريّ: ذو عمود فَقْريّ (2) ثابت؛ ذو عزم.
4113 backbreaking قاصِمٌ للظَّهر a backbreaking burden.
4114 backdate (1) يؤرخ بتاريخ سابق (2) يجعله ذا مفعول رجعيّ.
4115 backdoor (1) باب خلفيّ (2) سرّيّ؛ خفيّ (3) مُلْتوٍ؛ مُخادع (4) غير مباشر.
4116 back down|back off يتخلَّى أويتنازل عن مطلب.
4117 backdrop السِّتارة الخلفيّة [في المسرح].
4118 backed (1) مؤيَّد؛ مدعوم (2) مُظَهَّر: مُوَقَّع على ظهرِهِ [ككمبيالة أو سند] (3) ذو ظَهْر a high-backed chair.
4119 back end الجزء الأخير [من كذا].
4120 backer (1) النَّصير: المناصر أو المؤيِّد [لحركة سياسية إلخ] (2) المراهِن [على فَرَس] (3) tobacco.
4121 backfall (1) سقوط على الظهر (2) ما يسقط على ظهره (3) وقعة على الظهر [في الملاكمة].
4122 backfield (1) الخَلْفِيّون: لاعبو المواقع الخلفيّة [في كرة القدم] (2) المواقع الخلفية [من الملعب].
4123 backfire (1) الاشتعال المُرْتدّ: ارتداد غازات الخراطيش أو شظاياها إلى الخلف عند إطلاق نيران المدافع (جن) (2) الاشتعال السَّبقيّ: اشتعال الوقود قبل الأوان، في محرك سيارة (3) النار الخلفيّة: نارٌ تُضْرَم خصيصًا، في موضع من الغابة، لحماية سائر الغابة من نارٍ تتهدَّدُها (4) يشتعل ارتداديًا؛ يشتعل خلفيًّا (5) يشتعل سَبْقيًّا (6) يكبح بنارٍ خلفيّة: يُوقف انتشار النار في غابةٍ بإحراق مساحة مُعَيّنةٍ أمامها (7) يُخْفق؛ يُعطي عكس النتائج المرجُوَّة The plot backfire d..
4124 back-formation (1) النحت الارتجاعيّ: نحت كلمة من أخرى تبدو وكأنها مشتقة منها [كنحت لفظة typewrite من لفظة typewriter] (2) المنحوتة الارتجاعيّة: لفظة منحوتة على هذا النحو.
4125 backgammon النَّرْد؛ لعبة الطاولة.
4126 background (1) «أ», الخَلْفيّة ؛ الأرضيّة: «ب» خلفيّة الصورة: كلّ ما يَظهر في الساحة الخلفيّة منها. «ج» خلفيّة القماش: وَجْهُهُ المزدان بالرسوم ونحوها cloth with pink flower on a white background . «د» الجذور الاجتماعية أو السياسية لحادثة أو وضع the background of the war. «هـ» المعلومات الضرورية لفهم حالةٍ أو مشكلةٍ ما. « (2) يشكِّل خلفيّة لِـ... (3) يُزَوِّد بخلفيّة.
4127 background music الموسيقى الخلفيّة: الموسيقى المصاحِبة للحوار أو للأحداث في شريط سينمائي إلخ.
4128 backhand (1) الضَّربة القَفَوية: ضربة، في التّنس بخاصة، تؤدَّى وقد لُوِي قفا اليد أو ظاهرُ الكفّ في اتجاه الحركة (2) الخطّ الارتجاعيّ: خطٌّ مائلةٌ حروفُهُ إلى اليسار (3) مُسَدّد بقفا اليد (4) بضربة أو بحركة قَفَوية (5) يضرب بقفا اليد.
4129 backhanded (1) ملتوٍ؛ غير مباشر (2) ساخر أو غامض a backhanded compliment (3) مائلٌ إلى اليسار (4) أخرق: تعوزُهُ البراعة أو الرشاقة. (5) مُسَدَّد بقفا اليد.
4130 backing (1) الظِّهارة: كلّ ما يُكسَى به ظهرُ شيء لدعمه أو تقويته (2) pl.: نفايةُ [الصّوفِ أو الكتّان إلخ] (3) تأييد؛ دعم (4) الأنصار؛ الأتباع؛ المؤيدون.
4131 backland الإقليم الخلفيّ أو الداخليّ [من بلدٍ ما].
4132 backlash (1) الحركة الارتجاعيّة: حركة ارتجاعيّة عنيفة مفاجئة (مك) (2) «أ», الفَوْت؛ «الحَرْتقة»: ارتجاج أجزاء الماكينة بسبب من البلى أو قِلّة التماسك (مك).
4133 backless عديم الظَّهْر؛ لا ظهر له a backless gown.
4134 backload الحِمْل الظَّهري: حملٌ يُنْقَل على الظهر.
4135 backlog (1) الحَطَبة الخلفيّة: حَطَبة ضخمة تُجْعَل في مؤخَّر نار المَوقد (2) سِناد؛ دعامة؛ احتياطيّ (3) الرُّكام: رُكام من أعمال غير منجَزة أو من مواد معدّة للمعالجة الصناعية (4) تتراكمُ [الأعمالُ غير المنجَزة إلخ].
4136 back matter اللَّحَق: المادة التي تلي مادة الكتاب الرئيسية.
4137 back number العدد القديم: «أ» عددٌ قديم من صحيفة أو مجلة. «ب» شخص مُحافظ أو متمسِّك بالأساليب والطُّرُز القديمة. «ج» شيء عتيق الطراز.
4138 back out (1) يحنث بوعده؛ ينقض عَهْدَهُ (2) ينسحب من مباراة.
4139 backpack الظَّهريّ: المحمول على الظهر [كبعض الحقائب].
4140 back rent الإيجار المتأخر: إيجار استحقَّ ولمّا يُدْفَعْ بعد.
4141 backrest (1) السِّنادة الخلفيّة (مك) (2) مِسْند الظَّهر.
4142 back road الطريق الخلفيّة: طريق ريفية، غير معبَّدة عادةً.
4143 back room الحُجْرة الخلفيّة: غرفةٌ واقعةٌ في المؤخّرة.
4144 backsaw منشار ظَهْر: منشار مقوًّى بظهر معدنيّ.
4145 backseat (1) مَقْعد خلفيّ (2) موقعٌ ثانويّ.
4146 backset = setback
4147 backsheesh = baksheesh
4148 backside (1) مؤخَّر؛ مُؤخَّرة (2) كَفَلٌ.
4149 backslap (1) يُربِّت على الظهر (2) يبالغ في المُلاطفة.
4150 backslide (1) يَضِلّ: يحيد عن الطريق القويم؛ ينغمس في المعاصي (2) يتخلَّى عن إيمانه أو تَفْتُر حماستُهُ له.
4151 backspin التدويم الخلفيّ: حركة الكرة على نحوٍ رَحَويٍّ خلفيّ.
4152 backstab يَطْعَن في الظهر.
4153 backstage (1) «أ» خلف السِّتارة [في مَسْرح]. «ب» وراء الكواليس؛ في حُجُرات المسرح الخاصة بتغيير الملابس وعَمَل الماكياج. «ج» نحو مؤخَّر المسرح (2) سِرًّا (3) واقعٌ وراء الكواليس إلخ (4) فنّيّ: متعلّق بحياة الفنانين الخاصة (5) سرِّيّ.
4154 backstairs (1) سُلَّم خلفيّ (2) سرِّيّ؛ خفيّ (3) مغتاب backstairs talk (4) قذر؛ رخيص.
4155 backstay (1) الشِّكال الخلفيّ: حبل مُرْتدٌّ من أعلى الصاري إلى جانب السفينة أو مؤخرها (2) السِّنادة الخَلْفيّة: دعامة في مؤخَّر آلةٍ ما.
4156 backstop (1) «أ», المِصَدّ الخَلْفيّ: «ب» جدار أو حاجز من أسلاك لمنع كرة البَيْسبول من الذهاب إلى أبعد مما ينبغي. أيضًا: اللاعب الذي يصدّ الكرة أو يوقفها. «ج» أداة، كالسقّاطة أو الماسكة، للحؤول دون حدوث الحركة الخلفية أو الارتجاعية (مك) (2) يَصُدّ (3) يَسْند؛ يَدْعم.
4157 back street الشارع الخلفيّ: شارع ثانويّ بعيدٌ عن الشارع الرئيسيّ.
4158 backstretch أول المَطاف: الجزء المقابل لنهاية المَطاف homestretch من حلبة سباق الخيل؛ الجزء الأكثر بعدًا عن جمهور المشاهدين [من حلبة سباق الخيل].
4159 backstroke (1) الضَّرْبة القَفَوية (را. backhand) (2) الظَّهْرِيّة: ضربة في الماء يقوم بها المرء وهو يسبح على ظهره.
4160 backswept مُرْتدّ أو مائلٌ إلى الوراء.
4161 backswing الضَّربة الخَلْفيّة (رب).
4162 backsword حُسامٌ وحيد الحدّ أو الضارب به.
4163 backswordman الضاربُ بسيفٍ وحيدِ الحدّ.
4164 back talk ردّ وَقِح [يوجِّهه صغير إلى كبير].
4165 back to back (1) ظَهرًا لظَهْر (2) متعاقب؛ متتابع.
4166 back to back ظَهْرًا لظهر
4167 backtrack (1) يرجع من حيث أتى (2) يتراجع: يغيّر موقفَهُ؛ ينهج نهجًا معاكسًا.
4168 back up (1) يتدفّق [نتيجةً لانسداد المجاري] (2) يكتظّ حتى الاختناق (3) يصدّ؛ يَرُدّ.
4169 backup (1) احتياطيّ [من المؤن إلخ] (2) دعم؛ مساعَدة (3) بَديل a backup for soap (4) احتياطيّ؛ بديل a backup computer.
4170 backward (1) إلى الوراء (2) عكسيًّا؛ بالمقلوب (3) نحو الأسوأ. --- (1) ارتجاعيّ؛ عكسيّ الاتجاه a backward journey (2) خلفيّ into some backward corner of the brain (3) «أ» متخلّف a backward country. «ب» متخلّف عقليًا a backward child (4) متأخّر عن أوانه a backward season (5) خجول؛ متردّد backward in giving his views (6) الجزء الخلفيّ أو الماضي.
4171 backwash (1) الاجتراف الخلفيّ: حركة الماء أو الهواء الخلفيّة الناشئة عن فِعل المجاذيف أو أية قوة أخرى دافعة (2) aftermath 2.
4172 backwater (1) المياه المُرتدّة: مياهٌ تُصَدّ عن سيلها أو يُدْفع بها إلى الوراء (2) رُكود؛ عُزْلة؛ تخلُّف (3) موضع منعزلٌ أو متخلِّف.
4173 backwoods (1) المناطق الخلفيّة: مناطق كثيرة الغابات غير آهلة (2) منطقة نائية متخلّفة ثقافيًا (3) أخرق؛ فظ؛ جِلْف؛ متخلِّف.
4174 backwoodsman (1) ساكن المناطق الخلفية (2) الرَّجعيّ.
4175 backyard الفِناء الخارجيّ.
4176 bacon القَدِيد: لحم الخنزير المقدَّد والمملَّح.to bring home thebacon : (1) ينجح (2) يفوز بالجائزة.to save one'sbacon : ينجو من الموت أوالأذى أوالخسارة.
4177 bacteremia تَجَرْثُم الدَّم: وجود البكتيريا في الدّم.
4178 bacteri- بادئة معناها: بكتيريا.
4179 bacteria الجراثيم؛ البكتيريا.
4180 bacterial جُرْثوميّ؛ بكتيريّ.
4181 bacterial warfare الحرب الجُرثومية.
4182 bactericidal مُبيد [أو قاتلٌ أو مُهلك] للجراثيم.
4183 bactericide مُبيد للجراثيم.
4184 bacterin الجُرثومين؛ البكتيرين: لَقاحٌ يحضَّر من الجراثيم.
4185 bacteriogenic بكتيريّ المنشأ.
4186 bacteriologic|bacteriological جراثيميّ (مج)؛ بكتيريولوجيّ.
4187 bacteriologist العالِم الجراثيمي (مج)؛ البكتيريولوجيّ.
4188 bacteriology الجراثيميّات؛ علم الجراثيم.
4189 bacteriolysis انحلال الجراثيم.
4190 bacteriophage مُلْتَهِم الجراثيم (كح).
4191 bacteriostasis كَبْح الجراثيم؛ تثبيط الجراثيم: كبحُ نموّ الجراثيم من غير قتلها (بك).
4192 bacterium جُرثوم؛ بكتير.
4193 bacteriuria تَجَرْثُم البَوْل (ط).
4194 bacterization (1) جَرْثَمة؛ بَكْتَرة (2) تَجَرْثُم؛ تَبَكْتُر.
4195 bacterize يُجَرْثِم؛ يُبَكْتِر.
4196 bacteroid جُرْثومانيّ: شبيهٌ بالجُرْثوم.
4197 bacteroidal = bacteroid
4198 bactrian camel الفالج؛ الدُّهانج: جملٌ ذو سَنامَيْن.
4199 Bactrian camel الفالج؛ القِرْعَوْس: جملٌ ذو سنامَيْن.
4200 baculiform عَصَويّ الشكل baculiform chromosomes.
4201 bad (1) رديء؛ سيّئ؛ طالح bad conduct (2) فاسد The egg was bad. (3) كريه a bad smell (4) بذيء bad language (5) طائش bad shots (6) حافل بالأخطاء bad grammar (7) شرّير؛ غير مُطيع a bad boy (8) مزعج؛ غير سارّ badnews (9) مؤذٍ badfor the eyes (10) قاسٍ؛ شديد bad cold (11) آسف؛ نادم to feel bad about an error (12) عاثر؛ سيِّئ bad luck (13) مريض؛ مُتَوَعِّك الصحة to feel bad (14) زائف a bad dollar (15) باطل a bad claim (16) على نحو سيِّئ أو خطير (17) إلى أبعد حدّ (18) الطالح؛ الرديء Take the bad with the good. (19) وضْعٌ سيِّئ. bad at : غير بارع في...bad debt : دَين هالِك أومعدوم؛ دين لن يُدفع أبدًا.from bad to worse : من سيِّئ إلى أسوأ.in bad temper : في غضب شديد.not bad; not so bad : لا بأس؛ مقبول؛ حَسَنٌ إلى حدّ ما.to go bad : يَفْسُد؛ يتلَف.to go to the bad : يَحِلُّ به الخراب إلخ.too bad : أنا آسف؛ من المؤسف جدًا.archaic past of bid.
4202 bad at غير بارع في...
4203 bad blood حِقد؛ ضغينة؛ سَخِيمة.
4204 bad debt دَيْنٌ معدوم أو هالك؛ دَيْنٌ لاسبيلَ إلى استرداده.
4205 bad debt دَين هالِك أومعدوم؛ دين لن يُدفع أبدًا.
4206 baddie الوَغْد؛ الشِّرّير.
4207 baddish سَيِّئ قليلًا؛ رديء بعضَ الشيء.
4208 bade past and past part. of bid.
4209 bad egg شخص لاقيمة له.
4210 bad faith سوء نيّة أو قَصْد.
4211 bad form قلة لياقة؛ قلّة ذوق.
4212 badge (1) الشّارة؛ الشِّعار: علامة تُحْمَل دلالةً على الانتساب إلى حرفة أو مدرسة أو نادٍ أو تُمنح تقديرًا لمُنجَزات معيّنة (2) علامة مميِّزة (3) يَسِمُ [بِشارةٍ أو علامة مميِّزة].
4213 badger (1) البائع المتجوِّل (2) الغُرَيْر: حيوان ثدييّ يحتفر في الأرض أوجرةً يأوي إليها (ح) (3) فَرْو الغُرَير (4) يزعج باستمرار.
4214 bad hair day يوم التَّعْس: يومٌ يبدو فيه كلّ شيء خطأً (ع).
4215 badinage (1) مُزاح؛ هَزْل (2) يُمازِح.
4216 badly (1) على نحو رديء badly made (2) على نحو خطير badly wounded (3) على نحو فاضح أو مُخْزٍ badly beaten at basketball (4) إلى أبعد حدّ؛ على نحو مُلحّ to need or want badly (5) مريض (6) حزين؛ كئيب.
4217 badly off مُعْوِز؛ في حالة عُسْرٍ ماليّ.
4218 badminton البَدْمِنْتُن؛ تَنِس الريشة (رب).
4219 bad-mouth ينتقد بقسوة.
4220 Baedeker الدليل: كتاب لإرشاد السُّياح.
4221 baffle (1) يحيِّر؛ يُرْبِك؛ يُعيي (2) يَصُدّ؛ يعوق؛ يُوْهِن (3) يحوِّل [التيارُ أو العاصفةُ] المَرْكبَ عن خطّ سيره (4) «أ», يَحْرِف: «ب» يضبط تدفُّق الغازات. «ج» يمنع تداخُلَ الموجات الصوتية. «د» يَحْرِف الصوت عن سبيله أو يُخمِده أو يمنع انتقاله (5) يناضل عبثًا؛ يكافح على غير طائل [كسفينة وسط عاصفة هوجاء] (6) .أ» تحيير؛ إرباك؛ صدّ. .ب» حَيرة؛ ارتباك.
4222 bafflement (1) تحيير؛ إرباك (2) حَيْرة؛ ارتباك.
4223 bag (1) «أ» كيس. «ب» حقيبة. «ج» حافظة نقود (2) «أ», الكيس؛ شيء كالكيس: «ب» جَيْب في جسم حيوان أو حشرة poison bag of a snake. «ج» ضَرْع البقرة. «د» بَطْن (عب). «هـ» الغَضَن: تجعُّد أو انتفاخ تحت العين. «و» المُنْتَفَخ: الجزء المنتفخ من شيء كالقماش إلخ thebag of a sail. «ز» ثوب فضفاض. «ح» pl.: سروال؛ بنطلون فضفاض (3) محتويات الكيس إلخ (4) «أ» محصول الصيد. «ب» غنائم. «ج» مجموعة. «د» كثرة؛ وفرة؛ مقدار كبير (5) «أ» بَغِيّ؛ مومس. «ب» امرأة بشعة قذرة الملابس (ع) (6) ينتفخ (7) يتدلَّى [مثل كيس فارغ] (8) ينفخ (9) يكيِّس: يضع في كيس (10) يصيد؛ يَقْتل (11) يُحْرز؛ يَكْسِب (12) يحجز؛ يحفظ (13) يَسْرِق. a bag of bones : شخص شديد الهُزال.bag and baggage : بالكُلِّيّة؛ بِرُمّتِهِ؛ بِقَضِّهِ وقضيضه.in thebag : (1) مضمون؛ مؤكّد؛ في الجيب (2) سكران؛ مخمور.to let the cat out of the bag : يُفشي سرًّا من غير قصد.
4224 bag and baggage بالكُلِّيّة؛ بِرُمّتِهِ؛ بِقَضِّهِ وقضيضه.
4225 bagasse ثُفل قصب السُّكّر.
4226 bagatelle (1) شيء تافه (2) البغاتيلة: لعبة تشبه البليارد.
4227 bagful مِلء كيس. وبخاصة: مقدار كبير.
4228 baggage (1) أمتعة؛ حقائب سَفَر (2) أمتعة الجيش (3) عُدّة؛ أدوات؛ أجهزة (4) عوائقlinguistic baggage (5) نظريات أو عادات بالية (6) «أ» امرأة تافهة. «ب» بغيّ؛ مومس (7) فتاة.
4229 bagged (1) مُكَيَّس: مُعَبّأ في أكياس (2) مُتَدَلٍّ.
4230 bagginess تَدَلٍّ؛ تَهَدُّل.
4231 bagging الخَيْش: نسيج قِنّبيّ لصنع الأكياس.
4232 baggy (1) فضفاض؛ منتفخ وكأنه كيس his baggy trousers (2) مُتَدَلٍّ؛ مُتَهدِّل her baggy cheeks.
4233 bag lady ذات الكيس: امرأة متشرِّدة مُسِنّة عادةً، تحمل كلّ ما تملكه في أكياس وتعيش في الشوارع.
4234 bagman (1) البائع المتجوّل (2) السِّمسار: من يقبض أو يوزع أموالًا غير شرعية لحساب شخص آخر.
4235 bagnio (1) حمّام؛ حمّام عموميّ (ا.م) (2) سِجن (ا.م) (3) ماخور؛ بيت دعارة.
4236 bagpipe مِزمار القِرْبة (مو).
4237 bagpiper الزَّمّار: العازف بمزمار القِرْبة.
4238 baguette (1) الهلاليّة: حِلية معمارية صغيرة، مُحَدَّبة، نصف دائرية (عم) (2) «أ», العُصَيّة: «ب» جوهرة مستطيلة الشكل ضيّقتُهُ. «ج» شكل مستطيلٌ ضيّق.
4239 bah باه: هُتاف يُفيد معنى الازدراء.
4240 Baha'i (1) البهائيّ: أحد أتباع البهائية Bahaism (2) بهائيّ.
4241 baht الباهْت: وحدة النقد في تايلاند.
4242 bail (1) المِنْزَحة: دلوٌ لطَرْح المياه من سفينة (2) يَنْزَح: يطرح المياه من سفينة بواسطة دلو (3) يَقْفِز من الطائرة بمظلّة. out on bail : مُطْلَق السَّراح بكفالة.to bail a person out; to go bail for a person : يكفُل موقوفًا [بغية إطلاق سراحه مؤقتًا].to surrender to one's bail : يَمْثُل أمامَ المحكمة بعد إطلاق سراحه بكفالة.(1) كَفالة (2) إطلاق سراح بكفالة (3) الكفيل (4) يَكْفُل موقوفًا [بُغْيَة إطلاق سراحه مؤقتًا] (5) يُطلق سراحَ موقوفٍ بكفالة (6) يُسْعِف: يُساعد على الخروج من مأزق بتقديم عَوْن ماليّ. (1) مَقْبِض الدَّلو أو الغلّاية (2) أداةٌ مُثَبِّتة. (1) يُودع [بضاعة أو مالًا عند شخص آخر].الحاجز الفاصل [بين الجياد في إصطبل]. (2) الحاجز الفاصل [بين الجياد في إصطبل].
4243 bailable (1) ممكنٌ إطلاقُ سراحه بكفالة (ق) (2) ممكنٌ قبولُ كفالة بشأنه a bailable offence.
4244 bail a person out|go bail for a person يكفُل موقوفًا [بغية إطلاق سراحه مؤقتًا].
4245 bail bandit مجرم الكفالة: من يرتكب جريمةً بعد إطلاقه بكفالة.
4246 bailee المُوْدَع لديه: مَنْ تُوْدَعُ عِنده بضاعةٌ ما (ق).
4247 bailer (1) النازح: مَنْ يطرح الماء من سفينة بواسطة دلو إلخ (2) المِنْزَحة: دلوٌ لطرح الماء من سفينة.
4248 bailey (1) سُوْر القصر (2) الفِناء: الفِناء المطوَّق بالسُّور.
4249 bailie = bailiff.
4250 bailiff (1) «أ», مساعد «الشريف»؛ مساعد العُمْدة (2) حاجب المحكمة أو رسولها (3) وكيل المزرعة.
4251 bailiwick (1) «أ», منصبُ مساعد «الشريف» أو العُمدة، أو منطقةُ نفوذه (2) حقل اختصاص المرء أو عملِه (3) ميدان؛ مِضمار.
4252 bailment (1) إطلاق سراح بكفالة (ق) (2) إيداع بضاعة.
4253 bailor المُوْدِع: من يُوْدع بضاعة أو مالًا عند شخص آخر (ق).
4254 bailout الإسعاف: إنقاذ مؤسَّسة إلخ من مأزقٍ ماليّ.
4255 bailsman الكافل؛ الضامن.
4256 Bairam عيد الفطر [lesser Bairam ] أو الأضحى [greater Bairam ].
4257 bairn طفل؛ ابن؛ ابنة (اسك).
4258 bait (1) يضايق؛ يُعَذِّب؛ يُرهق بهجمات متواصلة (2) يحرِّض [الكلبَ] على مهاجمة الطريدة (3) يهاجم [الكلبُ طريدةً] ويمزّقها (4) «أ» يزوِّد بطُعم. «ب» يُغْرِي؛ يُغْوِي؛ يأسر (5) يعلف [الخيلَ] أثناء الرحلة (6) يقف التماسًا للطعام والراحة، أثناء الرحلة (7) طُعْم [السمك إلخ] (8) طُعم سامّ [لإبادة الحشرات المؤذية إلخ] (9) إغراء (10) توقُّف أثناء الرحلة [التماسًا للطعام والراحة].
4259 baiza البَيْزة: جزء من ألف من الريال العُماني.
4260 baize البَيْز: نسيج أخضر تُكسى به موائد البليارد.
4261 bake (1) «أ» يَخْبِز. «ب» يُحَمِّص (2) «أ» يَنْخَبِز. «ب» يتحمَّص (3) .أ» خَبْز. .ب» تحميص.
4262 bakehouse مَخْبَز؛ فُرْن.
4263 Bakelite الباكَلِيْت: مادة لدائنية تُصْنع منها أقلام الحبر، وأجهزة التلفونات، ومقابض المظلات، وغيرها.
4264 baker (1) الخبّاز (2) فرن صغير قابلٌ للنقل.
4265 baker's dozen دزّينة الخبّاز [13 بدلًا من 12].
4266 baker's yeast خميرة الخبّازين: ضَرْبٌ من خمائر الخَبْز.
4267 bakery المَخْبَز: مكانٌ لصنع الخُبز أو بيعه.
4268 bakeshop = bakery.
4269 baking (1) خَبْز (2) تحميص (3) الخَبزة: الكمية المخبوزة دفعةً واحدة.
4270 baking powder ذَرور الخَبْز: ذَرور يُستخدم خميرةً في الخَبْز.
4271 baking soda صودا الخَبْز: بيكربونات الصودا.
4272 baklava البقلاوة: ضرب من الحلوى الشرقية.
4273 baksheesh (1) البَخْشيش؛ الحُلْوان؛ الراشن (2) يُبَخْشِش: يعطيه بخشيشًا أو حُلْوانًا.
4274 balalaika البالالايكة: آلة موسيقية روسية شبيهةٌ بالعُوْد.
4275 balance (1) «أ», الميزان: «ب» أداة أو جهاز لتحديد وزن الأجسام. «ج» وسيلة لتقدير قِيَم الأشياء (2) ثِقل الموازنة: وزنٌ أو قوةٌ أو نفوذٌ مقابلٌ أو مُوازِن (3) ميزان الساعة: عجلة رقّاصة متذبذبة تنظّم حركة الساعة (4) «أ» توازُن. «ب» التوازن: تعادُل الجانبين السلبيّ والإيجابيّ من حساب (تج). «ج» الرصيد: باقي الحساب (5) تساوُق؛ تناسُق؛ انسجام؛ تناغُم (6) اتّزان [عقليّ أو عاطفيّ] (7) موازنة؛ مقارنة (8) تتمّة؛ بقيّة؛ نهاية (9) يَزِن (10) يُرَصِّد الحساب: .أ» يحسب الفرق بين جانبيه السلبيّ والإيجابيّ. .ب» يسدِّد الحساب أو يدفعه (11) يوازن؛ يعادل (12) يقارن (13) يُساوق: يُحْدث التساوق أو الانسجام بين الأجزاء (14) يتوازن؛ يتعادل (15) يحتفظ بتوازنه (16) «أ» يتمايل؛ يتهادى؛ يترنّح. «ب» يتردَّد؛ يترجَّح؛ يهتزّ؛ يتذبذب. off balance : فاقدٌ توازُنَه؛ مُعَرَّض للسقوط.to strike a balance : (1) يُرصِّد الحساب: يحسب الفرق بين جانبيه السلبيّ والإيجابيّ (2) يتوصل إلى تسوية عادلة.
4276 balanced (1) متوازن؛ متناغم (2) مُتَّزن؛ راجح.
4277 balanced sentence الجملة المتوازنة: جملة متوازنة الفقرات.
4278 balance of mind الاتّزان: سلامة العقل أو رباطة الجأش.
4279 balance of nature توازن الطبيعة.
4280 balance of payments ميزان المدفوعات (اد).
4281 balance of power ميزان القوى [بين دول متنافسة].
4282 balance of terror توازن الرُّعب [بين دولتين متنافستين].
4283 balance of trade الميزان التجاريّ (اد).
4284 balancer (1) المُوازِن. وبخاصةٍ: أحد عضوين في الحشرة يساعدانها على حفظ التوازن في الطيران (2) بَهْلوان.
4285 balance sheet الميزانيّة العمومية؛ بيان الميزانيّة (تج).
4286 balance wheel عَجَلة الموازنة [وبخاصةٍ في ساعة].
4287 balata البَلاطة: شجرة استوائية ضخمة.
4288 balboa البَلْبُوْوَة: وحدة النقد في باناما.
4289 balbriggan (1) البَلْبْريْغَن: نسيج قطني تُصنع منه الجوارب والملابس التحتانية (2) بَلْبْريْغَنيّ.
4290 balconied مُشَرَّف: ذو شُرفة أو شُرُفات a balconied house.
4291 balcony (1) شُرْفة (2) البَلكون: شُرفةٌ داخليةٌ في مَسرح.
4292 bald (1) أصلع a bald head (2) أَجْرد bald mountains (3) «أ» بسيط؛ غير مزخرف a bald style of writing. «ب» جافّ؛ غير مشوِّق a bald statement of the facts (4) صريح؛ مكشوف a bald lie (5) مجرَّد the bald truth (6) أغرّ: أبيض الوجه (7) يَصْلَع (8) يُصَلِّع: يجعله أصلعَ.
4293 baldachin (1) البغداديّ: نسيج حريريّ مطرَّز ومُقَصَّب بخيوط ذهبية (2) ظُلَّة [تُحْمَل في المواكب الدينية] (3) ظُلَّة [معدنية أو خشبية أو حجرية] فوق قبر أو مذبح كنيسة.
4294 bald eagle العُقاب الأغرّ (ط).
4295 balderdash هُراء؛ كلام فارغ.
4296 bald-faced (1) أغرّ: أبيض الوجه أو ذو علامات بيضاء على الوجه a bald-faced horse (2) صريح؛ مكشوف a bald-faced lie.
4297 baldhead الأصلع.
4298 baldheaded (1) أصلع (2) أغرّ (3) باندفاع؛ بتهوُّر to go at itbaldheaded .
4299 baldish أصلعُ قليلًا.
4300 baldness الصَّلَع: سقوط شعر الرأس جزئيًا أو كليًا.
4301 baldpate (1) baldhead (2) الصَّوّاي الأغرّ: ضربٌ من البطّ في رأسه بياض.
4302 baldric الحِمالة: عِلاقة السيف؛ حِزام الكتِف.
4303 bale (1) أذًى أو شرّ عظيم (2) حزن؛ أسًى؛ شقاء (3) البالة؛ الإبّالة: رِزمة بضاعة ضخمة (4) يُبَيِّل: يَرزُم على شكل بالة.
4304 baleen البَلِّيْن: عظم فكّ الحوت الأعلى.
4305 balefire (1) نار الابتهاج: نارٌ تُضْرَم في الهواء الطَّلْق ابتهاجًا (2) نار الإنذار (3) نارٌ لإحراق جثّة مَيْت.
4306 baling التبييل: حَزْمٌ للبضائع في بالات.
4307 balistraria الفُرْجة: فتحة في حصنٍ تُطْلَق منها السّهام.
4308 balk (1) المُهْمَلة: شقة أرض مستطيلة تُتْرَك من غير حراثة (2) الرافدة: عارضة خشبية (3) عائق to proceed without balk s (4) «أ» خطأ؛ غلطة. «ب» القصور؛ التقصير: عجز اللاعب عن إتمام حركةٍ بَدَأَها (5) يَصُدّ؛ يَعُوق؛ يُحْبط (6) يُضيع [فرصةً] (7) يُكوِّم (8) يتوقَّف فجأةً He balk ed at making the speech. (9) يَحْرُن؛ يَشْمُس [الفرسُ].
4309 Balkan بَلْقانيّ: منسوب إلى البَلْقان.
4310 Balkanization البَلْقَنَة أو التّبَلْقُن.
4311 Balkanize يُبَلْقِنُ: يُجزِّئ منطقة إلى دويلات متعادية.
4312 balkline خطّ الانطلاق: «أ» خطّ ينطلق منه العَدّاءون (رب) «ب» خطّ مستقيم يُرسَم عَبْرَ مائدة البليارد وتوضع خلفه الكُرات عند بدء اللعب.
4313 balky حَرون؛ شَموس a balky horse.
4314 ball (1) «أ» كُرة. «ب» كُرَيّة. «ج» الكُرة الأرضية. «د» رصاصة؛ قذيفة. «هـ» جزء مستدير أو ناتئ من جسم الإنسان. وبخاصة: الضَّرَّة: النتوء المستدير عند قاعدة إبهام اليد أو القدم. «و» البُؤبؤ: إنسان العين (2) «أ» خُصْية (ع). «ب» pl.: شجاعة. «ج» pl.: هُراء (3) لعبة من ألعاب الكرة. وبخاصة: البَيْسبول (4) يكوِّر؛ يُكَتِّل (5) يَتَكوَّر؛ يَتكتَّل. ball ed up : مُشوَّش؛ مُرْتبك.ball of the eye : بؤبؤ العَيْن؛ إنسان العين.The ball is in your court. : الكُرة في مَلْعبك؛ الكلمة لك الآن.to have the ball at one's feet : تتوفّر له جميع أسباب الفوز؛ يكون فوزُه شبه مضمون.to keep the ball rolling : يُبقي الكُرة دائرةً: يُبْقي الحديث إلخ دائرًا.to play ball : (1) يتعاون؛ يُظهر روحًا تعاونية (2) ينشط (3) يستهلُّ اللعبَ أويستأنفه بعد توقّف.to start or set the ball rolling : يستهلّ أمرًا وبخاصة: يستهلّ الحديث.to give a ball : يُقيم حفلةً راقصة.حفلة راقصةنُزهة. (4) حفلة راقصة (5) نُزهة.
4315 ballad البَلّادة: «أ» أغنية بسيطة. «ب» قصيدة قصصية صالحة للغناء. «ج» أغنية شعبيّة. وبخاصة: أغنية راقصةٌ عاطفيّة.
4316 ballade البَلّاد: «أ» قصيدة غنائية ذات «أدوار» أو مقاطع ثلاثة رئيسية كلُّ دورٍ منها يتألف من ثمانية أبيات أو عشرة. «ب» لحنٌ موسيقيّ رومانتيكيّ الطابع مُعَدّ عادةً لِلبِيان أو للأوركسترا (مو).
4317 balladist البلّاديّ: مُنشد البلّادات أو ناظمُها.
4318 balladmonger (1) البلّاديّ: ناظم البلّادات أو بائعُها (2) النظّام؛ الشُّعرور: شاعرٌ غير موهوب.
4319 ball and chain (1) الكُرة المُسَلْسَلَة: كرة حديدية ثقيلة تُشَدّ إلى قَدَم السجين بسلسلة (2) قَيْد ثَقيل (3) الزوجة؛ زوجة المرء (ع).
4320 ball-and-socket joint (1) وُصلة كُرَوية؛ مَفْصِل كُرَويّ (مك) (2) المَفْصِل الكُرَويّ الحُقّيّ: مَفْصِلٌ يدور بحرّية تامة مؤلف من كرة تدخل في حُقّ (ت).
4321 ballast (1) الصّابورة؛ ثِقْل الموازنة: ثِقل يُستخدم في سفينة أو مُنطاد حفظًا لتوازنهما (2) الرَّضراض: حصًى لرصف الطرق (3) يُزَوِّد بصابورة أو ثِقْل موازنة (4) يُحَصِّي: يَرْصُفُ بالحصى (5) يجعله متّزنًا أو مستقرًا.
4322 ball bearing مَحْمِل الكُرَيّات: مَحْمِل مُخفِّف للاحتكاك تدور فيه المَقْعَدة دورانًا سَلِسًا على كُرات فولاذية طليقة (مك).
4323 ball boy غُلام الكُرة: شخص يلتقط كرات التّنس ويُعيدها إلى اللاعبين.
4324 ball cock المَحْبِس الكُرَويّ: أداة قِوامها صمام وكرة طافية عند طرف مُخْلٍ يؤدّي ارتفاعها أو هبوطها إلى إغلاق الصّمام أو فتحه [وذلك منعًا لفيضان الماء من برميل إلخ].
4325 ball ed up مُشوَّش؛ مُرْتبك.
4326 ballerina الباليرينا: راقصة «الباليه».
4327 ballet (1) «أ», الباليه: «ب» رقص الباليه. «ج» موسيقى الباليه (2) فِرقة باليه.
4328 ballet girl فتاة الباليه: راقصة باليه.
4329 balletic بالَوِيّ: منسوبٌ إلى رقص «الباليه».
4330 balletomane المُولَع برقص الباليه.
4331 ball-flower الزَّهرة الكُرَوية: حِلية معمارية تتألف من كرةٍ في داخل تجويف دائريّ شبيهٍ بالزهرة (عم).
4332 ballista المَنْجَنيق: آلة حربية قديمة لرمي القذائف.
4333 ballistic قِذافيّ؛ مِقذافيّ؛ بالسْتيّ.
4334 ballistic missile القذيفة البالِسْتية: قذيفة ذاتيّة الدَّفع.
4335 ballistics القِذافيّات؛ القِذافيّة؛ المِقذافيّة.exterior ballistics : القِذافية الخارجية: دراسة حركة القذيفة بعد خروجها من ماسورة المدفع.interior ballistics : القِذافيّة الداخليّة: دراسة حركة القذيفة أثناء انطلاقها عبرَ ماسورة المدفع.
4336 ballium = bailey
4337 ball joint = ball-and-socket joint
4338 ballocks (1) الخُصْيَتان (ع) (2) هُراء.
4339 ball of the eye بؤبؤ العَيْن؛ إنسان العين.
4340 balloon (1) مُنطاد؛ بالون (2) بالون الأطفال: كيس مطاطيّ قابل للنفخ يلعب به الأطفال (3) بالون الحوار: الإطار المطوِّق للكلمات التي يُفترَض أنها صادرة من فم إحدى الشخصيات (4) بالون الاختبار: فكرة أو إشاعة تُطْلَق لمعرفة صداها (5) مَظْهر؛ مَظْهر خارجيّ؛ مَظْهر خادع (6) يَنْفخ (7) يَرْفع؛ يزيد؛ يضاعف (8) يَصْعد أو يسافر بمنطاد (9) «أ» ينتفخ. «ب» يرتفع؛ يتزايد (10) مُنطاديّ balloon sails.
4341 ballooning المَنْطَدَة: ركوب المُنطاد أو المناطيد.
4342 balloon sail الشراع المُنْطادي: شراع خفيف ضخم يُنْشَر في اليخت بالإضافة إلى الشراع الخفيف العاديّ أو عِوَضًا عنه.
4343 balloon tire الدولاب المُنْطاديّ: دولاب عريض منخفض الضغط.
4344 ballot (1) «أ» كُرَيّة تُستخدم في الاقتراع السرّيّ. «ب» ورقة الاقتراع (2) «أ» اقتراع سرّي. «ب» اقتراع؛ تصويت. «ج» حَقّ الاقتراع (3) مجموع أصوات المقترعين There was a large ballot . (4) قُرْعة (5) يقترع (6) يُجري قُرعةً.
4345 ballot box صندوق الاقتراع [السّرّي].
4346 ballottement (1) النَّهْز الجَنينِيّ: ضغط بالإصبع على جدار الرَّحم كوسيلة لتشخيص الحَمْل (2) النَّهْز الكُلويّ: طريقة مماثلة تُستخدم في تشخيص الكُلْية العائمة.
4347 ballpark (1) مَلْعب الكُرَة (2) صحيحٌ تقريبًا a ballpark estimate.
4348 ball pen = ballpoint
4349 ballplayer لاعب الكُرَة.
4350 ballpoint قلم الحبر الجافّ.
4351 ballroom المَرْقَص: قاعة الرَّقص.
4352 ball valve الصِّمام المُكوَّر: صِمَامٌ تتحكم به كرةٌ ترتفع بضغط السوائل من تحتها وتهبط بفعل الجاذبية (مك).
4353 bally (1) إلى حد بعيد (2) كبير؛ لعِيْن.
4354 ballyhoo (1) صُراخ؛ صَخَبٌ؛ جَلَبة (2) دعاية صاخبة (3) هراء (4) يثير الاهتمامَ أو الدَّهَش (5) يُعلن بصَخَب.
4355 ballyrag = bullyrag
4356 balm (1) البَلَسان: راتينج يُستخرَج من بعض الأشجار الاستوائية (2) «أ», البَلْسَم: «ب» مَرْهم عِطريّ. «ج» أيٌّ من أشجار عطرية مختلفة كالحَبَق التُّرُنجاني ونحوه. «د» رائحة عَطِرة. «هـ» كلّ ما هو شافٍ أو مسكِّن للألم (3) يُبَلْسِم: يُهَدِّئ؛ يُلطِّف؛ يُسكِّن.
4357 balm of Gilead بَلْسَم جَلْعاد: «أ» شجر عَطِرُ الأوراق. «ب» راتينج عَطِرٌ يُستخرج من هذا الشجر. «ج» عاملٌ مسكِّن أو شافٍ.
4358 balmoral البَلْمورَل: «أ» حذاءٌ بشريط. «ب» تنّورة تحتية صوفية. «ج» cap. عد: قبعة إسكتلندية مستديرة.
4359 balmy (1) مُبَلْسِم؛ شافٍ؛ مُسَكِّن (2) معتدل؛ مُنْعش balmy weather (3) عَطِرٌ؛ أَرِجٌ.
4360 balneal حمّاميّ؛ استحماميّ.
4361 balneology الحمّاماتيّات؛ علم الحمّامات: علم استخدام الحمّامات ومياه الينابيع المعدنية لأغراض طبّية.
4362 baloney (1) = bologna.هُراء؛ كلام فارغ. (2) هُراء؛ كلام فارغ.
4363 balsa (1) طَوْف (را. raft) (2) «أ», البَلْزا: «ب» شجر استوائيّ ذو خَشب خفيف متين تُصنع منه الأطواف. «ج» خشب البَلْزا.
4364 balsam (1) البَلْسَم: مادة زيتية راتينجية عطِرة تسيل من بعض الأشجار. وأيضًا: مستحضر راتينجيّ عطريّ الرائحة (2) «أ» شجرة تعطي بلسمًا. «ب» المِجزاعة؛ البَلْسَمينة (نب) (3) البَلْسَم: كلّ ما يُسكِّن أو يَشْفي.
4365 balsamic vinegar الخَلّ البَلْسَميّ: ضربٌ من الخلّ يُتّخذ من عصير العنب الأبيض.
4366 balsamiferous بَلْسَمِيّ: مُنتِجٌ بلسَمًا.
4367 balsam of Tolu بَلْسَم طُوْلو: بلسم يُستخرج من شجر «بلسم طُوْلو» ويُستخدم لمداواة السُّعال وفي صناعة العُطور.
4368 balsamy بَلْسَمانيّ: شبيه بالبَلْسم.
4369 Baltic (1) «أ», بَلْطيقيّ: «ب» ذو علاقة ببحر البلطيق أو بِدُول ليتوانيا ولاتفيا وأستونيا. «ج» ذو علاقة باللغات البلطيقية (2) اللغات البلطيقية [الليثوانية واللات?يانية إلخ].
4370 baluster البُرْمُق: إحدى قوائم الدَّرابَزين.
4371 balustrade درابزين.
4372 bambino (1) طفل (2) صورة ليسوع الطّفل.
4373 bamboo (1) الخَيْزُران (نب) (2) الخَيْزُرانيّ؛ لون الخَيْزُران (3) خَيْزُرانيّ bamboo huts.
4374 bamboozle (1) يَخْدَع (2) يُرْبك؛ يُحَيِّر.
4375 ban (1) يَلْعَن (ا.ق) (2) يَحْرِم: يلفُظ اللعنةَ الكَنَسيّة على... (ا.ق) (3) يَمْنَع؛ يَحْظُر to ban a meeting (4) الاستنفار: دعوة الملك تابعيه وغيرهم، في عهد الإقطاع، إلى الخدمة العسكرية (5) الحِرْم الكنسيّ (6) حَظْر؛ تحريم (7) إدانة؛ شَجْب؛ استنكار.
4376 banal (1) مُبْتَذَل؛ تافه (2) عاديّ.
4377 banality (1) ابتذال؛ تفاهة (2) شيء مبتذَل.
4378 banana (1) المَوز (2) شجرة الموز.
4379 banana republic جمهورية المَوز: دولة صغيرة، من دُوَل المناطق الاستوائية عادةً، يتميّز نظام الحكم فيها بطابعه الاستبدادي.
4380 bananas مجنون؛ مخبول drives me bananas .
4381 banausic (1) مِهْنيّ (2) تافه (3) ماديّ.
4382 band (1) قَيْد (2) رباط bands of matrimony (3) «أ» شريط؛ عصابة. «ب» حِزام (4) قَبّة؛ ياقة [وبخاصة لرجال الدين والقانون والجامعات] (5) طَوْق a white cap with a gold band (6) النِّطاق: نطاق من الذبذبات أو الأطوال المَوجيّة (رد) (7) يربط بشريط أو عصابة إلخ (8) يزيّن بطوق (9) يرتبط بجماعة (10) يجمع؛ يوحّد (11) يتَّحد؛ يعتصب. --- (1) عُصْبة؛ زُمرة (2) عِصابة [لصوصٍ] (3) فرقة [موسيقية].
4383 bandage (1) ضِمادة؛ عِصابة (2) يُضَمِّد.
4384 bandanna البَنْديل: منديل كبير مُزدان بالرّسوم.
4385 bandbox (1) عُلْبة قبّعات أو ياقات إلخ (2) مسرح صغير.
4386 bandeau عِصابة للجبين أو الرأس.
4387 banded (1) مُعَصَّب: ذو عصائب (2) مشرَّط: ذو أشرِطة.
4388 banderole (1) العُلَيْم: راية صغيرة (2) شريط؛ عِصابة؛ لِفافة [مكتوب أو منقوش عليها كلامٌ ما].
4389 bandicoot البَنْدَقوط: حيوان جِرابيّ صغير.
4390 banditry (1) اللُّصوصيّة؛ قَطْع الطُّرُق (2) قُطّاع الطُّرُق.
4391 bandleader|bandmaster قائد [الفرقة الموسيقية].
4392 bandog الكلب المُصَفَّد أو المقيَّد [لضراوته].
4393 bandolier النِّجاد: حزام عريض للكتف ذو جيوب يوضع فيها الرصاص عادةً.
4394 bandoline البندولين: مستحضر صَمغيّ لإبقاء الشعر أملس أو مجعَّدًا أو مموَّجًا.
4395 bandore البَنْدُور: آلة وترية شبيهة بالغيتار.
4396 band saw المِنشار الحِزاميّ أو الشَّريطيّ: منشار على شكل حزام فولاذيّ مُسَنَّن يدور على بكرتين (مك).
4397 bandsman عضوٌ في فرقة موسيقية.
4398 bandstand مِنَصّة الموسيقى: مِنصّةٌ تعزِف مِنْ عليها فرقة موسيقية في الهواء الطَّلْق.
4399 bandwagon (1) عَرَبة الموسيقى: عَرَبة تحمل فرقة موسيقية في مهرجان أو استعراض (2) الحَرَكة: حركة تجتذب إليها جمهرةً كبيرة من الأنصار the reform bandwagon . to jump on or climb aboard the bandwagon : يَرْكَبُ الموْجةَ: ينحاز إلى الحزب أو المرشّح ذي الحظّ الأوفر في الفوز.
4400 bandy (1) يتقاذف كُرَة [في لعبة التّنِس إلخ] (2) يتبادل to bandy blows or words (3) يُذيع أو ينقل من شخص إلى شخص to bandy a story about. --- الباندي: لعبة شبيهة بلُعبة الهوكي (رب).--- (1) متقوِّس (2) متقوِّس السّاقين.
4401 bane (1) «أ» سُمّ. «ب» موت؛ هلاك؛ خراب (2) آفة؛ بلاء؛ لعنة (3) bone (4) يقتل بالسُّمّ.
4402 baneful (1) سامّ (ا.ق) (2) مُهْلِك؛ مُميت.
4403 bang (1) يَضرِب بعنف (2) يُغْلِق بقوّة (3) يُجامع [امرأةً] (4) يَقْرع [البابَ] بشدّة (5) يُحْدِث ضجة مُدَوِّية The guns banged away. (6) يُطلق النارَ باستمرار banging away at the enemy (7) ضربة عنيفة (8) ضجة مُدَوِّية (9) حركة مفاجئة (10) نشاط؛ حيوية. bang-up : ممتاز؛ من الطراز الأول.to go (over) with a bang : يَلْقى نجاحًا عظيمًا.(1) بعُنف؛ بِدَويّ؛ فجأةً (2) تمامًا؛ مباشرةً.القَصّة الجبينيّة: شَعر مقدَّم الرأس مقصوصًا فوق الجبين. (3) القَصّة الجبينيّة: شَعر مقدَّم الرأس مقصوصًا فوق الجبين.
4404 bangalore torpedo نَسِيفَة بنغالور: أنبوب حديديّ طويلٌ مشتمل على مواد متفجرة، يُسْتَخْدَم لنسف الأسلاك الشائكة ولتفجير الألغام الدّفينة.
4405 banger سُجُق؛ نقانق.
4406 bangkok (1) قشّ بانكوك (2) قُبّعة مصنوعة منه.
4407 bangle سِوار [للمِعْصَم] أو خَلْخال [للقَدَم].
4408 Bang's disease مَرَض بانغ: مَرضٌ مُعْدٍ من أمراض الماشية.
4409 bangtail (1) ذيلٌ مجزوز (2) جوادُ سباقٍ.
4410 bang-up (1) ممتاز (ع) (2) مِعْطف ثقيل.
4411 bang-up ممتاز؛ من الطراز الأول.
4412 banian = banyan.--- (1) البانيانيّ: تاجر هندوسيّ من طائفة اجتماعية تمتنع عن أكل اللحم (2) البَنْيان: قميص أو سترة فضفاضة تُلبس في الهند.
4413 banish (1) ينفي؛ يُبعد عن الوطن (2) يَطْرُد؛ يُقْصِي؛ يُبَدِّد.
4414 banishment (1) نَفْيٌ؛ إبعاد (2) طَرْد؛ إقصاء؛ تبديد.
4415 banister (1) baluster (2) درابزين.
4416 bank (1) «أ» مُرْتَفَع؛ تلّ. «ب» رُكام؛ كتلة؛ كَوْمة (2) مُنْحَدَر؛ جُرُف (3) النَّبْكة: مرتفع في قاع نهر أو بحر [حيث يشكّل الطين أو الرمل كتلةً] (4) مِتراس؛ سُتْرة [للمدفع] (5) ضِفّة النهر (6) العُطوف: مَيَلانٌ جانبيّ (7) حافة؛ حِتار (8) سدّ؛ حاجز (9) يقيم سَدًّا حَوْلَ... (10) يَذُرّ الرَّمادَ في النار أو يضع فوقها بعض الحطب [لكي تضطرم ببطء وتظلّ مشتعلةً فترةً أطوَل] (11) يَرْكُم؛ يُكوِّم (12) يَصُفّ (13) يَعْطِف؛ يُميل الطائرة جانبيًا (14) يتراكم (15) تنعطِف؛ تميل الطائرة جانبيًا. in the bank : مَدِين؛ مديونٌ؛ واقع تحت دين.to break the bank : يُفْلِس «البنكَ»: يربح كلَّ ما في صندوق لعبة القمار من مال.(1) «أ» مَصْطَبة؛ دَكّة. «ب» مقعد خشبيّ طويل (2) «أ» مَصْرِف؛ بنك. «ب» بنك؛ مُستودَع a blood bank (3) مدير نادٍ للقمار؛ مدير لعبة من ألعاب القمار (4) «أ», «البنك»: صندوق لعبة القمار (5) يُوْدع في مَصْرِف (6) يمَوِّل؛ يُنفق على (7) يعمل في الحقل المَصْرِفيّ (8) يتعامل مع مَصْرِف (9) يَتَّكل على. (1) «أ» صَفٌّ. «ب» صفُّ مجاذيف. «ج» صفّ مفاتيح [في أُرغن أو آلة كاتبة إلخ] (2) مجموعة مصاعد [في مبنًى].
4417 bankable مقبول في بنك bankable securities.
4418 bank account حساب مَصْرِفيّ.
4419 bank balance رَصيدٌ مَصْرِفيّ.
4420 bank bill حوالة مَصْرفية [يَسْحبها بنك على بنك آخر].
4421 bankbook دفتر حساب مَصْرِفيّ.
4422 bankcard بطاقة مَصرِفية.
4423 bank discount الحَسْم المَصْرِفي [على كمبيالة].
4424 bank draft = bank bill
4425 banked (1) مُصَفَّف؛ مُرَتَّب في صفوف (2) متراكم.
4426 banker (1) المَصْرِفيّ: صاحب المَصْرِف أو مديرُهُ أو المساهمُ فيه (2) مدير اللُّعبة: مدير لعبة من ألعاب القمار.
4427 banker's bill = bank bill
4428 banker's card = bankcard
4429 banker's check = traveler's check
4430 bank holiday العُطلة المَصْرِفية: يوم عطلة رسميّة تعطِّل فيه المصارف.
4431 banking الصناعة المَصْرِفية.
4432 banking account = bank account
4433 banking house مؤسسة مَصْرِفية؛ شركة مَصْرِفية.
4434 bank note الورقة المَصْرِفية؛ الورقة النقدية.
4435 bank of issue بنك الإصدار؛ المَصْرِف المركزيّ: بنك يتمتَّع بحقّ إصدار الأوراق النقدية بموجب ترخيص حصريّ من الدولة.
4436 bank rate سعر الحَسْم [كما يحدّده المصرِف المركزيّ].
4437 bankrupt (1) المُفْلِس (2) المفتقر إلى كذا a mental bankrupt (3) مُفلِس (4) إفلاسيّ bankrupt laws (5) مُخفق (6) عقيم (7) مفتقر إلى (8) يُفلِّس [شخصًا] (9) يُفقِر (10) يَحْرِم؛ يُفقِد. to go bankrupt : يُفْلِس؛ يصبح مُفلِسًا؛ يعجز عن الدفع.
4438 bankruptcy (1) إفلاس (2) افتقار كامل.
4439 banksia البَنْقْسِيّة: شجيرة أسترالية دائمة الخضرة.
4440 bankside جانب الضِّفّة: مُنْحَدَر ضِفّة النهر.
4441 banner (1) راية؛ لواء؛ عَلَم (2) «أ», اللوائية: رأسيّة أو «ترويسة» ضخمة بحروف منبسطة على عرض الصفحة [في جريدة] (3) لافتة (4) شِعار (5) يزوِّد براية (6) مُناصِر (7) ممتاز.
4442 banneret (1) اللِّوائيّ؛ قائد الفرسان.راية صغيرة. (2) راية صغيرة.
4443 bannerman مُلْصِق الإعلانات [للحفلات المسرحية إلخ].
4444 bannerol = banderole
4445 bannock البَنُّوكَة: كعكة من دقيق الشوفان أو الشعير.
4446 banns إعلان عن زواج [وبخاصة في كنيسة].
4447 banquet (1) وليمة؛ مأدُبة (2) يُوْلم؛ يُقيم وليمة أو مأدبة لِـ (3) يَحضُر وليمة؛ يُشارك في مأدبة (4) يستمتع بالطعام أو الشراب.
4448 banquette (1) دَكَّة الرّمي: مِنصّة داخل متراس أو خندق يعتليها الجند عند إطلاقهم النار (2) مَقْعَد طويل مُنَجَّد.
4449 bantam (1) «أ», البَنْطَم: «ب» دجاج صغير الحجم. «ج» شخص ضئيل الجسم مُحِبّ عادة للخصام والعراك. «د» jeep (2) «أ», .أ» صغير bantam sized. «ب» مشاكِس؛ عُدْواني.
4450 bantamweight الملاكم البَنْطَميّ: ملاكم من وزن خفيف لا يتعدى 118 باوندًا.
4451 banter (1) يُمازح (2) يَمْزَح (3) مُزاح.
4452 banterer المُمازِح؛ المازِح.
4453 banteringly بمُمازحة؛ على سبيل المُزاح.
4454 bantling طفل. وبخاصة: ابن زِنًى؛ ابن سِفاح.
4455 Bantu (1) «أ», البانتو: «ب» مجموعة من اللغات الإفريقية. «ج» مجموعة كبيرة من الشعوب الزّنجانيّة في إفريقيا الاستوائية والجنوبية (2) بانْتُووِيّ.
4456 banyan الأَثْأَب؛ تين البنغال: شجر آسيوي استوائيّ ضخم.
4457 banzai (1) صَيْحة الحرب؛ تحيّة أو ترحيب [عند اليابانيّين] (2) متهوِّر؛ انتحاريّ.
4458 banzai attack الهجوم الانتحاريّ: ضرب من الهجوم الجَماعيّ اليائس، المصحوب بصيحات الحرب.
4459 baobab الباأوباب؛ التِّبِلْديّ: شجر إفريقيّ استوائيّ ضخم.
4460 baptisia البَبْتيزيا: عشب أميركي مُزْهِر.
4461 baptism (1) العِماد؛ المعمودية (نص) (2) التجربة الأولى [يواجهها المرء في حياةٍ جديدة] (3) تدشين.
4462 baptismal مَعْموديّ: ذو علاقة بالمعمودية.
4463 baptism of fire مَعمودية النار: «أ» أول تجربة يواجهها المرء في حياةٍ جديدة. وبخاصة: أول معركة يخوضها الجنديّ. «ب» مِحْنة قاسية.
4464 baptist (1) المُعَمِّد؛ المَعْمَدانيّ: مَنْ يُعَمِّدُ أو يُنَصِّر (2) cap.: المَعْمَدانيّ: أحد أتباع مذهب بروتستانتيّ يقول إن المعمودية يجب أن لا تتمّ إلا بعد أن يبلغ المرء سنًا تمكّنه من فهم معناها (3) cap.: مَعمَدانيّ.
4465 baptistery بيت المعمودية: مبنًى، أو جزء من كنيسة، يُجْرَى فيه التعميد (نص).
4466 baptize (1) يُعمِّد: يغطّس طفلًا في الماء [أو يَنْضَحُهُ به] رمزًا لتطهيره من الخطيئة وإدخاله في كَنَفِ الكنيسة (2) يُطَهِّرُ روحيًا (3) يُنَصِّر: يعطي الطفل اسم التنصير [أي اسمه الصغير] عند المعمودية (4) يُدَشِّن.
4467 bar (1) «أ» قضيب [معدِنيّ إلخ]. «ب» رِتاج؛ مِزلاج. «ج» المُصَبَّع: قطعة مستطيلة [من صابون أو شوكولا]. «د» سبيكة ذهب (2) «أ» عائق؛ حاجز؛ عَقَبة. «ب» سدّ. «ج» بوّابة المُكوس (3) «أ» إبطال لزعم أو دعوى (ق). «ب» اعتراض مُبْطِل لزعم أو دعوى (4) «أ» حاجز في محكمة [يفصل مقاعد القضاة أو المحامين عن مقاعد النَّظّارة]. «ب» قَفَص المحكمة [حيث يقف المتَّهَمون] (5) «أ» محكمة. «ب» جماعة المحامين. «ج» مهنة المحاماة. «د» نقابة المحامين (6) «أ» شعاع. «ب» خطّ؛ شريط؛ عِصابة؛ «قَلَم» (7) مَشْرَب؛ بار؛ حانة (8) قَدْر (مج)؛ فاصلة موسيقية (9) يُحْكم إقفال الباب [بمزلاج] (10) يَسُدّ؛ يعترض (11) يُعَلّم أو يَسِمُ بخطوط (12) .أ» يَمْنع؛ يَحْظُر. .ب» يمنعه من الدخول [أو الانتساب إلى أو المشاركة في]. .ج» يَعوق؛ يوقف. behind bars : في السِّجن؛ خلفَ قضبان السِّجن.to be called to the Bar or to go to the Bar : يُصبح محاميًا؛ يُقْبَل عضوًا في نقابة المحامين.to be tried at (the) Bar : يُحاكَم محاكمةً علنيةً.to read for the Bar : يَدْرس المحاماة.bar none : من غير استثناء.bar one : ما عدا واحدًا، إلا واحدًا.ما عدا؛ باستثناء.(1) البار: سمك كبير من أسماك البحر الأبيض المتوسط.البار: وحدة لقياس الضغط [مليون «داين» في السنتيمتر المربَّع]. (2) البار: وحدة لقياس الضغط [مليون «داين» في السنتيمتر المربَّع].
4468 bar- بادئة معناها: وَزْن؛ ضغط.
4469 barb (1) «أ» شوكة [في نصل السَّهم أو صنارة الصيد]. «ب» تعليق لاذع (2) لحية؛ عِذار (ا.م) (3) «أ», البَرْب: «ب» غطاء للرأس [في القرون الوسطى] يُطَوِّق الذقنَ ويغطّي العُنُقَ. «ج» سمك نهريّ صغير (4) البَرْبَل: زائدة رفيعة مُتَدَلِّية من فم السمكة (5) البُرائل: أحد الفروع الجانبية من عِراق shaft ريشة الطائر (6) «أ» أسَلَة (نب). «ب» هُلْب (ح) (7) يُشَوِّك: يزوِّد السَّهمَ أو الصنارةَ بشوكة. --- (1) الجواد المَغْرِبيّ (2) الحَمام المَغْرِبيّ.= barbiturate (3) = barbiturate
4470 barbarian (1) أجنبيّ. وبخاصة: غير يونانيّ (2) همجيّ؛ مُتَبرْبر؛ غير متمدّن (3) شخص أجنبيّ أو هَمَجيّ.
4471 barbaric (1) هَمَجيّ؛ غير مُتمدِّن (2) مُبَهْرَج: مزوَّق من غير ذوق barbaric decorations.
4472 barbarism (1) هَمَجيّة؛ تخلُّف (2) «أ», الرَّطانة: «ب» استعمال الكلمات التي تتنافى مع الفصاحة. «ج» كلمة أو عبارة غير فصيحة.
4473 barbarity (1) هَمَجيّة (2) وَحشيّة (3) عمل وَحْشيّ.
4474 barbarize (1) يَرْطُن (2) يُصبح هَمَجيًّا (3) يجعلُهُ هَمَجيًّا.
4475 barbarous (1) غير فصيح (2) هَمَجيّ؛ غير مُتمدِّن (3) وَحْشيّ (4) صاخب barbarous music.
4476 Barbary ape قِرْد المَغْرِب: قرد شمالإفريقيّ عديم الذيل.
4477 barbate (1) مُلْتَحٍ؛ ذو لحية (2) أهلبُ: قاسي الشُّعيرات طويلُها (نب).
4478 barbecue (1) «أ», يُبَرْبِك: «ب» يشوي الثّور أو الخنزير جملةً واحدة. «ج» يطهو اللحمَ أو السمك شرائحَ رقيقةً مغموسةً في صلصة خلّ حِرّيفة (2) المَنْقَل: كانون النار يُستخدم لِشيّ اللحم أو السمك (3) البَرْبَك: .أ» ثورٌ أو خنزير يُشوَى جملةً واحدة. .ب» قِطَعٌ من الحيوان المَشْوِيّ على هذا النحو. .ج» مناسبة اجتماعية يقدَّم فيها البَرْبَك.
4479 barbed (1) شائك؛ مُشَوَّك (2) لاذع.
4480 barbed wire أسلاك شائكة.
4481 barbel (1) البُنِّيّ؛ البربيس: سمك نهريّ من فصيلة الشبّوطيّات (2) العَذَبة؛ البَرْبَل: زائدة استشعارية رفيعة تتدلّى من أفواه بعض الأسماك.
4482 barbell الثَّقْلَة: قضيب فولاذي في كلٍّ من طرفَيْه أوزان قُرصية الشكل، يُستخدم في رياضة رفع الأثقال.
4483 barbellate ذو شُعَيْرات قصيرة قاسية.
4484 barber (1) الحلّاق؛ المُزَيِّن (2) يَحْلِق لِـ (3) يَعْمَلُ حلّاقًا.
4485 barberry البَرْباريس: شجيرة شائكة صغيرة الأوراق.
4486 barbershop المَحْلَق: صالون الحلّاق.
4487 barbet البَرْبيت: «أ» طيرٌ استوائيّ ضخم الرأس. «ب» كلب طويلُ الشَّعر مُتَجعِّدُه.
4488 barbette (1) المَصْطَبَة: مِنصّة [أو مرتفعٌ من الأرض] داخل حِصن تُطْلَق منها النار (2) الدَّريئة: دِرع أسطوانية تحمي مِنَصَّة المدافع في سفينة حربية.
4489 barbican بُرج دفاعيّ يُشَيَّد فوق جسر مؤَدّ إلى مدينة.
4490 barbital البربيتال: مركّبٌ أبيض متبلِّر يُتَّخَذُ مُسَكِّنًا.
4491 barbiturate البربيتورات: «أ» مِلْح أو إستر حمض البربيتوريك. «ب» أحد مشتقّات هذا الحَمْض، وهو يُتَّخذ مُسَكِّنًا ومنوِّمًا.
4492 barbule (1) اللُّحَيّة: لحية صغيرة (2) العَذَبة؛ البَرْبَل (را. barbel 2) (3) شُعَيْرة [في عِراق أو قصبة ريش الطائر].
4493 barbwire = barbed wire.
4494 barcarole البَرْكارول: «أ» أغنية ينشدها بحّارة البندقية. «ب» لحن موسيقيّ مستوحًى منها.
4495 Barcelona chair كرسيّ بَرْشَلونة: كرسيّ جلديّ بلا ذراعين.
4496 bar code الكَوْدُ القُضبانيّ: كَوْدٌ مؤلف من مجموعة قضبان وفُسْحات، وأحيانًا من أرقام، مُعَدّ للاستخدام في الكومبيوتر (ألك).
4497 bard (1) «أ», البَرْد: «ب» أحد الشعراء السَّلتيّين الذين نَظَموا القصائد في مآثر الأبطال وأنشدوها. «ج» شاعر ملحميّ أو بُطوليّ (2) شاعر. --- (1) البَرْدَعة: كساءٌ يُلْقَى على صهوة الفَرَس (2) يُبَرْدع: يكسو بِبَرْدَعة.
4498 bardolater الشديد الإعجاب بشيكسبير.
4499 bare (1) «أ» عارٍ. «ب» حاسر الرأس (ا.م). «ج» أعزل. «د» أجْرَد a bare hillside. «هـ» مسلول a bare sword (2) بادٍ؛ ظاهر للعِيان؛ غير محجوب (3) عاطلٌ عن؛ خِلْوٌ من halls bare of furniture (4) مُجَرَّد can't buy even the bare necessaries of life (5) ضئيلٌ جدًا elected by a bare majority (6) صريح؛ عارٍ؛ مجرَّد the bare truth (7) يُبْدي؛ يكشف عن (8) يفضي بسريرة نفسه to bare one's heart. to bare one's head : يرفع قبَّعته احترامًا.to lay bare : يكشف عن أمرٍ أو سرّ.archaic past of bear.
4500 bareback على فرس غير مُسْرَج riding bareback .
4501 barebacked (1) bareback (2) غير مُسْرَج.
4502 bareface أَجْرَد: لا زِئبَر لَهُ bareface fabrics.
4503 barefaced (1) «أ» سافِر؛ غير مُحَجَّب. «ب» حليق (2) مكشوف؛ واضح (3) صفيق؛ وَقِح a barefaced lie.
4504 barefoot حافي القدمين.
4505 bare-handed (1) صِفْر اليدين (2) بلا قفّازات (3) أعزل.
4506 bareheaded (1) حاسر: مكشوف الرأس (2) حاسرًا.
4507 barelegged عاري الرِّجلين؛ بلا جوارب.
4508 barely (1) على نحوٍ هزيل a barely furnished home (2) «أ», بالجهد؛ بصعوبة؛ بِـ «الكاد»؛ بِشِقّ النَّفس He barely escaped injury. (3) بصراحة؛ من غير مُواربة a question barely put (4) عاريًا.
4509 bareness عُرْي؛ تجرُّد؛ خُلُوّ من.
4510 bare one's head يرفع قبَّعته احترامًا.
4511 barf يتقيّأ.
4512 barfly زِير الحانات: سِكِّير يُكْثِر من التردُّد على الحانات.
4513 bargain (1) التصافُق: اتفاق على بيع أو مقايضة (2) صَفْقَة. وبخاصة: صفقة رابحة (3) يُساوم (4) يَتّفق؛ يصل إلى اتّفاق (5) يُقايض (6) يشترط (7) يتعهَّد. a bad bargain : صَفْقة خاسرة.a good bargain : صفقة رابحة.a hard bargain : صفقة المَغبون: صفقة ظالمةٌ أوقاسية الشروط.in the bargain ; into the bargain : أيضًا؛ إضافةً إلى ذلك؛ فضلًا عن ذلك.to bargain away : يضحّي بِـ؛ يتخلّى عن.to bargain for; to bargain on : يتوقع؛ ينتظر؛ يُدخِل في حسابه.to strike (close, conclude, settle) a bargain : يَعْقُد صفقةً.
4514 bargain away يضحّي بِـ؛ يتخلّى عن.
4515 bargain for|bargain on يتوقع؛ ينتظر؛ يُدخِل في حسابه.
4516 bargain sale «الأوكازيون»: بيعٌ بأسعار مُخفَّضة أو مُغرِية.
4517 barge (1) «أ», البَرْج: «ب» مركب لنقل البضائع. «ج» زورق بخاريّ مخصّص لقائد أسطول. «د» مركب كبير للرحلات والمهرجانات والاحتفالات الخاصة. «هـ» houseboat (2) يُبَرِّج: يَنْقُل ببَرْج (3) يمشي بتثاقل (4) يُقحِم نفسَه.
4518 bargee = bargeman.
4519 bargeman البَرْجِيّ: قائد البَرْج (را. barge) أو أحد نوتِيَّتِه.
4520 baric (1) باريوميّ: منسوب إلى الباريوم.ثِقْليّ؛ وَزْنيّ: ذو علاقة بالثِّقل أو الوزن. (2) ثِقْليّ؛ وَزْنيّ: ذو علاقة بالثِّقل أو الوزن.
4521 barilla (1) الحَرْض؛ الحُرْض: نباتٌ أوروبيّ كان يُستخرج من رماده كربونات صودا غير نقيّة (2) قِلْيُ الحَرْض.
4522 barite الباريت: معدن قِوامُهُ كبريتات الباريوم (مع).
4523 baritone (1) الجَهِير الأوَّل؛ الباريتون: صوت رِجاليّ أعلى من الجَهير bass وأدنى من الصّادح tenor (مو) (2) باريتونيّ.
4524 barium الباريوم (ك).
4525 barium sulfate كبريتات الباريوم.
4526 bark (1) يَنْبَحُ [الكلبُ] (2) يَنْبَحُ كالكلب (3) يَسْعُل (ع) (4) يعلن بصوت عالٍ شبيه بالنُّباح (5) نباح (6) سُعال (ع). to bark up the wrong tree : يخطئ القصد؛ يلاحق شخصًا [أوهدفًا] غير الذي يقصده.(1) لِحاء الشجر (2) لِحاء الدبّاغين: لِحاء يُستخدم في صناعة الدِّباغة (3) .أ» يَدْبغ. .ب» يَصْبغ (4) يَقْشُر؛ ينزع اللِّحاء (5) يكسو باللّحاء (6) يَخْدِش؛ .يَجْلُف» [رُكبتَهُ نتيجةً لزلّةٍ أو سقطة].البَرْك: «أ» مركب شراعيّ صغير. «ب» سفينة شراعية ثلاثيّة الصَّواري. (7) البَرْك: «أ» مركب شراعيّ صغير. «ب» سفينة شراعية ثلاثيّة الصَّواري.
4527 barkeep = barkeeper
4528 barkeeper الخمّار: صاحب الحانة أو مديرُها.
4529 barkentine البَرْكَنْتين: مركب شراعيّ ذو صوارٍ أقلُّها ثلاثة وأكثرها خمسة.
4530 barker (1) اللَّحّاء: من ينزع لحاء الشجر ويُعِدُّهُ للاستخدام في الدِّباغة (2) اللَّحّاءة: ماكينة لنزع اللحاء عن خشب الأشجار. --- (1) النَّبّاح (2) الصَّيّاح: شخص يقف أمام دكان أو مسرح إلخ ويدعو السابلة، بصوت جهير، إلى الدخول (3) الدليل: مرشد السُّيّاح.
4531 barking مص bark. وبخاصة: «أ» عُواء. «ب» نَزْع اللِّحاء.
4532 bark up the wrong tree يخطئ القصد؛ يلاحق شخصًا [أوهدفًا] غير الذي يقصده.
4533 barky لِحائيّ: مَكْسُوّ باللِّحاء أو شبيهٌ به.
4534 barley الشَّعير (نب).
4535 barleycorn (1) حبّة شعير (2) الشَّعيرة: وحدةُ طول قديمةٌ تساوي ثُلْث إنش.
4536 barm خميرة البيرة.
4537 barmaid المَشْرَبيّة؛ السّاقية [في حانة].
4538 barman المَشْرَبيّ؛ السّاقي [في حانة].
4539 Barmecidal وَهْميّ؛ خياليّ.
4540 Barmecide feast (1) وليمة وهمية (2) تظاهر فارغ بالكرَم.
4541 barmy (1) مُزْبِد: كثير الزَّبَد أو الرَّغوة.أحمق؛ مجنون؛ مخبول. (2) أحمق؛ مجنون؛ مخبول.
4542 barn (1) الهُرْي: مخزن الحبوب (2) زريبة الماشية أو الخيل (3) المَرْأب: مبنًى كبير لإيواء العربات.
4543 barnacle (1) الإوزّ القُطبيّ (2) «أ», البَرَنْقِيْل: «ب» حيوان بحريّ قِشريّ يلتصق عادة بجوانب السُّفن وبالصخور والأسماك الكبيرة. «ج» شيء أو شخصٌ دَبِقٌ.
4544 barnacles (1) الزِّيار: كُلّابة لكبح الفَرَس (2) نظّارات.
4545 barn-door بابُ الهُرْي؛ باب مخزن الحبوب.not able to hit a barn-door : ضعيف جدًا في الرماية.
4546 barney (1) مشاجَرة؛ مشاحَنة (2) مَرَحٌ صاخب.
4547 barn lot = barnyard.
4548 bar none من غير استثناء.
4549 barnstorm (1) «أ», يَتَهَرَّى؛ يَتَرَيَّف: «ب» يطوف في المناطق الريفية مقدِّمًا الحفلات المسرحية عادةً. «ج» يقوم بحملة سياسية أو بجولة خطابية في الأرياف. «د» يقود طائرته في رحلاتٍ يُراد بها الاستمتاع بمشاهدة الريف إلخ من الجوّ (2) يجتاز مُتَهرِّيًا أو متريِّفًا.
4550 barnyard (1) فِناء الهُرْي: فِناءٌ مُحاذٍ لمخزن الحبوب.فظّ؛ قذِر؛ بذيء؛ داعر. (2) فظّ؛ قذِر؛ بذيء؛ داعر.
4551 barogram الباروغرام: ما تسجِّلُهُ مِرسمةُ الضغط الجوّي.
4552 barograph الباروغراف؛ مِرْسَمَة الضغط الجوّي: بارومتر أوتوماتيّ التسجيل.
4553 barometer البارومتر: «أ» مقياس الضغط الجوّي. «ب» كل ما يسجِّل التغيّرات في الرأي العام وغيره.
4554 barometric pressure الضّغط البارومتريّ.
4555 barometry البارومتريّة: علم القيام بالقياسات البارومتريّة.
4556 baron (1) البارون (2) القُطْب: رجل عظيم النفوذ في حقلٍ ما (3) البارونيّة: قطعة من لحم البقر.
4557 baronage (1) جماعة البارونات (2) البارونيّة: رتبة البارون.
4558 bar one ما عدا واحدًا، إلا واحدًا.
4559 baroness البارونة: زوجة البارون أو أرملتُه.
4560 baronet (1) البارونيتيّة: رتبة وراثية أو درجة شرف تحت البارون وفوق الفارس (2) البارونيت: حامل هذه الرتبة.
4561 baronetcy = baronet 1.
4562 baronial بارونيّ: «أ» منسوب إلى البارون. «ب» لائق ببارون. «ج» فخم a baronial hall. «د» كبير؛ ضخم.
4563 barony البارونيّة: «أ» رتبة البارون أو أراضيه. «ب»أطيان.
4564 baroque (1) «أ», باروكيّ: «ب» خاصّ بالأسلوب الباروكيّ أو ذو علاقة به. وهو أسلوب في التعبير الفني ازدهر في أوروبا من عام 1600 إلى عام 1750. يتميز بدقة الزخرفة وتساوقها، وأحيانًا بغرابتها، وباصطناع الأشكال المنحنية [في فن العمارة]، وبالتعقيد والصور الغريبة الغامضة [في الأدب]. «ج» مُزَخْرَف على نحو مُفرط أو غريب (2) لاقِياسيّ؛ غير مُتَّسِق الشكل baroque pearls (3) الأسلوب الباروكيّ (4) أثرٌ فنّيّ باروكيّ (5) الباروكيّة: لؤلؤة لاقياسية؛ لؤلؤة غير مُتَّسقة الشكل.
4565 baroscope الباروسكوب: أداة تُبَيِّن تقلُّبات الضغط الجوّي.
4566 barostat مُثَبِّت الضَّغط.
4567 barouche البَرُّوشة: مركبة ذات أربع عجلات ومقعدين متقابلين وغطاء قابلٍ للطيّ.
4568 barque = bark 3 .
4569 barquentine = barkentine
4570 barrack (1) «أ», pl.: «ب» ثُكنَة. «ج» شبه سقيفة [تُصطنع للإيواء المؤقّت] (2) يُثْكِن: يؤوي الجندَ في ثُكُنات.يَهْتِف ضدّ لاعب أو فريق أو لِلاعبٍ أو فريق. (3) يَهْتِف ضدّ لاعب أو فريق أو لِلاعبٍ أو فريق.
4571 barracoon المَحْجَر: شبه ثكنة كان الأرِقّاء والمجرمون يُحْتَجَزون فيها مؤقتًا.
4572 barracuda البَرَّكودة: سمك بحريّ ضخم ضارٍ.
4573 barrage (1) «أ», السّدّ؛ الحاجز: «ب» حاجز من نيران المدفعية يُستخدم لمنع العدوّ من التقدم أو لتمكين القوات الناشطة خلف تلك النيران من أن تعمل بأقلّ قَدْر ممكن من الإصابات. «ج» حاجز من ألغام في الماء (2) وابل a barrage of stones (3) يرمي بوابلٍ [من النيران].
4574 barramunda|barramundi البَرَمون: سمك نهري.
4575 barranca وادٍ ضيّق متحدِّر الجَنَبات.
4576 barratry (1) السِّيمونيّة: شراء المناصب أو بيعها [في الكنيسة أو الدولة] (2) خيانة الملّاح أو البحّارة (3) الإسراف في إقامة الدعاوى.
4577 barred (1) مُقَضَّب: مؤلَّف من قضبان (2) مُزلَّج: مُدَعَّم بمزلاج أو أكثر (3) مسدود (4) ممنوع (5) مُقَلَّم؛ مُخطَّط barred fabrics.
4578 barrel (1) «أ» بِرْميل. «ب» الجزء الأعلى الداخليُّ من الجرس. «ج» مِلء برميل. «د» مقدار ضخم (2) «أ», أسطوانة؛ جزء أسطوانيّ. وبخاصة: الماسورة: «ب» أنبوبة البندقية الواقعة في طَرَفها الأقصى. «ج» أنبوبة قلم الحبر أو الرصاص (3) الجِذْع: جذع حيوان من ذوات الأربع (4) يُبَرْمِل: يُعَبِّئ في بِرميل (5) ينقُل بسرعة فائقة (6) ينطلق بسرعة فائقة.
4579 barrel chair الكُرسيّ البِرميليّ: كرسيّ منجَّد عالي الظهر مُدَوَّرُهُ.
4580 barreled (1) مُبَرْمَل: مُعَبَّأ في براميل (2) بِرميليّ الشكل (3) مُمَوْسَر: ذو ماسورة أو أنبوبة.
4581 barrelhouse (1) حانة حقيرة (2) الجاز البِرميليّ: ضرب من موسيقى الجاز.
4582 barrel organ الأُرغن البِرميليّ: أُرغن يطوف به المتسوِّل.
4583 barren (1) عاقر a barren woman (2) قاحل؛ مُجْدِب barren lands (3) غير مُثْمِر barren plants (4) عقيم؛ فارغ barren reveries (5) غير مُربح (6) غير مُمتع أو جذاب (7) عاطل عن؛ مُجَرَّد من (8) مُتبلِّد؛ متبلّد التفكير barren minds (9) أرض قاحلة (10) pl. عد: أرض قليلة الأشجار والثمار.
4584 barrette مِشْبَكٌ لشَعْر المرأة.
4585 barricade (1) مِتراس (2) حاجز؛ عقبة (3) pl.: ميدان: ساحة صراع (4) يَسُدّ أو يعترض بِمتراس.
4586 barrier (1) حاجز (2) عائق (3) حدّ؛ تَخْم (4) الثَّغر: قلعة أو مدينة محصَّنة على الحدود.
4587 barring باستثناء؛ في ما عدا؛ إلا إذا حال حائل دون كذا.
4588 barrister مُحامٍ [في المحاكم العليا].
4589 barroom البار: حجرة فيها مَشْرَب لبيع الخمر.
4590 barrow (1) جبل؛ رابية (2) الهَيال: رُكام من تراب أو حجارة فوق قبر قديم (3) خِنزير مَخْصيّ (4) عَرَبة يدٍ.
4591 bartender = barman
4592 bartizan البُرَيْج: برج صغير ناتئ من مبنًى.
4593 baryon الباريون (فزن).
4594 baryta الباريتا: «أ» أكسيد الباريوم. «ب» باريوم (ك).
4595 barytone =baritone.
4596 basal (1) «أ», قاعديّ: «ب» ذو علاقة بالقاعدة أو واقعٌ عندها. «ج» ناشئ من قاعدة السّاق basal leaves (2) أساسيّ.
4597 basalt البازَلْت: صخر بركانيّ صَلْدٌ داكنُ اللون.
4598 basaltic بازَلتي: منسوب إلى البازَلت.
4599 bascule = seesaw 3.
4600 bascule bridge الجسر النوّاس: جسر متحرِّك قلّاب.
4601 base (1) «أ», القاعدة: «ب» الأساس أو الجزء الذي يرتكز عليه شيء. «ج» أسفل الشيء. «د» المُنْطَلَق؛ نقطة الانطلاق. «هـ» قاعدة بحرية أو جوّية. «و» الهَدَف [في الهوكي وبعض الألعاب الرياضية]. «ز» قاعدة المثلّث (هن). «ح» مركّب كيميائي يتفاعل مع الأحماض ليشكّل أملاحًا (ك) (2) الأساس (ر) (3) يُقيم؛ يبني على أساس كذا Direct taxation is based upon income. (4) يُشَكِّل أساسًا لِـ (5) يقوم على؛ يُبْنَى على (6) يأوي إلى [قاعدة حربية إلخ]. --- (1) أساسيّ a base right (2) دنيء؛ حقير base conduct (3) خسيس؛ قليل القيمة base metals (4) زائف base coin (5) عامّيّ؛ غير فصيح base Latin.
4602 baseball البَيْسبول؛ كُرَة القاعدة (رب).
4603 baseboard (1) لوح القاعدة: لوحٌ خشبيّ يشكِّل قاعدة شيءٍ ما (2) الإزار؛ إزار الحائط: طوق خشبيّ محيط بالجدران الداخلية للغرفة مما يلي أرضيّتها مباشرة.
4604 baseborn (1) «أ» وضيع المولد. «ب» نَغل؛ غير شرعيّ (2) حقير؛ دنيء.
4605 based (1) ذو أساس؛ قائمٌ على أساس (2) صفة لشركة إلخ من حيث مركزها London based.
4606 baseless (1) لا أساس له a baseless claim (2) لا مبرِّر له.
4607 base line (1) الخطّ القاعديّ: خَطّ رئيسيّ يُتّخذ [أو يمثّل] قاعدة (2) الخطّ الخلفيّ [في كلٍّ من طَرَفَيْ ملعب التنس] (3) أساس.
4608 basely بدناءة؛ بحقارة؛ بخِسّة.
4609 basement (1) السَّرَب؛ سافلة المبنى: جزء من المبنى واقعٌ تحت الأرض كليًّا أو جزئيًا (2) الجزء الأسفل أو القاعديّ.
4610 base metal الفِلِزّ الخسيس؛ المَعْدِن الخسيس.
4611 baseness دناءة؛ حقارة؛ خِسّة.
4612 basenji البازِنجيّ: كلب صغير نادرًا ما ينبح.
4613 base pay الراتب الأساسيّ [مجرَّدًا من الضمائم المختلفة].
4614 bash (1) يضرب بعنف (2) يسحق (3) ضربة عنيفة (4) لهو؛ مرح.
4615 bashaw = pasha.
4616 bashful خجول؛ حَيِيّ.
4617 bashfulness خَجَل؛ حياء.
4618 bashibazouk (1) «أ», الباشبوزوق: «ب» واحدٌ من أفراد قوة فُرسان عثمانية اشتهر أفرادها بالوحشية والتمرّد وإثارة القلاقل. «ج» جنديّ غير نظاميّ (2) المتمرِّد؛ المثير للقلاقل.
4619 basic (1) أساسيّ؛ جوهريّ (2) «أ», قاعديّ («ب» و«مع» و«جي») (3) شيء أساسيّ.
4620 basically أساسيًّا؛ جَوْهريًا.
4621 basicity (1) القاعدية (ك) (2) دَرَجة القاعدية (ك).
4622 basic steel الفولاذ القاعديّ.
4623 basidial دِعاميّ: ذو دِعامة basidium (نب).
4624 basidiomycete الفُطر الدِّعاميّ (نب).
4625 basidiospore البَوْغ الدِّعاميّ: بَوْغٌ تُنْتِجه دِعامة (نب).
4626 basidium الدِّعامة: خليّة عَصَوية الشكل ينشأ في أطرافها بوغ الفطور الدِّعاميّة (نب).
4627 basifixed قاعديّ: متَّصل بالقاعدة أو واقعٌ على مقربة منها (نب).
4628 basify يُقَعِّد؛ يُقَلِّي: يجعله قاعديًا أو قِلْويًا (ك).
4629 basil الحَبَق؛ الرَّيحان (نب).
4630 basilar قاعِدِيّ: واقعٌ عند القاعدة.
4631 basilic (1) باسيليقيّ (2) فَخْم؛ مَلَكيّ.
4632 basilica الباسيليقا: «أ» مبنًى رومانيّ مستطيلٌ، في أحد طرفيه محراب أو جزء ناتئ نصف دائريّ. «ب» كنيسة قديمة مبنيّة على هذا الشكل. «ج» كاتدرائية كاثوليكية ذات امتيازات.
4633 basilic vein الباسيليق (مج)؛ الوريد البازليّ (ت).
4634 basilisk البازيليق؛ البازيليسق: «أ» كائن خرافيّ، قيل إنه عَظاءة، مُهْلِك الأنفاس والنظرات (مث). «ب» عَظاءة أميركية.
4635 basin (1) «أ» حوض؛ طَسْت. «ب» ملء حوض (2) ما يشبه حوض الماء. مثل: بركة؛ حوض سفن (3) الجَفْنَة: وعاء خزفيّ للتبخير أو للتسخين (ك) (4) حوض [النهر أو البحيرة أو المحيط].
4636 basinet الحَوْضية: خوذة خفيفة.
4637 basis (1) أساس (2) عنصر أو مبدأ أساسيّ.
4638 bask (1) يَسْتدفئ؛ يتشمَّس (2) يَنْعَمُ بِـ (3) يعرِّض [نَفسَهُ] للشمس.
4639 basket (1) سَلَّة (2) إصابة [في كرة السّلّة].
4640 basketball كُرَة السَّلّة (رب).
4641 basket case الحالة السَّلِّيّة: «أ» مبتور الأطراف: شخص بُتِرَت يداه ورجلاه. «ب» العاجز: امرُؤ عديم الفاعلية.
4642 basketful مِلْء سَلّة: المقدار الذي يملأ سلّة.
4643 basket hilt المَقْبِضُ السَّلِّيّ: مَقْبِض سيفٍ ذو غطاء على شكل سلّة.
4644 basket-of-gold الآلوسَن الحجريّ؛ سَلّة الذهب: عشب أصفر الزَّهر.
4645 basketry (1) السِّلالة: صُنع السِّلال ونحوها (2) سِلال إلخ.
4646 basket weave النَّسْج السَّلِّيّ: أسلوب في نسج القماش تتشابك فيه الخيوط كتشابك عيدان السّلّة.
4647 basophilic مُسْتَقعِد: سريع الاختضاب بالأصباغ القاعدية (أح).
4648 Basque (1) الباسكيّ: واحد الباسكيّين (2) الباسكيّة: لغة الباسكيّين (3) not cap.: الباسكيّة: صُدرةٌ نسائية ضيّقة (4) باسكيّ.
4649 bas-relief نقش ضئيل البروز.
4650 bass الفَرْخ؛ القاروس؛ ذئب البحر (سمك).--- (1) جَهِير (مج): عميق وخفيض (2) الجَهِير: .أ» صوت عميق وخفيض. .ب» مُغَنٍّ جَهير الصوت.
4651 bass drum الطَّبلة العظمى (مو).
4652 basset (1) البُروز: حَرْف الطبقة الصخرية البارز فوق سطح الأرض (2) يبرز على السَّطح (جي).
4653 bass horn = tuba.
4654 bassinet المَهْد السَّلِّي: سرير للأطفال شبيهٌ بالسّلّة.
4655 basso الجَهِير: مُغَنٍّ عميقُ الصوت خفيضُهُ.
4656 bassoon الزَّمْخَر (مج): مزمار ذو أنبوبة خشبية مزدوجة وفم معدنيّ مُلْتَوٍ (مو).
4657 basso-relievo|basso-rilievo = bas-relief.
4658 basswood (1) الزَّيزفون الأميركيّ (نب) (2) خَشَبُهُ.
4659 bast (1) اللّحاء الداخليّ (نب) (2) المِشْقَة؛ الهُبْر: ليفٌ متين تُصْنع منه الحبال والحُصُر.
4660 bastard (1) «أ», النَّغْل: «ب» ابن الزِّنى: ولدٌ غير شرعيّ. «ج» شيء زائف أو شاذّ أو مشكوك في أصله (2) فَتًى؛ رجُل a poor bastard (3) نَغِل؛ غير شرعيّ (4) هجين (5) ذو شكل أو حجم غير قياسيّ bastard cars (6) كاذب؛ زائف.
4661 bastard file المِبْرَدُ النَّغِل: مِبْرد نصف خشن.
4662 bastardize (1) يُنْغِل: يُعلن أو يُثَبّت أنه غير شرعيّ (2) يحطّ من شأنه (3) يَسْقُط؛ يَنْحطّ.
4663 bastardly (1) نَغِل؛ غير شرعيّ (2) زائف (3) تافه.
4664 bastard title = half title.
4665 bastardy (1) اللّاشرعية: كونُ الولد نغلًا أو غير شرعيّ (2) الإنغال: إنجابُ ولدٍ غير شرعيّ.
4666 baste (1) يُسَرِّج [في الخِياطة] (2) يُسَقّي: يطرِّي [اللحمَ] بالزبدة المائعة أو نحوها، وبخاصة في أثناء الطَّهْو (3) يَجْلِد [بالسِّياط] (4) يُعنِّف بقوّة؛ يُوبِّخ بشدّة.
4667 bastille (1) سِجْن (2) يَسْجن.
4668 Bastille Day يوم الباستيل؛ ذكرى سقوط الباستيل (14 تموز 1789).
4669 bastinado (1) ضربة بالعصا (2) «أ» ضربٌ بالعصا. «ب» ضربٌ بالفَلقَة؛ جَلدٌ بالعصا على أخْمَصَي القدمين (3) عصًا (4) يضرب بالعصا وبخاصة على أَخْمَصَي القدمين.
4670 basting (1) «أ» التسريج [في الخياطة]. «ب» خيط التسريج (2) «أ» التَّسْقِيَة: تَطْرِية اللحم بالزبدة المائعة أو غيرها وبخاصة في أثناء طهوهِ. «ب» السِّقاء: السائل المستخدَم في التطرية (3) ضرب عنيف [بِالعصا].
4671 bastion (1) البَسْتِيْن: جزء ناتئ من حِصن (2) منطقة محصَّنة؛ مَوقع محصَّن (3) مَعْقِل.
4672 bat (1) النَّبُّوت: عصًا غليظة (2) ضربة عنيفة (3) المِضْرب: مِضْرب كرة البَيْسبول أو الكريكيت أو كرة الطاولة (4) «أ» ضربُ الكرة [بالمضرب]. «ب» دَوْر اللاعب في الضّرْب. «ج» الضارب: اللاعب الضارب للكرة بمِضْرَبِهِ (5) شَظِيَّة من آجُرّ (6) نسبة السرعة (7) مَرَح صاخب أو مُعَرْبد to go on abat (8) .أ» يَضْرِب. .ب» يضرب الكرة [بالمِضرب]. .ج» يَدْحَض (9) يُنجز بعَجَلة (10) يناقش بدقّة؛ يدرس بتفصيل (11) يأخذ دَوْرهُ في ضرب الكرة بالمِضرب (12) يهيم على وجهه (13) يضرب تكرارًا. at a rare bat : بسرعة فائقة (ع).n.(1) الخُفّاش (2) بَغِيّ؛ مومس (ع). لا يُظهر أيّ اندهاش.
4673 batch (1) خَبْزَة؛ عَجْنة (2) «أ», الدُّفعة: «ب» كميّة المادة الضروريةُ لإنتاج شيءٍ ما بعملية واحدة a batch of dough. «ج» مجموعة مَهامّ يُكَلَّف الكومبيوتر أداءَها دفعةً واحدةً (3) مجموعة.= bach (4) = bach
4674 bate (1) يَخفِض صوته؛ يحبس أنفاسه [خوفًا أو قلقًا] (2) يخفّض؛ يُنقص (3) يَضْعُف؛ يَخْمُد. --- (1) يُصَفِّق: يصفِّق الصَّقر بجناحيه غضبًا أو خوفًا (2) حالة غضب أو خوف [تعتري الصَّقر].
4675 bateau مركبٌ صغير.
4676 batfowl يُعَشّي الطَّيرَ: يصطاد الطيور ليلًا بأن يَبْهَرَ عينيها بنورٍ ساطع ثم يضربها بالعصا لتقع في شَرَك.
4677 bath (1) «أ» غَسْل؛ اغتسال؛ استحمام. «ب» مَغْطَس؛ حوض استحمام (2) «أ», الحمّام: «ب» موضِع الاغتسال أو الاستحمام. «ج» الغَسُول: مُسْتَحْضَر، مثل سائلٍ حَمْضيّ، يُغْمَر فيه شيء. «د» pl. عد: المُنْتَجَع المَعْدِنيّ: مُنْتَجَعٌ يرتادُه الناس رغبةً في مياهه المعدنية (3) يُحَمِّم (4) يَغْتسِل؛ يَسْتَحمّ.
4678 bath- بادئة معناها: عُمْق bathometer.
4679 Bath brick آجُرّ باث: كتلة من رمل شبيهة بالآجُرّ تُصقَل بها المعادن.
4680 Bath chair كُرسيّ باث: كرسيّ ذو عجلات خاص بالمرضى.
4681 bathe (1) يَغْسِل؛ يُحمِّم (2) يُبلِّل to bathe a wound (3) يَغْمُر (4) يغتسل؛ يستحمّ (5) يَسْبَح [التماسًا للمتعة] (6) يَنْغَمر؛ يَغمر نفسَهُ (7) bath (8) سباحة أو اغتسال في البحر إلخ.
4682 bathhouse (1) حمّام عموميّ (2) المُتَجَرَّد: مبنًى على الشاطئ ينتظم حُجُراتٍ يغيِّر فيها السابحون ملابسهم.
4683 Bathinette الحُوَيْض: مغطس للأطفال قابل للحمل.
4684 bathing اغتسال [أو سباحة] في البحر إلخ.
4685 bathing cap قَلَنْسُوَة السباحة: قَلَنْسُوَة من المطّاط لوقاية شعر المرأة من البَلَل [أثناء السباحة].
4686 bathing machine كُشك السباحة: شبه كوخ متنقل على عجلات يُدفَعُ إلى الشاطئ حيث يُغَيِّر فيه السابحون ملابسهم.
4687 bathing suit المايوه: ثوب السباحة.
4688 bath mat مِمْسحة الحمّام.
4689 batholith الباثوليت: كتلة ضخمة من صخر ناريّ توقّفت في ارتفاعها عند نقطة ما تحت سطح الأرض (جي).
4690 bathometer المِعماق: مقياس لعُمق المياه.
4691 bathos (1) الحضيض؛ الدَّرْك الأسفل (2) anticlima (3) تفاهة؛ ابتذال (4) عاطفيّة مُفْرِطة أو كاذبة.
4692 bathrobe بُرْنُس الحمّام.
4693 bathroom (1) حمّام (2) مِرحاض.
4694 bathtub حوض استحمام؛ «بانيو».
4695 bathwater ماء الاستحمام: مياهٌ مُعَدَّةٌ للاستحمام.
4696 bathy- بادئة معناها: «أ» عُمْق؛ عميق. «ب» ذو علاقة بأعماق البحر.
4697 bathymetric|bathymetrical قياسْأعماقيّ: ذو علاقة بقياس الأعماق.
4698 bathymetry المِعْماقيّة؛ قياس الأعماق.
4699 bathyscaph(e) غوّاصة الأعماق: غوّاصةٌ مُعَدّة لريادة الأعماق.
4700 batik (1) التّطبيع الباتيكيّ: طريقة إندونيسية في تطبيع الأقمشة أو تلوينها يدويًا بتغطية الأجزاء، التي لا يُراد صَبْغها، بطبقة شمعية (2) المُطبَّع الباتيكيّ: قماش ملوَّن بهذه الطريقة (3) رسم أو شكل مطبوع على القماش بطريقة التطبيع الباتيكيّ (4) .أ» باتيكيّ. .ب» زاهي الألوان.
4701 bating باستثناء؛ ما عدا.
4702 batiste الباتيستة: قماش قطنيّ أو كَتّانيّ رقيق.
4703 batman الوصيف: جنديّ يخدم ضابطًا بريطانيًا.
4704 baton (1) هِراوة الشُّرطيّ (2) عصا المارشال وغيره (3) المِخْصَرة: عصا قائد الفرقة الموسيقية.
4705 batrachian (1) الضِّفْدِعيّ؛ البَرمائيّ: حيوان من الضِّفْدِعيات أو البَرمائيات Batrachia وهي طائفة من الفَقاريات تشمل الضَّفادع (ح) (2) ضِفْدِعيّ؛ بَرْمائيّ.
4706 bats مخبول؛ غريب الأطوار.
4707 batsman ضارب الكُرَة [وبخاصة في الكريكيت].
4708 battalion (1) جيش؛ كتيبة (2) جماعة كبيرة.
4709 batten (1) يَسْمَن (2) يأكلُ بِنَهَمٍ (3) يُسَمِّن. --- (1) «أ», الشَّريجة: «ب» لوحٌ خشبيّ تُفْرَش بأمثاله أرضيّة الحجرة إلخ. «ج» عارضة خشبية (2) يَفْرُش بشرائج (3) يُثبِّت بعوارض خشبية.
4710 batter (1) «أ» يضرب بقوة واستمرار؛ يسحق. «ب» يقصف بالقنابل (2) يهاجم بعنف وعلى نحوٍ متكرر (3) يُبلي أو يعطب بالضرب أو بالاستعمال العنيف (4) .أ» موضع بالٍ أو معطوب على صفحة حَرْف مطبعيّ أو كليشيه. .ب» العيب الناشئ عن ذلك عند الطباعة. --- المَخِيض: مَخِيضُ لبنٍ وبَيْض إلخ.--- (1) ينحدِرُ خلفيًّا: يتراجع جانبُ الجدارِ من القاعدة (2) يُحَدِّر خلفيًّا (3) انحدارٌ خلفيّ (عم).ضاربُ الكُرَة (رب). (4) ضاربُ الكُرَة (رب).
4711 battering ram الكَبْش: آلة حربية كان القدماء يستخدمونها لدكّ أسوار المدن المحاصَرة.
4712 battery (1) ضَرْب (2) اعتداء (3) «أ» مِدْفَعيّة. «ب» سَرِيّة مِدْفَعِيّة. «ج» حِصْنٌ إلخ مجهّز بمدفعية ثقيلة (4) الحاشدة: البطارية الكهربائية (5) مجموعة أشياء متماثلة أو مترابطة a battery of lenses (6) وابلٌ.
4713 batting (1) «أ», ضَرْب. وبخاصة: «ب» ضربُ القطن أو الصوف. «ج» الضَّرب بالمِضْرَب، في ألعاب الكُرة (2) الحَشْوة: رُقاقات من قطن أو صوف يُحْشَى بها اللِّحاف وغيره (3) حِرام؛ بطانيّة.
4714 battle (1) معركة (2) كفاح (3) يقاتل؛ يحارب (4) يَشُقّ [طريقهُ إلخ] (5) يكافح؛ يناضل.
4715 battle array ترتيب المعركة؛ ترتيب الوَحَدات.
4716 battle-ax (1) فأس الحرب (2) امرأة مشاكِسة (ع).
4717 battle cruiser طرّادة القتال: ضرب من السُّفن الحربية شديدُ السّرعة.
4718 battledore (1) البَتْلَدور: ضربٌ قديم من تَنِس الريشة (2) مِضرَب البَتْلَدور.
4719 battlefield|battleground ساحة القتال.
4720 battlefront الجَبْهة؛ جَبْهة القتال (جن).
4721 battle group مجموعة القتال: وحدة عسكرية من خمس سَرايا.
4722 battlement الشُّرفة المُفَرَّجة: جدار ذو فُتَحاتٍ على سطح حصنٍ يُطْلَق منها النار.
4723 battleplane طائرة القتال: طائرة للقتال الجوّيّ.
4724 battle royal (1) «أ» مشاجرة جَماعية. وبخاصة: مباراة بين أكثر من متلاكمَيْن. «ب» صراعٌ عنيف؛ صراع حتى النهاية (2) مناقشة حامية.
4725 battleship بارجة؛ سفينة حربية (جن).
4726 battlesome مُشاكِس؛ مُحِبّ للنزاع والخصام.
4727 battlewagon (1) battleship (2) امرأةٌ مُشاكسة أو عُدْوانيّة.
4728 battlewise متمرِّس بالقتال battlewise troops.
4729 battue (1) الإحاشة: إثارة الطرائد من مكانها ليصيدها القنّاص (2) مذبحة؛ قتلٌ من غير تمييز.
4730 batty (1) خُفّاشيّ (2) أحمق؛ معتوه (ع).
4731 batwing خُفّاشيّ الجناح: شبيه بجناحَي الخُفّاش.
4732 bauble (1) دُميَة للأطفال (ا.م) (2) حِلية رخيصة تافهة (3) عصا المُهَرِّج (4) شيء أو شخص تافه.
4733 baudrons هِرّة؛ قِطّة (اسك).
4734 baulk = balk
4735 bauxite البوكسيت: صَخْر يُستخرج منه الألومنيوم.
4736 Bavarian (1) البا?اريّ: أحد أبناء با?اريا (2) البا?اريّة: اللَّهجة الألمانية الخاصة ببا?اريا والنمسا (3) با?اريّ.
4737 bawbee (1) «أ», البَوْبيّ؛ البَوْبيّة: «ب» عملة أسكتلندية صغيرة. «ج» نصف بنس إنكليزي (2) شيء تافه.
4738 bawd (1) صاحبة ماخور أو مَبْغًى (2) مومس.
4739 bawdry (1) فِسْق؛ فجور (ا.م) (2) بذاءَة.
4740 bawdy (1) فاسق؛ فاجر؛ داعر (2) بذيء (3) بذاءة.
4741 bawdy-house ماخور؛ مَبْغًى؛ بيت دعارة.
4742 bawl (1) «أ» يصيح؛ يزعق. «ب» يبكي (2) «أ» يُصْدِر أمرًا [بأعلى صوته]. «ب» ينادي على البضاعة (3) صياح؛ صيحة.
4743 bay (1) كُمَيْت: كَستنائيّ اللون a bay mare (2) الكُمَيْت: فرسٌ كُمَيْت (3) الكُمتة: اللون الكَسْتنائيّ. at bay : في وضع حرِج يُضْطَرّ معه إلى الدفاع عن نفسه بضراوة.to bring to bay : يُكْرِهُ [عدوًّا] على الدفاع عن نفسه؛ يجعل الفرار مستحيلًا.to keep or hold at bay : يَصُدّ؛ يمنع العدوَّ من التقدّم.(1) الغار (نب) (2) إكليل غار (3) pl. عد: مجد؛ شهرة. (1) الجَناح: جزء من مبنًى (2) «أ», الحَوْز: «ب» حجرة في الهُرْي أو مخزن الحبوب. «ج» جانب من السفينة يُتَّخذ مستشفى the sick bay. «د» حُجَيْرة في طائرة an engine bay; a bomb bay (3) «أ» تجويف [في حائط]. «ب» الباكية: فُسحة بين عمودين. «ج» مَشْرَبيّة؛ نافذة ناتئة (عم). (1) يَنْبَح (2) يصيح (3) يَنْبح على (4) يُكْرِه عَدُوًّا على الدفاع عن نفسه (5) يطارِد وهو يَنْبح (6) نُباح. (1) الجُوْن: خليج صغير (2) خليج.
4744 bayadere (1) البايَدير: قماش مقلّم أُفقيًّا بألوان شديدة التغاير (2) بايَديريّ: مقلَّم على هذا النحو.
4745 bayberry المِيْرِيْقَة؛ الشَّمعيّة (نب).
4746 bay leaf ورقة الغار.
4747 bayonet (1) حَرْبة (2) يَطعن بحَرْبة (3) يُكْرِه على (4) يستعمل الحراب.
4748 bayou نُهَيْر؛ رافد.
4749 bay window (1) المَشْربيّة: نافذة ناتئة (2) كَرْش؛ بطنٌ ضخم.
4750 bazaar البازار: «أ» سوق شرقيّة. «ب» دُكّان؛ مَتْجَر. «ج» department store. «د» سوق خيرية.
4751 bazooka البازوكة: سلاح خفيف يُحمَل على الكتف تُطلَق منه الصواريخ على الدبابات ونحوها.
4752 B battery بطاريّة «ب» (ألك).
4753 BC قبل المسيح؛ قبل الميلاد.
4754 B complex = vitamin B complex
4755 bdellium المُقْل: «أ» مادة ورَدَ ذكرها في التوراة، وقيل إنها صمغ، وقيل إنها حجر كريم أو لؤلؤة. «ب» صمغ راتينجيّ شبيهٌ بالمُرّ.
4756 be (1) يكون Try to be just. (2) يوجد The copybook is on the table. (3) يُصْبح What is he going to be when he grows up? (4) يَبْقى Don't be long. (5) يذهب؛ يجيء Have you ever been to Beirut?.
4757 be- بادئة معناها: «أ» من جميع الجهات besprinkle. «ب» كليًّا؛ تمامًا bedazzle. «ج» يجعله؛ يُصيِّره becalm. «د» يعاملُهُ معاملة كذا befriend. «ه» يكسوه أو يلفُّهُ بكذا befog.
4758 beach (1) شاطئ رمليّ (2) منطقة ساحلية (3) يُشاطئ: يسحب مركبًا إلى الشاطئ (4) يُضْعِف.
4759 beach break متكسِّرة الشاطئ: موجة تتكسَّر قرب الشاطئ.
4760 beachcomber (1) مُتَسَكِّع الشواطئ. وبخاصة: رجلٌ أبيض متسكِّعٌ في جزر المحيط الهادئ الجنوبي (2) موجة الشاطئ: موجة طويلة مُقْبلةٌ من عُرْض المحيط.
4761 beach flea بُرغوث الشاطئ.
4762 beachhead (1) رأس الجسر الساحليّ: جزء من شاطئ مُعادٍ تستولي عليه طليعةُ الجيش لتمكين القوات المُغيرة من الهبوط إلى اليابسة (جن) (2) foothold 3.
4763 beachside شاطئيّ.
4764 beach wagon = station wagon
4765 beachy مُرْمِل؛ حَصِب.
4766 beacon (1) نار التّحذير أو الإرشاد [على تلّةٍ أو برج] (2) منارة (3) مرشد لاسلكيّ [لهداية الطائرات] (4) المُحَذِّر؛ المُرْشِد (5) مصدر إشعاع أو إيحاء (6) يضيء؛ يُنير (7) يَهْدي؛ يُرشد (8) يزوِّد بمنارة أو مرشدٍ لاسلكيّ (9) يضيء كالمنارة.
4767 bead (1) pl.: التّسابيح: سلسلة من الصلوات تتمّ بواسطة سُبْحة (2) خَرْزة (3) «أ», pl.: «ب» سُبْحة؛ «مَسْبَحة». «ج» عِقْد (4) «أ», الخَرْزة: كُرَيّة، مثل: «ب» قطرة عَرَق أو دم. «ج» فُقّاعة [في شراب أو على سطحه]. «د» قمحة؛ شَعيرة؛ علامة تسديد [في سلاح ناريّ]. «هـ» دَرْزَة لِحام (5) الشَّفة: حافة أو طوق بارز (6) الحِلية المُحَبَّبة (عم) (7) يُخَرِّز: يُزَوِّد أو يُزَيِّن بخرزات (8) يَتَخَرَّز: يتَّخذ شكلَ خَرَزات أو قَطَرات. to draw a bead on or upon : يصوِّب النار إلى.to say, tell, or count one's bead s : يسبّح؛ يتلو صلواته مستعينًا بسُبحَة.
4768 beadhouse مأوى التسبيح: مأوًى للفقراء كان يُطْلَب إلى نُزلائه الدعاء إلى الله أن يُجْزِل الثوابَ لمنشِئيه.
4769 beading (1) تخريز (2) «أ», المُخَرَّز: «ب» شيء مؤلَّف من خَرَزات. «ج» زخرفة خَرَزية في ثوب إلخ (3) الحِلْية المحبَّبة (را. bead 6).
4770 beadle الشَّمّاس (نص).
4771 beadledom الشَّمّاسيّة: تظاهر بالسلطة أو ممارستُها على نحوٍ أحمق [من جانب موظّف ثانويّ إلخ].
4772 beadroll (1) لائحة؛ مَسْرَد (2) سُبحة.
4773 beadsman (1) المُصَلِّي أو المُصَلِّي المستأجَر: من يتلو الصلوات وبخاصة من أجل غيره لقاءَ أجْر (2) نزيل ملجأ للفقراء.
4774 beadwork = beading 2b; 3.
4775 beady (1) خَرَزيّ. وبخاصة: صغير مدوَّرٌ يمور ببريق الرغبة أو الطمع beady eyes (2) ذو خَرَزات أو فقاقيع.
4776 beagle البَيْجَل: كلب صيد صغير قصير القوائم.
4777 beak (1) منقار الطائر أو مِحْجَنُهُ (2) أنف (ع) (3) شيء مُستَدِقّ الطَّرَف شبيه بالمنقار (4) قاضٍ (عب) (5) مُدَرِّس أو مدير مدرسة (6) يَنْقُدُ [الحَبَّ] أو يلتقطُهُ بمنقاره.
4778 beaked (1) ذو منقار (2) مِنقاريّ الشكل؛ أعْقَف.
4779 beaker (1) كأس كبيرة أو محتوياتها (2) كوب الصَّيدليّ.
4780 be all over ينتهي؛ ينفضّ [الاجتماعُ].
4781 be all over with (1) يُلمّ به الخراب (2) يُشرف على الموت.
4782 beam (1) الرافدة: قطعة طويلة من خشب، أو من معدن أو حجارة، تُستَخدم في تشييد المباني بخاصة (2) الدِّعامة: الدِّعامة الأفقية الرئيسية، الخشبية أو المعدنية، في مبنًى أو سفينة (3) العاتق: حديدة الميزان الأفقية التي تتدلَّى منها كِفّتاه (4) النِّصاب: جزء من المحراث القديم تُشَدُّ إليه شفرتُهُ (5) عَرْض السفينة الأعظم (مل) (6) شعاع (7) «أ», الحُزْمة: «ب» مجموعة من الأشعة المتوازية تقريبًا. «ج» دَفْق من الألكترونات المركَّزة (فز) (8) بارقة a beam of hope (9) إشراقة؛ ابتسامة with a beam of delight (10) الإشارة اللاسلكية: إشارة لاسلكية تُرسَل لإرشاد ربابنة الطائرات (11) يُرْسِل أشعة (12) يُرَفِّد: يَدْعم بروافد إلخ (13) يُوَجِّه [برنامجًا إذاعيًا في اتجاه معيَّن] programs beam ed at France (14) يُعَبِّر [عن ترحيبه بالضيف إلخ بالابتسام] (15) يُشِعّ (16) يبتسم بابتهاج. off the beam : (1) في غير الاتجاه المحدَّد بإشارات الهداية اللاسلكية (2) خطأ؛ غير صحيح (ع).on the port beam : على الجانب الأيسر من السفينة.on the starboard beam : على الجانب الأيمن من السفينة.
4783 beam-ends طَرَفا الدِّعامة [الأفقية في سفينة].on her beam-ends : على جانب السفينة؛ مائلة إلى حدّ تكاد معه أن تنقلب.on one's beam-ends : (1) مُعْوِز؛ مُعْدِم (2) على شفير الإفلاس.
4784 beamy (1) مُشِعّ؛ متألِّق (2) عريض؛ ضخم.
4785 bean (1) الفول؛ اللُّوبيا؛ الفاصوليا (2) حَبّة coffee bean (3) رأس؛ دماغ (ع) (4) فتًى (بر) (5) دولار (ع) (6) يَضْرِبُه على الرأس. full of bean s : في أحسن حال؛ ممتلئ نشاطًا.I haven't a bean : ليس معي فَلْس.to give somebody bean s : يعاقبُهُ؛ يُوبِّخُهُ.
4786 beanbag كيس الفول: كيس مملوءٌ بحبّات الفول يُتَّخذ لعبةً للأطفال.
4787 beanery الفُوْليّ: مطعم رخيصٌ وحقير عادةً.
4788 beanfeast مأدبة سنوية [يقيمها ربُّ العمل تكريمًا لعمّاله].
4789 beanpole المُعْتَرَش: «أ» عمود طويلٌ يُنْصَب لكي تتسلّقَهُ نبتة الفول أو اللوبيا. «ب» شخص هزيل فارعُ الطول.
4790 beanstalk ساق الفول: ساق نبتة الفول [أو اللوبيا].
4791 bear (1) الدُّبّ (2) دُبّ؛ شخص أخرق أو فظّ (3) البارع في... (4) المتشائم [بالنسبة إلى تطوّر الأحوال الاقتصادية] (5) المُضارب على الهبوط [في البورصة] (6) «أ» الدُّبّ الأكبر (فل). «ب» الدُّبّ الأصغر (فل) (7) يُخفِّض الأسعار في... (8) مُتَّسِم بانخفاض الأسعار a bear market. It was gradually borne in on (or upon) me that... : لقد بدأت أعتقد أن...، لقد انطبع في ذهني تدريجيًا أن...to bear a child : تلِد طفلًا؛ تَضَعُ طفلًا.to bear a hand : يساعد؛ يَمُدّ يَدَ المساعدة.to bear away the palm : يَبُزّ؛ يتفوَّق على الأقران.to bear away the prize : يفوز بالجائزة.to bear down : (1) يَهْزِم؛ يتغلَّب على (2) يضغط على (3) يبذل قُصارى جَهده.to bear fruit : يُثمر؛ يَنْجح؛ يُؤتي أُكُلَهُ.to bear hard or heavily or severely on or upon : يَثْقُل على؛ يكون ثقيلَ الوطأة على [عاتق المكلَّفين الفقراء مثلًا].to bear heavily on : يتّكئ بتثاقلٍ على.to bear in mind : يتذكَّر؛ يضع نُصْبَ عينيه.to bear out what somebody says : يؤيّد ما يقوله فلان.to bear resemblance to : يُشْبِه؛ يُشابه.to bear somebody out : يوافق فلانًا أو يُقِرّه على.to bear up to : يدنو من؛ يتقدَّم نَحْوَ.to bear with somebody : يَصْبِر عليه؛ يعامله، أو يصغي إليه، بأناة.to bear witness to : يَشْهَد؛ يَشْهَد على.to bring all one's energies to bear upon a task : يَحْشُد كلَّ طاقاته لأداء مهمة ما.يَحْمِليقدِّم؛ يُعطي، يُدلي بِـ to bear witnessينشر [إشاعةً إلخ]يسلُك؛ يتصرَّف to bear oneself with dignityيقود؛ يواكب They bore the hero home.تَلِدُ to bear quintupletsيُنتج؛ يحمل to bear leavesيحتوي على oil-bearing shaleيُطيق more than he could bearيتحمَّل؛ يَقبل to bear responsibilityيحتمل Your words bear two interpretations.يَثْبُت أو يَصْمد لِـ Her claim doesn't bear close examination.يستحقّ The joke doesn't bear repeating.يَدْفَع؛ يَرُدّ The boat was borne backward by the wind.«أ», «يَحمِل» to bear the signs of blowsيمارس سلطةً إلخ to bear ruleينطلق؛ يشقّ طريقه Boats bore north.يقع The land bore due north of the boat.ينعطف The road bears to the left.يتصل بِـ؛ يؤثّر في matters that bear upon the welfare of the communityيُثْمِر plants that bear well. (4) يَحْمِل (5) يقدِّم؛ يُعطي، يُدلي بِـ to bear witness (6) ينشر [إشاعةً إلخ] (7) يسلُك؛ يتصرَّف to bear oneself with dignity (8) يقود؛ يواكب They bore the hero home. (9) تَلِدُ to bear quintuplets (10) يُنتج؛ يحمل to bear leaves (11) يحتوي على oil-bearing shale (12) يُطيق more than he could bear (13) يتحمَّل؛ يَقبل to bear responsibility (14) يحتمل Your words bear two interpretations. (15) يَثْبُت أو يَصْمد لِـ Her claim doesn't bear close examination. (16) يستحقّ The joke doesn't bear repeating. (17) يَدْفَع؛ يَرُدّ The boat was borne backward by the wind. (18) «أ», «يَحمِل» to bear the signs of blows (19) يمارس سلطةً إلخ to bear rule (20) ينطلق؛ يشقّ طريقه Boats bore north. (21) يقع The land bore due north of the boat. (22) ينعطف The road bears to the left. (23) يتصل بِـ؛ يؤثّر في matters that bear upon the welfare of the community (24) يُثْمِر plants that bear well.
4792 bearable مُحْتَمَل؛ ممكنٌ احتمالُهُ.
4793 bear a child تلِد طفلًا؛ تَضَعُ طفلًا.
4794 bear a hand يساعد؛ يَمُدّ يَدَ المساعدة.
4795 bear arm s يحمل السّلاحَ؛ يخدم كجنديّ.
4796 bear away the palm يَبُزّ؛ يتفوَّق على الأقران.
4797 bear away the prize يفوز بالجائزة.
4798 bearberry عِنَب الدُّبّ (نب).
4799 beard (1) لِحْيَة (2) السَّفا: حَسَكةُ الحبّة أو السُّنبلة (نب) (3) الشَّوكة [في السَّهم أو صنارة الصيد] (4) يجعل له لحيةً أو سَفًا أو شوكة (5) يُمسك بلحيتِهِ أو يجذبها (6) يتحدَّى.
4800 bearded (1) مُلْتحٍ (2) ذو سَفًا أو حَسَكة (نب).
4801 beardless (1) أَمْرَد: غير ذي لحية (2) شابّ؛ غِرّ.
4802 bear down (1) يَهْزِم؛ يتغلَّب على (2) يضغط على (3) يبذل قُصارى جَهده.
4803 bearer الحامل، مثل: «أ» الحمّال؛ العتّال. «ب» شجرة تحمل ثمرًا a good bearer . «ج» حامل الرسالة أو الشّيك.
4804 bearer bonds سَنَدات تُدْفع لحاملها.
4805 bear fruit يُثمر؛ يَنْجح؛ يُؤتي أُكُلَهُ.
4806 bear garden حديقة الدِّبَبَة: «أ» موضع لحفظ الدِّبَبة أو تدريبها أو عرضها. «ب» موضع تشيع فيه الفوضى والاضطراب.
4807 bear grass اليُكّة: نباتٌ شمالأميركي من الفصيلة الزنبقية.
4808 bear hard or heavily or severely on or upon يَثْقُل على؛ يكون ثقيلَ الوطأة على [عاتق المكلَّفين الفقراء مثلًا].
4809 bear heavily on يتّكئ بتثاقلٍ على.
4810 bearing (1) المِشْيَة؛ الوِقْفة؛ الجِلسة: طريقة المرء في المشي أو الوقوف أو الجلوس a man of dignified bearing (2) «أ» الإثمار أو زمنُهُ؛ إنجاب الأولاد a tree past bearing ; a woman past bearing . «ب» محصول (3) ضَغْط (4) الاحتمال؛ القدرة على الاحتمال (5) السِّناد: سطحُ ارتكاز (عم) (6) المِحْمَل؛ كرسيّ التحميل (مك) (7) اتّجاه (8) وَجْه considered the matter in all its bearing s (9) صلة؛ علاقة What she said has no bearing on the subject. (10) تأثير It had no bearing on the result. (11) معنًى؛ مغزًى The bearing of his remark was unnoticed. (12) pl.: رمزٌ مميَّز لشِعار النبالة armorial bearing s. to lose one's bearing s : (1) يَضِلّ سبيله؛ يَفْقِد اتّجاهَه (2) يُشْدَه؛ يرتبك.
4811 bear in mind يتذكَّر؛ يضع نُصْبَ عينيه.
4812 bearish (1) دُبّيّ: شبيه بالدُّبّ (2) فظّ (3) «أ» مسبِّبٌ لانخفاض الأسعار [في سوق الأسهم المالية]. «ب» مُتَّسمٌ بانخفاض الأسعار (4) متشائم.
4813 bear leader مُدَرِّب الدُّبّ: مدرِّس خاصّ أو رفيق سفرٍ لشابّ ثريٍّ.
4814 bear (or carry off) the palm ينتصر؛ يفوز.
4815 bear or stand comparison with يُضاهي؛ يُباري.
4816 bear out what somebody says يؤيّد ما يقوله فلان.
4817 bear resemblance to يُشْبِه؛ يُشابه.
4818 bear's-ear الأُذَيْنيّة؛ زهرة الربيع الأُذَيْنيّة (را. auricula).
4819 bear's-foot = hellebore
4820 bearskin (1) جِلد الدُّب أو فَرْوهُ (2) قبّعة من جلد الدُّب أو فَرْوه.
4821 bear somebody out يوافق فلانًا أو يُقِرّه على.
4822 bear up to يدنو من؛ يتقدَّم نَحْوَ.
4823 bear with somebody يَصْبِر عليه؛ يعامله، أو يصغي إليه، بأناة.
4824 bear witness to يَشْهَد؛ يَشْهَد على.
4825 beast (1) بَهِيمة (2) البهيمة: شخص حقير تتحكّم به طبيعته البهيمية (3) فتاة؛ امرأة شابّة (ع).
4826 beastie = beast
4827 beastings = beestings
4828 beastly (1) «أ» بهيميّ؛ حيوانيّ. «ب» وحشيّ (2) شهوانيّ (3) بغيض؛ كريه What beastly weather!.جدًّا؛ بإفراط was beastly drunk. (4) جدًّا؛ بإفراط was beastly drunk.
4829 beat (1) «أ», يَضْرِب على شكل متكرّر، مثل: «ب» يَجْلِد؛ يَضْرِب تكرارًا وعلى نحو مُوْجِع. «ج» يعاقب بالضرب أو الجَلْد. «د» يدوس أو يجتاز. «هـ» يطوف بالمكان بحثًا عن... « (2) «أ» يَخْفُق؛ ينبض [القلبُ]. «ب» تَتِكّ [الساعةُ]. «ج» يُقْرَع: يُدَوّي عند قرعِهِ (3) يُرَفرف (4) يَطْرُق [البابَ] (5) يتقدم بصعوبة (6) يفوز؛ ينتصر (7) .أ» ضربة. .ب» نقرة. .ج» نبضة. .د» تكّة (8) طَوافٌ لإثارة الطرائد من مكامنها (9) .أ» ترقيم الميزان (مو). .ب» إيقاع (10) طريق المرء المعتادة a watchman's beat (11) سَبْق صُحُفيّ (12) المُتَسَكِّع؛ المُتَبَطِّل (13) .أ» مُرْهَق. .ب» مُحَطَّم المعنويّات (14) بِيتيّ: خاصّ بوجوديّي السُّلوك أو الملبس. beat-up : بالٍ؛ تالف؛ متهدِّم.to beat about or around the bush : يحوم حول الموضوع.to beat a retreat : (1) يقرع الطبل داعيًا إلى التراجع (2) يتراجع؛ ينسحب.to beat down : يَسْحقيَهْزِميساوميحمله على خفض أسعارهيخفض الأسعار.to beat it : ينصرف على وجه السرعة؛ يُطلق ساقيه للريحيُسْرع؛ يندفع إلى.to beat off : يردّ؛ يَصُدّ [العَدُوَّ]يمارس العادة السرّية (ع).to beat one's gums : يُسرف في الكلام.to beat out : يتغلَّب [على منافس]يُرهقيَعْزِف [لحنًا].to beat the record : يحطِّم الرقم القياسيّ.to beat time : يَضْبُط النَّغم أو الإيقاع (مو). (3) يَسْحق (4) يَهْزِم (5) يساوم (6) يحمله على خفض أسعاره (7) يخفض الأسعار.to beat it : ينصرف على وجه السرعة؛ يُطلق ساقيه للريحيُسْرع؛ يندفع إلى.to beat off : يردّ؛ يَصُدّ [العَدُوَّ]يمارس العادة السرّية (ع).to beat one's gums : يُسرف في الكلام.to beat out : يتغلَّب [على منافس]يُرهقيَعْزِف [لحنًا].to beat the record : يحطِّم الرقم القياسيّ.to beat time : يَضْبُط النَّغم أو الإيقاع (مو). (8) ينصرف على وجه السرعة؛ يُطلق ساقيه للريح (9) يُسْرع؛ يندفع إلى.to beat off : يردّ؛ يَصُدّ [العَدُوَّ]يمارس العادة السرّية (ع).to beat one's gums : يُسرف في الكلام.to beat out : يتغلَّب [على منافس]يُرهقيَعْزِف [لحنًا].to beat the record : يحطِّم الرقم القياسيّ.to beat time : يَضْبُط النَّغم أو الإيقاع (مو). (10) يردّ؛ يَصُدّ [العَدُوَّ] (11) يمارس العادة السرّية (ع).to beat one's gums : يُسرف في الكلام.to beat out : يتغلَّب [على منافس]يُرهقيَعْزِف [لحنًا].to beat the record : يحطِّم الرقم القياسيّ.to beat time : يَضْبُط النَّغم أو الإيقاع (مو). (12) يتغلَّب [على منافس] (13) يُرهق (14) يَعْزِف [لحنًا].to beat the record : يحطِّم الرقم القياسيّ.to beat time : يَضْبُط النَّغم أو الإيقاع (مو).
4830 beat about or around the bush يحوم حول الموضوع.
4831 be at a person's beck and call يكون رهنَ إشارة فلان أوطَوْع أمره.
4832 beat a retreat (1) يَنْسحب؛ يولِّي الأدبار (2) يتخلَّى عن عمل أو مشروع.
4833 beat a retreat (1) يقرع الطبل داعيًا إلى التراجع (2) يتراجع؛ ينسحب.
4834 be at cross-purpose s يعملون على نحوٍ متعارض [من غير تعمُّدٍ عادةً].
4835 beat down (1) يَسْحق (2) يَهْزِم (3) يساوم (4) يحمله على خفض أسعاره (5) يخفض الأسعار.
4836 beaten (1) مضروب (2) مُطرَّق beaten silver (3) مطروق؛ مألوف a beaten path (4) مهزوم (5) مُرْهَق (6) تالف.
4837 beater (1) فا beat (2) مِخفَقة البيض (3) النَّقّارة: عصا القَرْع على الطبل (4) مثير الطرائد من مكامنها [في الصيد].
4838 be at heel or upon one's heels يتبعه على الأثَر.
4839 be at home (1) يكون مطّلعًا على (2) يستقبل الزائرين.
4840 beatific (1) شديد الابتهاج (2) مُبْهِج (3) ملائكيّ a beatific smile.
4841 beatify (1) يُسْعِد [إلى أبعد الحدود] (2) يُطَوِّب: يَعُدّ أحدَ الموتى في عِداد الأبرار الذين سينعمون بالخلود (كث).
4842 beating (1) مص beat (2) ضَرْب؛ جَلْد (3) خَفَقان (4) هزيمة.
4843 beat it (1) ينصرف على وجه السرعة؛ يُطلق ساقيه للريح (2) يُسْرع؛ يندفع إلى.
4844 beatitude (1) طُوبَى: غبطة؛ سعادة بالغة (2) «أ», cap.: كل مقطع في عِظة المسيح على الجبل يبدأ بِـ «طُوبَى لِـ...».
4845 beatnik الوجوديّ السلوك أو الملبس إلخ.
4846 beat off (1) يردّ؛ يَصُدّ [العَدُوَّ]يمارس العادة السرّية (ع). (2) يمارس العادة السرّية (ع).
4847 be at one's best يكون في أحسن أحواله.
4848 beat one's gums يُسرف في الكلام.
4849 beat or cudgel or rack or puzzle one's brain s يقدح زناد فكره.
4850 beat out (1) يتغلَّب [على منافس]يُرهقيَعْزِف [لحنًا]. (2) يُرهق (3) يَعْزِف [لحنًا].
4851 beat the Dutch يفوق [في غرابته] كلَّ ما رُئي أوسُمِع.
4852 beat the record يحطِّم الرقم القياسيّ.
4853 beat time يَضْبُط النَّغم أو الإيقاع (مو).
4854 beat-up بالٍ؛ تالف؛ مُتَهَدِّم.
4855 beat-up بالٍ؛ تالف؛ متهدِّم.
4856 beau (1) المتأنِّق (2) زِير النِّساء (3) العاشق.
4857 Beau Brummell الغَندور: رجلٌ شديد التأنّق.
4858 Beaufort scale سُلَّم بوفورت [لتبيان قوة الريح].
4859 beau geste (1) بادرة كريمة (2) بادرة كريمة مُتكَلَّفة.
4860 beau ideal المثل الأعلى في الكمال أو الجمال.
4861 beau monde دُنيا المجتمع [الراقي].
4862 beaut الجميل؛ الرائع؛ الكامل.
4863 beauteous = beautiful.
4864 beautician المُجَمِّل: المشتغل في مؤسسةٍ للتجميل.
4865 beautification تجميل.
4866 beautifier المُجَمِّل؛ المُحسِّن.
4867 beautiful (1) جميل؛ وسيم (2) صائب؛ بارع (3) ممتاز؛ كامل (4) رائع beautiful weather.
4868 beautifulness جَمال؛ وَسامة.
4869 beautify (1) يُجَمِّل (2) يَجْمُل: يُصبح جميلًا.
4870 beauty (1) جَمال (2) شيء جميل (3) حَسْناء.
4871 beauty contest مباراة الجمال.
4872 beauty operator = beautician.
4873 beauty queen مَلكة الجَمال.
4874 beauty shop, parlor مؤسسة أو دار تجميل.
4875 beauty sleep نومُ الحُسْن: النوم قبل منتصف الليلِ.
4876 beauty spot (1) patch 1 1 (2) شامة؛ خال (3) «أ» الوحمة: علامة خِلْقيّة على الجسد. «ب» لطخة طفيفة (4) موقع يُطلّ على مشاهد جميلة.
4877 beaux arts الفنون الجميلة.
4878 beaux-esprits pl. of bel-esprit.
4879 beaver (1) «أ» القُنْدُس؛ البِيْدَسْتَر؛ السَّمُّور: حيوان من القوارض. «ب» فرو القُنْدُس (2) «أ» قبعة من فرو القُنْدُس أو السَّمّور. «ب» silk hat (3) القُنْدُسيّ: نسيج صوفيّ أو قطنيّ ثقيل (4) فَرْج المرأة (ع) (5) «أ» لحية طويلة (ع). «ب» رجُلٌ مُلْتَحٍ (ع). --- (1) لِفاع الخُوذة: جزء متحرك في أسفل الخوذة يقي الذقن والفم (2) مقدَّم الخُوذة: جزؤها الأماميّ المتحرّك.يَكْدَح؛ يَعْمل بِكَدّ؛ يَنْكَبّ على. (3) يَكْدَح؛ يَعْمل بِكَدّ؛ يَنْكَبّ على.
4880 bebop البَيْبوب: ضربٌ من موسيقى الجاز.
4881 be by the ears يختلفون؛ يتخاصمون.
4882 be called the Bar or go the Bar يُصبح محاميًا؛ يُقْبَل عضوًا في نقابة المحامين.
4883 becalm (1) يُوْقف المَرْكبَ [لانعدام الريح] (2) يُهَدِّئ.
4884 became past of become.
4885 be caught napping يُؤخذ على حين غِرّة.
4886 because لأنّ؛ بسببٍ من.
4887 beccafico عُصفور التّين: طائر صغير مُغرِّد.
4888 bechance = befall.
4889 becharm يَفْتِن؛ يَسْحَر.
4890 beck (1) يُومئ أو يشير إلى (ا.ق) (2) انحناءة احترام (اسك) (3) إيماءة؛ إشارة (4) جَدْول؛ غدير (بر). to be at a person's beck and call : يكون رهنَ إشارة فلان أوطَوْع أمره.
4891 becket المُثَبِّتة: أداة، وبخاصةٍ حَبْلٌ في طرفه عقدة، لتثبيت شيء في مكانه.
4892 beckon (1) يومئ؛ يشير [إلى شخص] (2) يدعو؛ يُغري The water beckon s me. (3) إيماءة.
4893 becloud (1) يَحْجب [بالغيوم] (2) يُعَكِّر؛ يُشَوِّش.
4894 become (1) يُصْبح (2) يَحِلّ بِـ [تتبعها of] (3) يُلائم This dress become s you. (4) يليق بِـ It does not become you to complain..
4895 becoming (1) ملائم؛ مناسب؛ لائق (2) جذّاب.
4896 becomingly على نحو ملائم أو لائق أو جذّاب.
4897 be continue d للبحث صلة؛ البقية في العدد القادم إلخ.
4898 be cut out for a job يكون مخلوقًا، أو مُؤهَّلًا بالفطرة، لتولّي وظيفةٍ ما.
4899 bed (1) «أ» سرير. «ب» فراش الزوجية. «ج» العلاقة الزوجية. «د» مَضْجَع. «هـ» نوم. «و» ميعاد النوم. «ز» فراش؛ حَشِيّة. «ح» المَبِيت؛ المنامة: النوم في فندق أو التجهيزات والخدمات التي يقتضيها ذلك (2) مَغْرَس؛ مَزْهَر؛ مَسْكَبَة [في حديقة] (3) المَهْد: قاع النهر أو البحر إلخ (4) مِهاد؛ أساس؛ قاعدة. وبخاصة: طبقة حجارة تُجْعل قاعدةً أو أساسًا لطريق أو للسّكة الحديدية a road bed (5) طبقة a bed of clay (6) يُسَرِّر: .أ» يزوِّد بسرير إلخ. .ب» يضعه في السَّرير أو يقوده إليه (7) يُشاطر شخصًا فراشَهُ (8) يثبّت تحت السطح: يَطْمُرُ (9) .أ» يَغْرُس في مَسْكبة. .ب» ينظِّم في مَساكب (10) يُقيم؛ يؤسِّس bed ded on rock (11) «أ» يأوي إلى الفراش؛ يَضْطجع. «ب» يضاجع (12) يشكِّل طبقةً (جي). a double bed : السرير المُزْدَوج: سرير يتّسع لشخصين اثنين.a single bed : السّرير المُنفرد: سرير يتّسع لشخص واحد.as you make your bed so you must lie on it : عليك أن تتقبّل نتائج أعمالك.to get out of bed on the wrong side : يُلازمُه الغضبُ وسوء المزاج طَوالَ النهار.to go to bed with : يُضاجع؛ يُجامع.to take to (or keep to) one's bed : يَلْزَمُ فراشه، بحُكم المرض.
4900 bed and board (1) نُزُل يؤمِّن المَبِيتَ والطعامَ (2) بيت الزوجية.
4901 bed-and-breakfast نُزُل يؤمّن المَبِيتَ والفَطور.
4902 bedaub (1) يُلَوِّث (2) يُسْرف في تزيينه أو مدحه.
4903 bedazzle (1) يُعْشي؛ يَبْهَر العينَ (2) يفتِن؛ يَسْحَر.
4904 bedbug بقَّة الفِراش.
4905 bedchamber حُجرة النوم.
4906 bedclothes كُسْوة السّرير [من لُحُف وبطانيّات وشراشف].
4907 bedding (1) «أ» فراش. «ب» كُسْوَة الفراش (2) أساس (3) المِهاد: ما يُتَّخذ فراشًا للحيوان [كالتّبن] (4) مَسْكبيّ: صالح للزَّرع في مَساكب bedding plants.
4908 bedeck يُزَيِّن؛ يُزَخْرِف.
4909 bedehouse = beadhouse
4910 bedeman = beadsman
4911 bedesman = beadsman
4912 bedevil (1) يَسْحَر؛ يَفْتِن (2) يُفْسد (3) يُعذِّب (4) يشوِّش؛ يُفْسد نظام شيء.
4913 bedew يُنَدِّي؛ يُبَلِّل؛ يُخَضِّل.
4914 bedfast طريح الفراش.
4915 bedfellow (1) الضَّجيع: من يُقاسمك الفراش (2) حليف؛ رفيق.
4916 Bedford cord نسيج بَدْفورْد: نسيج مُضَلَّع طُوليًّا.
4917 bedim (1) يُعتِّم (2) يُغَشِّي: يَحْجُب بشبه سحابة.
4918 bedizen يكسو أو يزيِّن [بغير ذوق].
4919 bedlam (1) المجنون (ا.م) (2) مستشفى للمجاذيب (ا.ق) (3) هَرْجٌ ومَرْج أو مكان يَسُوده الهَرْجُ والمَرْج.
4920 bedlamite المعتوه؛ المخبول؛ المجنون.
4921 bed linen بياضات السّرير: أغطيتُهُ وأكْسِيةُ وسائدِه إلخ.
4922 bed molding الغائرة: حِلْية غائرة وَسْط نتوء شديد (عم).
4923 be done for يكون في حالة تلفٍ أوبلًى.
4924 bedouin (1) البَدْوي (2) المترحِّل (3) بَدْوي؛ مترحِّل.
4925 be down on one's luck يُمْنَى بسوء الحظّ.
4926 bedpan (1) مِدفأة السُّرُر (2) نونيّة السّرير: نونيّة صغيرة يَبُول فيها طريحو الفراش أو يَتَبرّزون.
4927 bedplate الفَرْشة: لوح القاعدة؛ لوح الأساس (مك).
4928 bedpost عمود السّرير: أيّ من الأعمدة الأربعة القائمة عند زوايا بعض السُّرُر.
4929 bedraggle (1) يبلِّل بالمطر (2) يُمَرِّغ [بالوحل].
4930 bedraggled (1) مُبَلَّل (2) مُتَّسخ (3) بالٍ؛ خَرِب.
4931 bed rest ملازمة السَّرير: بقاء المريض في سريره حتى يَشْفى.
4932 bedridden طريح الفراش.
4933 bedrock (1) صَخْر الأديم (مج): الصَّخر الصَّلْد الواقع تحت التربة (جي) (2) الحضيض؛ الدَّرْك الأسفل (3) أساس؛ أعماق (4) أساسيّ؛ وطيد؛ راسخ.
4934 bedroll الفِراش اللَّفيف: فراشٌ قابلٌ لأن يُلفَّ ويُحمل.
4935 bedroom (1) حجرة النوم؛ المَهْجع (2) مُثير: محرِّك للرَّغبة الجنسية a bedroom novel.
4936 bedroom slipper خُفُّ المَهْجع؛ خُفّ حجرة النوم.
4937 bedside (1) جانب السَّرير: موضع إلى جانب السرير، وبخاصة إلى جانب سرير مريضٍ أو مُحْتَضَر (2) خاصّ بجانب السرير.
4938 bed-sit = bed-sitter
4939 bed-sitter غرفة النَّوجُلوس: حجرة للنوم والجلوس (بر).
4940 bedsore قرحة الفِراش: تقرُّحٌ ناشئ عن ملازمة الفراش.
4941 bedspread غطاء السرير [المُزَخرَفُ عادةً].
4942 bedspring نابض السرير: نابض [راسّور] أو مجموعة نوابض لجعل حشيّة السرير مريحةً.
4943 bedstead هيكل السَّرير.
4944 bedstraw الغاليون؛ قَشّ مريم؛ قَشّ الفِراش: نبات كانت تُحشَى به الفُرُش.
4945 bedtime وقت النَّوم؛ ميقات الرُّقاد.
4946 beduin = bedouin
4947 bedward نحو الفِراش؛ إلى الفِراش.
4948 bed-wetting سَلَسُ البول (مض).
4949 bee (1) نَحلة (2) اجتماع للعمل أو التسلية. a bee in one's bonnet or head : الهاجس: فكرة تستحوذ على المرء لا سبيل إلى التخلص منها.
4950 beebread خبز النَّحْل: لَقْح يختزنه النحلُ طعامًا لصغاره.
4951 beech (1) الزّان؛ المُرّان (نب) (2) خشب الزّان.
4952 bee eater الوَرْوار؛ الخُضّار؛ الخُضَيْراء: طائر ذو منقار مستدقّ.
4953 beef (1) لحم البقر (2) ثور؛ بقرة (3) عضلات؛ قُوّة عَضَليّة (ع) (4) قوّة؛ طاقة (5) نزاع؛ شجار (6) شكوى؛ اعتراض؛ احتجاج. --- (1) يُعَزِّز؛ يُقَوِّي (2) يشكو؛ يتذمَّر (ع).
4954 beefalo البَقْجاموس: حيوان مُهَجَّن من البقرة والجاموس.
4955 beefburger = hamburger
4956 beefeater (1) «أ» آكل لحم البقر. «ب» شخص بدين (2) «أ» أحد أفراد الحرس الملكيّ الإنكليزيّ. «ب» شخص إنكليزيّ (3) طير البقر: ضرب من الزرازير يقع على ظهور البقر.
4957 beefsteak البِفْتيك: شريحة من لحم البقر.
4958 beefsteak fungus فُطْر الكَبِد؛ كَبِدُ الثور: فُطْرٌ أحمرُ.
4959 beef tea شاي لحم البقر: مَرَق لحم يُقَدَّم للمرضى.
4960 beef-witted أبله؛ مُغَفَّل.
4961 beefy (1) قويّ (2) لَحِيم (3) بدين؛ سمين.
4962 beehive (1) القَفِير؛ خليّة النحل (2) خَليّة نَحْلٍ: مكان مُزْدَحم يمور بالنّشاط (3) قفيرانيّ: قفيريّ الشكل a beehive oven.
4963 beekeeper النَّحّال: مُرَبّي النَّحل.
4964 beeline (1) خطّ النّحل؛ الخطّ المباشر؛ أقرب المسالك (2) يسلك أقصر الطُّرق.
4965 Beelzebub (1) بَعْل زَبوب: رئيس الشياطين (2) شيطان.
4966 been past part. of be.
4967 beep (1) بيپ: صوت البوق إلخ (2) يُبَوِّق؛ يَزْعق.
4968 beeper المُبَيِّبة؛ المُبَوِّقة: أداة ألكترونية تُطلِق صوتًا معيَّنًا عند استقبالها إشارةً لاسلكية خاصة.
4969 beer جِعَة؛ بيرة.
4970 beer and skittles لَهْو؛ عَبَث؛ لَعِب (بر).
4971 beerhouse حانة الجِعَة: حانة لبيع الجِعة ونحوها.
4972 beery جِعَوِيّ: «أ» منسوب إلى الجِعَة أو خاصّ بها. «ب» شبيه بالجِعَة مذاقًا أو رائحةً. «ج» ناشئ عن الجِعة أو متأثّر بها a beery breath. «د» عابق برائحة الجِعَة a beery tavern.
4973 beestings اللِّبَأ: أول اللبن الذي تعطيه البقرة أو غيرُها من الثدييّات عَقِبَ الولادة.
4974 beeswax (1) شمع العَسَل (2) يُشَمِّع: يَفْرك أو يكسو أو يَصْقُل بشمع العَسَل.
4975 beet (1) الشَّمَنْدَر؛ الشَّوَنْدَر؛ البَنْجَر (نب) (2) جذر الشَّمَنْدَر.
4976 beetle (1) خُنْفَساء (حش) (2) مِدَقّة (3) مِطْرَقة خشبية (4) مِصْقلة [للأقمشة] (5) .أ» يَدُقّ. .ب» يضرب بمِطرقة. .ج» يَصْقُل. --- (1) ناتئ؛ بارز (2) ينتأ؛ يَبْرُز.
4977 beetle-browed (1) كَثُّ الحاجبين (2) عابس؛ مُقَطِّب.
4978 beetlehead|beetleheaded الأبله؛ المعتوه؛ المُغَفَّل.
4979 bee tree شجرة النَّحل: شجرة جوفاء يتَّخذ النّحلُ منها قفيرًا.
4980 beet sugar سُكَّر الشَّمَنْدَر.
4981 beeves pl. of beef.
4982 befall (1) يَحْدُث؛ يَقَع (2) يُصيب؛ يَحْدُث لِـ.
4983 befell past of befall.
4984 befit (1) يُلائم؛ يُناسب (2) يليق بِـ.
4985 befitting (1) مُلائم؛ مُناسب (2) لائق.
4986 beflag يكسو بالرايات؛ يزيِّن بالرايات.
4987 befog (1) يَلُفّه بالضّباب (2) يجعله ضبابيًا أو غير واضح (3) يحيِّر؛ يُرْبِك؛ يَشْدَه (4) يُضْعِف Drink befog ged her senses..
4988 befool (1) يعاملُه معاملةَ المجانين (2) يَخْدع.
4989 before (1) من قبلُ؛ قبلَ الآن؛ سابقًا (2) سابق the night before (3) أمامَ before my very eyes (4) إزاءَ؛ في مواجهة (5) قُبالَة؛ تُجاهَ (6) في حضرة before the judge (7) في طليعة (8) قبلَ before the war (9) فوقَ؛ في مرتبةٍ أعلى to put quantity before quality (10) بسبب؛ من جَرّاء (11) قبل أن Finish your work before you leave..
4990 before day قبل بزوغ الفجر.
4991 beforehand (1) مُقَدَّمًا؛ سَلَفًا to know beforehand (2) سابقًا (3) قبلَ الموعد المحدَّد (4) .مسبِّق»؛ مُنْجِزٌ أمرًا قبل موعده؛ مسارعٌ إلى دفع ما عليه قبل استحقاقه.
4992 before it is too late قبل فوات الأوان.
4993 before the mast كبحّار أو نوتيّ عاديّ.
4994 before the wind نحو اتِّجاه الرِّيح.
4995 beforetime سابقًا؛ قديمًا؛ في ما مضى (ا.ق).
4996 before you can say knife فجأة.
4997 befoul (1) يُلَوِّث؛ يُوَسِّخ (2) يُشَوِّه بالافتراء.
4998 befriend (1) يُصادق (2) يساعد؛ يُناصر؛ يؤيّد.
4999 befuddle (1) يُشوِّش أو يُخَبِّل [بالمُسْكِرات] (2) يُرْبك.
5000 beg (1) يستجدي؛ يستعطي؛ يَشْحَذ (2) «أ» يلتمس to beg forgiveness. «ب» يتوسَّل إلى؛ يتضرَّع إلى. «ج» يجيز لنفسه I beg to point out that... (3) يُسَلِّم بِـ to beg the question (4) يلتمس إعفاءه من (5) يعتذر: يطلب إعفاءه من أداء واجب أو إنجاز وعد.