كلّ القواميس  ›  المورد الحديث (2008)

المورد الحديث (2008)

الصفحة 7 من 63 — المصطلحات من 6001 إلى 7000 من أصل 62266.

# العربية English Français تعريف / Description
6001 blood (1) «أ» دم. «ب» عُصارة النبات (2) حياة (3) «أ» سُلالة. «ب» سُلالة ملكيّة a prince of the blood . «ج» قرابة؛ نَسَب؛ تحدُّر من جَدٍّ مشترك related by blood . «د» أنسباء. «هـ» مَحْتِدٌ كريم؛ أصل نبيل a gentleman of blood and breeding (4) «أ» سفك دماء. «ب» قَتْل (5) «أ» الطبيعة البشرية The frailty of men's blood . «ب» مِزاج a man of hot blood . «ج» الخليع؛ الفاسق؛ المنغمس في الملذات (6) يَفْصِد (7) يلوِّث بالدّم (8) يُدَمِّي: يعوِّد كلبَ الصيد رؤية دم الطَّريدة (9) يُحنِّك؛ يُمَرِّس. blood and thunder : مثير؛ مَلِيء بالأحداث المثيرة.blood is thicker than water : الدم لا يصير ماءً.in cold blood : ببرودٍ؛ عمدًا؛ بتعمُّد وسبق إصرار.new (or fresh) blood : دم جديد؛ عنصرٌ جديد.to make bad blood between persons : يُوْقِعُ الشِّقاقَ بينهم.
6002 blood and thunder مثير؛ مَلِيء بالأحداث المثيرة.
6003 blood bank بنك الدَّم؛ مَصْرِف الدَّم.
6004 bloodbath حمّام الدّم: مَجْزَرة رهيبة.
6005 blood brotherhood أُخُوَّة الدم؛ الأُخُوَّة بالدم.
6006 blood cancer = leukemia
6007 blood count تَعْداد الدَّم.
6008 bloodcurdling مُرَوِّع؛ رهيب bloodcurdling stories.
6009 blooded أصيل؛ صافي الدّم blooded horses.
6010 blood group زُمرة الدَّم؛ فئة الدّم.
6011 bloodguilty قاتل؛ سافكٌ للدّماء.
6012 blood heat درجة حرارة الدم الطبيعية [عند الإنسان].
6013 blood horse الجواد الأصيل: جوادٌ صافي الدَّم.
6014 bloodhound الدَّموم: «أ» كلبٌ ضخم يُستخدم في تَعَقُّب طريدي العدالة. «ب» مُتَعَقِّبٌ بارع.
6015 bloodily بوحشيّة؛ بطريقة دموية أو متعطِّشة إلى الدماء.
6016 blood is thicker than water الدم لا يصير ماءً.
6017 bloodless (1) عديم الدّم bloodless meat (2) شاحب (3) أبيض: غير مصحوب بإراقة دم a bloodless revolution (4) خامل.
6018 bloodletting (1) فَصْد (2) إراقة دماء (3) استنزاف.
6019 bloodline (1) سلسلة النَّسَب: سلسلة الأسلاف المباشرين [وبخاصة في شجرة نَسَب] (2) سُلالة؛ عِترة.
6020 bloodmobile سيّارة الدَّم: سيارة لجمع الدم من المتبرِّعين به.
6021 blood money (1) ثَمَن الدّم: مالٌ يتلقّاه القاتل المستأجَر ثمنًا لفَعلتِهِ أو يتلقّاه مَنْ يُرْشد السلطة إلى مقرّ مجرم فارّ (2) دِيَة القتيل.
6022 blood plasma بلازما الدّم: الجزء السائل من الدم البَشري.
6023 blood platelet اللُّوَيْحة؛ لُوَيْحة الدَّم.
6024 blood pressure ضغط الدّم (ط).
6025 blood pudding = blood sausage
6026 bloodred قانٍ: أحمر كالدّم.
6027 blood relative القريب قرابةَ دمٍ أو عَصَب.
6028 bloodroot الدَّمويّة: نبات أميركي جذوره حمراء.
6029 blood sausage السُّجق الدّامي [المحتوي على نسبة كبيرة من الدم].
6030 blood serum مَصْل الدّم.
6031 bloodshed إراقة الدِّماء؛ سَفْكُ الدِّماء.
6032 bloodshot محتقِن بالدَّم bloodshot eyes.
6033 bloodstain لَطْخة دم.
6034 bloodstained (1) ملطَّخ بالدَّم (2) قاتلٌ: ملطَّخة يداه بالدم.
6035 bloodsucker (1) مَصّاص الدماء. وبخاصةٍ: المُرابي؛ ربّ العمل الجَشِعُ (2) عَلَقة (3) المُبْتزّ [مالَ غيره] (4) الطُّفَيْليّ.
6036 blood test فحص الدَّم.
6037 bloodthirsty مُتَعَطِّشٌ إلى الدمّ: سفّاح.
6038 blood transfusion الإصفاق؛ نقلُ الدّم (ط).
6039 blood-type يحدِّد زُمرة الدم [عند شخصٍ ما].
6040 blood type = blood group
6041 blood vessel الوعاء الدمويّ: «أ» شريان. «ب» وريد (ت).
6042 bloody (1) دَمَويّ: مُتَضمِّنٌ دمًا (2) مُدَمًّى؛ مُلَطَّخ بالدّم (3) راعِفٌ a bloody nose (4) دامٍa bloody fight (5) متعطّش للدماء (6) وحشيّ (7) أحمر قانٍ (8) لَعِين؛ مُخْزٍ a bloody shame (9) جدًّا not bloody likely (10) يُدَمِّي (11) يُلَطِّخ بالدَّم.
6043 bloody-minded (1) شرِس؛ وحشيّ (2) مُشاكِس؛ مُعانِد.
6044 bloody shirt قميص عثمان: قميص القتيل الملطَّخ بالدم يُعرَض على رؤوس الأشهاد للتحريض على الأخذ بالثأر.
6045 bloom النَّوْرَة: «أ» كتلة حديدية أو فولاذية غير مُنْجَزَة. «ب» قضيب حديديّ أو فولاذيّ غير مُنجَز. «ج» كتلة زجاج ذائب.--- (1) «أ» زهرة. «ب» زهرات نبتةٍ ما (2) «أ» إزهار؛ تَفَتُّح roses in full bloom. «ب» فترة إزهار (3) رَيْعان؛ رَيْق؛ قِمّة؛ أوج (4) «أ» الحَبَب؛ الغُبار السَّطحيّ: طبقة ذرورية رقيقة تكون على بعض الثمار والأوراق. «ب» طبقة شبيهة بالحَبَب (5) «أ» تورُّد الخدّين. «ب» نَضْرة؛ رَوْنق (6) التَّزَهُّر: تَغَبُّش على طبقةٍ من ورنيش (7) «أ» بريق؛ لمعان. «ب» السُّطوع: وهجٌ ناشئ عن شيء يعكس على كاميرا التلفزيون مقدارًا من الضوء أكثر مما ينبغي (8) عبير الخمر (9) يُزْهِر (10) يزدهر (11) يتورَّد؛ يتوهّج (12) يتزهّر؛ يتغَبّش (13) .أ» يلمع؛ يَسْطع. .ب» يتعاظم؛ يتضخّم؛ يتزايد، وبخاصة على نحو مفاجئ (14) يجعله مُزْهِرًا أو مُزْدهرًا (15) يورِّد؛ يُوَهّج (16) يُغَبِّش.
6046 bloomer (1) المُزْهِرة: نبتة مُزْهِرة (2) الزاهر: شخص في أوج الكفاءة أو النّضج (3) «أ» غلطة شنيعة. «ب» إخفاق (ع). «ج» المُخْفِق (ع).البَلْمَر: «أ» ثوب نسائيّ مؤلف من تنورة قصيرة وسروال طويل فضفاض مزرَّر حول الكاحل. «ب» pl.: سروال فضفاض مزموم عند الركبتين كانت تلبسه النساء عند ممارستهن الألعاب الرياضية. «ج» pl.: سروال تحتانيّ شبيه بهذا ترتديه البنات بخاصة. (4) البَلْمَر: «أ» ثوب نسائيّ مؤلف من تنورة قصيرة وسروال طويل فضفاض مزرَّر حول الكاحل. «ب» pl.: سروال فضفاض مزموم عند الركبتين كانت تلبسه النساء عند ممارستهن الألعاب الرياضية. «ج» pl.: سروال تحتانيّ شبيه بهذا ترتديه البنات بخاصة.
6047 blooming (1) «أ» مُزْهِر. «ب» منوَّر؛ متفتِّح (2) مُزْدَهر (3) متورِّد؛ ناضر (4) لعين؛ حقير.
6048 bloomy (1) مُثْقَل بالأزهار (2) مَكْسُوّ بالحَبَب (3) نَضِر.
6049 blooper غلطة شنيعة أو مُرْبِكة.
6050 blossom (1) زهرة الشجرة المُثمرة (2) «أ» زهرات نبتةٍ ما. «ب» إزهار؛ تَفَتُّح (3) رَيْعان؛ رَيْق (4) يُزْهِر (5) يزدهر (6) يتطوَّر (7) يَبْرُز إلى الوجود.
6051 blossomed مُزْهِر: حاملٌ أزهارًا.
6052 blot (1) «أ» لطخة. «ب» بُقعة حبر إلخ. «ج» وَصْمة؛ شائبة؛ عَيْب (2) مَحْو؛ شَطْب (3) يُلَطِّخ (4) يَكْسِف: يجعله مُظْلمًا (5) .أ» يجفّف الحبرَ [بورق نشّاف]. .ب» ينشِّف (6) يمحو (7) يتفشَّى: ينتشر [الحبرُ] مُحْدِثًا بقعةً متفشِّية (8) يتشرَّب: يمتصّ الحبرَ إلخ. to blot out : (1) يمحو (2) يحجب عن الأنظار (3) يُدَمِّر؛ يُبِيد؛ يُفني.n.نقطة ضعفٍ [في عمل أو مناقشة]. (4) n.نقطة ضعفٍ [في عمل أو مناقشة].
6053 blotch (1) عَيْب؛ شائبة؛ لطخة (2) بقعة حِبر إلخ (3) بَثْرة؛ قَرْح (4) يُلطِّخ؛ يُبقِّع؛ يبثِّر.
6054 blot out (1) يمحو (2) يحجب عن الأنظار (3) يُدَمِّر؛ يُبِيد؛ يُفني.
6055 blotter (1) «أ» وَرقة نشّاف. «ب» النشّافة: أداة خشبية أو لدائنية يُطَوَّق جزؤها الأسفل بورق نشّاف (2) دفتر المُسَوَّدة: دفترٌ تُسَجَّل فيه المبيعات أو الأحداث مؤقَّتًا في انتظار نقلها إلى السِّجلّات الدائمة (3) السِّكِّير.
6056 blotting paper النَّشّاف: ورقٌ نشّاف.
6057 blouse (1) البُلوزة: قميص خارجيّ فضفاض يرتديه النساء والأولاد (2) الوَزْرة: ثوب العامل (3) يَتَهَدَّل: يتدلَّى على نحوٍ فضفاض (4) يُهَدِّل.
6058 blow (1) يَهُبّ؛ يَعْصِف (2) «أ» ينفُخ بمنفاخ. «ب» ينفخ على. «ج» تُطلق [آلةُ النفخ الموسيقية] صوتًا. «د» يَصْفِر (3) يتباهى؛ يتفاخر (ع) (4) يَلْهَث (5) يطير مع الريح (6) «أ» تَنْصَهر: تحترق الصِّمامة الكهربائية أو «الفيوز» بسببٍ من شدة التيار. «ب» يحترق [المصباحُ الكهربائيّ]. «ج» ينفجر [دولابُ السيارة] (7) «أ» ينفخ. «ب» يملأه غرورًا؛ يَنْفخ (8) «أ» تُحَرِّك [المِروحةُ الهواءَ]. «ب» يُحْدِث [أثرًا ما] بالنفخ. «ج» يَدْفع؛ يَسُوق بتيّار هوائيّ. «د» يُزَمّر: يضغط على زمّور السيارة (9) يَعْزِف [على آلة موسيقية] (10) يَنْشر: يُذيع؛ يُفشي (11) يُطلق إشاعة (12) «أ» يتجاهل؛ لا يُبالي بِـ. «ب» يَلْعن (13) يُحْدِث [الفقاقيعَ] أو يشكِّل [الزجاجَ] بالنفخ (14) تَسْرأ: تُلقي [الذُّبابةُ] بيضَها على (15) يَنْسِف؛ يفجِّر (16) «أ» يُرهق فرسًا [إلى حدّ اللُّهاث]. «ب» يَدَعُ الفرسَ يستردّ أنفاسَهُ (17) «أ» يُبَذِّر: ينفق المال بغير حساب. «ب» يدعو بسخاء [إلى طعام] I'll blow you to a steak. (18) يَصْهر: يُسبِّب انصهار الصِّمامة الكهربائية (19) يَقْطع بشدّة الضغط على (20) يُضيع [الفرصة] (21) يغادر. وبخاصة: يغادر على جناح السُّرعة The criminal blew town. (22) يَقْذِف [الكُرَة] بقوّة أو سُرعة (23) عاصفة (24) تفاخُر؛ تباهٍ (25) المتفاخر؛ المتباهي (ع) (26) .أ» نَفْخ. .ب» نفخة [في بوق أو زمّور]. .ج» نفخ [في آلة موسيقية] (27) .أ» فترة النَّفْخ [عَبْرَ فِلِزّ ذائب بُغْيَة تنقيتِه]. .ب» حصيلة الفِلِزّ المُنَقَّى خلال هذه الفترة (28) ضربة؛ لطمة (29) هجوم مباغِت (30) مُصيبة؛ كارثة (31) مَرَح صاخبٌ. at one blow : بضربة واحدة؛ دفعة واحدة.to blow down : يُطيح به؛ يَطْرَحُهُ أرضًا.to blow hot and cold : يتقلّب: يكون مؤيدًا حينًا [لرأيٍ أو شخص] ومعارضًا حينًا آخر.to blow in or into : يَصِل أو يجيء مصادفةً أو على غير توقُّع.to blow one's nose : يتمخَّط؛ يَمْخُط.to blow out : (1) تنطفئ الشمعة أو النار (2) ينفجر [دولاب السيارة إلخ] (3) تتوقّف [الأداة الكهربائية] عن العمل (4) يُطفئ شمعةً.to blow over : ينقضي؛ يَخْمُد؛ يهدأيُنْسَى.to blow up : يَنْسِف؛ يفجِّريَنْفُخ [دولابًا أو بالونًا]يُوَسِّع؛ يضخِّميكبِّر [صورة فوتوغرافية]يُوَبِّخ؛ يعنّفينفجرتَهُبّ [العاصفة]يشتدّ؛ يَقْوى؛ يتعاظميُنْسَفيَفْقد السيطرة على أعصابهينتفخينشأ أو يَبْرُز فجأةً.to come to blows : يتضارب؛ يتعارك؛ يتقاتل.to have (or go for) a blow : يغادر المنزلَ طلبًا للهواء الطَّلْق.to strike a blow for : يؤيِّد؛ يُناصر؛ يناضل من أجل.يُزْهِر؛ يُنَوِّرإزهار؛ تَفَتُّحمجموعة أزهار منوِّرة. (5) ينقضي؛ يَخْمُد؛ يهدأ (6) يُنْسَى.to blow up : يَنْسِف؛ يفجِّريَنْفُخ [دولابًا أو بالونًا]يُوَسِّع؛ يضخِّميكبِّر [صورة فوتوغرافية]يُوَبِّخ؛ يعنّفينفجرتَهُبّ [العاصفة]يشتدّ؛ يَقْوى؛ يتعاظميُنْسَفيَفْقد السيطرة على أعصابهينتفخينشأ أو يَبْرُز فجأةً.to come to blows : يتضارب؛ يتعارك؛ يتقاتل.to have (or go for) a blow : يغادر المنزلَ طلبًا للهواء الطَّلْق.to strike a blow for : يؤيِّد؛ يُناصر؛ يناضل من أجل.يُزْهِر؛ يُنَوِّرإزهار؛ تَفَتُّحمجموعة أزهار منوِّرة. (7) يَنْسِف؛ يفجِّر (8) يَنْفُخ [دولابًا أو بالونًا] (9) يُوَسِّع؛ يضخِّم (10) يكبِّر [صورة فوتوغرافية] (11) يُوَبِّخ؛ يعنّف (12) ينفجر (13) تَهُبّ [العاصفة] (14) يشتدّ؛ يَقْوى؛ يتعاظم (15) يُنْسَف (16) يَفْقد السيطرة على أعصابه (17) ينتفخ (18) ينشأ أو يَبْرُز فجأةً.to come to blows : يتضارب؛ يتعارك؛ يتقاتل.to have (or go for) a blow : يغادر المنزلَ طلبًا للهواء الطَّلْق.to strike a blow for : يؤيِّد؛ يُناصر؛ يناضل من أجل.يُزْهِر؛ يُنَوِّرإزهار؛ تَفَتُّحمجموعة أزهار منوِّرة. (19) يُزْهِر؛ يُنَوِّر (20) إزهار؛ تَفَتُّح (21) مجموعة أزهار منوِّرة.
6059 blow-by-blow مُفَصَّل بدقة a blow-by-blow account.
6060 blow down يُطيح به؛ يَطْرَحُهُ أرضًا.
6061 blower (1) فا blow (2) المُتبجِّح؛ المُتفاخر (3) مِرْوَحة.
6062 blowfish السَّمكة المنتفخة (را. puffer 2).
6063 blowfly الذُّبابة السَّروء: ذبابة تضع بيضها على اللَّحم إلخ.
6064 blowgun بُندقية النَّفخ: أنبوب تُطْلق منه المقذوفات بالنَّفخ بالفم.
6065 blowhard المُتمدِّح؛ المتبجِّح؛ المُتفاخر.
6066 blow hot and cold يتقلّب: يكون مؤيدًا حينًا [لرأيٍ أو شخص] ومعارضًا حينًا آخر.
6067 blow in or into يَصِل أو يجيء مصادفةً أو على غير توقُّع.
6068 blown (1) متفتِّح (2) منتفخ (3) نَفْخيّ: مُشَكَّلٌ بالنفخ blown glass (4) مُرْهَق؛ مُتْعَب؛ لاهث (5) مَسْروء: ملوَّث ببيوض الذُّباب.
6069 blowoff (1) المنفوث: تيّار بخارٍ منطلق من مَنْفَذ (2) المَنْفَث: أنبوب لتصريف هذا التيار (3) المُتفاخر؛ المُتباهي (4) قمة؛ أوج (5) مَرَحٌ صاخب.
6070 blow one's nose يتمخَّط؛ يَمْخُط.
6071 blowout (1) «أ» مائدة سخيّة. «ب» حفلة سمر كبرى (2) «أ» انفجار دولاب أو عجلة. «ب» ثقب في دولاب (3) شِجار (4) انبجاس الهواء أو البخار فجأةً أو بعنف.
6072 blow out (1) تنطفئ الشمعة أو النار (2) ينفجر [دولاب السيارة إلخ]تتوقّف [الأداة الكهربائية] عن العمليُطفئ شمعةً. (3) تتوقّف [الأداة الكهربائية] عن العمل (4) يُطفئ شمعةً.
6073 blow over (1) ينقضي؛ يَخْمُد؛ يهدأ (2) يُنْسَى.
6074 blowpipe (1) «أ», الحِملاج؛ أُنبوب النَّفخ: «ب» أداة أنبوبية لإذكاء النار. «ج» أنبوب معدنيّ طويل يُستخدم لتشكيل الزجاج بالنَّفخ (2) blowgun.
6075 blowsy (1) أشْعَث؛ منفوش (2) سمين (3) قذِر.
6076 blow the gaff يفشي السرّ إلخ؛ يبلِّغ عن.
6077 blowtorch مَوْقِد اللِّحام: حرّاق للِحام المعادن.
6078 blowtube (1) blowgun (2) blowpipe 1b.
6079 blowup (1) انفجار (2) «أ» ثورة غضب. «ب» توبيخ (3) صورة فوتوغرافية مكبَّرة (4) إفلاس.
6080 blow up (1) يَنْسِف؛ يفجِّر (2) يَنْفُخ [دولابًا أو بالونًا]يُوَسِّع؛ يضخِّميكبِّر [صورة فوتوغرافية]يُوَبِّخ؛ يعنّفينفجرتَهُبّ [العاصفة]يشتدّ؛ يَقْوى؛ يتعاظميُنْسَفيَفْقد السيطرة على أعصابهينتفخينشأ أو يَبْرُز فجأةً. (3) يُوَسِّع؛ يضخِّم (4) يكبِّر [صورة فوتوغرافية] (5) يُوَبِّخ؛ يعنّف (6) ينفجر (7) تَهُبّ [العاصفة] (8) يشتدّ؛ يَقْوى؛ يتعاظم (9) يُنْسَف (10) يَفْقد السيطرة على أعصابه (11) ينتفخ (12) ينشأ أو يَبْرُز فجأةً.
6081 blowy (1) عاصف؛ كثير الرياح (2) خفيف.
6082 blowzy = blowsy
6083 blub يبكي؛ ينتحب.
6084 blubber (1) ينتحب (2) يورِّم [وبخاصة بالبكاء] (3) يُخَضِّل: يبلِّل بالدَّمع (4) يقول منتحِبًا (5) .أ» دُهْن الحوت. .ب» بدانة (6) انتحاب (7) منتفخ؛ غليظ.
6085 blubbery (1) منتفخ (2) مترهِّل (3) بدين؛ سمين.
6086 blucher البُلوخَر: ضربٌ من الأحذية.
6087 bludgeon (1) هِراوة (2) يضرب بهراوة (3) يُكرِه على.
6088 blue (1) أزرق (2) «أ» ضاربٌ إلى الزُّرقة. «ب» مُزْرَقّ [من بردٍ أو لطمة] (3) «أ» كئيب to feel blue . «ب» مُوْرِث للكآبة أو اليأس Things looked blue . (4) مُرْتدٍ ثوبًا إلخ أزرق (5) مُثَقَّفة a blue lady (6) قاسٍ؛ صارم؛ مُتزمِّت blue laws (7) فاحش؛ داعِر blue movie (8) بذيء blue jokes (9) الزُّرقة؛ اللَّون الأزرق (10) صِبغ أزرق (11) .أ» ثوب أزرق. .ب» قماش أزرق. .ج» الأزرقيّ: شخص منتسبٌ إلى منظمة لباسُها الرسميّ أزرق (12) .أ» السّماء. .ب» البحر (13) شيء أزرق (14) امرأة مُثَقَّفة (15) المرتبة الأولى؛ الجائزة الأولى (16) pl.: كآبة (17) يُزَرِّق (18) يَزْرقّ. a bolt from the blue : مفاجأة؛ شيء غير متوقَّع ألبتّة.once in a blue moon : نادرًا وبصورة استثنائية.out of the blue : على نحوٍ غير متوقع.to blue one's money : يُبَذِّر: يُنفق ماله بتبذير (ع).
6089 blue baby الوليد الأزرق: طفلٌ مُزْرَقّ البشرة لعلّةٍ خِلْقيّة.
6090 bluebeard الشَّهْرَيار: القاتل زوجاتِهِ واحدةً بعد أخرى.
6091 bluebell الجُرَيْس: أي من عدة نباتات ذات زهرات شبيهة بالأجراس.
6092 blueberry الأُوَيْسة؛ عِنَب الأحراج؛ عِنَب الدُّب (نب).
6093 bluebill أزرق المِنقار: ضرب من البطّ الغَوّاص.
6094 bluebird العُصفور الأزرق: طائر شمالأميركيّ مغرِّد.
6095 blue-black أَسْوَدُ مُزْرَقّ.
6096 blue blood (1) الدَّم الأزرق؛ النَّبالة (2) النبيل.
6097 blueblooded أزرق الدّم: نبيل؛ أرستوقراطيّ المولد.
6098 bluebonnet (1) القَلَنْسُوَة الزَّرقاء: قَلَنْسُوةٌ عريضة مدوَّرة مصنوعة من صوف أزرق كان يعتمر بها الأسكتلنديون (2) المُعْتَمِر بقلنسوة زرقاء. وبخاصة: الأسكتلنديّ (3) cornflower.
6099 blue book الكتاب الأزرق: «أ» دليل أو سجلّ بأسماء الأعلام والمشاهير. «ب» كتاب تُصدره الحكومة حول قضية ما. «ج» دفتر امتحانات أزرق الغلاف يُستخدم في الكلِّيات. «د» امتحان [في كليّة].
6100 bluebottle (1) cornflower (2) الخَوْتَع: ذبابة زرقاء البطن.
6101 blue cat = blue catfish
6102 blue catfish السِّلَّوْر الأزرق: سمكة أميركيّة ضخمة زرقاء.
6103 blue cheese الجُبْن الأزرق: جبن شبيه بجبن الروكفورت.
6104 blue chip السَّهم الأزرق: سهم ماليّ موثوق.
6105 blue-chip مُرْبح؛ رائج؛ ناجح blue-chip stocks.
6106 bluecoat ذو السِّترة الزرقاء: «أ» شخص مُرْتَدٍ سترة زرقاء. «ب» جندي اتحاديّ أيامَ الحرب الأهلية الأميركية. «ج» شرطيّ.
6107 blue-collar عُمّاليّ: خاصّ بالطبقة الكادحة.
6108 blue devils حُزن؛ كآبة؛ قُنوط.
6109 bluefish القَنْبَر: سَمَك أعلاه مزرقّ وأدناه فضّيّ اللون.
6110 blue flag الراية الزَّرقاء؛ «السَّوْسَن الكثير الألوان» (نب).
6111 blue flu الإنْفْلُوَنزا الزّرقاء: تمارُضٌ جماعيّ يقوم به ضباط الشرطة تحقيقًا لمطلب معيَّن.
6112 blue gum الأوكالبتوس الكُرَويّ (نب).
6113 blueish = bluish
6114 bluejack البَلُّوط الأزرق: ضربٌ أميركي من البلّوط.
6115 bluejacket أزرق السِّترة: بحّار من رجال الأسطول.
6116 blue jay القِيْقُ الأزرق؛ الزِّرياب الأزرق (ط).
6117 blue jeans السِّروال الأزرق: سروال يُخاط من قماش متين أزرق.
6118 blue mold البَنيسِيْلّة؛ العَفَن الأزرق: ضرب من الفُطر.
6119 blue moon فترة طويلة جدًا haven't sung in a blue moon .once in a blue moon : نادرًا وبصورة استثنائية.
6120 blueness الزُّرقة: كون الشيء أزرقَ اللون.
6121 bluenose ذو الأنف الأزرق: المؤيد للشرائع الأخلاقية الصارمة.
6122 blue one's money يُبَذِّر: يُنفق ماله بتبذير (ع).
6123 blue-pencil يعدِّل أو يوجز أو ينقِّح أو يحذف إلخ.
6124 blue peter راية الإقلاع: راية زرقاء تُرْفع عند الإقلاع (مل).
6125 blue point المُنقَّط بالأزرق: هِرٌّ سِيامي.
6126 bluepoint مَحارُ بْلُو پُويْنْت [من الرِّخويّات البحريّة].
6127 blueprint (1) الطبعة الزّرقاء: نسخة فوتوغرافيّة عن مُخَطَّط موضوع لماكينةٍ أو لإنشاء مبنًى (2) مخطَّط؛ برنامج عمل.
6128 blue-ribbon (1) رفيع المستوى blue-ribbon beef (2) بارز.
6129 blues (1) كآبة (2) الاكتئابية: أُغنية أميركية زنجية الأصل يغلب عليها الغمّ والاكتئاب (3) البِزّة الزرقاء [يرتديها الجنود الأميركيون].
6130 blue-sky (1) ضئيل القيمة أو عديمُها (2) خياليّ.
6131 blue-sky law قانون الأسهم: قانون مُنَظِّم لبيع الأسهم.
6132 bluestocking البَرْزة؛ المُثَقَّفة: امرأة ذات اهتمامات فكرية وأدبية.
6133 blue stone = blue vitriol
6134 blue streak السَّهم: شيء منطلق بسرعة.
6135 bluet الهُصْطونيّة: نبات أميركيّ أزرق الزهر.
6136 blue vitriol الزّاج الأزرق: كبريتات النُّحاس المُمَيَّهة (ك).
6137 blueweed العُشْبة الزرقاء: عشب شائك أزرق الزهر.
6138 bluff (1) «أ» عريض المُقَدَّمة: ذو مُقدَّمة مُسَطَّحة عريضة. «ب» شديد التحدُّر (2) صريح (3) جُرُفٌ عالٍ؛ مُنْحَدَر صخريّ. to call somebody's bluff : (1) يتحدّاه بدعوته إلى تنفيذ تهديده أو وعيده.vt. - i. - n.«أ», يَخْدَع؛ يُغَرِّر بِـ؛ «يَبْلُف»يتظاهر بِـيُوفَّق إلى أمرٍ بالمخادعة He bluffed his way..أ» خِداع؛ مخادعة. .ب» خُدْعةالخدّاع. (2) vt. - i. - n. (3) «أ», يَخْدَع؛ يُغَرِّر بِـ؛ «يَبْلُف» (4) يتظاهر بِـ (5) يُوفَّق إلى أمرٍ بالمخادعة He bluffed his way. (6) .أ» خِداع؛ مخادعة. .ب» خُدْعة (7) الخدّاع.
6139 bluing المُزَرِّق: صبغ أزرق، كالنِّيل.
6140 bluish مُزْرَقّ؛ ضاربٌ إلى الزُّرقة.
6141 blunder (1) يتخبَّط: يمشي باضطراب وارتباك (2) يُخطئ خطأً فاضحًا (3) يتلعثم (4) يُلَهْوج: يَعْمل بغيرِ إتقان (5) يقول شيئًا بحماقة أو اضطراب (6) خطأٌ فاضح. to blunder on (or upon) something : يَعْثُر على شيء مُصادفةً.
6142 blunderbuss (1) البندقية الراعدة: بندقية قصيرة تُطلق عدّة طلقات دفعة واحدة (2) الأحمق؛ الأخرق؛ الخَطّاء.
6143 blunder on (or upon) something يَعْثُر على شيء مُصادفةً.
6144 blunge يَجْبُل [الطينَ إلخ].
6145 blunt (1) «أ» عديم الحسّ. «ب» متبلِّد الذِّهن (2) كَلِيل: غير حادّ أو ماضٍ a blunt knife (3) جِلْف؛ فظّ (4) يُثلِّم؛ يجعله كَلِيْلًا (5) يُخفِّف؛ يُلطِّف (6) يتَثلَّم؛ يُصبح كَلِيلًا.
6146 blunt arrow السَّهم الكَلِيل: سَهْم غير ماضٍ لقتل الطير بلا تشويه.
6147 blur (1) «أ» لطخة؛ بقعة. «ب» شائبة؛ عَيْب. «ج» غشاوة (2) الضبابيّة؛ اللّاوضوح (3) هَمْهَمة؛ غَمْغَمة (4) يُلطِّخ (5) يُعْشي (6) يُغَشِّي (7) يُبَهِّت (8) يُحْدث لطخة (9) يُصبح غير واضح.
6148 blurred (1) مُلَطَّخ (2) غائم؛ عاتم (3) غامض.
6149 blurry = blurred
6150 blush (1) يَحْمَرّ وجهُهُ [خجلًا أو ارتباكًا] (2) يَخْجل؛ يستحيي (3) يتورَّد؛ يَحْمَرّ (4) يُحَمِّر؛ يُوَرِّد (5) نَظْرة؛ وهْلة (6) احمرار الوجه [خجلًا أو ارتباكًا] (7) تورُّد (8) مُحْمَرّ؛ متورِّد.
6151 blushful (1) متورِّد؛ ورديّ (2) خجول (3) مُخْجِل.
6152 blushing (1) «أ» خَجَل؛ حياء؛ خَفَر. «ب» تورُّد؛ احمرار (2) .أ» خَجِلٌ؛ حَيِيّ؛ خَفِر. .ب» متورِّد؛ مُحْمَرّ.
6153 bluster (1) «أ» تَعصِف [الريحُ]. «ب» يكون [الجوّ] عاصفًا (2) «أ» يتحدث بصخب أو عنف. «ب» يتهدّد؛ يتوعَّد [بتبجُّح] (3) يقول [أو يُطْلِق] بصخب مُتَبَجِّح to bluster out threats (4) يُكرِه [أو يحقق] بالتهديد والوعيد bluster ed all princes into obedience (5) .أ» عاصفة. .ب» هدير أمواج. .ج» نوبة غضب إلخ. .د» اهتياج؛ صَخَب (6) تهديد؛ وعيد؛ تبجُّح.
6154 blustery (1) عاصف (2) مُتَبجِّح أو مُتَوعِّد.
6155 boa (1) الأَصَلة؛ البُواء: أفعى كبيرة (2) الأصَلانيّ: لفاع طويل من فرو أو ريش أو نسيج رقيق.
6156 boa constrictor الأَصَلة العاصرة: بُواء أميركية ضخمة تعتصر فرائسَها.
6157 boar (1) العِفْر: ذَكَرُ الخنازير (2) الخِنزير البرّيّ.
6158 board (1) جانب؛ حافة (ا.م) (2) جانب السفينة (3) «أ» لوح خشب. «ب» pl.: خشبة المسرح (4) «أ» مائدة؛ طاولة (ا.ق). «ب» مائدة طعام. «ج» طعام بسعر محدَّد [في فندق أو نحوِهِ]. «د» مِنصّة المحكمة إلخ. «هـ» مجلس؛ هيئة a board of directors (5) «أ» لوحٌ مستطيل. «ب» لوحة. «ج» رقعة a chessboard (6) كرتون التجليد (7) يقتحم [سفينةً عَدُوّةً] (ا.ق) (8) يبادرُهُ بالكلام (9) يمتطي مَتْنَ [سفينة أو قطار إلخ] (10) يكسو بألواح خشبية (11) يقدِّم الطعام [والمَبيت عادةً] إلى شخص معيَّن بسعر محدَّد في الأسبوع أو الشهر (12) يَثْوي: يتناول طعامه [ويَبيت] بسعر محدَّد في الأسبوع أو الشهر. board and lodging : مأكلٌ ومَبِيت [في نُزُلٍ أو فندق].above board : را.on board : على متن السفينة أو الطائرة أو القطار إلخ.on the board s : (1) على خشبة المسرح (2) ممثِّل.to go by the board : يَسقط الصّاري على جانب المركب«أ»يُهْمَل أو يُتَخَلّى عنه. «ب»يُخفق إخفاقًا كاملًا.to sweep the board : يَكْتسِح: «أ» يكسب جميع المال الموجود على مائدة القمار. «ب» ينجح نجاحًا عظيمًا ويكسب كل شيء.to tread the board s : يمثِّل في مسرحية. (3) يَسقط الصّاري على جانب المركب (4) «أ»يُهْمَل أو يُتَخَلّى عنه. «ب»يُخفق إخفاقًا كاملًا.to sweep the board : يَكْتسِح: «أ» يكسب جميع المال الموجود على مائدة القمار. «ب» ينجح نجاحًا عظيمًا ويكسب كل شيء.to tread the board s : يمثِّل في مسرحية.
6159 board and lodging مأكلٌ ومَبِيت [في نُزُلٍ أو فندق].
6160 boarder (1) فا board (2) الثاوي: من يبيت ويتناول طعامه لقاء تعويض محدَّد (3) تلميذ داخليّ.
6161 board foot القَدَم اللَّوحيّ: وحدة حَجْم تساوي 144 إنشًا مُكَعّبًا.
6162 boarding (1) ألواح خشبيّة (2) شيء مصنوع من خشب [كسياج أو أرضيّة غرفة] (3) الثَّواء: تناولُ الطعام [مع المبيت عادة] في منزل شخص آخر لقاء تعويض أسبوعي أو شهري محدَّد.
6163 boardinghouse المَثْوَى (مج): بيت يقدِّم الطعام [والمبيت عادةً] إلى نُزلائِهِ بثَمَن أسبوعي أو شهري محدَّد.
6164 boarding school مدرسة داخلية.
6165 board measure القياس اللَّوحيّ: نظام لقياس ألواح الخشب بالقدم اللوحيّ (را. board foot).
6166 boardroom حُجْرة مجلس الإدارة.
6167 board wages (1) الأَجْر النُّزُليّ: طعام ومَبِيت يُقدَّمان بدلًا من الراتب (2) أجْرُ الكَفاف: أجرٌ لا يكاد يُغَطّي نفقاتِ الطعام والمبيت (3) بَدَلُ الطعام [يُدْفَع إلى خادم لا يتناول طعامه في بيت مخدومِهِ].
6168 boardwalk ممشًى خشبيّ [وبخاصة على شاطئ].
6169 boarish خِنزيريّ؛ بَهيميّ؛ شهوانيّ؛ وحشيّ.
6170 boart = bort
6171 boast (1) يتباهى؛ يتفاخر؛ يتبجَّح (2) يفتخر بِـ؛ يعتزّ بِـ (3) يَنْحَت [تمثالًا إلخ] بصورة مَبْدَئية (4) يحتوي على The office boast s only one desk. (5) تباهٍ؛ تفاخرٌ؛ تبجُّح (6) المَفْخَرة: ما يُفْتَخَر به.
6172 boaster (1) المتفاخر؛ المتباهي؛ المتبجِّح (2) إزميل النحّات.
6173 boastful (1) مُتَبَجِّح؛ مُحِبّ للتَّبجُّح (2) مُتَّسِم بالتَّبَجُّح.
6174 boat (1) مَرْكَب؛ زَوْرق (2) سفينة (3) الفنجان المَرْكبيّ: فنجان على شكل مَرْكب أو زَوْرق (4) يُزَوْرِق: .أ» يضع داخل الزَّورق. .ب» ينقل بزَوْرق (5) يركب زَوْرقًا.
6175 boater (1) فا boat (2) الزَّوْرقيّة: قبعة قشّ.
6176 boating (1) زوارق (2) ركوب الزّوارق [للمتعة].
6177 boatman النُّوتيّ؛ المَراكبيّ.
6178 boat race سباق الزّوارق.
6179 boatswain عريف الملاحين.
6180 boat train قطار السفينة: قطارٌ ينقل الركاب من السفينة وإليها.
6181 bob (1) يضرب أو يقرع برفق (2) «أ» يهزّ to bob the head. «ب» يعبّر بهزّة رأس to bob a greeting (3) يَصْقُل؛ يُلمِّع (4) يتذبذب؛ يعلو ويهبط (5) يَبْرز: ينشأ على نحو غير متوقَّع (6) يحني الرأس احترامًا (7) يحاول العضّ على شيء بالنّواجذ to bob for apples (8) .أ» تذبذُب؛ ذبذبة. .ب» هزّة رأس إلخ (9) رقصة شعبية (اسك) (10) ضربة (ا.م). --- (1) عنقود؛ حُزْمة (2) باقة زَهْر (إسك) (3) «أ» كتلة ديدان إلخ [تُتَّخذ طُعمًا في الصَّيد بالقصبة]. «ب» فلِّينة قصبة الصيد (4) «أ» عُقْدة أو عَقْصة [من شَعْر أو غَزْل أو عصائب]. «ب» خُصلة شَعْر (5) قَصَّة شَعْر قصيرة [للنساء أو للأطفال] (6) الثِّقْل: ثِقْلٌ أو كُرة تكون في طرف البندول وذيل الفادِن وذيل الطائرة الورقية إلخ (7) شيء تافه (8) .أ» يَجُزّ. .ب» يَقُصّ الشعر قصيرًا.= shilling (9) = shilling
6182 bobbery اضطراب؛ فوضى.
6183 bobbin وَشِيعة؛ مَكُّوْك؛ بَكَرَة.
6184 bobbinet تَخْريم أو وَشْي [ميكانيكي الصُّنع].
6185 bobble (1) يتذبذب (2) يُخطئ (3) تذبذُب (4) خطأ.
6186 bobby شُرْطيّ (عب).
6187 bobby pin الدَّبّوس المُسَطَّح: دَبّوس مُحْكَم الانطباق.
6188 bobby socks جورب قصير للفتيات.
6189 bobby-soxer فتاةٌ مُراهِقة.
6190 bobcat البَبْكَت؛ الهرّة البرية (ح).
6191 bobolink المِمْراح: طائر شمالأميركي معروفٌ بتغريده المرِح.
6192 bobsled (1) «أ», الزَّلّاجة: «ب» مِزلجة قصيرة تُقْرَن عادة بأخرى مماثلة. «ج» مِزلجة مزدوجة على هذا النحو (2) ينزلق [على الجليد] بزلّاجة.
6193 bobstay حبلٌ أو سلسلة لتثبيت الدَّقَل المائل (مل).
6194 bobtail (1) ذيل قصيرٌ أو أبتر (2) قصير الذيل؛ مبتور الذيل: فرسٌ أو كلبٌ قصير الذيل أو أبتَرُهُ (3) شيء مختَصَر (4) .أ» أبتر. .ب» ناقص؛ غير تامّ (5) يَبْتُر: يقصِّر ذيلَ الفرس إلخ.
6195 bobwhite الحَجَل (را. partridge).
6196 bocaccio البوكاتش: سمك ضخم واسع الفم.
6197 boccie البوتشيّة: ضربٌ إيطاليّ من البولنغ.
6198 bock جِعَة الرّبيع: جِعةٌ تُخمَّر في الخريف وتباع في الربيع.
6199 bode (1) past of bide.ينبئ بِـ؛ يبشِّر بخير؛ يُنذر بشرّ. (2) ينبئ بِـ؛ يبشِّر بخير؛ يُنذر بشرّ.
6200 bodega (1) حانة؛ خمّارة (2) محلّ البقّال.
6201 bodice الصِّدار: الجزء الأعلى من ثوب المرأة.
6202 bodied ذو جَسَدٍ big- bodied.
6203 bodiless (1) غير ذي جَسَد (2) لامادّيّ.
6204 bodily (1) مادّيّ (2) جَسَديّ (3) جَسَديًا (4) بشخصِهِ؛ بجسده (5) جُمْلةً؛ من غير تجزيء (6) دفعةً واحدةً.
6205 boding (1) «أ» بشيرٌ بخير. «ب» نذيرٌ بشرّ (2) .أ» مُبَشِّر بخير. .ب» مُنْذِر بشرّ.
6206 bodkin (1) الخُنَيْجِر: خَنجَرٌ صغير (ا.م) (2) مِخْرَز [القماش إلخ] (3) الدّبّوس الخَنْجَريّ: دبّوس زينيّ خَنْجريّ الشكل (4) المِتَكّ: أداة لإدخال التِّكّة، أو الشريطة، في بيتها (5) المحشور: شخصٌ محشورٌ بين شخصَيْن. to ride or sit bodkin : يَرْكَب أويجلس منحشرًا بين شخصين.
6207 Bodoni البودونيّ: ضربٌ من الحرف المطبعي.
6208 body (1) «أ» جسد؛ جسم؛ بَدَن. «ب» جثة. «ج» شخص. «د» الشّخص (ق) (2) «أ» جِذْع الإنسان: جسمه ما عدا الرأس واليدين والرجلين. «ب» جذع الشجرة (3) «أ», الجزء المركزيّ أو الأساسيّ: «ب» صحن الكنيسة: جزؤها المخصَّص للمصلّين. «ج» بدَن السيارة أو الطائرة. «د» هيكل السفينة (4) «أ» بَدَنُ الثوب: جزؤه المُغَطّي للجذع. «ب» متن الوثيقة: جزؤها الرئيسيّ مجرَّدًا من العنوان والمقدّمة والملاحق. «ج» نصٌّ مطبوع (5) «أ» جِرْم؛ جِسم. «ب» كتلة (6) «أ» مجموعة a body of laws. «ب» جماعة large bodies of unemployed men. «ج» قوة؛ جماعة من الجند a body of troops. «د» هيئة a legislative body (7) قَوام؛ كثافة؛ قوة النَّكهة wine of a good body (8) يجسِّد: يزوِّد الشيء بجسدٍ أو نحوه (9) يصوِّر؛ يمثِّل. in a body : كُلُّهم معًا؛ على نحو جَماعيّ.
6209 body-building بناء الأجسام (رب).
6210 body corporate الهيئة المعنوية أو الاعتبارية (ق).
6211 body count تعداد القتلى.
6212 bodyguard (1) الحارس أو الحَرَس الخاصّ (2) حاشية؛ بطانة.
6213 body language لغة البَدَن [أوضاعه التي تعبّر دون كلام].
6214 body politic الأُمّة [بوصفها وحدةً سياسيةً خاضعة لحكومة].
6215 body snatcher نشّال الجُثَث.
6216 body snatching نَشْل الجُثَث [من القبور لبيعها وتشريحها].
6217 bodywork بَدَن السيارة: الجزء المركزيّ من السيارة.
6218 Boer (1) البُوَيريّ: شخص جنوبإفريقيّ من أصل هولنديّ (2) بُوَيْريّ: منسوب إلى البويريين أو .البوير».
6219 boffo عظيم؛ ممتاز؛ مثير.
6220 bog (1) مستنقَع (2) مِرحاض؛ كنيف (ع) (3) يُغرِق في مستنقع (4) يغوص في مستنقَع. to be or get bog ged down : يتعثَّر؛ يعجز عن التقدّم.
6221 bogey = bogie.--- (1) شَبَحٌ (2) غول؛ بُعْبُع.
6222 bogeyman بُعْبُع. وبخاصة: بُعْبُع لتخويف الأطفال.
6223 boggle (1) يُجْفل [رُعبًا] (2) يَذْهَل (3) يعترض (4) يُلَهْوِج: يعمل بغير براعة (5) يُذْهل؛ يُرْبك؛ يُشَوِّش (بر) (6) إجفال؛ ذهول؛ تردُّد إلخ (7) لَهْوَجة؛ عملٌ غير مُتقَن.
6224 boggy سَبْخيّ؛ مُسْتَنْقَعيّ.
6225 bogie عربة نقل منخفضة.
6226 bogle (1) شَبَح (2) بُعْبُع؛ غول.
6227 bogus زائف؛ مزوَّر؛ كاذب.
6228 bogwood الخشب السَّبْخِي؛ خشب السنديان السَّبْخيّ.
6229 bohea الشّاي الأَسْود.
6230 Bohemia (1) بوهيميا: منطقة تسكنها جماعة من الكتّاب والفنانين العائشين حياةً بوهيمية (2) دُنيا البوهيميين.
6231 Bohr theory نظرية بور: نظرية في الكيمياء الفيزيائية تقول بأن الذرَّة مؤلفة من نواة موجبة الشحنة يدور حولها ألكترون أو أكثر.
6232 boil (1) «أ» يَغْلي [الماءُ]. «ب» تَغْلي [القِدْرُ] (2) يهيج؛ يتلاطم the boiling waves (3) يفورُ غَضَبًا (4) يتدفَّق؛ ينبجس (5) «أ» يَغْلي [الماءَ]. «ب» يَسْلق [البيضَ] (6) يُشَكِّل أو يَفْصِل [السُّكَّرَ أو الملحَ] بالغَلْي (7) .أ» غَلْيٌ. .ب» غَلَيان (8) بَثْرة؛ حَبّة؛ دُمَّل. to boil down : (1) يُنْقِص بالغَلْي (2) يختصر؛ يوجز.to boil over : يفُور [أثناء الغَلَيان]ينفجر غاضبًا.to go off the boil : يتوقَّف عن الغَلَيان. (3) يفُور [أثناء الغَلَيان] (4) ينفجر غاضبًا.to go off the boil : يتوقَّف عن الغَلَيان.
6233 boil down (1) يُنْقِص بالغَلْي (2) يختصر؛ يوجز.
6234 boiler (1) فا boil (2) «أ» غلّاية. «ب» مِرْجَل.
6235 boilermaker (1) صانع الغَلّايات (2) ويسكي تُؤْخذ بعدها جِعة.
6236 boiler suit الوَزْرة؛ ثوب العامل.
6237 boiling (1) غَلْي؛ غَلَيان (2) غالٍ boiling water (3) فائر [غضبًا]؛ مهتاج (4) جدًّا boiling hot.
6238 boiling point نقطة الغليان (100° م؛ 212° ف).
6239 boil over (1) يفُور [أثناء الغَلَيان]ينفجر غاضبًا. (2) ينفجر غاضبًا.
6240 boisterous (1) صاخب؛ ضاجّ (2) صخّاب؛ مُعَرْبِد (3) عاصف؛ هائج.
6241 bola البُوْلا: سلاح مؤلف من كُرَتَين [أو أكثر] مشدودتين إلى حبال يُرشق به الحيوانُ فيأسره.
6242 bolar طِينيّ؛ صَلصاليّ؛ طَفَليّ.
6243 bold (1) جريء؛ مِقدام؛ جَسور (2) وقح (3) شديد التحدُّر bold cliffs (4) شديد bold winds (5) ناضج (6) واضح؛ بارز (7) منضَّد بحرف أسود أو ثخين (طع).
6244 boldface (1) حرف أسود أو ثخين (2) الطباعة بحرف أسود.
6245 bold-faced (1) وَقح (2) مُسَوَّد: منضَّد بحرف أسود (طع).
6246 bole (1) جِذْع؛ ساق (2) طين؛ صَلْصال؛ طَفَل.
6247 bolero (1) البوليرو: رقصة إسبانية أو موسيقاها (2) البوليرة: سترة فضفاضة تبلغ الخَصْر طولًا.
6248 boletus البوليطُس: جنسٌ من الفطور fungi.
6249 bolide الشِّهاب المتفجِّر: نَيْزَك ضخم متفجّر.
6250 bolivar البولي?ار: وحدة النقد ال?نزويليّ.
6251 boll اللَّوزة: المَحْفَظة المشتملة على بزور بعض النباتات.
6252 bollard مَرْبِط الحبال: عمود تُشَدّ إليه حبال السفينة.
6253 boll weevil خُنْفَساء القطن (ح).
6254 bollworm دودة القطن والذرة وغيرهما.
6255 bolo البولو: مُدْية كبيرة طويلة [تُستعمل في الفيليبين].
6256 bologna سُجُق بولونيا.
6257 bolograph المُدَوَّنة البولومترية: ما يُسَجّلُهُ البولومتر.
6258 bolometer البولومتر: مقياس الطاقة الإشعاعية الحرارية.
6259 boloney = baloney 2 .
6260 Bolshevik (1) البَلْشَفيّ: عضوٌ في الجناح المتطرّف من حزب العمال الاجتماعي الديموقراطي الروسي الذي استولى على السلطة في روسيا (2) بزعامة لينين (3) الشيوعيّ: عضوٌ في الحزب الشيوعي (4) .أ» بَلْشفيّ. .ب» شيوعيّ.
6261 Bolshevism (1) البَلْشَفيّة: مذهب أو برنامج البلاشفة الداعي إلى الإطاحة بالرأسمالية عن طريق العُنف (2) الشيوعية الروسية.
6262 Bolshevist = Bolshevik
6263 Bolshevize يُبَلْشِف: يجعلهُ بَلْشَفيًّا.
6264 bolster (1) وِسادة؛ مِخَدَّة (2) المِسْنَد: نتوء مستدير في تاج العمود الأيوني (عم) (3) «أ» السِّناد: جزء من الآلة يسند شيئًا فيها أو يشكِّل حاملًا له. «ب» الحَشِيَّة: جزء من الآلة يراد به تخفيف الضغط، أو منع البِلى بالحكّ، أو إخماد الضجّة (مك) (4) يَسنُد؛ يدعَم إلخ (5) يُعَزِّز؛ يُقَوِّي (6) يحشو؛ يُبَطِّن.
6265 bolt (1) «أ» سهم قصير. «ب» شيء كالسَّهم، مثل: هجوم؛ جَهْد؛ حُجَّة. «ج» صاعقة (2) «أ» رِتاج؛ مِزْلاج. «ب» لسان القُفل (3) «أ» حُزمة [تبنٍ إلخ]. «ب» «ثوب» قماش [طوله 30 أو 40 ياردة]. «ج» لُفافة ورق جدران [طولها 15 أو 16 ياردة] (4) دَفْق؛ فيض a bolt of water (5) مسمار مُلَوْلَب؛ مسمار مُصَوْمَل (6) «أ» كتلة خشبية [مُعدّة للنَّشر أو للقَطْع]. «ب» كُتَيْلة أو جزء قصير مستدير من كتلة خشبية (7) انطلاق؛ اندفاع (8) فرار؛ هروب (9) ارتداد؛ انفصال من حزب إلخ (10) ينطلق؛ يندفع (11) .أ» يفرّ؛ يَهْرب. .ب» يَجْمَح [الفرسُ] (12) يُرْتَج؛ يُثَبَّت بالرِّتاج (13) يَرْتدّ: ينفصل عن حزبه السياسيّ أو يقاومُهُ (14) يُطلق نارًا أو قذيفة (ا.ق) (15) يُجَفِّل (16) ينطِق بشيء [في غير رويّة أو تبصُّر] (17) «أ» يُرْتِج: يثبِّت، أو يُحكم الإغلاق، بالرِّتاج. «ب» يُصَوْمِل: يثبِّت بمسمار مُصَوْمَل (18) يَلُفّ القماشَ أو ورقَ الجدران [على شكل ثوبٍ أو لُفافة] (19) يزدرد؛ يلتهم (20) مُنتصِبًا (21) فجأةً. bolt from the blue : مفاجأةٌ مذهِلة؛ حَدَثٌ غير متوقَّع.bolt upright : مُنْتصبًا؛ كالعمود استقامةً.to bolt a person in or out : يوصد الأبواب بالمزاليج لكي يُبقي شخصًا في الداخل أوفي الخارج.to make a bolt for it : يعدو فرارًا من خطر أونحوه.to shoot one's (last) bolt : يَبْذُل قُصارى جهده.(1) يَنْخُل [الطحينَ بمُنْخُل] (2) يتنخَّل؛ يتفحَّص.
6266 bolt a person in or out يوصد الأبواب بالمزاليج لكي يُبقي شخصًا في الداخل أوفي الخارج.
6267 bolter (1) فا bolt (2) المُنْخُل: أداة أو ماكينة لنَخْل الطحين إلخ (3) المُرْتدّ: الرافض تأييدَ سياسات حزبِهِ أو مرشّحيه.
6268 bolt from the blue مفاجأةٌ مذهِلة؛ حَدَثٌ غير متوقَّع.
6269 bolthead رأس المسمار: رأس المسمار المُصَوْمَل.
6270 boltrope الحِباك: حبل يُحْبَك حول جوانب الشّراع بُغْيةَ تمتينها.
6271 bolt upright مُنْتصبًا؛ كالعمود استقامةً.
6272 bolus (1) البُلْعَة: حبّة دواء كبيرة (2) مُضْغة.
6273 bomb (1) قُنبلة (2) القُنْبلة: وعاء للغازات المضغوطة (3) القذِيفة: كتلة مدوَّرة من اللّابة lava (4) إخفاق تامّ (5) نجاح عظيم (6) يَقْصِف؛ يَقْذِف بالقنابل (7) يُخفق إخفاقًا كاملًا (8) ينطلق بسرعة.
6274 bombard (1) العَرّادة: منجنيق قديم (2) يَقْصِف؛ يَقْذِف بالقنابل (3) يُمْطر [بوابل من الأسئلة] (4) يقذِف بالألكترونات أو بأشعّة ألفا (فز).
6275 bombardier (1) المِدْفعِيّ (2) القاذف؛ الرامي: ملّاح طائرةٍ قاذفةٍ للقنابل يُعْمِل جهاز إطلاق القنابل.
6276 bombardon البُمبَرْدون: آلة موسيقية نفخيّة.
6277 bombast التَّنميق: كلام منمَّق أو طنّان.
6278 bombastic مُنمَّق؛ طنّان.
6279 bombazine البَمْبازين: نسيج تُصنع منه ثياب الحِداد.
6280 bomb bay حَوْز القنابل: حُجَيْرة القنابل [في طائرة].
6281 bombe قنبلة الحَلْوى: قالب من الحلوى المثلوجة.
6282 bombed (1) سكران؛ ثمِل (2) مُخَدَّر.
6283 bomber (1) فا bomb (2) قاذفة القنابل.
6284 bombinate يَطِنّ؛ يئزّ.
6285 bombproof صامدٌ للقنابل: منيع ضدّ القنابل.
6286 bombshell (1) قُنبلة (2) مفاجأة مُذهِلة.
6287 bombsight مُصَوِّبة القَصْف؛ مُصَوِّبة القنابل: أداة لضبط إلقاء القنابل من طائرة بحيث تصيب الهدف (جن).
6288 bonaci البوناسيّ: سمك بحريّ أسود.
6289 bona fide (1) صادق؛ لا خِداعَ فيه (2) مُخلص (3) أصليّ؛ غير زائف.
6290 bona fides (1) صِدق؛ إخلاص (2) أصالة.
6291 bonanza (1) خامة ضخمة [من ذهب أو فضة في منجم] (2) مَنْجَم (3) مَصْدر ثراء [كبير ومفاجئ].
6292 Bonapartism البوناپرتيّة: «أ» مشايعة الأمبراطورين الفرنسيين، ناپوليون الأول وناپوليون الثالث، أو أسْرتهما. «ب» حركة سياسية على رأسها قائد عسكري مطلق الصلاحية.
6293 bonbon البُنْبون: ضرب من المُسَكَّرات.
6294 bonbonnière البُنْبونيّة: وعاء البُنبون.
6295 bond (1) عبدٌ رقيق (ا.م) (2) قَيْد؛ وِثاق (3) ميثاق (4) «أ» حبل؛ رباط. «ب» الرابطة: قوة تشدّ بعض الذرّات إلى بعضها في جُزَيء (ك). «ج» الرِّباط: مادة رابطةٌ أو مُلْصِقة (5) الآصِرة: رابطة ولاءٍ أو صداقةٍ أو عاطفةٍ (6) «أ» التزام؛ تعهُّد. «ب» كفالة. «ج» الكافل؛ الضامن. «د» سنَدٌ أو وثيقة بدَيْن. وبخاصة: سَنَدٌ على خزانة الدولة. «هـ» صكّ تأمين (7) مِدماك [بناءٍ] (8) يُدَمِّك: يجعل الحجارة مَداميكَ زيادةً في قوة البناء (9) يَرْهُن (10) يَكْفُل (11) يَحْجز [البضائعَ في الجمرك] حتى دَفْع الرسوم المفروضة عليها (12) يَأصِر؛ يُوْثق: يجعله يتماسك (13) يتماسك. in bond : محجوز في الجمرك [إلى أن تدفع الرسوم المفروضة].in bond s : (1) مُقيَّد؛ مُكبَّل (2) في السجن (3) تحت نير العبودية.to take out of bond : يخلِّص البضائع: يُخْرجها من الجمرك.
6296 bondage عُبوديّة؛ استرقاق.
6297 bonded (1) مضمون بسندات bonded debt (2) محجوز في الجمارك [إلى أن تُدفع الرسوم المفروضة عليه] bonded goods.
6298 bonded warehouse مُحْتَجَزُ الجمرك: مخزن في الجمرك تُحجز فيه البضائع إلى أن تُدفع الرسوم المفروضة عليها.
6299 bonderize يُبَنْدِر: يطلي الفولاذَ بالفوسفات وقايةً له من التآكل.
6300 bonderized steel الفولاذ المُبَنْدَر (را. المادة السابقة).
6301 bondholder حاملُ السَّنَد [أو السَّنَدات].
6302 bondmaid (1) جارية (2) المُسْتَرَقّة: امرأة مُلْزَمةٌ بالعمل بلا أجر.
6303 bondman (1) عَبْدٌ؛ رقيق (2) المُسْتَرَقّ: رجلٌ مُلْزَمٌ بالعمل بلا أجر.
6304 bond paper ورق السَّنَدات: ورق أبيض ممتاز.
6305 bond servant = bondman
6306 bondsman (1) bondman (2) الكافل؛ الضامن.
6307 bondstone حَجَر الرِّباط: حجرٌ يمتدّ خلال الجدار تقويةً له.
6308 bondswoman (1) bondwoman (2) الكافلة؛ الضامنة.
6309 bondwoman = bondmaid.
6310 bone (1) «أ» عَظْم. «ب» عاج (2) pl.: قَرارة النفس (3) pl.: هيكل عظمي (4) pl.: جَسَد (5) pl.: عظام؛ رُفات؛ جُثّة (6) pl.: الإطار الأساسيّ [لرواية أو مسرحية] (7) الضِّلع: قطعة مستطيلة يُقَسَّى بها مِشدٌّ نِسْويّ أو ثوب (8) pl.: زَهر النَّرْد (9) دولار (ع) (10) «أ», .أ» يَنزع العظمَ من to bone a turkey. «ب» ينزع الحَسَك من (11) يُضَلِّع: يُزوِّد مِشدًّا نِسْويًا أو ثوبًا بأضلاع ابتغاءَ تقسيته (12) يَسْرِق (ع) (13) «أ», ينكبُّ على الدرس؛ «يَصُمّ» (14) تمامًا (15) إلى أبعد حدّ. to make no bone s about doing something : لا يتردَّد في....؛ لا يجد في القيام بكذا حَرَجًا.to the bone : حتّى العَظم»؛ تمامًا؛ إلى أبعد الحدود.will not make old bone s : لن يُعَمَّر طويلًا.
6311 bone ash الرَّماد العَظْميّ: رماد العظام المحروقة.
6312 bone black الفَحْم العَظْمي: مادة سوداء يُحْصَل عليها بإحراق عظام في أوعية مُقفلة.
6313 bone china الخَزَف العَظْميّ: خزف أبيض شبه شفاف يُصنع من صلصال ممزوج برمادٍ عظميّ.
6314 boned (1) ذو عَظْم (2) منزوع العظم أو الحَسَك.
6315 bonehead شخص أحمق أو عنيد.
6316 boneless (1) لاعَظْميّ (2) منزوعٌ عظمُهُ (3) ضعيف.
6317 bone marrow النِّقْي: مُخّ العظْم (ت).
6318 bonemeal ذَرورُ العظام [يُتّخذ سمادًا وعلفًا].
6319 bone of contention سَبَبُ النزاع أو موضوعُهُ.
6320 boner (1) فا bone (2) غلطة شنيعة [أو مُرْبكة أو مُضحكة].
6321 boneset المُجَبِّرة؛ مُجَبِّرة العظام (نب).
6322 bonesetter المُجَبِّر: مُجَبِّر العظام.
6323 bonesetting التجبير: تجبير العظام.
6324 bonfire المَشْعَلَة: نارٌ تُضْرَم في الهواء الطَّلْق.
6325 bong (1) رنين الجرس (2) يَرِنّ؛ يَقْرَع.
6326 bongo البُنْغَة: إحدى طبلتين متصلتين يُعزف عليهما.
6327 bonhomie|bonhommie رِقّة؛ أُنْس؛ وداعة.
6328 boniface صاحب الفندق أو المطعم أو النادي اللّيليّ.
6329 bonito البَيْنيت: سمك بَحْريّ مُخطَّط الظَّهر.
6330 bonkers مخبول؛ مجنون.
6331 bon mot مُلْحة؛ قولٌ بارع؛ ملاحظة ظريفة.
6332 bonne (1) خادمة (2) مربية [أو حاضنة] للأطفال.
6333 bonnet (1) قَلَنْسُوَة. وبخاصة: قَلَنْسُوةٌ نسوية أو أطفالية تُشَدّ بشريطٍ تحت الذقن (2) «أ», القَلَنْسُوَة: «ب» وُصْلة في شراع. «ج» غطاء محرِّك السيارة المعدنيُّ. «د» طربوش المدخنة. «هـ» غطاء معدنيّ واقٍ لغرف الصِّمامات إلخ (مك) (3) يُقَلْنِس: .أ» يُلْبِسُهُ قَلَنْسُوَةً. .ب» يُزَوِّده بغطاءٍ واقٍ.
6334 bonny (1) جميل؛ وسيم (2) ممتلئ صحةً (3) رائع؛ ممتاز.
6335 bonspiel مباراة [رياضية].
6336 bontebok الظَّبي المُؤَزَّر: ظبيٌ مُحمرّ الوَبَر.
6337 bonus (1) إضافة؛ شيء إضافيّ (2) مكافأة؛ عِلاوة [للموظفين] (3) مِنحة (تأ) (4) إعانة حكومية [لصناعةٍ ما].
6338 bon vivant (1) المُتْرَف (2) المِعْياش: مُحِبُّ الطيِّبات من مأكل ومشرب (3) رفيقٌ مَرِحٌ.
6339 bon voyage رحلة سعيدةً!
6340 bony (1) عَظْميّ (2) عَظْمانيّ: شبيه بالعظام (3) كثير الحَسَك a bony fish (4) «أ» ناتئ العظام. «ب» نحيل.
6341 bony labyrinth التِّيهُ العَظْميّ (ت).
6342 bonze البُنْز: راهب بوذيّ، وبخاصة في اليابان والصين.
6343 boo (1) بو!: هتاف استهجان أو ازدراء (2) صوت كهذا (3) يُبَوِّي: يُطلق صوت .بو».
6344 boob (1) المُغَفَّل؛ السّاذَج (ع) (2) ثديُ المرأة.يخطئ: يرتكب غلطة حمقاء (بر). (3) يخطئ: يرتكب غلطة حمقاء (بر).
6345 booboisie طبقة المُغَفَّلين والسُّذَّج.
6346 boo-boo (1) رضّة؛ خَدْش (2) غلطة شنيعة.
6347 boob tube (1) التَلْفَزة (2) جهاز تلفزيون.
6348 booby (1) المُغفَّل؛ الأحمق (2) الأَطْيَش: طائر مائيّ معروف ببلاهته الظاهرية (3) النَّهد: ثدي المرأة.
6349 booby hatch (1) مستشفى المجاذيب (2) مَخْفَر شرطة (3) سِجن.
6350 booby-trap يُفَخِّخ؛ يُلَغِّم.
6351 booby trap (1) الشّرَك العابث: شَرَكٌ يتألف من دلو ماء موضوعٍ فوق باب بحيث يندلق على من يفتح ذلك الباب (2) شَرَكُ الغَفْلَة: قنبلة مخبوءة متصلة بشيء لا يثير الريبة فهي تتفجر عندما يمس ذلك الشيءَ شخصٌ قليل الاحتراس.
6352 boodle (1) حَشْدٌ [من الناس] (2) رَشوة.
6353 boogie يُبَوِّغ: يرقص على أنغام موسيقى صاخبة.
6354 book (1) «أ» كتاب. «ب» دفتر تجاريّ. «ج» سِجِلّ. «د» دفتر شيكات أو بطاقات. «هـ» باب أو جزء من كتاب (2) cap.: الكتاب المقدَّس (3) سيلٌ من التُّهَم؛ جُمّاع التُّهَم المُمكن توجيهُها إلى مُتّهَم (4) حساب؛ مسؤولية (5) رأي (6) «أ», النَّصّ: «ب» كلمات الأوبرا أو المُغَنّاة. «ج» نصُّ المسرحية (7) رزمة [من أوراق التبغ إلخ] (8) «أ» وكيل المراهنات [على جياد السّباق]. «ب» سِجلّ المراهنات [على جياد السباق] (9) كُتُبيّ: مُسْتقًى من الكُتب (10) دفتريّ book profit (11) يُسَجِّل؛ يُدوِّن (12) يحجز مُقَدَّمًا to book seats on a plane (13) يسجِّل اسمَهُ. by the book : وفقًا للقواعد المقرّرة.one for the book : عمل أو حَدَثٌ جديرٌ بالتسجيل.to bring to book : يناقشُهُ الحسابَ.
6355 bookbinder المُجَلِّد: مجلِّد الكتب.
6356 bookbindery مَعْمل تجليد [الكتب].
6357 bookbinding التَّجليد؛ تجليد الكتب.
6358 bookcase خزانةُ كُتُب.
6359 bookend مِسْند الكتب: مِسند يوضَع عند نهاية صفّ كُتُب لتثبيتهِ في مكانه.
6360 bookie = bookmaker 3.
6361 bookish كُتُبيّ: «أ» خاصّ بالكتب. «ب» مُولَع بالكتب والمطالعة. «ج» مُعتمِد أو ميّال إلى الاعتماد على المعرفة المستمَدّة من الكتب لا من التجربة العملية. «د» فصيح؛ غير عامّيّ.
6362 book jacket سِترةُ الكتاب.
6363 bookkeeper ماسك الحسابات [في مؤسّسة أو شركة إلخ].
6364 bookkeeping مَسْك الدفاتر (تج).
6365 booklet الكُتَيِّب: كرّاسة أو كتاب صغير.
6366 book louse قُمَّلة الكتب (حش).
6367 bookmaker (1) صانع الكِتاب: طابع الكُتُب أو مجلِّدها إلخ (2) المصنِّف: من يجمع موادّ كتبه من مؤلَّفات الآخرين (3) وكيل المراهنات [على جياد السِّباق].
6368 bookman (1) «أ» العالِم؛ الباحث. «ب» مُحِبّ الكتب (2) الكُتُبيّ: بائع الكتب أو المُتَّجِر بها (3) الناشر.
6369 bookmark المؤشِّرة: «أ» شريطةٌ أو نحوُها توضع بين صفحتَيْ كتاب إشارةً إلى موضع بعَيْنه. «ب» pl. عد: العناوين البريديّة الألكترونيّة المختزَنة في ذاكرة الكومبيوتر.
6370 bookmobile المكتبة السيّارة: سيارة تقوم بمهمّة مكتبة متجوّلة.
6371 bookplate رقعة الكتاب: رقعة أو أتيكيت تُلْصَق عادة على كتاب ويُسَجَّل عليها اسمُ صاحبه أو موضعُهُ في مكتبة.
6372 book review مُراجعة الكتاب: مقالٌ عن كتابٍ صدر حديثًا.
6373 bookseller الكُتُبيّ: بائع الكتب.
6374 bookshelf (1) رفّ الكُتب (2) مجموعة صغيرة من الكتب.
6375 bookshop المكتبة: محلّ تجاريّ لبيع الكتب.
6376 bookstack مجموعة رفوف [في مكتبة].
6377 bookstall كُشْك الكتب [في مطار أو محطة إلخ].
6378 bookstand كُشك الكتب.
6379 bookstore المكتبة: محلّ تجاريّ لبيع الكتب.
6380 book value القيمة الدَّفترية: قيمة الموجودات في دفاتر المؤسسة (تج).
6381 bookworm (1) عُثّة الكتب (حش) (2) المُولَع بالمطالعة أو الدراسة.
6382 booky = bookish
6383 boom (1) «أ» ذراع التطويل: ذراع يُستخدم لإبقاء قاعدة الشراع ممدودة (مل). «ب» ذراع المِرفاع أو الرافعة (مك). «ج» ذراع الميكروفون (2) «أ» السلسلة العائمة: سلسلة حديدية أو مجموعة من الأخشاب المتّصلة الطافية يُراد بها اعتراضُ سبيل الملاحة أو تطويق مجموعة أخرى من الكُتَل الخشبية الطافية. «ب» المرفأ العائم: المياه المطوَّقة على هذا النحو (3) يَبْسُط أو يَمُدّ [الشراعَ على ذراع التطويل]. --- (1) «أ» دَوِيُّ [المدافع]. «ب» هدير [الأمواج]. «ج» طنين أو أزيز [النَّحل إلخ] (2) «أ», اتّساع أو تعاظم سريع، مثل: «ب» نموّ في شعبية مرشّح سياسي أو جهودٌ تُبْذَل لذلك. «ج» ازدهار مدينة أو منطقة. «د» انتعاش؛ ازدهار اقتصادي (3) .أ» يدوِّي. .ب» يهدُر. .ج» يطنّ؛ يَئِزّ (4) يندفع بدوِيّ أو زَخْم (5) يزْدهر (6) يُعلن بِدَوِيّ The clock boomed out eleven. (7) يُنْعِش: يسبِّب الانتعاش أو الازدهار (8) يُرَوِّج [لنتاجٍ جديد إلخ].
6384 boomerang (1) البَمْرَنْغ: قطعة خشب مَلْوِيّة أو معقوفة يتّخذ منها سكان أستراليا الأصليون قذيفة يرشقون بها هدفًا ما. ومن أصناف البَمْرَنغ ضَربٌ يرتدُّ إلى الرامي (2) الكَيْد المُرتدّ: خطة [أو عمل أو قول] يرتدّ أذاها إلى نَحْرِ صاحبها (3) يرتدّ [الكيدُ] إلى نحر صاحبه (4) يُخفق.
6385 boomy مُتَّسِمٌ بالازدهار الاقتصادي.
6386 boon (1) مِنّة؛ فَضْل؛ عطيّة؛ هِبَة (2) نعمة.مَرِح؛ جَذِل a boon companion. (3) مَرِح؛ جَذِل a boon companion.
6387 boondoggle (1) الأثر اليدويّ: كل أثر من آثار الصنعة اليدوية [كالحزام أو غِمْد الخنجر أو مقبض الفأس] (2) جَدِيلةُ العُنُق: حبل من جلد مجدول يطوِّق به الكشّافون أعناقهم (3) عمل تافه أو ضئيل القيمة (4) يقوم بعمل تافه أو ضئيل القيمة (ع).
6388 boor (1) فلّاح (2) Boer (3) «أ» ريفيّ ساذج. «ب» شخص فظّ أو جِلْف.
6389 boorish ريفيّ؛ غير مثقَّف؛ جِلْف؛ فظّ.
6390 boorishness جَلافة؛ فظاظة.
6391 boost (1) يَرْفِد: يَسْنُد [شخصًا يحاول أن يتسلّق] بدفعِهِ من تحت أو من وراء (2) يزيد؛ يَرْفع to boost prices (3) يَدعم أو يؤيّد بحماسة (4) يُرَوِّج (5) يقوِّي (6) يُعَزِّز: يزيد القوة أو الطاقة أو الضَّغط (7) يَسْرِق (ع) (8) رَفْد؛ رَفْع؛ دَفْع إلى فوق (9) زيادة (10) دَعْم؛ عَوْن؛ تشجيع.
6392 booster (1) فا boost (2) نصير متحمّس (3) «أ», المُعَزِّز: «ب» أداة إضافية لزيادة القوة أو الطاقة أو الضغط. «ج» مُضخِّم للتردّد اللاسلكي في جهازٍ مستقبِل من أجهزة الراديو أو التلفزيون. «د» مادة تعزِّز فعالية العلاج. وبخاصة: جرعةٌ من عاملٍ مُمَنِّع تضاف رغبةً في تعزيز المناعة.
6393 boot (1) عِلاوة؛ إضافة؛ زيادة (2) يُفيد؛ ينفع. to boot : علاوةً على ذلك؛ بالإضافة إلى ذلك.to get the boot : يُصْرَف من الخدمة.to give somebody the boot : يَصْرِفُهُ من الخدمة.to lick someone's boots : يتملّق فلانًا أو يتذلل له.to wipe one's boots on : يُعامله معاملةً مُهينةً.(1) جَزمة؛ حِذاء عالي الساق (2) الجُزَيمة: حِذاءٌ أو وقاءٌ للسّاق يتخطَّى الكاحل (3) «أ» غِطاء واقٍ لساق الفرس. «ب» مئزر أو غطاء لمقعد الحوذيّ (4) الدَّهَق: أداة تعذيب تُعْصَر بها السّاق (5) الصُّندوق [في مؤخر السيارة] (6) رَفْسة (7) تسريح؛ صَرْف؛ طَرْد (8) متعة [قصيرة الأجل] (9) مجنَّد [في الأسطول البحري] مُخْضَعٌ لتدريب أساسي (10) .أ» ينتعل؛ يحتذي [جزمةً]. .ب» يُنْعِله أو يُحْذيه [جزمةً] (11) .أ» يَرْفُس. .ب» يسرِّح؛ يَطرد (12) يركب فَرَسًا (13) يُدَهِّق: يُعَذّب بالدَّهَق.غنيمة (ا.ق). (14) غنيمة (ا.ق).
6394 bootblack ماسح الأحذية.
6395 boot camp مُعَسكر التدريب [لمجنَّدي الأسطول البحري].
6396 booted مُنْتَعِلٌ جَزمةً [وبخاصة لركوب الخيل].
6397 bootee (1) حذاء قصير (2) جورب صوفيّ للأطفال.
6398 bootie bootee.
6399 bootjack مِخْلَعة الجَزمة: أداة لخلع الجزمة من الرِّجل.
6400 bootlace رِباط الحذاء؛ شريط الحذاء (بر).
6401 bootleg (1) ساق الجزمة: الجزء العُلْوي من الجزمة (2) moonshine 3 (3) يَصْنع أو يبيع أو ينقل [شرابًا مُسْكِرًا] بطريقة مخالفةٍ للقانون (4) .أ» يُنتج أو يبيع على نحو غير شرعي. .ب» يهرِّب (5) مصنوع أو مَبِيع أو منقول بطريقة غير شرعية (6) غير شرعيّ.
6402 bootless باطلٌ؛ غير مُجْدٍ؛ غير مفيد.
6403 bootlick يتملَّق؛ يتزلَّف.
6404 boot tree قالب الأحذية [لتوسيعها أو لحفظ شكلها].
6405 booze (1) يُسْرف في الشَّراب (2) شراب مُسْكِر (3) المَصْخَبة: حفلة تتميز بالمرح الصّاخب.
6406 boozed سكران؛ ثَمِلٌ؛ مخمور (ع).
6407 boozy (1) ثمِل؛ سكران (2) سِكِّير.
6408 bop (1) ضَرْبة (2) يَضْرِب. --- (1) البوپ: ضربٌ من الجاز (2) يندفع بسرعة.
6409 bora البُوْرة: ريح جافة باردة تهبّ على سواحل الأدرياتيّ.
6410 boracic acid = boric acid
6411 borage لسان الثَّور: عشب أوروبيّ أزرق الزَّهر.
6412 borate البورات: ملح حمض البوريك (ك).
6413 borated مُبَوْرَق: مُشْبَعٌ بالبُوْرَق أو بحمض البوريك.
6414 borax البُوْرَق: مرَكّب أبيض متبلّر (ك).--- (1) سلعة رخيصة (2) رخيص.
6415 Bordeaux نبيذ بوردو.
6416 Bordeaux mixture مزيج بوردو: سائل مبيد للفُطريات.
6417 bordel = bordello
6418 bordello مَبْغًى؛ ماخور؛ بيت دعارة.
6419 border (1) حافَة؛ جانب؛ حاشية (2) تَخْم؛ حدّ (3) «أ», الطُّرّة: «ب» رقعة ضيّقة من أرض مزروعة في محاذاة جانب من حديقة أو ممشًى. «ج» «كنار»؛ حاشية. «د» حاشية زُخرفية تحيط برسمٍ أو صفحة (طع) (4) .أ» يُحَشّي: يجعل له حاشيةً. .ب» يُطَرِّر: يجعل له طُرَّة (5) يتاخم؛ يُحاذي (6) يَحُدّ: يُشَكّل حدًّا أو تَخْمًا لِـ (7) يُتاخم؛ يقع على تخوم... (8) يُقارب؛ يجاور؛ يُشابه.
6420 borderer الحدوديّ: أحد سكان الحدود.
6421 borderland (1) «أ» حدٌّ؛ تَخْم. «ب» منطقة حدود (2) هامش (3) التوسّط: منزلةٌ بين المنزلتين.
6422 border line حدٌّ؛ تَخْمٌ؛ خطّ فاصل.
6423 borderline (1) حدوديّ؛ تُخوميّ (2) متوسِّط: في منزلة متوسطة بين حالتين (3) بَيْنيّ: واقع عند الحدّ الفاصل بين السّويّ واللّاسَوِيّ (نف) (4) مقارِبٌ أو مجاوِرٌ للّامحتشم (5) مختَلَفٌ فيه.
6424 boreal (1) شَماليّ (2) شَمْأليّ: متعلّق بريح الشمال.
6425 Boreas بورياس: «أ» إله الشَّمْأل أو ريح الشَّمال في الميثولوجيا اليونانية. «ب» ريحُ الشَّمال مُشخَّصَةً.
6426 boredom ضَجَرٌ؛ سَأَمٌ؛ بَرَمٌ.
6427 bored to death ضَجِرٌ حتى الموت؛ ضَجِرٌ إلى أبعد الحدود.
6428 borer فا bore، مثل: «أ» الثَّقّاب: عاملٌ يُحدث في المعادن وغيرها ثقوبًا. «ب» المِثْقَب: أداة الثَّقْب. «ج» الثَّقّابة: حشرة تثقب خشب النبات. «د» دودة السُّفن (را. shipworm).
6429 boresome مُضْجِر؛ مُمِلّ.
6430 boric بوريك: بورونيّ أو محتوٍ على بورون.
6431 boric acid حمض البوريك (ك).
6432 boring (1) الثَّقْب: عملية الثَّقْب بمِثقب (2) ثَقْب؛ فُتحة (3) pl.: الثُّقابة: ما ينشأ عن الثَّقْب من شظايا أو نِثار (4) ثاقب a boring tool or insect; a boring look (5) مُضْجِر.
6433 born past part. of bear.--- (1) مولود (2) بالفطرة a born poet.
6434 borne past part. of bear.
6435 bornite البورنيت (مع).
6436 boron البورون؛ البُوْر: عنصر لافلزّي يكون في البُوْرق.
6437 borough (1) «أ», القَصَبَة: «ب» مدينة إنكليزية تتمتع بحكم محلّيّ ذاتيّ. «ج» مدينة إنكليزية ذات ممثّل أو أكثر في البرلمان (2) «أ» بلدة أميركية [أصغر من مدينة]. «ب» أحد الأقسام الإدارية الخمسة لمدينة نيويورك.
6438 borrow (1) يستعير (2) يقتبس (3) يَسْرق (4) يُعير (ع).
6439 borscht البُرْش: حساء خُضَر روسيّ.
6440 borstal إصلاحيّة؛ إصلاحيّة الأحداث.
6441 bort البُوْرْت: «أ» رديء ?لماس. «ب» كُسارة ?لماس.
6442 borzoi البُرْزِيّ: كلبٌ روسيّ ضخم.
6443 boscage أَيْكَة؛ أجَمَة؛ دَغَلٌ.
6444 bosh (1) هُراء؛ كلامٌ فارغ (2) شيء تافه.
6445 bosk boscage.
6446 bosket = boscage.
6447 bosky (1) أجَمِيّ: مكسُوّ بالآجام (2) ظلِيل.
6448 bosom (1) صَدْر. وبخاصة: ثديا المرأة (2) قَلْب؛ صميم (3) كنَف؛ حِضْن lived in the bosom of her family (4) صَدْر الثوب: جزؤهُ المُغَطّي للصَّدر (5) يَكتُم (6) يُخفي (7) يعانق (8) صَدْريّ (9) حميم.
6449 bosomy (1) ناهد؛ بارز bosomy hills (2) ناهد الثديين.
6450 bosquet = bosket
6451 boss (1) «أ» حَدَبة؛ سَنام. «ب» نتوء (2) عُقدة؛ زرّ زِينيّ [في درع] (3) «أ», الصُّرّة: «ب» حلية معمارية شبيهة بالعُقدة (عم). «ج» الجزء المضخَّم من عمود الإدارة (مك). «د» صُرّة المِروحة (مك) (4) الشَّخِيص؛ الحَدَبة: كتلة صخرية شاخصة (5) الوثار: حَشِيّة ناعمة تُستخدم للصقل في صناعتي الخزف والزجاج (6) يُرَصِّع بعُقَد؛ يرصِّع بأزرار زينية (7) يُوَثِّر: يَصْقل بِوِثار أو حشِيّةٍ ناعمة. --- (1) الرئيس. وبخاصة: رئيس العمال (2) «أ», المُتَسلِّط: «ب» سياسيّ ذو سيطرة على المسؤولين في حزبه في منطقة معيّنة. «ج» المدير المطلق الصلاحية [في مؤسسة] (3) رئيس؛ مقدَّم a boss printer (4) ممتاز (5) يترأّس (6) يستبدّ. --- (1) بقرة (2) عِجْل.
6452 bossy (1) محدَّب (2) مرصَّع بأزرار زِينيّة. --- (1) بقرة (2) عِجْل.ديكتاتوريّ: نَزّاع إلى السيطرة. (3) ديكتاتوريّ: نَزّاع إلى السيطرة.
6453 Boston البُسْطُن: «أ» لعبة من ألعاب الورق. «ب» رقصة شبيهة بال?الس.
6454 Boston bag حقيبة بوسْطُن: حقيبة يدٍ مزدوجة المقبض.
6455 Boston fern سَرْخَس بوسْطُن (نب).
6456 Boston ivy لبلاب بوسْطُن (نب).
6457 Boston rocker كرسيّ بوسْطُن الهزّاز.
6458 Boston terrier تَرْيَر بوسْطُن: كلب صيد صغير ناعمُ الشعر قصيرُهُ.
6459 Boswell مُتَرجِم الأصدقاء: من يكتب سِيَر أصدقائِهِ.
6460 bot النَّغَفة: يَرَقانة النِّبر (را. botfly).
6461 botanic = botanical
6462 botanical (1) نباتيّ (2) عَقّار نباتيّ.
6463 botanist النَّباتيّ؛ عالِم النبات.
6464 botanize (1) يجمع النباتات [لدراستها علميًا] (2) يدرس النباتات [علميًا] (3) يَرُود [الحقولَ] لدراسة نباتاتها.
6465 botany النّباتيّات: «أ» علم النبات. «ب» الحياة النباتية لبلدٍ أو منطقةٍ ما. «ج» بيولوجيا نبتةٍ ما أو مجموعةٍ نباتيةٍ ما.
6466 botch بَثْرة؛ قَرْح.--- (1) يَرْقع بطريقة خرقاء أو غير متقنة (2) يُفْسِد بعمل سقيم أخرق (3) يعمل أو يعبّر بطريقة خرقاء (4) اللَّهْوَجة: عملٌ غير متقَن Her baking was a complete botch. (5) رقعة غير متقنة (6) خليط؛ مزيج.
6467 botched مُبَثَّر؛ مُقَرَّح.
6468 botchy (1) مُرَقَّع (2) غير مُتْقَن.
6469 Bo?tes العَوّاء؛ راعي الشِّتاء (فل).
6470 botfly النِّبْر: ذبابةٌ من ذوات الجناحَيْن تتطفّل يرقاناتها على تجاويف الحيوانات الثديية أو أنسجتها.
6471 both (1) كِلا (2) كِلْتا.معًا؛ على حدٍّ سواء. (3) معًا؛ على حدٍّ سواء.
6472 bother (1) يُرْبِك (2) يُزعج؛ يضايق (3) يُقلِق (4) يَقْلَق (5) يزعج نفسه (6) .أ» انزعاج. .ب» قلَق (7) مصدر انزعاج أو قلق (8) عمل؛ جَهْد (9) ضجّة؛ جَلَبة؛ اهتياج، وبخاصة حول مسألة تافهة. Oh, bother (it)!; Bother the flies!; Oh, bother you! : أُفّ: هتاف يدلّ على الانزعاج أو نفاد الصبر.
6473 botheration (1) إزعاج إلخ (2) انزعاج إلخ (3) شيء مزعج.
6474 bothersome مُزْعِج؛ مُضايِق.
6475 bo tree تين المعابد؛ التين المقدَّس (نب).
6476 botryoid = botryoidal.
6477 botryoidal عنقوديّ؛ عنقوديّ الشكل.
6478 bottle (1) «أ» زُجاجة؛ قارورة؛ قِنّينة. «ب» زِقّ؛ قِربة (2) الخمر؛ معاقرة الخمر (3) حليب الزُّجاجة: حليب معبَّأ في زجاجات يُستعاض به عن لبن الأمّ (4) يُعبِّئ في زجاجات (5) يُعَلّب الخُضَر أو الفاكهة (6) يَكْظُم؛ يَكْبح (7) .أ» يُبَطِّئ؛ يُعَرْقل. .ب» يَحْصُر؛ يَحْجُز to bottle up an enemy's fleet.
6479 bottle club نادي الزُّجاجة: مؤسسة خصوصية، عادةً، تُقدِّم المُسْكرات إلى زبائنها بعد ساعات الإقفال الرسمية.
6480 bottle-feed يُرْضع بالزُّجاجة.
6481 bottleneck (1) عُنُقْزُجاجيّ: شبيه بعنق الزجاجة وكتِفَيْها (2) ضيّق a bottleneck street (3) طريق ضيِّق (4) المُخْتَنَق؛ عُنُق الزجاجة: نقطة ازدحام في طريق (5) مأزِق؛ طريق مسدود (6) يكبح؛ يَعُوق؛ يُوْقف (7) يتعطَّل؛ يتوقَّف.
6482 bottom (1) «أ» أدْنَى؛ أسْفَل. «ب» قاعدة؛ السطح السفلي. «ج» عَجيزة؛ كَفَل. «د» المَقْعَدَة: الجزء الذي يُقْعَد عليه من الكرسي (2) «أ» قعر؛ قاع. «ب» سافلة المركب: جزؤه الذي يكون تحت الماء. «ج» مركب؛ سفينة (3) «أ» سَفح. «ب» حضيض؛ قرار. «ج» قَرارة؛ صميم؛ أعماق. «د» آخر؛ مؤخّرة. «هـ» نهاية. «و» pl. عد: بنطلون البيجاما (4) القَعْرية؛ أرض القَعْر: أرض منخفضة مُعْشَوشبة في محاذاة مجرًى مائيّ (5) أساس؛ قاعدة (6) لُبّ؛ جوهر؛ مَصْدر (7) طاقة الاحتمال: قدرة الفرس أو الكلب على الاحتمال (8) الأدنى؛ الأسفل bottom prices (9) أساسي thebottom cause (10) قاعيّ: يألَفُ القاع bottom fish (11) الأخير his bottom dollar (12) يُقَعِّد: يجعل له مَقْعَدةً to bottom a chair (13) يؤسِّسهُ على؛ يبنيه على bottom ed upon solid principles (14) يَسْبُر الغَور (15) يستنزف (16) يقوم؛ ينهض على. at bottom : في العمق؛ من حيث الجوهر.Bottoms up! : إشربوا كؤوسكم حتى الثُّمالة!to knock the bottom out of an argument : يَدْحض حُجّةً.
6483 bottom dollar الدولار الأخير: آخر فَلْس يملكه المرء.
6484 bottomless (1) عديم المَقْعَدة a bottomless chair (2) لا أساسَ له (3) لا قاع له (4) مُستغلِق على الفهم (5) غير محدود (6) عارٍ.
6485 bottom line (1) النقطة الأساسية (2) النتيجة الأخيرة.
6486 bottommost الأسفل؛ الأخير؛ الأعمق؛ الجوهريّ.
6487 bottomry قَرْض بِرَهْن السفينة: عقدٌ يرهن بموجبه صاحبُ السفينة سفينَتَهُ لقاء مالٍ يقترضه للقيام برحلةٍ ما.
6488 Bottoms up! إشربوا كؤوسكم حتى الثُّمالة!
6489 botulism الوَشِيقيّة: تسمُّم ينشأ عن الأغذية الفاسدة.
6490 bouclé (1) «أ», المُعَكَّف: «ب» ضربٌ من الغَزْل يُستخدم في إعداد النسيج العَكِف. «ج» النسيج العَكِف: نسيج محبوك بحيث يبدو له سطح ذو عُرًى وتجاعيدَ طفيفة (2) مُعَكَّف؛ عَكِف: منسوج أو محبوك بحيث يبدو له سطح ذو عُرًى.
6491 boudoir الخِدْر: مَخْدع السيّدة أو حجرة لُبْسها.
6492 bouffant منتفخ a bouffant skirt.
6493 bouffe = opéra bouffe.
6494 bougainvillea البوغَنْفيليّة: نبات معترش.
6495 bough غُصْن. وبخاصة: فرع؛ غصن رئيسيّ.
6496 bought (1) past and past part. of buy.جاهز bought clothes. (2) جاهز bought clothes.
6497 boughten مُشْتَرًى:غير مصنوع في المنزل boughten shirts.
6498 bougie (1) شمعة (2) المُوَسِّعة؛ شمعة الاستقصاء: أداة نحيلة ليّنة تُدْخَل في قناة من قنوات الجسد لأغراض توسيعية أو تشخيصيّة (ط) (3) تحميلة؛ فتِيلة (ط).
6499 bouillabaise حَساء السَّمك.
6500 bouillon المَرَق: حَساء غير مُرَكَّز.
6501 boulder الجُلْمود: صخر ضخم أكسَبَتْه المياه أو الأحوال الجوية شكلًا مدوَّرًا.
6502 boule البُوْليّ: مجلس شيوخ أو نوّاب [عند الإغريق].
6503 boulevard الجادّة: شارع عريض تكتنفه الأشجار.
6504 boulevardier (1) الجادّي: من يُكْثر التردُّد على جادّات باريس (2) man-about-town.
6505 bouleversement انقلاب؛ اضطراب.
6506 boulle المُطعَّم: «أ» خشب مُطعَّم بمعدن أو صدف أو عاج. «ب» أثاث مصنوع من خشب مطعَّم.
6507 bounce (1) يثب كالكرة؛ يرتدّ (2) ينهض بسرعة [من لكمةٍ أو هزيمة] (3) يرتدّ مرفوضًا من قِبَل المصرف His checks bounce . (4) يثب فجأةً (5) يدخل أو يخرج بجلبة أو غضب to bounce into or out of a room (6) يتبجَّح (7) يجعله يثب to bounce a ball (8) يَطْرد؛ يَصْرِف [من الخدمة] (9) «أ», يُصْدر «شيكًا» من غير رصيد (10) ضربة قوية مفاجئة (11) ارتداد؛ وثبة مفاجئة (12) تَبَجُّح (13) حيوية؛ حماسة؛ نشاط (14) طَرْد؛ صَرْفٌ من الخدمة (15) فجأةً.
6508 bouncer (1) فا bounce (2) «أ» المتبجّح. «ب» الكذّاب. «ج» كذبة ضخمة (3) شيء ضخم The fish was a bouncer . (4) الطارد: رجل يُستخدم في مسرح أو فندق لإخراج غير المرغوب فيهم (ع) (5) الشيك المُرتدّ.
6509 bouncily بمَرَح؛ بحماسة؛ بحيوية؛ بنشاط.
6510 bouncing (1) مُفْعَم بالحيوية (2) ممتلئ الجسم؛ قويّ؛ نشيط a bouncing baby (3) ضخم؛ مغالًى فيه a bouncing lie (4) متبجِّح.
6511 bouncy (1) مَرِح؛ مُفعَم بالحيوية (2) رَجوع؛ مَرِنٌ.
6512 bound (1) شديد التعلّق أو الولع بِـ.in bounds : مباحٌ [الدخول إليه].out of bounds : محظورٌ [الدخول إليه].by leaps and bounds : بسرعة فائقة.]قاصدٌ إلى؛ مُتَّجِهٌ college-bound.مقيَّد؛ مُكبَّل؛ مُوْثَقمؤكَّد؛ محتوم؛ مُقَدَّرٌ لَهُ a plan bound to succeedمضطرٌّمُلْزَم أدبيًا أو قانونيًا duty-boundمصابٌ بإمساكمجلَّد a bound volumeمصمِّم على was bound to have his way.pl. عد: حدود؛ تخومقَيْد؛ حدّ ambition without boundpl. عد: منطقة حدوديةpl.: نطاق within the bounds of reasonيقيِّد؛ يكبحيحيط بِـ؛ يَحُدّ؛ يؤلّف حدود كذايعيِّن حدود كذايُتاخم England bounds on Scotland..وثبة؛ قفزةارتدادُ [الكُرَةِ]يثب؛ يَقْفِزيرتدّ [كالكرة]. (2) بسرعة فائقة.]قاصدٌ إلى؛ مُتَّجِهٌ college-bound.مقيَّد؛ مُكبَّل؛ مُوْثَقمؤكَّد؛ محتوم؛ مُقَدَّرٌ لَهُ a plan bound to succeedمضطرٌّمُلْزَم أدبيًا أو قانونيًا duty-boundمصابٌ بإمساكمجلَّد a bound volumeمصمِّم على was bound to have his way.pl. عد: حدود؛ تخومقَيْد؛ حدّ ambition without boundpl. عد: منطقة حدوديةpl.: نطاق within the bounds of reasonيقيِّد؛ يكبحيحيط بِـ؛ يَحُدّ؛ يؤلّف حدود كذايعيِّن حدود كذايُتاخم England bounds on Scotland..وثبة؛ قفزةارتدادُ [الكُرَةِ]يثب؛ يَقْفِزيرتدّ [كالكرة]. (3) قاصدٌ إلى؛ مُتَّجِهٌ college-bound. (4) مقيَّد؛ مُكبَّل؛ مُوْثَق (5) مؤكَّد؛ محتوم؛ مُقَدَّرٌ لَهُ a plan bound to succeed (6) مضطرٌّ (7) مُلْزَم أدبيًا أو قانونيًا duty-bound (8) مصابٌ بإمساك (9) مجلَّد a bound volume (10) مصمِّم على was bound to have his way. (11) pl. عد: حدود؛ تخوم (12) قَيْد؛ حدّ ambition without bound (13) pl. عد: منطقة حدودية (14) pl.: نطاق within the bounds of reason (15) يقيِّد؛ يكبح (16) يحيط بِـ؛ يَحُدّ؛ يؤلّف حدود كذا (17) يعيِّن حدود كذا (18) يُتاخم England bounds on Scotland.. (19) وثبة؛ قفزة (20) ارتدادُ [الكُرَةِ] (21) يثب؛ يَقْفِز (22) يرتدّ [كالكرة].
6513 boundary تَخْم؛ حدّ.
6514 bounden (1) مَدِينٌ بالفضل (2) مُلْزِم؛ إلزاميّ.
6515 bounder (1) فا bound (2) الرَّذْل؛ الجِلْف.
6516 boundless لانهائيّ؛ غير محدود.
6517 bound up in or with (1) غير منفصل عن؛ متصل به اتصالًا لا ينفصم (2) شديد التعلّق أو الولع بِـ.
6518 bounteous (1) كريم؛ جواد (2) وافر؛ سخيّ.
6519 bountiful = bounteous
6520 bounty (1) هِبة سخيّة (2) سخاء؛ كَرَم (3) محصول. وبخاصة: محصول غِلال (4) جائزة أو منحة حكومية.
6521 bouquet (1) باقة أزهار (2) إطراء (3) عبير.
6522 bourbon (1) cap.: البوربونيّ: أحد أفراد أسرة فرنسية مالكة حكمت فرنسا من عام 1589 إلى عام 1793 ومن عام 1814 إلى عام 1848 (2) cap. عد: السَّلَفيّ: الشديد المحافظة على القديم؛ المتطرِّف في مقاومة كلّ جديد (3) وَرْد بوربون: ضربٌ من الورد شائك الأغصان مُعَنْقَد الأزهار (4) البوربونيّة؛ ويسكي بوربون.
6523 bourg مدينة أو قرية.
6524 bourgeoise امرأة بورجوازية.
6525 bourgeon = burgeon
6526 bourn (1) غدير؛ جَدْول (2) حدّ؛ تَخْم (ا.ق) (3) هدف (ا.ق) (4) عالَمٌ.
6527 bourrée البوريه: رقصة فرنسية قديمة أو موسيقاها.
6528 bourse مَصْفَق؛ بورصة.
6529 bourtree الخابور؛ الخَمان الأسود أو الكبير (نب).
6530 bouse (1) يَرْفع ببكرة وحبال (مل).= booze (2) = booze
6531 boustrophedon (1) البَطْرَفة؛ خطّ الحرّاث: طريقة قديمة في الكتابة تجري فيها السطور من اليمين إلى اليسار ثم من اليسار إلى اليمين على التوالي (2) بَطْرَفيّ.
6532 bout (1) دَوْر؛ نوبة (2) محاولة (3) مباراة [في الملاكمة إلخ] (4) جولة قتال (5) فترة a drinking bout (6) نوبة a bout of fever.
6533 boutique البوتيكة: مَتْجر صغير لبيع السِّلع النّسوية.
6534 boutonniere زهرة العُرْوة [تعلَّق في عروة السترة].
6535 bouzouki البُزُق: آلة موسيقية وترية.
6536 bovid بَقَرِيّ: ذو علاقة بالبَقَرِيّات (ح).
6537 bovine (1) بَقَريّ (2) بليد (3) ثَوْر.
6538 bow (1) يُذْعِن؛ يَخْضَع (2) ينحني [احترامًا أو خضوعًا أو خجلًا] (3) يَحني رأسه [تحيةً أو موافقة] (4) يَحني (5) يُخضِع؛ يَسْحَق (6) يعبّر عن شيء بالانحناء Khalid bowed his thanks. (7) انحناءةُ [احترامٍ أو خضوع أو موافقة أو تحيَّة]. to bow out : (1) ينسحب [من مباراة إلخ] (2) يستقيل.to draw the long bow : يُبالغ؛ يُغالي.to have more than one string to his bow : أن تكون لدى المرء أكثر من خطة واحدة. (1) «أ» التواء؛ حَنْية. «ب» قوس. «ج» قوس قُزَح (2) «أ» القَوْس: أداة تُرمى بها السِّهام. «ب» النبّال: رامي السِّهام (3) «أ» حَلْقة المفتاح أو المقصّ إلخ. «ب» العُقْدة العُرْويّة: عقدة ذات عُرًى زخرفية. «ج» bow tie. «د» إطار عَدَستي النظّارة. «هـ» ذراع النظّارة (4) «أ» قوس الكمان. «ب» نَقرة بهذا القوس (5) متقوّس؛ ملتوٍ bow legs (6) ينحني؛ يتقوَّس (7) يعزف بالقوس: يعزف على الكمان ونحوه (8) يَحْني؛ يُقوِّس. (1) الجُؤجُؤ؛ القَيْدوم: مقدَّم السفينة أو الطائرة (2) «أ» المجذاف الأمامي. «ب» المجذِّف الأماميّ (3) جؤجؤيّ؛ قَيْدوميّ.
6539 bow compass الفِرجار القَوْسيّ؛ الفِرجار النابضيّ.
6540 bowdlerize يُهَذِّب؛ يُبَدْلِر: يهذّب كتابًا بحذف بعض العبارات أو المقاطع غير المستساغة أخلاقيًا أو تعديلها.
6541 bowed (1) مَحْنيّ؛ مُنْحَنٍ (2) مُقوَّس.
6542 bowel (1) pl. عد: أمعاء (2) pl. عد: أحشاء (3) ينزع أمعاءه أو أحشاءه.
6543 bower (1) كوخ ريفيّ؛ منزل صيفيّ (2) boudoir (3) ظليلة؛ تَعريشة [في حديقة] (4) يُظَلِّل؛ يُعَرِّش. --- (1) مِرساة الجؤجؤ: مِرساة في مقدَّم السفينة.عازف الكمان. (2) عازف الكمان.
6544 bowery (1) «أ» ذو ظلائل أو تعاريش. «ب» شبيه بظلِيلةٍ أو تعريشة (2) ظَلِيل (3) مزرعة (4) شارع المتشرّدين: شارع تكثُر فيه الحانات الرخيصة والمراقص وبُؤر القمار.
6545 bowfin البَوْفِن: سمك نهريّ أميركيّ.
6546 bowhead whale البَوْهَد: حوت البِحار القطبية الشمالية.
6547 bowie knife المُدْية الغِمدية: مُدية ضخمة طويلة الشفرة ذات غمدٍ.
6548 bowknot العُقْدة العُرْوِيَّة: عُقدة ذات عُرًى زخرفية.
6549 bowl (1) «أ» زُبدية (مج)؛ سُلطانية؛ قَصْعة. «ب» طاس الخمر (2) تجويف. وبخاصة: الجزء الأجوف من الملعقة أو البِيبة [الغليون] (3) مُدَرَّج [للألعاب الرياضية إلخ]. to bowl over : (1) يَصْرعُهُ؛ يطرحُهُ أرضًا (2) يُذْهِل؛ يَشْدَه.n. - vi. - t.«أ» كُرَة [من كُرات البولنغ]. «ب» pl.: لُعبة البولنغالدّوّارة: أسطوانة دوّارة لتخفيف الاحتكاك إلخ (مك).أ» يلعب البولنغ. .ب» يُدحرج كُرة البولنغينطلق بخفّة ورشاقة يُدَحْرجيَصْدِم [بشيء منطلق بسرعة]يَشْدَه [بمفاجأة مذهلة]. (3) n. - vi. - t. (4) «أ» كُرَة [من كُرات البولنغ]. «ب» pl.: لُعبة البولنغ (5) الدّوّارة: أسطوانة دوّارة لتخفيف الاحتكاك إلخ (مك) (6) .أ» يلعب البولنغ. .ب» يُدحرج كُرة البولنغ (7) ينطلق بخفّة ورشاقة (8) يُدَحْرج (9) يَصْدِم [بشيء منطلق بسرعة] (10) يَشْدَه [بمفاجأة مذهلة].
6550 bowlder = boulder
6551 bowleg (1) الفَحَج: تقوُّس الساقين (2) ساق متقوِّسة.
6552 bowlegged أفحج: مُتقوّس السّاقين.
6553 bowler (1) فا bowl (2) لاعب البولنغ.البَوْلَر: قبَّعة رجالية مدوَّرة. (3) البَوْلَر: قبَّعة رجالية مدوَّرة.
6554 bowline (1) الكَرّ: حبل شراع السفينة (2) عقدة غير منزلقة.
6555 bowling (1) البولنغ: لعبة بالكرات الخشبيّة (2) بولنغ المَخْضَرة: ضرب من البولنغ يُلْعب بكُراتٍ خشبية في أرض مُعشوشبة.
6556 bowling green مَرْج البولنغ: مرجٌ مُعَدّ لِلَعب البولنغ.
6557 bowl over (1) يَصْرعُهُ؛ يطرحُهُ أرضًا (2) يُذْهِل؛ يَشْدَه.
6558 bowman (1) النَّبّال: رامي السِّهام.المجذِّف الأماميّ (مل). (2) المجذِّف الأماميّ (مل).
6559 bow oar المِجذاف الجؤجؤيّ؛ المِجذاف الأماميّ.
6560 bow out (1) ينسحب [من مباراة إلخ]يستقيل. (2) يستقيل.
6561 bow pen الفِرجار القَلَميّ: فرجارٌ قوسيّ في إحدى ساقَيْه قلم.
6562 bow saw المنشار القَوْسيّ: منشار ذو إطارٍ خفيف قوسيّ الشكل.
6563 bowse (1) = bouse 1 . = bouse 2 . (2) = bouse 2 .
6564 bowsprit الدَّقَلُ المائل: عمود ضخم مائل منبثق من مقدَّم المركب (مل).
6565 bowstring (1) وَتَرُ القوس (2) يَخْنق [بوَتَر].
6566 bow tie الأُرْبَة الفَراشيّة: ربطةُ عُنقٍ فَراشيّةُ الشكل.
6567 bow window المَشْربيّة القَوْسيّة: مَشْربيّة مدوَّرة أو شبه مُدَوَّرة.
6568 bowwow (1) «أ» نُباح. «ب» كَلْب (2) احتجاج صاخب (3) صَلَف؛ عجرفة.
6569 bowyer (1) النبّال: رامي السِّهام (2) القوّاس: صانع الأقواس.
6570 box البَقْس؛ الشَّمشاد: شُجيرة دائمة الخضرة.in a box : في مأزق أو ورطة.to box in : يَحْجُز [في رقعة ضيّقة].to box off : يَقْسِم إلى مقصورات أو حُجيرات ضيّقة.to boxup : (1) يحجز: يمنع من الخروج (2) يَلْزَم الهدوء. (1) «أ» صُندوق؛ عُلبة. «ب» مَقْعَد الحُوْذيّ: مَقْعد سائق العربة في عَرَبته (2) قيثارة؛ غيتار (ع) (3) record player (ع) (4) هدية في علبة (بر) (5) مقصورة [في مسرح أو حافلة من حافلات السكة الحديدية] (6) حَظيرة؛ قَفَص [للشهود أو المحلَّفين في محكمة] (7) زريبة [لفرسٍ في إصطبل أو عربة] (8) «أ» كوخ. «ب» كُشْك (9) الصُّندوق: تجويف واقٍ (مك) (10) «أ» جهاز إشارة. «ب» جهاز تلفزيون (11) الإطار: نبذة منضَّدة ضمن إطار (صح) (12) مأزق (13) المَهْبِل (ع) (14) يُصَنْدِق: .أ» يصون بصُنْدوق (مك). .ب» يُعبِّئ في صندوق (15) يُؤَطِّر: يضع ضمن إطار. (1) لَكْمة. وبخاصة: على الأذن (2) .أ» يَلْكُم. .ب» يُلاكم (3) يتلاكم.
6571 boxboard كرتون الصَّناديق.
6572 box calf البوكس: جلد عجل مدبوغ بأملاح «الكروم».
6573 box camera الكاميرا الصُّندوقية: آلة تصوير صُندوقية الشكل.
6574 boxcar الشّاحنة الصُّندوقية: شاحنة من شاحنات السكّة الحديدية مسقوفةٌ ذات أبواب جانبية مُنْزلِقة.
6575 box coat (1) مِعْطف الحُوْذيّ (2) مِعطف فضفاض.
6576 Boxer المُلاكم؛ البوكْسَريّ: عضو جمعية صينيّة قديمة.
6577 boxer المُلاكم: مُحترف الملاكمة.--- (1) الصناديقيّ: «أ» صانع الصناديق. «ب» مُعَبِّئ الصناديق.البَكْسَر: كلب متوسط الحجم قصير الشعر. (2) البَكْسَر: كلب متوسط الحجم قصير الشعر.
6578 boxful مِلْءُ صندوق [من كذا...].
6579 box in يَحْجُز [في رقعة ضيّقة].
6580 boxing (1) الصَّندقة: التعبئة في صناديق (2) casing (3) الصَّنْدَقيّات: الموادّ المستعملة في صنع الصناديق (4) الملاكمة (رب).
6581 Boxing Day يوم الإهداء: يوم 26 ديسمبر التالي لعيد الميلاد وفيه تقدَّم الهدايا إلى سعاة البريد وغيرهم من المستخدَمين.
6582 boxing glove قُفّاز الملاكمة.
6583 boxing ring حَلْبة الملاكمة.
6584 box kite الطيّارة الصُّندوقية: طيارة ورقية قِوامُها إطارٌ صندوقيّ الشكل، مطوَّق بعصائب من قماش أو ورق.
6585 boxlike صُندوقانيّ: شبيهٌ بصُندوق.
6586 box lunch الغَداء المُصَنْدق: وجبة طعام خفيفة تُوَضَّب في علبة بحيث يَسْهُل تناوُلُها في النُّزُهات إلخ.
6587 box off يَقْسِم إلى مقصورات أو حُجيرات ضيّقة.
6588 box office (1) شبّاك التذاكر [في مسرح أو سينما] (2) إيرادات المسرحية إلخ أو نجاحُها في اجتذاب مشتري التذاكر (3) شيء مُعزِّز لهذا النجاح.
6589 box score (1) النتيجة المؤطَّرة: خلاصة وقائع المباراة الرياضية ونتائجها مُجَدْوَلَةً ضمن إطار [في صحيفة] (2) خلاصة؛ موجَز.
6590 box seat (1) مَقْعَد الحُوْذيّ (2) «أ», المَقْعَد المَقْصوريّ: «ب» مَقْعَدٌ في مقصورة مَسرح. «ج» مَوْقِعٌ ملائم لرؤية شيء.
6591 box stall الزَّرِيبة الأحاديّة: زريبة مُربَّعةٌ عادةً لفَرَس واحد.
6592 boxthorn عَوْسَج؛ خَوْلان (نب).
6593 box tortoise = box turtle.
6594 box turtle السُّلَحْفاة المُصَنْدَقة (ح).
6595 box up (1) يحجز: يمنع من الخروج (2) يَلْزَم الهدوء.
6596 boxwood (1) البَقْس؛ الشَّمشاد (نب) (2) خَشَب البَقْس.
6597 boxy صُنْدوقانيّ: شبيه بصُندوق.
6598 boy (1) «أ» غُلام؛ صبيّ. «ب» ابن؛ ولد. «ج» شابّ. «د» محبوب (2) شخص؛ رَجُل (3) خادم.
6599 boyar البُوْيار: واحد من طبقة النبلاء في الروسيا أو رومانيا سابقًا.
6600 boycott (1) يُقاطع [شخصًا أو مَتْجرًا إلخ] (2) مقاطعة.
6601 boyfriend (1) صديق (2) رفيق [لفتاة أو امرأة]؛ خليل.
6602 boyhood (1) «أ» الصِّبا. «ب» زمنُ الصِّبا (2) الصِّبيان.
6603 boyish صِبيانيّ؛ غير ناضج.
6604 boyo غُلام؛ صبيّ.
6605 boy scout الكشّاف: عضوٌ في جمعية كشفيّة.
6606 bozo شخص. وبخاصة شخص غبيّ.
6607 bra = brassiere.
6608 brabble (1) يتشاحن؛ يتشادّ (2) مُشاحنة؛ مُشادّة.
6609 brace (1) يُوْثِق؛ يُحْكم الرَّبْط (ا.ق) (2) يُوَتِّر to brace the nerves, a bow, a drum (3) يُعِدّ؛ يُهيّئ (4) يُنَشِّط؛ يُنْعش (5) يُدَعِّم؛ يُسَنِّد (6) يقَوِّي (7) يُثبِّت [قَدَمَهُ إلخ] (8) يتشجَّع؛ يستجمع قواه (9) يستعدّ. --- (1) مِشْبَك؛ شِكال؛ دعامة؛ سِناد؛ رِباط؛ مقوِّم (2) زوج؛ اثنان (3) المِلْفاف: مَقْبِض يدار به المِثقاب (4) pl.: حِمالة البنطلون (5) الحاصرة: إحدى هاتين العلامتين في الطباعة (6) المنشِّط: شيء مثيرٌ للنشاط أو مقوٍّ للمعنويات.
6610 brace and bit المِثْقَب اللَّفّاف.
6611 bracelet (1) سِوار (2) pl. عد: وِثاق؛ قَيْد [لليدين].
6612 bracer وِقاء الذّراع؛ وِقاء الرُّسْغ [في رماية السِّهام].--- (1) فا brace (2) شرابٌ منبِّه أو مقوٍّ.
6613 brachial عَضُديّ (ت).
6614 brachial artery الشِّريان العَضُدي (ت).
6615 brachialgia العُضاد: ألمٌ في أعصاب العَضُد.
6616 brachiate عَضُدِيّ: ذو أغصان ناميةٍ أزواجًا متعاقبةً (نب).
6617 brachio- بادئة معناها: عَضُد brachiopod.
6618 brachium عَضُد (ت).
6619 brachy- بادئة معناها: قصير brachydactylous.
6620 brachycephalic|brachycephalous قصيرُ الرأس.
6621 brachycephaly قِصَرُ الرأس.
6622 brachycranial|brachycranic قصير الجُمْجُمة.
6623 brachycrany قِصَرُ الجُمجُمة.
6624 brachydactylous أَكْزَم: قصير الأصابع إلى حدّ غير سَويّ.
6625 brachydactyly الكَزَم: قِصَرُ الأصابع إلى حدّ غير سَويّ.
6626 brachypterous قصير الجناحين.
6627 brachyuran (1) القصيرُ الذَّيْل: حيوان من قِصار الذَّيل وهي رُتَيْبة من القِشريات تشمل السَّراطين (2) قصير الذَّيْل (ح).
6628 brachyurous قصيرُ الذَّيل (ح).
6629 bracing (1) مُنَشِّط؛ مُنْعِش (2) مُقَوٍّ؛ مُثَبِّت.
6630 bracken (1) سَرْخَس (نب) (2) أجمة سَرْخَس.
6631 bracket (1) الكَتِيْفة؛ الثَّلِيثة: سِنادٌ خشبيّ أو معدنيّ مثلّث الشكل يكون تحت رفّ إلخ (2) «أ» الرفّ الكتيفيّ أو الثَّلِيثيّ: رفّ مدعوم بكَتِيفَة أو ثَلِيثَة. «ب» حاملة المصباح [المنبثقة من جدار] (3) «أ» المُعَقَّف: إحدى هاتين العلامتين [ ] في الطباعة. «ب» الهلال: إحدى هاتين العلامتين ( ) (4) الفئة: فئة من دافعي الضرائب مُصَنَّفةٌ وفقًا للدَّخل the low-income bracket (5) يَحْصُر ضمن مُعَقَّفَين؛ يضع بين هلالين (6) يُقصي؛ يستبعد (7) يَشْمَل (8) يُكتِّف: يزوِّد أو يدعم بكتائف (9) .أ» يَقْرِن: يَجْمع بين شيئين على أنهما من طبقة واحدة. .ب» يُصنِّف.
6632 brackish (1) مُوَيْلح: مالحٌ قليلًا (2) كريه؛ بغيض.
6633 bract القِنابة: ورقة في قاعدة زهرة أو في ساق زهرة.
6634 bracteal قِنابيّ؛ مقنَّب.
6635 bracteole|bractlet القُنَيِّبَة: قِنابة صغيرة (نب).
6636 brad (1) المُسَيْمير: مسمار صغير، رفيع، عديم الرأس أو صغيرُهُ (2) يُثبِّت بمُسَيْمير.
6637 bradawl المِخْراز: مِثْقَب لإحداث ثُقَيْبات في الخشب.
6638 bradycardia بُطء القلب.
6639 brae مُنْحَدَر؛ مُنْحَدَر تلّ (اسك).
6640 brag (1) يتفاخر؛ يتباهى؛ يتبجَّح (2) يتفاخر بِـ (3) تفاخُر؛ تباهٍ؛ تَبَجُّح (4) المَفْخَرة: ما يُتفاخَر به (5) المتفاخِر؛ المتباهي؛ المُتبَجِّح (6) البراغ: ضرب قديم من ألعاب الورق شبيهٌ بالبوكر (7) رائع؛ من الطراز الأول؛ جديرٌ بأن يُفاخَر به a brag crop.
6641 braggadocio (1) المُتَبجِّح (2) تبجُّح.
6642 braggart (1) المُتَبَجّح (2) مُتَبَجِّح.
6643 braggy متفاخِر؛ متباهٍ؛ مُتَبَجِّح.
6644 Brahma (1) البراميّ: دجاج مكسوّ القوائم بالريش.براهما؛ الذات العُليا: مُوْجِد الكون وروحُهُ العليا وجوهرُهُ في الفلسفة الهندوسية. (2) براهما؛ الذات العُليا: مُوْجِد الكون وروحُهُ العليا وجوهرُهُ في الفلسفة الهندوسية.
6645 Brahman (1) البَرَهميّ: أحد أفراد طبقة الكهنوت العليا عند الهندوس (2) Brahma 2 (3) البَرَهمانيّ: مثقّف من الطبقة الأرستوقراطية.
6646 Brahmanism البَرَهمانية: النظام الدينيّ والاجتماعيّ الهندوسيّ.
6647 Brahmin = Brahman.
6648 braid (1) يَجْدُل؛ يَضْفِر (2) يَعْقِص: يَجْدُل الشَّعر بعصابة (3) يَمْزُج؛ يخلِط braid s fact with fiction (4) يُزَركش [بشريط زِينيّ مجدُول] (5) .أ» شريط زِينيّ مَجْدول. .ب» جديلة؛ ضفيرة (6) كبار ضباط الأسطول البحري.
6649 braiding (1) جَدْل؛ ضَفْر إلخ (2) جدائل؛ ضفائر؛ أشرطة زِينية (3) المَجْدول: كلّ ما يُصنع من مادة مَجْدولة.
6650 brail (1) حَبْل الطَّيّ: حبل أفقيّ يُشَدّ إلى الشراع ويُستخدم لطيِّه أو جمعه (مل) (2) يطوي أو يجمع [الشراعَ بحبل الطيّ].
6651 braille
6652 braillewriter آلة بْرَيْل الكاتبة: آلة للكتابة بطريقة بْرَيْل.
6653 brain (1) دماغ (ت) (2) pl. عد: فَهْم؛ ذكاء؛ مقدرة عقلية (3) «أ» شخص شديد الذكاء. «ب» pl. عد: العَقْل المُدَبِّر (4) يَقْتُل [بسَحْق الجمجمة] (5) يضرِب على الرأس. to beat or cudgel or rack or puzzle one's brain s : يقدح زناد فكره.
6654 braincase قِحْف الدماغ (ت).
6655 brainchild بنت الفِكْر: إحدى بنات أفكار المرء.
6656 brain-dead مَيْتٌ دماغيًّا: «أ» مُتَّسِمٌ بالموت الدماغيّ (ط). «ب» مغفَّل؛ بليد الذهن.
6657 brain death الموت الدِّماغيّ (ط).
6658 brain fever حُمَّى الدِّماغ؛ الحُمَّى الدِّماغية (مض).
6659 braininess ذكاء.
6660 brainless أبْلَه؛ مُتَبَلِّد الذهن.
6661 brainpan = braincase.
6662 brainpower (1) المقدرة العقلية (2) ذوو المقدرة العقلية.
6663 brains (1) مُخّ الحيوان (2) ذكاء (3) العقل المُدَبِّر.
6664 brainsick (1) مخبول؛ معتوه (2) خَبَليّ: ناشئ عن خَبَل.
6665 brainstorm (1) نوبة جنون عابرة (2) فكرة بارعة مفاجئة (3) الاستبداع (را. المادة التالية) (4) استبداعي (5) يستبدع (6) يُخضع [مسألةً] للاستبداع.
6666 brainstorming الاستبداع: تِقنية في البحث الجماعي تستهدف حلّ الأمور بنقاش عفويّ متحرّر.
6667 brain trust هيئة الخبراء: مجموعة من الخبراء تُسدي المشورة وتساعد على رسم سياسةٍ ما.
6668 brainwash (1) يَغْسِل الدماغ (2) غَسْل الدِّماغ.
6669 brainwashing غَسْل الدّماغ: «أ» إشباع الذهن بمجموعة من الفكرات السياسية إلخ بدلًا من مجموعة سابقة، بواسطة التعذيب والمؤثِّرات النفسية. «ب» إقناعٌ بواسطة الدّعاية إلخ.
6670 brain wave (1) فكرة بارعة مُفاجئة (2) «أ», الموجة الدماغيّة: «ب» تراوُح ال?ُلْطيّة voltage بين أجزاء الدماغ على نحو إيقاعيّ يُفضي إلى تدفُّق كهربائيّ. «ج» التيار الكهربائي الناشئ عن ذلك.
6671 brainwork جَهْدٌ عقليّ.
6672 brainy (1) ذكيّ (2) مُثَقَّف.
6673 braise (1) يُدَمِّس. يطهو ببطء في قِدْر مُقْفلة.المَرْجان؛ الفَرِّيدي (سمك). (2) المَرْجان؛ الفَرِّيدي (سمك).
6674 brake (1) الهاشمة: أداة أو آلة مسنَّنة تُستخدم لسَحْق الأجزاء الخشبية من الكتّان أو القِنَّب لفصل الألياف عنها (2) الثَّنّاية: آلة لثَنْي الصفائح المعدنية أو طيِّها أو تشكيلها (3) البَريكة: عربة كبيرة رباعية العجلات (4) يَهْشِم: يَفصِل ألياف الكتّان إلخ بالهاشمة. --- أَجَمة؛ دَغَلٌ.--- (1) كمّاحة (مج)؛ مِكبَح؛ فَرْمَلة (2) .أ» يَكْمَح؛ يَكْبَح: يُفْرمِل سيارة إلخ. .ب» يُزَوِّد بكمّاحة أو مِكْبَح (3) يَنْكَمح؛ يَنْكَبِح.
6675 brake horsepower القُدرة الحِصانية المِكبَحيّة أو الفَرْملية.
6676 brake load الحِمْل المِكبحيّ؛ الحِمل الفَرْمليّ (مك).
6677 brakeman|brakesman الكبّاح: عامِلُ المِكبح.
6678 brake wheel عَجلة الكمّاحة؛ عجلة الفَرْمَلَة (مك).
6679 braking power القُدْرة المِكْبَحيّة أو الفَرْمَلية (مك).
6680 bramble (1) العُلَّيْق (2) يجمع العُلَّيْق.
6681 brambly (1) كثير العُلَّيْق (2) عُلَّيْقيّ؛ شائك.
6682 bran النُّخالة: قشور القمح.
6683 branch (1) غصن (2) «أ» رافد؛ نُهَيْر. «ب» غدير؛ جدول. «ج» طريق فرعية (3) فرع؛ شُعبة (4) يَتَغَصَّن: يُطْلع أغصانًا (5) يتفرَّع؛ يتشعَّب (6) يُغَصِّن: يُزَيِّن بأشكال تطريزية شبيهة بأغصان الشجرة وأوراقها (7) يقسِّم؛ يفرِّع.
6684 branched متفرِّع؛ مُفرَّع؛ مُشَعَّب.
6685 branchia الخَيْشوم؛ خيشوم السَّمكة.
6686 branchial خَيْشوميّ.
6687 branchiate مُخَشَّم: ذو خياشيم.
6688 branchiopod (1) الخَيْشوميّ الأقدام: واحدٌ من خَيْشوميات الأقدام وهي طُوَيْئفة من القِشريات (2) خَيْشوميّ الأقدام (ح).
6689 branchlet الغُصَيْن: غُصْن صغير.
6690 branchy كثير الأغصان أو الفروع.
6691 brand (1) جمرة (2) سَيْف (3) «أ» السِّمة: علامة توسَم بها الماشية للدلالة على مالكها إلخ. «ب» ماركة؛ علامة تجارية (4) «أ» سِمة العار: سِمة بالحديد المُحَمَّى كانوا يَسِمُون بها المجرمين. «ب» المِيسَم: أداة الوَسْم. «ج» وصمة عار (5) صنف a brand of tea (6) شُعلة (7) يَسِمُ بالنار أو بعلامة تجارية أو بسِمَة العار (8) يَدْمَغ: يطبع على نحو لا يُمْحَى.
6692 brandied مُبَرْنَد: مُنكَّهٌ أو معالجَ بالبراندي.
6693 branding iron المِيسَم: أداة يُوْسَم بها.
6694 brandish (1) يلوِّح بالسَّيف (2) يَعْرِض بِتباهٍ أو بطريقة عدوانية (3) تلويحٌ مُهَدِّد.
6695 brandling الجُمَيْرة: دودة أرض يتَّخذ منها الصيادون طُعمًا للأسماك.
6696 brand name (1) الاسم التجاريّ [لسلعةٍ] (2) واسع الشهرة.
6697 brand-new قشيب: جديدٌ تمامًا.
6698 brandy (1) البراندي: شرابٌ مُسْكِر.يمزج أو يُنَكِّه أو يَحفَظ بالبراندي. (2) يمزج أو يُنَكِّه أو يَحفَظ بالبراندي.
6699 branks لجام السَّلِيطات: ضربٌ من اللجام كانوا يصطنعونه لمعاقبة النسوة السَّلِيطات.
6700 bran-new = brand-new.
6701 brannigan (1) مَرَحٌ صاخب (2) شِجار.
6702 branny نُخاليّ: كثيرُ النخالة أو مؤلَّف منها.
6703 brant البَرَنتيّة: إوزّة برّية.
6704 brash (1) هشّ؛ قَصِم؛ سَهل الكَسْر brash wood (2) متهوِّر؛ طائش (3) مَزْهُوّ (4) وَقِح (5) قِطَع؛ فِلَذ؛ كِسَر [من جَليد أو صخر] (6) نوبة مرض (7) .أ» عاصفة. .ب» وابلٌ من المطر.
6705 brasier = brazier.
6706 brass (1) الصُّفْر؛ النُّحاس الأصفر (2) «أ» pl.: آلات النفخ الموسيقية النُّحاسية. «ب» لوحة تذكارية نحاسيّة. «ج» آنية أو تجهيزات معدنية برّاقة. «د» بِطانة المِحْمَل النُّحاسية أو البرونزية (مك). «هـ» خراطيش فارغة مُستهلَكة (3) وقاحة؛ صفاقة (ع) (4) كبار الضباط (عأ) (5) مال؛ نقود (عب) (6) صُفْريّ؛ نُحاسيّ.
6707 brassage رَسْم السِّكّة: رسم سَكّ العملة.
6708 brassard|brassart العِضاد: دِرْع للذِّراع أو عِصابة للعَضُد.
6709 brass band الفرقة الصُّفْرية؛ الفرقة النحاسية: فرقة موسيقية تعزف على آلات نفخ صُفْرية.
6710 brassbound (1) نُحاسيّ الحواشي (2) محافظ: عبدٌ للتقاليد (3) راسخ؛ ثابت (4) عنيد (5) صارم؛ قاسٍ (6) وَقح.
6711 brass hat (1) ضابط كبير (2) العَيْن: الرفيع المكانة في الحياة المدنيّة.
6712 brassie البراسِيّة: عصا غولف نُحاسيّة النعل.
6713 brassiere النَّهْديّة؛ صُدَيْرية النَّهدين.
6714 brassily بوقاحة؛ بصفاقة.
6715 brassiness وقاحة؛ صفاقة.
6716 brass tacks الحقائق الأساسية: أساسيّات الموضوع المعالَج.
6717 brassware آنية صُفرية؛ أدوات نُحاسية.
6718 brass winds آلات النفخ الموسيقية الصُّفرية.
6719 brassy = brassie.--- (1) وَقح؛ صفيق (2) صُفْريّ؛ نُحاسيّ.
6720 brat (1) ثياب (عب) (2) مِئزر (3) طفل. وبخاصة: طفل مزعج.
6721 brattice فاصلٌ من خشب أو قماش [في منجم].
6722 bratty صبيانيّ.
6723 bravado استئساد؛ تظاهرٌ بالشجاعة.
6724 brave (1) شجاع (2) أنيق؛ حسن المظهر (3) زاهٍ؛ ملوَّن (4) رائع؛ ممتاز a brave start (5) الشُّجاع؛ الباسل. وبخاصة: مُحارب من الهنود الحمر (6) يواجه أو يتحمّل بشجاعة to brave misfortunes (7) يتحدَّى.
6725 bravery (1) حُسْن البزّة أو المظهر (2) شجاعة.
6726 bravo قاتل مستأجَر.--- (1) مَرْحى! أحسَنْت! برا?و! (2) مَرْحى: هُتاف استحسان (3) يُمَرْحي: يستحسن عملًا بقوله .مَرْحَى!».
6727 bravura (1) «أ», البرا?ورة: «ب» لحن موسيقيّ يحتاج إلى براعة في الأداء. «ج» أداء بارع (2) صَلَف؛ زَهْو؛ غرور.
6728 brawl (1) يتشاجر (2) يَهْدِر [كمياهِ نهرٍ متدفقةٍ فوق الصُّخور] (3) شِجار (4) هدير. البَرْوَلة: رقصة قديمة فرنسية الأصل. (5) البَرْوَلة: رقصة قديمة فرنسية الأصل.
6729 brawn (1) لحم الخنزير (2) عضَلات قوية.
6730 brawny (1) قويّ؛ مفتول العَضَل (2) منتفِخ وصُلْب.
6731 bray (1) يَنْهَق (2) يقول بصوت كالنهيق (3) نهيق. --- (1) يَسْحَن [بالهاون] (2) يَدْحو: ينشر الطابعُ الحبرَ أو يَبْسُطُهُ رقيقًا بمِدْحاةٍ يدوية.
6732 brayer المِدحاة اليدوية: مِدحاة يدوية لمدّ الحبر (طع).
6733 braze (1) «أ», يُصَفِّر؛ يُنَحِّس: «ب» يكسو أو يُزَيِّن بالصُّفر أو النُّحاس الأصفر. «ج» يجعله نُحاسيًّا (2) يقسّي.
6734 brazen (1) صُفْريّ؛ نُحاسيّ (2) نُحاسيّ اللون أو الرنين (3) وقِح؛ صفيق (4) يواجه بِتَحَدٍّ أو وقاحة.
6735 brazen-faced وَقِح؛ صفيق الوجه.
6736 brazenly بوقاحة؛ بصفاقة.
6737 brazenness وقاحة؛ صفاقة.
6738 brazier (1) النَّحّاس (2) كانون؛ مَجْمَرة.
6739 Brazil nut بُنْدُق البرازيل: بندق مثلَّث الشكل.
6740 brazilwood (1) الخشب الجَمْريّ؛ الخشب البرازيليّ: خشب يُستخرج منه صبغ أحمر أو أرجوانيّ (2) صِبغ الخشب الجَمريّ.
6741 breach (1) «أ» خَرْق لقانون. «ب» نقض لعهد (2) «أ» كَسْر؛ صَدْع. «ب» ثغرة؛ فَجوة [في جدار إلخ]. «ج» الجَفْوة: انقطاع في العلاقات الودية (3) وثبة. وبخاصة: وثبة الحوت من الماء (4) يُحْدِث صَدْعًا (5) يَخْرِق؛ يَنْقُض (6) يثبُ [الحوتُ من الماء]. to stand in the breach : (1) يتحمّل الثّقل الأعظم من الهجوم (2) ينهض بالقسط الأعظم من العمل الشاق.to throw or fling oneself into the breach : يندفع إلى مَدّ يَدِ المساعدة إلى من يُحدق بهم بلاءٌ أو خطر.
6742 breach of confidence إفشاء لِسِرّ [من الأسرار].
6743 breach of contract نقضٌ لعَقْد.
6744 breach of faith نَقْضٌ لعهد؛ نَكْثٌ بوعد.
6745 breach of promise نَكْثٌ بوعد. وبخاصة: نكثٌ بوعدٍ بالزواج.
6746 breach of the peace إخلال بالأمن العام [بإحداث الشّغَب إلخ].
6747 bread (1) خُبْز (2) كِسرة خبز (3) قوت؛ طعام؛ رِزْق (4) خبز القُربان (نص) (5) مال؛ نقود (ع) (6) يكسُو بكِسَر الخبز. to break bread : (1) يتناول الطعام (2) يناول أو يتناول القربان المقدس.to know which side one's bread is buttered on : يعرف أين هي مصلحته؛ يعرِف من أين تؤكل الكتِف.
6748 bread-and-butter (1) صبياني؛ مُراهق (2) واقعيّ (3) ارتزاقيّ (4) جوهريّ (5) شُكْرانيّ: مُعَبِّر عن الشُّكر على حُسن الضيافة a bread-and-butter letter.
6749 bread and butter (1) خبز وزبدة: شرائح خبز مفروشة بالزبدة (2) رِزق؛ معيشة؛ ضروريات البقاء (3) قِوام؛ عِماد.
6750 bread and cheese الخبز والجُبن: الكفاف من الرِّزق.
6751 bread and wine العشاء الرّبّانيّ؛ القُربان المقدَّس (نص).
6752 breadbasket (1) سلّة خبز (2) المَعِدة (3) منطقةٌ منتجة للحبوب.
6753 breadcrumb فُتاتَةُ لُبّ الخُبْز.
6754 breadfruit (1) شجرة الخُبز: شجرة ذات ثمار تشتمل على لُبّ نَشَويّ يُخبز (2) ثمرة الخُبز.
6755 breadstuff (1) حِنطة أو طحين (2) خُبز.
6756 breadth (1) عَرْض (2) قطعة ذات عرض معيَّن a breadth of cloth (3) اتّساع؛ شُموليّة (4) رحابة؛ سعة في أفق التفكير.
6757 breadthways|breadthwise عَرْضًا؛ بالعَرْض.
6758 breadwinner (1) مَورد رزق (2) المُعِيل: كاسبُ الرِّزق لعياله.
6759 break (1) «أ» يَكْسِر. «ب» يَجْرَح to break the skin. «ج» يَفُكّ؛ يَدُقّ؛ يَخْلع. «د» يَبْتُر [القَدَمَ أو الذراع]؛ يُشَوِّه؛ يمثِّل بِـ. «هـ» يمزِّق إرْبًا إرْبًا. «و» يَحْرُث. «ز» يمزِّق [وعاءً دمويًا] (2) «أ» يَخْرِق؛ ينتهك to break the law. «ب» يُخْلِف؛ يَنْكُث بِـ (3) «أ» يقتحم. «ب» يَحْفِر. «ج» يَخْرِق؛ يَثْقُب. «د» يفرّ من to break jail (4) «أ» يَنْزَع؛ يَخْلَع. «ب» يَقْطِف. «ج» يَفْسَخ؛ يَحُلّ (5) يفرِّق؛ يشتّت (6) «أ» يَسْحَق to break a rebellion. «ب» يَهْزِم. «ج» يُرَوِّض to break a horse. «د» يمرِّس؛ يُعَوِّد [على الشدائد]. «هـ» يُضْعِف؛ يُرْهق؛ يُنْهك (7) «أ» يُفلس to break a bank. «ب» يُنزل رتبته (8) «أ» يُحْبط؛ يُفْسِد to break a strike. «ب» يحطِّم؛ يتفوَّق على to break a record. «ج» يخفّف [وطأة كذا] (9) «أ» يُدَمِّر؛ يقضي على. «ب» يَدْحَض to break an alibi (10) يخفّض الأسعار تخفيضًا كبيرًا (11) «أ» يَقْطع: يتوقف عن إتمام شيء أو إكمالِهِ. «ب» يَقْطع [الصَّمتَ أو التيّار الكهربائي] (12) يُنهي؛ يضع حدًّا لِـ (13) «أ» يشقّ سطح كذا fish break ing water. «ب» يحمله على الإقلاع عن to break anyone of a bad habit (14) «أ» يُفضي بمكنون صدره إلى. «ب» يُبْلغ؛ يُذيع to break news gently (15) «أ» يَحُلّ لُغزًا. «ب» يَحُلّ [رموزَ] الشيفرة (16) يغيِّر اتجاه شيء [أو خطَّ سَيْره] (17) «أ» ينتشر؛ يَذيع. «ب» يَشيع على نحو مثير The bribery scandal broke. (18) «أ» يَطْلُع؛ يَبْزُغ Day was break ing.. «ب» ينفجر His anger broke.. «ج» ينفجر بالبكاء. «د» يندلع. «هـ» يتفشّى (19) يتكسَّر [المَوْج] (20) يَخْمُد؛ يخبو (21) يصحو when the weather break s (22) يتراجع بغير نظام The enemy broke before them. (23) «أ» يَضْعُف؛ ينهار broke under questioning. «ب» يتفطَّر؛ ينسحق بالأسى [أو الألم أو الخيبة]. «ج» تتعطَّل [الآلة] أو تتلف (24) ينخفض [سعرُهُ أو قيمتُهُ] انخفاضًا كبيرًا (25) يُفلس (26) يقطع الصلةَ بِـ (27) يتوقَّف؛ ينتهي (28) «أ» ينحرف فجأةً. «ب» يرتفع أو ينخفض بشدّة. «ج» تتغيّر طبقة الصوت تغيُّرًا ملحوظًا. «د» يُصبح أجشَّ [كصوت غلامٍ عند البلوغ] (29) ينقطع عن العمل أو النشاط فترةً قصيرة (30) ينقسم؛ يتفرَّع Our cases break up into four types. (31) يجري؛ يَحْدُث (32) .أ» كَسْر. .ب» ثُلْمة؛ ثَغرة (33) اندفاع؛ انطلاق (34) محاولة هروب The prisoners planned a jail break . (35) «أ» انبلاج the break of dawn. «ب» بدء السِّباق (36) انقطاع a break in friendship or conversation (37) وَقفة؛ محطّة؛ فاصل a break for the commercial (38) «أ» البياض: سطر أو سطران فارغان بين فقرتين. «ب» pl.: علامة الحذف: ثلاث نقط (...) تدلّ على شيء محذوف (39) «أ» تغيُّر waiting for a break in the bad weather. «ب» تغيّر ملحوظ في الموضوع أو المسلك أو المعاملة. «ج» تغيّر مفاجئ في الصوت أو الاتجاه (40) انقطاع الصّلة بِـ (41) راحة قصيرة؛ استراحة (42) هبوط في الأسعار [على نحوٍ مفاجئ وشديد] (43) هفوة؛ زَلّة (44) حظّ سعيد (45) انهيار. to break a habit : يُقلع عن عادةٍ [من العادات].to break away : (1) ينفصل عن (2) يقطع الصلة بِـ (3) يُقلع [عن عادةٍ...] (4) يَفِرّ؛ يُفْلِت.to break camp : يقَوِّض الخيامَ ويستأنف الرحيل.to break down : يحطِّم؛ يُدَمِّرينهار؛ يكفّ عن المقاومةتتعطَّل [الآلة]تُخْفِق؛ تنقطع [المفاوضات].to break even : يخرج من غير ربح أو خسارة.to break free or loose : يُفلت؛ يفرّ؛ يتملّص من قيوده.to break ground : يحرثيحفر الخنادقيبدأ العمَلَ.to break in : يقتحم: يَدْخُل بيتًا إلخ عَنْوةًيقاطع أثناء الحديثيُرَوِّضيبدأ العملَيتغلَّب على قساوة سلعةٍ جديدة.to break into : يَشْرع فجأةً في كذايقتحم: يدخل عَنْوَةً.to break off : ينفصليتوقف فجأةً.to break one's fast : يُفطر [بعد صيام].to break open : يقتحم؛ يفتح بقوة.to break out : أ»يُصابُ بطَفْح جلديّ. «ب»يَبْرُز الطَّفْح على الجلد«أ»تنشَب [الحرب]. «ب»تندلع [النار]. «ج»يتفشَّى [الوباء]يفرّ [من السِّجن]يهيّئ للعمل أو الاستعمال.to break the ice : يكسر الجليد: «أ»يمهِّد السبيل؛ يقوم بالخطوات الأولى. «ب»يقطع حبل الصمت.to break through : يخترق [خطوطَ العَدُوّ]يقوم باكتشاف جديد.to break up : يَقْطع [استمرارَ شيء أو تسَلْسُلَهُ]يُنهي؛ يضع حدًا لِـيفتِّتيحطِّميتفرَّق؛ يتبدَّدينفضُّ [الاجتماعُ]تتحطَّم السفينة [على الصخور]ينفصل [أحد الزوجين عن الآخر]يفقد رباطة جأشِهِ [أو عزيمته أو معنوياته].to break wind : يُخرج ريحًا [من الأمعاء].to break with : يتخاصم مع؛ يقطع علاقته بِـ. (5) يحطِّم؛ يُدَمِّر (6) ينهار؛ يكفّ عن المقاومة (7) تتعطَّل [الآلة] (8) تُخْفِق؛ تنقطع [المفاوضات].to break even : يخرج من غير ربح أو خسارة.to break free or loose : يُفلت؛ يفرّ؛ يتملّص من قيوده.to break ground : يحرثيحفر الخنادقيبدأ العمَلَ.to break in : يقتحم: يَدْخُل بيتًا إلخ عَنْوةًيقاطع أثناء الحديثيُرَوِّضيبدأ العملَيتغلَّب على قساوة سلعةٍ جديدة.to break into : يَشْرع فجأةً في كذايقتحم: يدخل عَنْوَةً.to break off : ينفصليتوقف فجأةً.to break one's fast : يُفطر [بعد صيام].to break open : يقتحم؛ يفتح بقوة.to break out : أ»يُصابُ بطَفْح جلديّ. «ب»يَبْرُز الطَّفْح على الجلد«أ»تنشَب [الحرب]. «ب»تندلع [النار]. «ج»يتفشَّى [الوباء]يفرّ [من السِّجن]يهيّئ للعمل أو الاستعمال.to break the ice : يكسر الجليد: «أ»يمهِّد السبيل؛ يقوم بالخطوات الأولى. «ب»يقطع حبل الصمت.to break through : يخترق [خطوطَ العَدُوّ]يقوم باكتشاف جديد.to break up : يَقْطع [استمرارَ شيء أو تسَلْسُلَهُ]يُنهي؛ يضع حدًا لِـيفتِّتيحطِّميتفرَّق؛ يتبدَّدينفضُّ [الاجتماعُ]تتحطَّم السفينة [على الصخور]ينفصل [أحد الزوجين عن الآخر]يفقد رباطة جأشِهِ [أو عزيمته أو معنوياته].to break wind : يُخرج ريحًا [من الأمعاء].to break with : يتخاصم مع؛ يقطع علاقته بِـ. (9) يحرث (10) يحفر الخنادق (11) يبدأ العمَلَ.to break in : يقتحم: يَدْخُل بيتًا إلخ عَنْوةًيقاطع أثناء الحديثيُرَوِّضيبدأ العملَيتغلَّب على قساوة سلعةٍ جديدة.to break into : يَشْرع فجأةً في كذايقتحم: يدخل عَنْوَةً.to break off : ينفصليتوقف فجأةً.to break one's fast : يُفطر [بعد صيام].to break open : يقتحم؛ يفتح بقوة.to break out : أ»يُصابُ بطَفْح جلديّ. «ب»يَبْرُز الطَّفْح على الجلد«أ»تنشَب [الحرب]. «ب»تندلع [النار]. «ج»يتفشَّى [الوباء]يفرّ [من السِّجن]يهيّئ للعمل أو الاستعمال.to break the ice : يكسر الجليد: «أ»يمهِّد السبيل؛ يقوم بالخطوات الأولى. «ب»يقطع حبل الصمت.to break through : يخترق [خطوطَ العَدُوّ]يقوم باكتشاف جديد.to break up : يَقْطع [استمرارَ شيء أو تسَلْسُلَهُ]يُنهي؛ يضع حدًا لِـيفتِّتيحطِّميتفرَّق؛ يتبدَّدينفضُّ [الاجتماعُ]تتحطَّم السفينة [على الصخور]ينفصل [أحد الزوجين عن الآخر]يفقد رباطة جأشِهِ [أو عزيمته أو معنوياته].to break wind : يُخرج ريحًا [من الأمعاء].to break with : يتخاصم مع؛ يقطع علاقته بِـ. (12) يقتحم: يَدْخُل بيتًا إلخ عَنْوةً (13) يقاطع أثناء الحديث (14) يُرَوِّض (15) يبدأ العملَ (16) يتغلَّب على قساوة سلعةٍ جديدة.to break into : يَشْرع فجأةً في كذايقتحم: يدخل عَنْوَةً.to break off : ينفصليتوقف فجأةً.to break one's fast : يُفطر [بعد صيام].to break open : يقتحم؛ يفتح بقوة.to break out : أ»يُصابُ بطَفْح جلديّ. «ب»يَبْرُز الطَّفْح على الجلد«أ»تنشَب [الحرب]. «ب»تندلع [النار]. «ج»يتفشَّى [الوباء]يفرّ [من السِّجن]يهيّئ للعمل أو الاستعمال.to break the ice : يكسر الجليد: «أ»يمهِّد السبيل؛ يقوم بالخطوات الأولى. «ب»يقطع حبل الصمت.to break through : يخترق [خطوطَ العَدُوّ]يقوم باكتشاف جديد.to break up : يَقْطع [استمرارَ شيء أو تسَلْسُلَهُ]يُنهي؛ يضع حدًا لِـيفتِّتيحطِّميتفرَّق؛ يتبدَّدينفضُّ [الاجتماعُ]تتحطَّم السفينة [على الصخور]ينفصل [أحد الزوجين عن الآخر]يفقد رباطة جأشِهِ [أو عزيمته أو معنوياته].to break wind : يُخرج ريحًا [من الأمعاء].to break with : يتخاصم مع؛ يقطع علاقته بِـ. (17) يَشْرع فجأةً في كذا (18) يقتحم: يدخل عَنْوَةً.to break off : ينفصليتوقف فجأةً.to break one's fast : يُفطر [بعد صيام].to break open : يقتحم؛ يفتح بقوة.to break out : أ»يُصابُ بطَفْح جلديّ. «ب»يَبْرُز الطَّفْح على الجلد«أ»تنشَب [الحرب]. «ب»تندلع [النار]. «ج»يتفشَّى [الوباء]يفرّ [من السِّجن]يهيّئ للعمل أو الاستعمال.to break the ice : يكسر الجليد: «أ»يمهِّد السبيل؛ يقوم بالخطوات الأولى. «ب»يقطع حبل الصمت.to break through : يخترق [خطوطَ العَدُوّ]يقوم باكتشاف جديد.to break up : يَقْطع [استمرارَ شيء أو تسَلْسُلَهُ]يُنهي؛ يضع حدًا لِـيفتِّتيحطِّميتفرَّق؛ يتبدَّدينفضُّ [الاجتماعُ]تتحطَّم السفينة [على الصخور]ينفصل [أحد الزوجين عن الآخر]يفقد رباطة جأشِهِ [أو عزيمته أو معنوياته].to break wind : يُخرج ريحًا [من الأمعاء].to break with : يتخاصم مع؛ يقطع علاقته بِـ. (19) ينفصل (20) يتوقف فجأةً.to break one's fast : يُفطر [بعد صيام].to break open : يقتحم؛ يفتح بقوة.to break out : أ»يُصابُ بطَفْح جلديّ. «ب»يَبْرُز الطَّفْح على الجلد«أ»تنشَب [الحرب]. «ب»تندلع [النار]. «ج»يتفشَّى [الوباء]يفرّ [من السِّجن]يهيّئ للعمل أو الاستعمال.to break the ice : يكسر الجليد: «أ»يمهِّد السبيل؛ يقوم بالخطوات الأولى. «ب»يقطع حبل الصمت.to break through : يخترق [خطوطَ العَدُوّ]يقوم باكتشاف جديد.to break up : يَقْطع [استمرارَ شيء أو تسَلْسُلَهُ]يُنهي؛ يضع حدًا لِـيفتِّتيحطِّميتفرَّق؛ يتبدَّدينفضُّ [الاجتماعُ]تتحطَّم السفينة [على الصخور]ينفصل [أحد الزوجين عن الآخر]يفقد رباطة جأشِهِ [أو عزيمته أو معنوياته].to break wind : يُخرج ريحًا [من الأمعاء].to break with : يتخاصم مع؛ يقطع علاقته بِـ. (21) أ»يُصابُ بطَفْح جلديّ. «ب»يَبْرُز الطَّفْح على الجلد (22) «أ»تنشَب [الحرب]. «ب»تندلع [النار]. «ج»يتفشَّى [الوباء] (23) يفرّ [من السِّجن] (24) يهيّئ للعمل أو الاستعمال.to break the ice : يكسر الجليد: «أ»يمهِّد السبيل؛ يقوم بالخطوات الأولى. «ب»يقطع حبل الصمت.to break through : يخترق [خطوطَ العَدُوّ]يقوم باكتشاف جديد.to break up : يَقْطع [استمرارَ شيء أو تسَلْسُلَهُ]يُنهي؛ يضع حدًا لِـيفتِّتيحطِّميتفرَّق؛ يتبدَّدينفضُّ [الاجتماعُ]تتحطَّم السفينة [على الصخور]ينفصل [أحد الزوجين عن الآخر]يفقد رباطة جأشِهِ [أو عزيمته أو معنوياته].to break wind : يُخرج ريحًا [من الأمعاء].to break with : يتخاصم مع؛ يقطع علاقته بِـ. (25) يخترق [خطوطَ العَدُوّ] (26) يقوم باكتشاف جديد.to break up : يَقْطع [استمرارَ شيء أو تسَلْسُلَهُ]يُنهي؛ يضع حدًا لِـيفتِّتيحطِّميتفرَّق؛ يتبدَّدينفضُّ [الاجتماعُ]تتحطَّم السفينة [على الصخور]ينفصل [أحد الزوجين عن الآخر]يفقد رباطة جأشِهِ [أو عزيمته أو معنوياته].to break wind : يُخرج ريحًا [من الأمعاء].to break with : يتخاصم مع؛ يقطع علاقته بِـ. (27) يَقْطع [استمرارَ شيء أو تسَلْسُلَهُ] (28) يُنهي؛ يضع حدًا لِـ (29) يفتِّت (30) يحطِّم (31) يتفرَّق؛ يتبدَّد (32) ينفضُّ [الاجتماعُ] (33) تتحطَّم السفينة [على الصخور] (34) ينفصل [أحد الزوجين عن الآخر] (35) يفقد رباطة جأشِهِ [أو عزيمته أو معنوياته].to break wind : يُخرج ريحًا [من الأمعاء].to break with : يتخاصم مع؛ يقطع علاقته بِـ.
6760 breakable (1) يُكْسَر (2) شيء قابلٌ للكَسْر.
6761 breakage (1) كَسْر؛ تَكَسُّر (2) الكُسارة: مقدار الأشياء المكسورة (3) «أ» حَسْمُ الكَسْر: حَسْمٌ لقاءَ الخسارة الناشئة عن السِّلع المكسورة. «ب» تعويض الكَسْر: تعويض عن الأذى اللاحق بالسِّلع المكسورة أثناء النقل.
6762 break a habit يُقلع عن عادةٍ [من العادات].
6763 break a person's back يَقصِم ظهرَه؛ يُنْقِضُ ظهرَهُ بالعمل الشّاق.
6764 break a person's heart يسحق قلب فلان حزنًا وغمًّا.
6765 breakaway (1) انفصال [عن] (2) منفصل.
6766 break away (1) ينفصل عن (2) يقطع الصلة بِـ (3) يُقلع [عن عادةٍ...]يَفِرّ؛ يُفْلِت. (4) يَفِرّ؛ يُفْلِت.
6767 breakbone fever = dengue
6768 break bread (1) يتناول الطعام (2) يناول أو يتناول القربان المقدس.
6769 break camp يقَوِّض الخيامَ ويستأنف الرحيل.
6770 break cover يَخْرُج [الحيوانُ] من مَكْمَنِهِ.
6771 break dancing الرقص البَهْلوانيّ: رقصٌ يتميّز بحركات بهلوانيّة.
6772 breakdown (1) تعطُّل [آلةٍ عن العمل] (2) انهيار [جسديّ أو عقليّ أو عصبيّ] (3) انقطاع [المفاوضات] (4) «أ» انحلال. «ب» تحليل (ك) (5) تقسيم؛ تصنيف [إلى زُمَر] (6) رقصة شعبية صاخبة.
6773 break down (1) يحطِّم؛ يُدَمِّر (2) ينهار؛ يكفّ عن المقاومة (3) تتعطَّل [الآلة]تُخْفِق؛ تنقطع [المفاوضات]. (4) تُخْفِق؛ تنقطع [المفاوضات].
6774 breaker (1) فا break (2) الكسّارة: آلة أو مصنع لتكسير الصخور (3) المتكسِّرة: موجة تتكسَّر على صخور الشاطئ (4) وِقاء (5) مِحراث.الْبَرْكَر: برميل ماء خشبيّ صغير (مل). (6) الْبَرْكَر: برميل ماء خشبيّ صغير (مل).
6775 break-even تعادُليّ a break-even situation.
6776 break even يخرج من غير ربح أو خسارة.
6777 break even يتعادل ربحُهُ وخسارته.
6778 breakfast (1) الفَطور: طعام الصباح (2) يُفطر: يتناول الفطور (3) يقدِّم الفَطور إلى.
6779 break free or loose يُفلت؛ يفرّ؛ يتملّص من قيوده.
6780 break ground (1) يحرث (2) يحفر الخنادق (3) يبدأ العمَلَ.
6781 break-in (1) اقتحام (2) المرحلة التمهيدية [من عملٍ ما].
6782 break in (1) يقتحم: يَدْخُل بيتًا إلخ عَنْوةً (2) يقاطع أثناء الحديث (3) يُرَوِّض (4) يبدأ العملَ (5) يتغلَّب على قساوة سلعةٍ جديدة.
6783 breaking news الأخبار الطارئة أو العاجلة: أخبار تنقلها وسائل الإعلام خلال حدوثها أو حالما تصبح متوفّرة.
6784 breaking point (1) نقطة الانكسار (مك) (2) نقطة الانهيار.
6785 break into (1) يَشْرع فجأةً في كذا (2) يقتحم: يدخل عَنْوَةً.
6786 breakneck فاكٌّ للرَّقبة: مُفْرِط إلى حدّ خَطِر.
6787 break off (1) ينفصل (2) يتوقف فجأةً.
6788 break one's fast يُفطر [بعد صيام].
6789 break open يقتحم؛ يفتح بقوة.
6790 break or beat a record يَضْرِب الرقم القياسيّ.
6791 breakout (1) تحرُّر من قَيد [أو وضع حرج] (2) هجوم [لكَسْر طوقٍ أو حصار عسكريّ] (3) هروب من السِّجن (4) تفشّي [الوباء].
6792 break out (1) «أ»يُصابُ بطَفْح جلديّ. «ب»يَبْرُز الطَّفْح على الجلد (2) «أ»تنشَب [الحرب]. «ب»تندلع [النار]. «ج»يتفشَّى [الوباء]يفرّ [من السِّجن]يهيّئ للعمل أو الاستعمال. (3) يفرّ [من السِّجن] (4) يهيّئ للعمل أو الاستعمال.
6793 break the bank يُفْلِس «البنكَ»: يربح كلَّ ما في صندوق لعبة القمار من مال.
6794 break the ice يكسر الجليد: «أ»يمهِّد السبيل؛ يقوم بالخطوات الأولى. «ب»يقطع حبل الصمت.
6795 breakthrough (1) «أ» اختراق. «ب» الاختراق: اختراق لحصون العَدُوّ (جن) (2) الفَتْح العلميّ: تقدّم مفاجئ في المعرفة أو التِّقنية.
6796 break through (1) يخترق [خطوطَ العَدُوّ]يقوم باكتشاف جديد. (2) يقوم باكتشاف جديد.
6797 breakup (1) تفكُّك؛ تفسُّخ (2) تقسيم؛ توزيع؛ تفتيت.
6798 break up (1) يَقْطع [استمرارَ شيء أو تسَلْسُلَهُ]يُنهي؛ يضع حدًا لِـيفتِّتيحطِّميتفرَّق؛ يتبدَّدينفضُّ [الاجتماعُ]تتحطَّم السفينة [على الصخور]ينفصل [أحد الزوجين عن الآخر]يفقد رباطة جأشِهِ [أو عزيمته أو معنوياته]. (2) يُنهي؛ يضع حدًا لِـ (3) يفتِّت (4) يحطِّم (5) يتفرَّق؛ يتبدَّد (6) ينفضُّ [الاجتماعُ] (7) تتحطَّم السفينة [على الصخور] (8) ينفصل [أحد الزوجين عن الآخر] (9) يفقد رباطة جأشِهِ [أو عزيمته أو معنوياته].
6799 breakwater حائل الأمواج؛ كاسر الموج: جدار أو حاجز لوقاية المرفأ أو الشاطئ من عزم الأمواج.
6800 break wind يُخرج ريحًا [من الأمعاء].
6801 break with يتخاصم مع؛ يقطع علاقته بِـ.
6802 bream (1) الأبراميس: سمك ذو زِعنفة ظَهرية.ينظِّف [قعرَ السفينة] بالتَّحمِيَة والقَشْط (مل). (2) ينظِّف [قعرَ السفينة] بالتَّحمِيَة والقَشْط (مل).
6803 breast (1) ثَدْي؛ نَهْد (2) صَدْر (3) مقدَّم الشيء أو صَدْرُهُ (4) القلب؛ المشاعر (5) يواجه؛ يُقاوم (6) يَصْعَد؛ يرتقي. to make a clean breast of : يعترف بكل شيء؛ يعترف اعترافًا كاملًا.
6804 breastbeating لَطْمُ الصَّدْر [حزنًا وأسًى].
6805 breastbone القَصّ: عظمُ الصدر المَغروزةُ فيه أطراف الأضلاع من الجانبين (ت).
6806 breast drill المِثْقَب الصَّدريّ: مِثقب ذو صفيحة يضغط العامل بصدره عليها أثناء الثَّقْب.
6807 breast-feed يُرضع [طفلًا من الثدي لا من زجاجة].
6808 breastpin البْروش؛ دبّوس الصَّدر.
6809 breastplate الصِّدارة؛ الصُّدرة: «أ» الجَوْشَن: دِرْع الصَّدر. «ب» رداء مُرَصَّع بالجواهر كان يرتديه حاخام اليهود الأكبر. «ج» صفيحة في مِثقب يَضغط العاملُ بصدره عليها عند استخدامه المثقب الصَّدري breast drill. «د» جزء من طقم الفَرَس أو عُدّتِهِ يحيط بالصَّدر. «ه» صدر السُّلَحْفاة.
6810 breast wheel السّانية الصَّدرية؛ الناعورة الصَّدرية.
6811 breastwork متراسٌ مُرْتَجَل [يبلغ ارتفاعهُ ارتفاع الصدر] (جن).
6812 breath (1) «أ» نَفَسٌ. «ب» أثر not a breath of scandal (2) عبير؛ شذًا (3) «أ» تنفُّس. «ب» لحظة. «ج» فترة راحة (4) نسمة a breath of air (5) صوت؛ همسة (6) لَطْخة (7) روح؛ حياة. below (or under) one's breath : بهمس؛ بصوتٍ مهموس.in the same breath : في نفس اللحظة؛ في آنٍ واحد؛ معًا.out of breath : لاهث؛ مَبْهور؛ مُقَطَّع الأنفاس.to hold (or catch) one's breath : يَحبس أنفاسَهُ [خوفًا إلخ].to waste one's breath : يُبِحّ صوتَهُ؛ يتكلَّم من غير جدوى.
6813 breathalyzer مِكشاف السُّكْر: جهاز تستخدمه الشرطة لمعرفة مقدار الكحول أو المُسْكرات التي احتساها المرء.
6814 breathe (1) يستريح؛ يستردّ أنفاسه (2) يتنفس (3) يحيا (4) يَنْشُرُ عبيرَه (ا.م) (5) يَهُبّ [الهواء] بِرِفق (6) يتكلّم (7) يَزْفُر؛ يَنْفُث dragons breathing fire (8) يَنْفُخ able to breathe life into a stone (9) يَلْفِظ؛ يَهْمس؛ يَنْبِس بِـ (10) يُطلق [التهديدات] (11) يُبْدِي؛ يُظْهِر؛ يعبِّر عن Other articles breathe the same spirit. (12) يستنشق (13) يُريح: يُساعد فرسًا على استرداد أنفاسِه. to breathe again : يتنفَّس الصُّعَداء؛ يستشعر الطُّمأنينة.to breathe a vein : يفْصِد وريدًا.to breathe freely : يتنفَّس الصُّعداء؛ يستشعر الطُّمأنينة.to breathe one's last : يموت؛ يَلْفِظُ أنفاسَهُ الأخيرة.
6815 breathe again يتنفَّس الصُّعَداء؛ يستشعر الطُّمأنينة.
6816 breathe a vein يفْصِد وريدًا.
6817 breathe freely يتنفَّس الصُّعداء؛ يستشعر الطُّمأنينة.
6818 breathe one's last يموت؛ يَلْفِظُ أنفاسَهُ الأخيرة.
6819 breather (1) فا breathe (2) المتحدِّث عن؛ المذيع لِـ (3) استراحة (4) مُتَنَفَّس؛ مَنْفَذ [للهواء] (5) تمرين عنيف.
6820 breathing (1) تَنَفُّس (2) «أ» نَفَسٌ. «ب» لحظة (3) استراحة قصيرة.
6821 breathless (1) «أ» عديم النّفَس. «ب» مَيْت (2) «أ» لاهث. «ب» مُلْهِث: مُرْهِق إلى حدّ اللُّهاث a breathless ride (3) حابسٌ أنفاسه [خوفًا أو توقُّعًا أو اندماجًا] breathless listeners (4) ساكن breathless air.
6822 breathtaking (1) مُلْهِث (2) مثير (3) مُدْهِش.
6823 breathy أنفاسيّ: مصحوبٌ بإطلاق أنفاس مسموعة.
6824 breccia البَريشة: صخر مؤلّف من شظايا زاوِيّةٍ متلاحمة.
6825 brecciate يُبَرِّش: يحوِّل إلى بَرِيشة.
6826 bred past and past part. of breed.
6827 bree (1) شراب (2) حَساء (إسك).
6828 breech (1) «أ», pl.: «ب» الرُّكْبيّ: بنطلون قصير [لركوب الخيل إلخ]. «ج» بنطلون (2) كَفَلٌ؛ عَجيزة (3) المغلاق؛ المؤَخَّرة: ذلك الجزء من السّلاح الناريّ الواقعُ خلفَ الماسورة (4) أسفل البكرة (مك) (5) يُمَغْلِق: يُزَوِّد بمِغلاق.
6829 breechblock كُتْلة المِغلاق: قطعة معدنية متحركة يُوْصَد بها المِغلاق في بعض الأسلحة النارية (جن).
6830 breechcloth|breechclout = loincloth
6831 breeches buoy الطّافية البِنْطالية: مَقْعد خَيْشيّ شبيه بالبنطلون القصير يُدَلَّى من طافيةِ نجاةٍ ويُستخدم لنقل الأشخاص في حالات الخوف من الغرق.
6832 breeching طَوْق المؤخَّرة: ذلك الجزء من طقم الخيل أو عُدَّتها الذي يطوِّق مؤخرة الفَرَس.
6833 breechloader البندقية المِغْلاقية: بندقية تُملأ من مِغلاقها.
6834 breed (1) «أ» يَفْقِس. «ب» يلِد؛ ينتج. «ج» يَنْسِل (2) يُحْدث؛ يولّد Despair breed s violence. (3) «أ», يستولد: «ب» يستولد النباتات بالإلقاح الاصطناعي. «ج» يحسّن نوع الماشية بالاستيلاد الموجَّه. «د» ينشئ [صفاتٍ مرغوبًا فيها] من طريق الاستيلاد (4) «أ» يربّي [الماشية إلخ]. «ب» يُنشِّئ [المرءَ] على (5) يُلْقِح؛ يُعَشّر (6) يستولد: يُحْدِث عنصرًا قابلًا للانشطار بأن يقذف عنصرًا غير قابل للانشطار بنيوترونات من عنصر إشعاعيّ النشاط (فزن) (7) يتوالد؛ يتناسل (8) سُلالة [من الحيوان أو النبات] (9) نَسْل؛ ذرّية (10) صِنف؛ نوع.
6835 breeder (1) «أ» فا breed. «ب» المسبِّب؛ المُحْدِث (2) حيوان أو نبات مُعَدٌّ للاستيلاد.
6836 breeding (1) مص breed (2) نَسَب (3) خُلُق رفيع (4) استيلاد.
6837 breeze (1) نسيم (2) هَمْسة (3) إشاعة (ع) (4) اهتياج؛ اضطراب (5) «أ» سهولة. «ب» شيء سَهْل The test was a breeze. (6) السِّقاط: نُفاية الفحم (7) رماد (8) يَهُبّ النسيمُ (9) ينطلق بسرعة.
6838 breezily بمَرَح؛ بابتهاج؛ بنشاط.
6839 breezy (1) مُنَسِّم: كثير النَّسَمات (2) مُنَسَّم: يَكْثُر هبوب النسيم عليه a breezy corner (3) مَرِح؛ مبتهج.
6840 bregma يَأفوخ؛ يافوخ (ت).
6841 Bren gun رُشَيْش بْرَن: مدفع خفيف سريع (جن).
6842 brent = brant
6843 brethren archaic pl. of brother.
6844 Breton (1) البريتانْيِيّ: أحد أبناء مقاطعة بْريتانْيْ (2) البْريتانْيِيّة: لغة أبناء بْريتانْيْ (3) بْرِيتانْيِيّ.
6845 breve المُقَصِّرة؛ علامة القَصْر: علامة () توضع فوق حرف علة دلالةً على أنه قصير أو غير ممدود.
6846 brevet (1) البراءة الفخرية: براءة تُرَفِّع الضابط إلى رتبة أعلى من غير زيادة في الراتب (2) يُرَفِّع فخريًّا.
6847 brevi- بادئة معناها: قصير.
6848 breviary (1) كتاب صلوات يومية (2) مُخْتَصَر؛ مُوجَز.
6849 brevier حرفٌ مطبعيّ قياسُه 8 بُنط.
6850 breviped (1) قصير الرِّجلين (2) طائر قصير الرِّجلين.
6851 brevity (1) قِصَر (2) إيجاز [في الكلام أو الكتابة].
6852 brew (1) يُخمِّر [الجِعَةَ إلخ] (2) يُحْدِث؛ يُدَبِّر to brew trouble (3) يختمر (4) يتكوَّن؛ يتشكَّل؛ يتجمَّع A storm was brew ing. (5) شراب مُخمَّر (6) تخمُّر.
6853 brewage (1) تخمير [الجِعةِ إلخ] (2) شرابٌ مُخَمَّر.
6854 brewer فا brew. وبخاصة: مُخَمِّر الجِعَة أو صانعُها.
6855 brewer's yeast خميرة الجِعة؛ خميرة البيرة.
6856 brewery مَصْنع الجِعَة.
6857 brewing (1) تخمير [الجِعة إلخ] (2) التخميرة: الكمية المخمَّرة دفعة واحدة (3) تدبير [مكيدةٍ إلخ].
6858 brewis مَرَق؛ حساء رقيق (ع).
6859 briar = brier.
6860 briard البِرْيار: كلبٌ فرنسي ضخم أسود.
6861 briarroot = brierroot.
6862 briarwood = brierwood
6863 bribable يُرْشَى؛ قابلٌ للرَّشوة؛ قابلٌ لأن يُرْشى.
6864 bribe (1) رَشْوة (2) حافز (3) يَرْشو: يُعطي رَشْوةً.
6865 bribee المُرْتشي: آخذُ الرَّشوة؛ قابلُ الرَّشوة.
6866 briber الرّاشي: مُعْطي الرَّشوة؛ مقدِّم الرشوة.
6867 bribery (1) الرَّشو: إعطاء الرَّشوة (2) ارتشاء.
6868 bric-a-brac الطُّرَف: تحفٌ زِينيّة ذات عِتْقٍ أو طرافة [كالزهريات، والخزف الصينيّ القديم، والتماثيل الصغيرة].
6869 brick (1) آجُرّة؛ قِرْميدة (2) آجُرّ؛ قِرْميد (3) شخص طيِّب (4) الآجُرَّة: كتلة مستطيلة مضغوطة a brick of ice cream (5) يُقَرْمِد: يَفْرش أو يُحيط أو يبني بالقِرميد (6) آجُرِّيّ؛ قِرميديّ. to brick in : يطوِّق [أرضًا] بالآجرّ.to brick up : يَسُدّ [نافذةً] بالآجرّ.
6870 brickbat (1) كِسْرة آجُرّ (2) ملاحظة جارحة.
6871 brick in يطوِّق [أرضًا] بالآجرّ.
6872 brickkiln أتّون الآجُرّ: أتّون يُشوى فيه الآجرّ.
6873 bricklayer المُقَرْمِد؛ البنّاء الآجُرِّيّ.
6874 bricklaying القَرْمَدَة: البناء بالآجرّ أو القِرميد.
6875 brickle قَصِف؛ قَصِم؛ سهل الانكسار (ع).
6876 brick up يَسُدّ [نافذةً] بالآجرّ.
6877 brickwork (1) مبنًى آجُرّيّ (2) بناء أو تشييد بالآجُرّ.
6878 brickyard فِناء الآجرّ: موضع يُصنع فيه الآجُرّ.
6879 bridal (1) زِفاف؛ عُرس (2) زِفافيّ.
6880 bridal wreath الإكليل؛ الإكليليّة: شُجيرة بيضاء الزَّهر.
6881 bride (1) العروس (2) الراهبة.
6882 bridecake كَعْكَة العُرْس؛ كَعكَة الزِّفاف.
6883 bridegroom العريس.
6884 bridesmaid إشبينة العروس.
6885 bridesman إشبين العريس.
6886 bridewell (1) إصلاحية (2) سِجْن.
6887 bridge (1) جِسْر (2) «أ», شيء كالجسر شكلًا أو وظيفةً. مثل: «ب» جسر الأنف: جزء الأنفِ العُلْوِيُّ العظميُّ الواقعُ بين العينين. «ج» جسر النظارتين: ذلك الجزء من النظارتين الذي يجمع بين العَدَستين ويستقرّ على قصبة الأنف. «د» مُشْط العُود؛ مُشْط الكمان: القطعة الرافعة لأوتار العود أو الكمان. «هـ» البُرْج: منصّة رُبّان السفينة (3) الجسر: صفّ من أسنان صُنعيّة (4) الجِسر: أداة لقياس المقاومة أو المعاوقة الكهربائية (كب) (5) يُجَسِّر: يقيم جسرًا على to bridge a river. to bridge the gap : يَجْسُر: يَسُدّ الثغرة أو النقص.to burn one's bridges : يَنْسِف جسوره: يقطع خطّ الرَّجعة.البْريدْج: ضرب من لعِب الورق.
6888 bridgeboard ركيزةُ السُّلَّم: إحدى دعامتين مُسنَّنَتَيْن تستقر عليهما درجات السلّم الخشبيّ المُوْصِل بين طابقين من بيت.
6889 bridgehead رأس الجسر: «أ» تحصينات تصون طرفَ الجسر الأقرب إلى العدوّ. «ب» موقعٌ متقدِّم يُسْتَوْلَى عليه في أراضي العدوّ ويُتّخذ مُنْطَلَقًا لتقدُّم جديد (جن).
6890 bridge the gap يَجْسُر: يَسُدّ الثغرة أو النقص.
6891 bridge the gap يَجْسُر: يسدّ الثغرة أو النقص.
6892 bridgework (1) بناء الجسور (2) جسر [أو جسور] أسنان.
6893 bridle (1) لجام (2) مِكْبَح (3) شموخ بالأنف؛ تصعيرٌ للخدّ [غرورًا أو ازدراءً] (4) .أ» يُلْجم. .ب» يكبح (5) يَشْمَخ بأنفِهِ.
6894 bridle path مَجاز صالحٌ لركوب الخيل.
6895 Brie البْري: جبن أبيض طريّ مملَّح.
6896 brief (1) وجيز؛ قصير الأمد a brief visit (2) مُوجَز؛ مُختصَر (3) باردٌ؛ جافٍ a brief welcome (4) رسالة بابوية (5) .أ» مذكِّرة. .ب» خلاصة (6) .أ» أمرٌ قضائيّ. .ب» خلاصة الدعوى: وثيقة أو مذكِّرة بأهمّ وقائع الدعوى ونقاطها القانونية (7) معلومات؛ توجيهات (8) pl.: المُقَصَّر: سروال تحتانيّ قصير (9) يُوْجز؛ يلخِّص (10) يُوَكِّل محاميًا (11) يُطلع باختصار (12) يعطي تعليماتٍ أو توجيهاتٍ نهائيةً ودقيقة. in brief : قُصارى القول؛ بكلماتٍ قليلة.to hold a brief for : يؤيِّد؛ يُناصِر؛ يستصوب.
6897 briefcase مَحْفَظَة الأوراق: مَحْفظة لنَقْل الأوراق والوثائق.
6898 briefing (1) تعليمات؛ توجيهات (2) «أ» تزويد بآخر المعلومات. «ب» مؤتمر صحفيّ يُعقد لهذا الغرض.
6899 briefless عديم المُوَكِّلين a briefless lawyer.
6900 briefness اختصار؛ إيجاز؛ قِصَر.
6901 brier (1) «أ» ورد برّي. «ب» كتلة متشابكة من نباتات شائكة (2) ساقٌ أو غصنٌ شائك (3) خَلَنْج شَجَريّ (4) البِيبة الخَلَنْجيّة: بيبة [أو غليون] من جذر الخَلَنْج الشَّجري.
6902 brierroot جذر الخَلَنْج الشَّجَريّ أو بِيبة مصنوعة منه.
6903 brierwood = brierroot
6904 brig (1) البْرِيغيّة: سفينة شراعية ذات صاريَيْن (2) سِجن [في سفينة] (3) سِجن (4) جِسر.
6905 brigade (1) لواء (جن) (2) فرقة a fire brigade (3) يُشَكِّل لواءً (جن) (4) ينظِّم [في جماعة أو مجموعة].
6906 brigadier = brigadier general
6907 brigadier general عميد؛ قائد لواء.
6908 brigand لصّ؛ قاطع طريق.
6909 brigandage لصوصيّة؛ قَطْعُ طُرُق.
6910 brigandine دِرع مزرودة؛ درعٌ من زَرَد.
6911 brigantine البْريغَنْتيّة: سفينة شراعية ذات صاريَيْن.
6912 bright (1) نيِّر؛ ساطع (2) مُشْمِس a bright day (3) مُشْرق the bright side of things (4) وضّاء بالبهجة أو السعادة bright faces (5) متألق فتنةً وسحرًا bright beauty (6) «أ» زاهٍ bright colors. «ب» قانٍ bright red (7) حادّ a bright sound (8) «أ» ذكيّ a bright girl. «ب» بارع a bright remark (9) مبتهج؛ مَرِح to keep bright in spite of one's misfortunes (10) صافٍ؛ رائق a bright wine (11) باسم؛ زاهر a bright future (12) على نحوٍ نيّر أو ساطع (13) تَبْغٌ فاتحُ [اللونِ].
6913 brighten (1) يَسْطع؛ يُشْرق إلخ (2) تبدو عليه أمارات الابتهاج (3) يجعله ساطعًا أو مُشرقًا (4) يزيده بهجةً.
6914 brightness إشراق؛ سطوع؛ تألُّق؛ ذكاء إلخ.
6915 Bright's disease مرضُ برايت: التهاب كلويّ مزمن.
6916 brightwork اللّوامع: القِطَع المعدنية المصقولة [في سيارة إلخ].
6917 brill البَرِيْل: سمك أوروبيّ مُفَلْطَح.
6918 brilliance|brilliancy (1) تألُّق؛ إشراق (2) ألْمعِيّة؛ ذكاء.
6919 brilliant (1) «أ» متألق brilliant stars. «ب» مُشرق؛ باسم brilliant prospects (2) لامع؛ مبرِّز a brilliant scientist (3) ألمعيّ؛ مُتَّقِدُ الذكاء a brilliant mind (4) رائع؛ مثير للإعجاب a brilliant achievement (5) المتألقة: ماسة متألقة (6) المتألِّق: حرف مطبعيّ صغير [حوالى 3.5 بنط].
6920 brilliantine اللَّمْعِيْن: «أ» قماش صقيل قطنيّ أو صوفيّ. «ب» مستحضر زيتيّ لتلميع الشَّعر وتثبيته.
6921 Brill's disease مرض بْرِيْل: شكلٌ من حمّى التيفوس.
6922 brim (1) حافة؛ حَرْف (2) يُتْرِع (3) يَطْفَح.
6923 brimful مُتْرَع؛ طافح.
6924 brimmer كأسٌ مُتْرَعة؛ كوبٌ طافح إلخ.
6925 brimstone = sulfur
6926 brindle (1) الأمْغَر المخطَّط: حيوان ذو إهاب موشَّح بخطوط [أو مُرَقَّش ببُقع] داكنة (2) أو : أمْغَرُ مُخَطَّط.
6927 brine (1) «أ», الأُجاج: «ب» ماء شديد الملوحة. «ج» محلول مِلْحيّ (2) مياه البحر (3) «أ» بحر. «ب» محيط (4) دموع (5) يؤجِّج: يَنْقع أو يُشبع أو يُخَلِّل بماءٍ أُجاج.
6928 Brinell hardness الصَّلادة البْرِينيليّة: صلابة الفِلِزّ أو الأشابة مَقِيْسةً بكُرَةٍ فولاذية تُضْغَط عليه.
6929 Brinell machine ماكينة برينيلّ [لقياس صلادة الفِلِزّات].
6930 Brinell number عدد الصَّلادة البرينيليّة.
6931 bring (1) يَجْلِب؛ يحمِل؛ يُحْضِر؛ يجيء بِـ (2) «أ» يجتذب. «ب» يُقنع، يُغري. «ج» يُجْبر؛ يُكره. «د» يواكب؛ يرافق (3) «أ» يُحْدث. «ب» يُوْرِد؛ يُدلي بِـ to bring an argument. «ج» يقدِّم رسميًا (4) يُذَكِّر بِـ (5) يُغِلّ: يعود عليه بدَخْل. to bring about : (1) يُحْدث؛ يُسَبِّب (2) يحقِّق؛ يُنجز.to bring back : يُعيد إلى الذاكرة [أحداثًا ماضية].to bring down : يُسْقط [طائرةً]يُسْقِط؛ يُطيح [بحاكم أو نظام]يَصْرَع [بإطلاق النار]يُذِلّيخفّض [الأسعار].to bring forth : يُحْدِث؛ يولِّديُثْمر؛ يحمل ثمرًا .to bring forward : يقدِّم [برهانًا]يثير [قضيّةً].to bring in : يُرْبح؛ يعود عليه بدَخلٍ مايرفع [المحلَّفون قرارَهم] إلى المحكمةيجعل [البئر البترولية] منتجةً.to bring off : يُنْقذيَنْجح؛ يُحرز نجاحًا.to bring on : يُحْدِث؛ يسبِّبيساعد.to bring out : يُظهِر؛ يُوضحيُنتجينشر [كتابًا]يُقدِّم أو يَعرض [على المسرح]يقدّم [فتاةً إلخ] إلى المجتمع.to bring over : يستميل؛ يجتذب.to bring round : يستميلهيعيد إليه وَعْيَهُ [بعد إغماء].to bring through : يُنْقذيوجِّه بسلام.to bring to : يوقف السفينةيُعيد إليه وعيه.to bring to an end : يُنهي؛ يضع حدًا لِـ...to bring to mind : يذكِّر بِـ؛ يُعيد إلى الذهن أو الذاكرة.to bring to pass : يُسَبِّب؛ يُحْدِث.to bring to terms : يُكْرِهُهُ على الموافقة أو التسليم.to bring up : يُنَشِّئ؛ يُرَبّييثير [قضيةً]؛ يقدِّم [اقتراحًا]يُوْقف فجأةًيُوَبِّخ؛ يؤنّبيقِفُ فجأةً.to bring upon : يجلب على نفسه [شرًّا أو بلاءً]. (3) يُسْقط [طائرةً] (4) يُسْقِط؛ يُطيح [بحاكم أو نظام] (5) يَصْرَع [بإطلاق النار] (6) يُذِلّ (7) يخفّض [الأسعار].to bring forth : يُحْدِث؛ يولِّديُثْمر؛ يحمل ثمرًا .to bring forward : يقدِّم [برهانًا]يثير [قضيّةً].to bring in : يُرْبح؛ يعود عليه بدَخلٍ مايرفع [المحلَّفون قرارَهم] إلى المحكمةيجعل [البئر البترولية] منتجةً.to bring off : يُنْقذيَنْجح؛ يُحرز نجاحًا.to bring on : يُحْدِث؛ يسبِّبيساعد.to bring out : يُظهِر؛ يُوضحيُنتجينشر [كتابًا]يُقدِّم أو يَعرض [على المسرح]يقدّم [فتاةً إلخ] إلى المجتمع.to bring over : يستميل؛ يجتذب.to bring round : يستميلهيعيد إليه وَعْيَهُ [بعد إغماء].to bring through : يُنْقذيوجِّه بسلام.to bring to : يوقف السفينةيُعيد إليه وعيه.to bring to an end : يُنهي؛ يضع حدًا لِـ...to bring to mind : يذكِّر بِـ؛ يُعيد إلى الذهن أو الذاكرة.to bring to pass : يُسَبِّب؛ يُحْدِث.to bring to terms : يُكْرِهُهُ على الموافقة أو التسليم.to bring up : يُنَشِّئ؛ يُرَبّييثير [قضيةً]؛ يقدِّم [اقتراحًا]يُوْقف فجأةًيُوَبِّخ؛ يؤنّبيقِفُ فجأةً.to bring upon : يجلب على نفسه [شرًّا أو بلاءً]. (8) يُحْدِث؛ يولِّد (9) يُثْمر؛ يحمل ثمرًا .to bring forward : يقدِّم [برهانًا]يثير [قضيّةً].to bring in : يُرْبح؛ يعود عليه بدَخلٍ مايرفع [المحلَّفون قرارَهم] إلى المحكمةيجعل [البئر البترولية] منتجةً.to bring off : يُنْقذيَنْجح؛ يُحرز نجاحًا.to bring on : يُحْدِث؛ يسبِّبيساعد.to bring out : يُظهِر؛ يُوضحيُنتجينشر [كتابًا]يُقدِّم أو يَعرض [على المسرح]يقدّم [فتاةً إلخ] إلى المجتمع.to bring over : يستميل؛ يجتذب.to bring round : يستميلهيعيد إليه وَعْيَهُ [بعد إغماء].to bring through : يُنْقذيوجِّه بسلام.to bring to : يوقف السفينةيُعيد إليه وعيه.to bring to an end : يُنهي؛ يضع حدًا لِـ...to bring to mind : يذكِّر بِـ؛ يُعيد إلى الذهن أو الذاكرة.to bring to pass : يُسَبِّب؛ يُحْدِث.to bring to terms : يُكْرِهُهُ على الموافقة أو التسليم.to bring up : يُنَشِّئ؛ يُرَبّييثير [قضيةً]؛ يقدِّم [اقتراحًا]يُوْقف فجأةًيُوَبِّخ؛ يؤنّبيقِفُ فجأةً.to bring upon : يجلب على نفسه [شرًّا أو بلاءً]. (10) يقدِّم [برهانًا] (11) يثير [قضيّةً].to bring in : يُرْبح؛ يعود عليه بدَخلٍ مايرفع [المحلَّفون قرارَهم] إلى المحكمةيجعل [البئر البترولية] منتجةً.to bring off : يُنْقذيَنْجح؛ يُحرز نجاحًا.to bring on : يُحْدِث؛ يسبِّبيساعد.to bring out : يُظهِر؛ يُوضحيُنتجينشر [كتابًا]يُقدِّم أو يَعرض [على المسرح]يقدّم [فتاةً إلخ] إلى المجتمع.to bring over : يستميل؛ يجتذب.to bring round : يستميلهيعيد إليه وَعْيَهُ [بعد إغماء].to bring through : يُنْقذيوجِّه بسلام.to bring to : يوقف السفينةيُعيد إليه وعيه.to bring to an end : يُنهي؛ يضع حدًا لِـ...to bring to mind : يذكِّر بِـ؛ يُعيد إلى الذهن أو الذاكرة.to bring to pass : يُسَبِّب؛ يُحْدِث.to bring to terms : يُكْرِهُهُ على الموافقة أو التسليم.to bring up : يُنَشِّئ؛ يُرَبّييثير [قضيةً]؛ يقدِّم [اقتراحًا]يُوْقف فجأةًيُوَبِّخ؛ يؤنّبيقِفُ فجأةً.to bring upon : يجلب على نفسه [شرًّا أو بلاءً]. (12) يُرْبح؛ يعود عليه بدَخلٍ ما (13) يرفع [المحلَّفون قرارَهم] إلى المحكمة (14) يجعل [البئر البترولية] منتجةً.to bring off : يُنْقذيَنْجح؛ يُحرز نجاحًا.to bring on : يُحْدِث؛ يسبِّبيساعد.to bring out : يُظهِر؛ يُوضحيُنتجينشر [كتابًا]يُقدِّم أو يَعرض [على المسرح]يقدّم [فتاةً إلخ] إلى المجتمع.to bring over : يستميل؛ يجتذب.to bring round : يستميلهيعيد إليه وَعْيَهُ [بعد إغماء].to bring through : يُنْقذيوجِّه بسلام.to bring to : يوقف السفينةيُعيد إليه وعيه.to bring to an end : يُنهي؛ يضع حدًا لِـ...to bring to mind : يذكِّر بِـ؛ يُعيد إلى الذهن أو الذاكرة.to bring to pass : يُسَبِّب؛ يُحْدِث.to bring to terms : يُكْرِهُهُ على الموافقة أو التسليم.to bring up : يُنَشِّئ؛ يُرَبّييثير [قضيةً]؛ يقدِّم [اقتراحًا]يُوْقف فجأةًيُوَبِّخ؛ يؤنّبيقِفُ فجأةً.to bring upon : يجلب على نفسه [شرًّا أو بلاءً]. (15) يُنْقذ (16) يَنْجح؛ يُحرز نجاحًا.to bring on : يُحْدِث؛ يسبِّبيساعد.to bring out : يُظهِر؛ يُوضحيُنتجينشر [كتابًا]يُقدِّم أو يَعرض [على المسرح]يقدّم [فتاةً إلخ] إلى المجتمع.to bring over : يستميل؛ يجتذب.to bring round : يستميلهيعيد إليه وَعْيَهُ [بعد إغماء].to bring through : يُنْقذيوجِّه بسلام.to bring to : يوقف السفينةيُعيد إليه وعيه.to bring to an end : يُنهي؛ يضع حدًا لِـ...to bring to mind : يذكِّر بِـ؛ يُعيد إلى الذهن أو الذاكرة.to bring to pass : يُسَبِّب؛ يُحْدِث.to bring to terms : يُكْرِهُهُ على الموافقة أو التسليم.to bring up : يُنَشِّئ؛ يُرَبّييثير [قضيةً]؛ يقدِّم [اقتراحًا]يُوْقف فجأةًيُوَبِّخ؛ يؤنّبيقِفُ فجأةً.to bring upon : يجلب على نفسه [شرًّا أو بلاءً]. (17) يُحْدِث؛ يسبِّب (18) يساعد.to bring out : يُظهِر؛ يُوضحيُنتجينشر [كتابًا]يُقدِّم أو يَعرض [على المسرح]يقدّم [فتاةً إلخ] إلى المجتمع.to bring over : يستميل؛ يجتذب.to bring round : يستميلهيعيد إليه وَعْيَهُ [بعد إغماء].to bring through : يُنْقذيوجِّه بسلام.to bring to : يوقف السفينةيُعيد إليه وعيه.to bring to an end : يُنهي؛ يضع حدًا لِـ...to bring to mind : يذكِّر بِـ؛ يُعيد إلى الذهن أو الذاكرة.to bring to pass : يُسَبِّب؛ يُحْدِث.to bring to terms : يُكْرِهُهُ على الموافقة أو التسليم.to bring up : يُنَشِّئ؛ يُرَبّييثير [قضيةً]؛ يقدِّم [اقتراحًا]يُوْقف فجأةًيُوَبِّخ؛ يؤنّبيقِفُ فجأةً.to bring upon : يجلب على نفسه [شرًّا أو بلاءً]. (19) يُظهِر؛ يُوضح (20) يُنتج (21) ينشر [كتابًا] (22) يُقدِّم أو يَعرض [على المسرح] (23) يقدّم [فتاةً إلخ] إلى المجتمع.to bring over : يستميل؛ يجتذب.to bring round : يستميلهيعيد إليه وَعْيَهُ [بعد إغماء].to bring through : يُنْقذيوجِّه بسلام.to bring to : يوقف السفينةيُعيد إليه وعيه.to bring to an end : يُنهي؛ يضع حدًا لِـ...to bring to mind : يذكِّر بِـ؛ يُعيد إلى الذهن أو الذاكرة.to bring to pass : يُسَبِّب؛ يُحْدِث.to bring to terms : يُكْرِهُهُ على الموافقة أو التسليم.to bring up : يُنَشِّئ؛ يُرَبّييثير [قضيةً]؛ يقدِّم [اقتراحًا]يُوْقف فجأةًيُوَبِّخ؛ يؤنّبيقِفُ فجأةً.to bring upon : يجلب على نفسه [شرًّا أو بلاءً]. (24) يستميله (25) يعيد إليه وَعْيَهُ [بعد إغماء].to bring through : يُنْقذيوجِّه بسلام.to bring to : يوقف السفينةيُعيد إليه وعيه.to bring to an end : يُنهي؛ يضع حدًا لِـ...to bring to mind : يذكِّر بِـ؛ يُعيد إلى الذهن أو الذاكرة.to bring to pass : يُسَبِّب؛ يُحْدِث.to bring to terms : يُكْرِهُهُ على الموافقة أو التسليم.to bring up : يُنَشِّئ؛ يُرَبّييثير [قضيةً]؛ يقدِّم [اقتراحًا]يُوْقف فجأةًيُوَبِّخ؛ يؤنّبيقِفُ فجأةً.to bring upon : يجلب على نفسه [شرًّا أو بلاءً]. (26) يُنْقذ (27) يوجِّه بسلام.to bring to : يوقف السفينةيُعيد إليه وعيه.to bring to an end : يُنهي؛ يضع حدًا لِـ...to bring to mind : يذكِّر بِـ؛ يُعيد إلى الذهن أو الذاكرة.to bring to pass : يُسَبِّب؛ يُحْدِث.to bring to terms : يُكْرِهُهُ على الموافقة أو التسليم.to bring up : يُنَشِّئ؛ يُرَبّييثير [قضيةً]؛ يقدِّم [اقتراحًا]يُوْقف فجأةًيُوَبِّخ؛ يؤنّبيقِفُ فجأةً.to bring upon : يجلب على نفسه [شرًّا أو بلاءً]. (28) يوقف السفينة (29) يُعيد إليه وعيه.to bring to an end : يُنهي؛ يضع حدًا لِـ...to bring to mind : يذكِّر بِـ؛ يُعيد إلى الذهن أو الذاكرة.to bring to pass : يُسَبِّب؛ يُحْدِث.to bring to terms : يُكْرِهُهُ على الموافقة أو التسليم.to bring up : يُنَشِّئ؛ يُرَبّييثير [قضيةً]؛ يقدِّم [اقتراحًا]يُوْقف فجأةًيُوَبِّخ؛ يؤنّبيقِفُ فجأةً.to bring upon : يجلب على نفسه [شرًّا أو بلاءً]. (30) يُنَشِّئ؛ يُرَبّي (31) يثير [قضيةً]؛ يقدِّم [اقتراحًا] (32) يُوْقف فجأةً (33) يُوَبِّخ؛ يؤنّب (34) يقِفُ فجأةً.to bring upon : يجلب على نفسه [شرًّا أو بلاءً].
6932 bring about (1) يُحْدث؛ يُسَبِّب (2) يحقِّق؛ يُنجز.
6933 bring a charge against يتّهمُهُ بِـ...
6934 bring all one's energies bear upon a task يَحْشُد كلَّ طاقاته لأداء مهمة ما.
6935 bring an end يُنهي؛ يضع حدًا لِـ...
6936 bring (a person) inline يقنعه بالتعاون؛ يجعله يتعاون معه.
6937 bring a person reason يُعيدُهُ إلى جادّة الصّواب؛ يحمله على اطّراح الفكرات والأعمال الطائشة.
6938 bring a person term s يحمله على قبول شروطِهِ.
6939 bring back يُعيد إلى الذاكرة [أحداثًا ماضية].
6940 bring bay يُكْرِهُ [عدوًّا] على الدفاع عن نفسه؛ يجعل الفرار مستحيلًا.
6941 bring, call, or take task يُؤنِّب؛ يُوَبِّخ؛ يُعَنِّف.
6942 bring down (1) يُسْقط [طائرةً]يُسْقِط؛ يُطيح [بحاكم أو نظام]يَصْرَع [بإطلاق النار]يُذِلّيخفّض [الأسعار]. (2) يُسْقِط؛ يُطيح [بحاكم أو نظام] (3) يَصْرَع [بإطلاق النار] (4) يُذِلّ (5) يخفّض [الأسعار].
6943 bring forth (1) يُحْدِث؛ يولِّد (2) يُثْمر؛ يحمل ثمرًا .
6944 bring forward (1) يقدِّم [برهانًا]يثير [قضيّةً]. (2) يثير [قضيّةً].
6945 bring grist the mill يشكّل فائدة؛ يعود بربح.
6946 bring home one يقنعه بأمرٍ ما.
6947 bring home the bacon (1) ينجح (2) يفوز بالجائزة.
6948 bring in (1) يُرْبح؛ يعود عليه بدَخلٍ ما (2) يرفع [المحلَّفون قرارَهم] إلى المحكمة (3) يجعل [البئر البترولية] منتجةً.
6949 bring justice يُحيله إلى المحاكمة.
6950 bring life (1) يُحيِي (2) يُعيد شخصًا مَغْشِيًا عليه إلى وعيِهِ (3) يشفي مصابًا بمرضٍ خطير.
6951 bring light يكشف؛ يُظهر؛ يُعلِن.
6952 bring mind يذكِّر بِـ؛ يُعيد إلى الذهن أو الذاكرة.
6953 bring off (1) يُنْقذ (2) يَنْجح؛ يُحرز نجاحًا.
6954 bring on (1) يُحْدِث؛ يسبِّب (2) يساعد.
6955 bring one's eggs (hogs) a bad or the wrong market يخفق في خططه أو مشروعاته؛ يخفق لأنه التمس العون عند من لا يُرْتَجَى عندهُم العون.
6956 bring one's pig s the wrong market يُخفق في بيع شيء؛ يخفق في عمل أو مشروع.
6957 bring (or carry or put) ineffect ينفِّذ؛ يضع موضع التنفيذ.
6958 bring out (1) يُظهِر؛ يُوضح (2) يُنتج (3) ينشر [كتابًا]يُقدِّم أو يَعرض [على المسرح]يقدّم [فتاةً إلخ] إلى المجتمع. (4) يُقدِّم أو يَعرض [على المسرح] (5) يقدّم [فتاةً إلخ] إلى المجتمع.
6959 bring over يستميل؛ يجتذب.
6960 bring pass يُسَبِّب؛ يُحْدِث.
6961 bring round (1) يستميله (2) يعيد إليه وَعْيَهُ [بعد إغماء].
6962 bring terms يُكْرِهُهُ على الموافقة أو التسليم.
6963 bring through (1) يُنْقذ (2) يوجِّه بسلام.
6964 bring to (1) يوقف السفينة (2) يُعيد إليه وعيه.
6965 bring up (1) يُنَشِّئ؛ يُرَبّي (2) يثير [قضيةً]؛ يقدِّم [اقتراحًا]يُوْقف فجأةًيُوَبِّخ؛ يؤنّبيقِفُ فجأةً. (3) يُوْقف فجأةً (4) يُوَبِّخ؛ يؤنّب (5) يقِفُ فجأةً.
6966 bring upon يجلب على نفسه [شرًّا أو بلاءً].
6967 brininess الأُجاجيَّة: شدّة المُلوحة.
6968 brink (1) حَرْف؛ حافة (2) شَفِير brink of war.
6969 briny (1) أُجاج: شديد المُلوحة.البحر؛ المحيط؛ الأوقيانوس. (2) البحر؛ المحيط؛ الأوقيانوس.
6970 brio حيوية؛ نشاطيّة؛ اندفاع؛ حرارة.
6971 brioche البَرْيُوش: خبزٌ مُحَلًّى مع زُبدة وبيض.
6972 briolette ماسة بَيْضويةُ الشكل أو إجّاصيَّتُهُ.
6973 briquette القُوَيْلِب الآجُرِّيّ: قالب صغير آجرّيّ الشكل من فحم حجريّ إلخ.
6974 brisance قوّة القَصْم: القوة التدميرية المتفجرة.
6975 brisant قاصم؛ مُدَمِّر؛ محطِّم.
6976 brisk (1) رشيق: خفيف؛ سريع a brisk breeze; a brisk walk (2) «أ» فوّار أو شديد الفوران brisk cider. «ب» حادّ a brisk flavor. «ج» قويّ النَّكهة brisk tea (3) منعش brisk weather (4) ناشط brisk trading (5) يُنعش؛ يُنشّط (6) ينتعش؛ يَنْشَط The market brisk ed up..
6977 brisket (1) صَدْر الحيوان (2) لحم صدر الحيوان.
6978 briskness رشاقة؛ خِفّة؛ نشاط.
6979 brisling الصّابوغة: سمك كالسَّردين.
6980 bristle (1) الهُلْب: ما غَلُظَ وَصَلُبَ من الشَّعر [كشَعر الخِنزير] (2) يَقِفُّ [الشَّعرُ]؛ ينتصب بخشونة (3) يتهلّب: يُوقف شعرَهُ بخشونة The hog bristle d up. (4) يتَّخذ مظهرًا [أو موقفًا] عُدوانيًا (5) يَنْصُب: يجعله ينتصب كهُلْب خِنزير غاضب (6) يُهَلِّب: يزوِّدُهُ بالهُلْب ونحوه (7) يُزعج؛ يُكدِّر. bristle d with difficulties : محفوفٌ بالمصاعب.to bristle with bayonets : مُدَجَّج بالحِراب.
6981 bristle d with difficulties محفوفٌ بالمصاعب.
6982 bristletail هُلْبيّة الذَّنب: حشرة لاجناحيّة في مؤخَّرها هُلبان.
6983 bristle with bayonets مُدَجَّج بالحِراب.
6984 bristly (1) هُلْبيّ؛ كَثٌّ؛ خشِن (2) أهْلَب: قاسي الشّعر (3) «أ» نكِدُ الطَّبْع. «ب» مولَعٌ بالقتال.
6985 bristol البْرِيستول: ورق مقوًّى صقيل.
6986 Brit البريطانيّ. وبخاصة: الإنكليزيّ.
6987 brit البَرْت:الصغير من سمك الرّنكة.
6988 Britannia metal مَعْدِن بريطانيا: سبيكة قصدير ونحاس إلخ.
6989 Britannic بريطانيّ.
6990 britches = breeches.
6991 Briticism الاصطلاح البريطانيّ: لفظة أو عبارة تجري على ألسنة البريطانيين بخاصة.
6992 British (1) «أ» البريطونيّة: لغة البريطونيين (را. Briton 1). «ب» الإنكليزية البريطانية British English (2) البريطانيّون: أبناء بريطانيا العظمى أو الكومنْوَلث البريطانيّ (3) بريطانيّ.
6993 British English الإنكليزية البريطانية: اللغة الإنكليزية المميِّزة لإنكلترا والمتميِّزة عن إنكليزية الولايات المتّحدة الأميركية.
6994 Britisher = Briton 2.
6995 British thermal unit الوحدة الحرارية البريطانية: مقدار الحرارة اللازم لرفع باوند واحد من الماء درجة فارنهايتية واحدة.
6996 Briton (1) البريطونيّ: أحد أبناء واحدٍ من الشعوب التي سكنت بريطانيا قبل الغزوات الأنكلوسكسونية (2) البريطانيّ: أحد أبناء أو رعايا بريطانيا. وبخاصة: الإنكليزيّ.
6997 britska الحَنْطور: مَرْكبة ذات غطاء قابلٍ للطَّيّ.
6998 brittle (1) قَصِف (مج)؛ قَصِم؛ هَشّ؛ سريع الانكسار (2) واهٍ؛ غير وطيد a brittle marriage (3) «أ» حسّاس؛ سريع الانفعال a brittle person. «ب» نَزِق؛ نَكِد brittle temper (4) حادّ a brittle sound (5) يتقصَّف؛ يتفتّت.الحلوى القَصِفة: سُكّر يُغْلَى ثم يضاف إليه جوز أو لوز ويقطَّع رقائقَ قَصِفة. (6) الحلوى القَصِفة: سُكّر يُغْلَى ثم يضاف إليه جوز أو لوز ويقطَّع رقائقَ قَصِفة.
6999 brittleness قَصافة (مج)؛ قَصامة؛ هشاشة؛ سرعةُ انكسارٍ.
7000 broach (1) بروش؛ دبُّوس زينيّ (2) «أ», شيء مُستدقّ، مثل: «ب» سَفّود؛ سِيخ. «ج» مِثقاب. «د» مِبْزَل أو مِخْرَز [لفتح البراميل]. «هـ» برجٌ مستدقّ (عم). «و» إزميل البنّاء (3) .أ» يَبْزُل [برميلًا]. .ب» يَفْصِدُ [وريدًا]؛ يسفح [دمًا] (4) يَثْقُب أو يوسِّع ثقبًا (5) «أ», .أ» يُعلن. .ب» يفتح؛ يَطْرُق to broach a subject. «ب» يُدَشِّن؛ يفتتح [منجمًا أو مَتْجَرًا] (6) تنبثق [السمكةُ أو الغواصةُ] من تحت سطح الماء.يدير [جانبَ المركب] نحو الريح أو الأمواج. (7) يدير [جانبَ المركب] نحو الريح أو الأمواج.