كلّ القواميس  ›  المورد الحديث (2008)

المورد الحديث (2008)

الصفحة 49 من 63 — المصطلحات من 48001 إلى 49000 من أصل 62266.

# العربية English Français تعريف / Description
48001 serenity (1) هدوء؛ سكون (2) صفاء.
48002 serf القِنّ؛ عَبْدُ الأرض: رقيقٌ يعمل على أرض سيّد إقطاعيّ وتنتقل ملكيّته من هذا السيّد إلى أيّما سيّد آخر قد تؤول ملكية تلك الأرض إليه.
48003 serfdom القِنانة؛ عُبودية الأرض.
48004 serge الصَّرْج: نسيج صوفيّ متين.
48005 sergeant (1) sergeant at arms (2) رقيب (جن).
48006 sergeant at arms ضابط النظام: ضابط، في محكمة أو هيئة تشريعية، مهمَّته حفظ النظام وتنفيذ الأوامر إلخ.
48007 sergeant major رقيب أوّل [رتبة عسكرية].
48008 serging اللَّفْق: حَبْكُ أطراف النسيج لوقايتها من النُّسول.
48009 serial (1) تَسَلْسُليّ in serial order (2) مُسَلْسَل؛ مُتَسَلسِل (3) المُسَلْسَلَة؛ المُسَلْسَل: رواية [أو فيلم] تُنشَر في مجلّة [أو تُعْرَض على الشاشة] على نحو مُسَلْسَل (4) الحَلْقة: حلقة من مُسلْسَلةٍ (5) عدد [من صحيفة أو مجلة].
48010 serialize يُسَلْسِل: يرتِّب أو يَنْشُر إلخ على نحوٍ متسلسل.
48011 serial killer القاتل بالتَّسَلْسُل؛ السَّفّاح.
48012 serial number الرقم المتسلسِل [يدلّ على موقع الشيء في سلسلةٍ ما].
48013 seriate (1) مُسَلسَل؛ متسلسل.= serialize (2) = serialize
48014 seriatim (1) بالتّسلسل؛ تِباعًا (2) متسلسِل.
48015 sericeous (1) حريريّ (2) زَغِبٌ sericeous leaves.
48016 sericin السَّرِسين: مُرَكَّب هُلاميّ يُستخرج من الحرير.
48017 sericultural قِزازيّ: منسوب إلى القِزازة.
48018 sericulture القِزازة: إنتاج الحرير الخام بتربية دود القَزّ.
48019 series (1) سلسلة (2) المُتَسَلْسِلة (ر) (3) مُسَلْسَلة تلفزيونية (4) مجموعة طوابع بريديّة متسلسلة.
48020 series winding اللِّفافة المتوالية (كب).
48021 series-wound motor = series winding
48022 serif الذِّنابة: خطّ رقيق يُنهَى به أعلى الحرف أو أدناه.
48023 serin النُّغَر: عصفور أوروبي صغير.
48024 serine السِّيرين: حمضٌ أمينيّ متبلِّر (ك).
48025 seriocomic هَزْجَدِيّ؛ هَزْليّ جِدّيّ: جامعٌ بين الجِدّ والهزل a seriocomic play.
48026 serious (1) وقور؛ رصين؛ رزين (2) جادّ: عاملٌ بجِدّ a serious worker (3) جِدّيّ (4) عسير؛ صَعْب a serious problem (5) خطير (6) هامّ serious tasks.
48027 seriousness جِدّ؛ جِدّيّة؛ خطورة إلخ.in all seriousness : بكثيرٍ من الجِدّ.
48028 serjeant = sergeant
48029 serjeant-at-law مُحامٍ من الطراز الأول.
48030 sermon (1) عِظَة [في كنيسة] (2) «أ» موعظة في السّلوك أو الواجب. «ب» خُطبة مُمِلّة.
48031 sermonette عِظة قصيرة.
48032 sermonic وَعْظيّ.
48033 sermonize (1) يَعِظ [في كنيسة] (2) يتوعَّظ: يتكلم بأسلوب وَعْظيّ مملّ (3) يُوَبِّخ [أو يسترسل في إعطاء المواعظ].
48034 Sermon on the Mount العِظة على الجبل (نص).
48035 sero- بادئة معناها: مَصْل serology.
48036 serologist الأمصاليّ: المتخصص بالأمصاليّات.
48037 serology الأمصاليّات: علمٌ يُعْنى بدراسة الأمصال (ط).
48038 seropurulent مَصلِيْصَدِيدي؛ مَصْليّ صديديّ: مؤلف من مَصْل وصديد.
48039 serosal مَصْليّ؛ أمصاليّ.
48040 serosity (1) المَصْلِيّة: كون الشيء مَصْلِيًّا أو مائيّ القوام (2) المُصالة: سائل مائيّ حيوانيّ رقيق [كالسائل المُزَلِّق] (را. synovia).
48041 serotinal أواخِرْصيفيّ: ذو علاقة بأواخر الصيف.
48042 serotinous متأخّر أو متخلِّف [في التطور أو الإزهار].
48043 serous مَصْليّ. وبخاصة: مَصْليّ القوام serous fluids.
48044 serous membrane الغشاء المَصْليّ: غشاء يُفرز سائلًا مَصْليّ القَوام.
48045 serow السّارْويّة: ضرب من بقر الوحش قصير القرون.
48046 serpent (1) حيّة؛ أفعى (2) الشَّيطان (3) الخدّاع؛ المكّار؛ الخبيث (4) «أ», الأفعوانيّة: «ب» آلة موسيقية خشبية قديمة ذات شكل أفعوانيّ. «ج» ضرب من الألعاب النارية أفعوانيّ الحركة أو اللَّهَب.
48047 serpentine (1) مُحَوًّى؛ أفعوانيّ (2) شيطانيّ؛ مُغْوٍ (3) متمعِّج؛ مُلْتَفّ a serpentine road (4) شيء متمعّج أو ملتفّ (5) السَّربَنْتين؛ حَجَر الحيّة: معدن أخضر عادةً مُرَقَّطٌ كجلد الحيّة.
48048 serpiginous ساعٍ؛ منتشر؛ زحّاف؛ ثعبانيّ.
48049 serpigo السَّعْفة: مرضٌ جلديّ يرافقه تبثُّر وتقشّر.
48050 serranid (1) القُشرية: سمكة من القُشريات وهي فصيلة كبيرة من السّمك البحريّ (2) قُشْريّ.
48051 serranoid = serranid
48052 serrate (1) مُؤَشَّر؛ مُسَنَّن؛ مُشَرشَر؛ مِنشاريّ serrate leaves (2) يُؤَشِّر؛ يُسنِّن؛ يُشَرشِر.
48053 serration (1) التّأشُّر؛ التّسنُّن؛ التّشَرْشُر (2) الشُّرْشُرَة: إحدى الأسنان في حاشية مُسنّنة أو مُشَرْشَرة.
48054 serried (1) مُكْتظّ؛ مُلْتزّ؛ مُتَراصّ serried ranks (2) مؤشَّر؛ مُسَنَّن؛ مُشَرْشَر؛ مِنشاريّ a serried blade.
48055 serrulate أُشَيْريّ: ذو شراشرَ أو أسنانٍ دقيقة.
48056 serrulation (1) الأُشَيْريّة: كون الشيء أُشَيْريًّا (را. المادة السابقة) (2) حاشية أُشَيْريّة.
48057 serry يَحْشُر؛ يَكُظّ؛ يَلُزّ؛ يَرُصّ [الصفوف إلخ].
48058 serum (1) «أ» مَصْل الدم. «ب» مُصالة اللبن (2) المُصالة: الجزء المائيّ من سائل نباتيّ.
48059 serval البَجّ؛ القِطُّ النَّمِر: سِنَّور وحشيّ مُرَقَّط.
48060 servant (1) خادم (2) موظّف؛ موظف حكوميّ.
48061 serve (1) «أ» يشتغل خادمًا. «ب» يؤدي الخدمة العسكريّة (2) يساعد الكاهنَ المُحتفل بالقدّاس (3) «أ» ينفع؛ يفيد؛ يلائم. «ب» يَصلح لِـ؛ يسدّ مسدَّ That box will serve for a seat.. «ج» يؤيّد؛ يناصر. «د» يقوم بمهامّ مَنْصِب serve d on a jury (4) يخدم على المائدة (5) يخدم الزبائن (6) يستهلّ ضرب الكرة [في التنس إلخ] (7) «أ» يخدم. «ب» يطيع؛ يوقّر [الله أو الملكَ إلخ]. «ج» يُشبع [رغبةً إلخ] (8) «أ» يُتمّ مدةَ خدمة معيّنة serve d his time as a congressman. «ب» يقضي The thief serve d a term in prison. (9) يقدِّم الطعامَ أو الشراب إلى serve d the coffee in the next room (10) يزوِّد We were well serve d with electricity in that city. (11) «أ» يفي بالغرض This will serve my purpose.. «ب» يكفي. «ج» يعزِّز (12) يعامل أو يتصرَّف بطريقة مُعيّنة He serve d me shamefully. (13) ينفّذ أو يسلّم أمرًا قضائيًّا (14) ينزو؛ يجامعُ [الحيوانُ] (15) يبلّغ أو يسلّم [أمرًا قضائيًّا] (16) يُطلق النارَ [من بندقية إلخ] (17) يمتِّن حبلًا [بأن يلفّ عليه سلكًا أو قطعة من حبل] (18) استهلال ضرب الكرة في التنس أو كرة الطاولة. as occasion serve s : عندما تُتاح الفرصة.to serve one a trick : يحتال عليه؛ يلعب عليه ملعوبًا.to serve (somebody) out : يثأر منه؛ ينتقم منه.to serve two masters : يَخْدِمُ رَبَّيْن: يكون موزَّع الولاء بين مبدأين متناقضين.
48062 serve one a trick يحتال عليه؛ يلعب عليه ملعوبًا.
48063 server (1) النادل: مَن يخدِم على المائدة (2) المُستَهِلّ: من يستهلّ ضرب الكرة [في التنس إلخ] (3) صينية الشاي [مع السُّكّرية والإبريق] (4) مساعد المقدِّس (نص) (5) الخادم: كومبيوتر مهمّته تأمين العمل للشبكة.
48064 serve (somebody) out يثأر منه؛ ينتقم منه.
48065 serve two masters يَخْدِمُ رَبَّيْن: يكون موزَّع الولاء بين مبدأين متناقضين.
48066 service الغُبَيْراء: شجر ذو زهراتٍ عنقودية.--- (1) خِدمة (2) مساعدة؛ فائدة to be of service to her (3) الخدمة في الفنادق والمطاعم The food is good, but the service is poor. (4) «أ» طَقْس دينيّ. «ب» صلاة عامّة divine service (5) «أ» معروف؛ فَضْل؛ جميل. «ب» pl. عد: خِدْمات charge for professional services. «ج» استهلال ضرب الكرة [في التنس إلخ] (6) طَقْم أو مجموعة لاستعمال خاص كطقم أدوات المائدة إلخ a silver service for 24 (7) «أ» سلك the consular service. «ب» مصلحة؛ مرفق عام the telephone service. «ج» خدمة [يؤدّيها وكيل الشركة إلى زبائنه ابتغاء صيانة ما اشتَرَوْه أو إصلاحه إلخ] radio and television service (8) «أ» القوّات المسلَّحة in the service. «ب» فترة أو مدَّة الخدمة العسكرية (9) نَزْو؛ مُجامعة (10) عسكريّ: خاصّ بالقوات المسلّحة (11) مُعدّ للاستعمال اليومي: متين (12) نافع (13) خِدْماتيّ: مقدِّم خِدْماتٍ معيَّنة (14) صِيانيّ؛ إصلاحيّ: قائم بأعمال الصيانة أو الإصلاح (15) يَخْدِم: يؤدي خدماتٍ لِـ (16) يُصْلِح؛ يقوم بصيانة... to service an automobile (17) ينزو [الحيوانُ].
48067 serviceberry الزُّعروريّة (را. Juneberry).
48068 service book كتاب الصَّلَوات.
48069 service cap قُبّعة الميدان: قبّعة عسكرية ذات حافة أمامية.
48070 service ceiling السقف العمليّ؛ الارتفاع العمليّ الأقصى (طي).
48071 service charge رسم الخدمة [في الفنادق والمطاعم إلخ].
48072 service club (1) نادٍ لأهل مهنة معيّنة (2) نادي القوّات المسلّحة.
48073 service dress بِزّة الميدان [يرتديها الجندي في ميدان القتال].
48074 service flat الشِّقّة الخِدْميّة: شِقّة مفروشة أو مؤثّثة تشمل أجرتُها رسمًا إضافيًا مقابلَ الخدمة.
48075 serviceman (1) جنديّ؛ عسكريّ (2) عامل الخدمة: عاملٌ مهمّته صيانة الأجهزة أو إصلاحُها a telephone serviceman (3) عاملٌ في محطّة بنزين.
48076 service medal مدالية الخدمة: مدالية تُمنح لمن أدّى الخدمة العسكريّة في حرب أو حملة معيّنة.
48077 service rifle بُندقية عسكرية.
48078 service station (1) محطّة الخدمة: محطة لتزويد السيارات بالبنزين أو الزيوت إلخ (2) محطة لإصلاح السيارات أو الأجهزة الكهربائية إلخ.
48079 service tree الغُبَيْراء (را. service 1 ).
48080 servicewoman المجنّدة: امرأة ملتحقة بالقوات المسلّحة.
48081 serviette مِنديل المائدة؛ «فوطة السُّفرة».
48082 servile (1) عَبْدِيّ؛ رِقّيّ: خاصّ بالعبيد الأرقّاء servile revolts (2) متذلّل؛ ذليل؛ لائق بالعبيد servile flattery (3) مستسلم بعبودية servile to public opinion.
48083 servility ذُلّ؛ خُنوع؛ استسلامٌ ذليل.
48084 serving الحِصّة: حِصّة من الطعام أو الشراب [على المائدة].
48085 servitor خادم.
48086 servitude (1) عُبودية political servitude (2) الأشغال الشاقة penal servitude (3) حقّ الارتفاق (ق).
48087 servo (1) servomotor (2) servomechanism.
48088 servo control أداة التحكّم المؤازر (طي).
48089 servomechanism الآليّة المؤازِرة: نظامٌ للتحكّم الأوتوماتيّ.
48090 servomotor المحرِّك المؤازِر.
48091 sesame (1) السِّمسِم (نب) (2) open sesame.
48092 sesamoid (1) سِمسِمانيّ: سِمسِميّ الشكل (ت) (2) العُظَيم السِّمسِمانيّ (ط).
48093 sesqui- بادئة معناها: مرَّةً ونصف sesquicentennial.
48094 sesquicentennial الذكرى الخمسون بعد المئة.
48095 sesquipedalian (1) كثيرُ المقاطع اللفظية: طويل (2) متحذلق: مولع باستخدام الألفاظ الطويلة أو متميّز بكثرتها.
48096 sessile لاطئ؛ مُقْعَد؛ لاعُنُقيّ: متصل بالقاعدة مباشرة a sessile leaf.
48097 session (1) انعقادُ [محكمةٍ أو مجلس أو برلمان] (2) جلسة (3) «أ» سلسلة جلسات [يعقدها المجلس]. «ب» دورة المجلس: دور انعقاد المجلس (4) دورة تعليمية يُتَلَقَّى التعليمُ خلالها في معهدٍ ما the summer session . in session : مُنْعَقِد؛ في انعقاد.
48098 sessional (1) انعقاديّ؛ دَوْريّ: خاصّ بانعقاد المجلس أو دور انعقاده (2) دَوْريّ: مُكرَّر أو مجدَّد كلَّ دورة.
48099 sesterce السَّسْتَر: قطعة نقد رومانية قديمة.
48100 sestertium (1) السَّسْتَرْتيوم: وحدة نقدية رومانية قديمة تساوي ألف & (2) 147;سَسْتَر.
48101 sestet (1) «أ», السُّداسيّ: «ب» لحن موسيقيّ لستة مغنين أو ست آلات. «ج» ستّة مغنّين أو عازفين (2) «أ», السُّداسية: «ب» مجموعة من ستّة. «ج» الأبيات الستّة الأخيرة من سونيتة sonnet إيطالية.
48102 sestina المُوَشَّح السُّداسيّ: قصيدة غنائية مؤلَّفةٌ من ستّ مقطوعات يتشكّل كل منها من ستة أبيات (عر).
48103 set (1) «أ» يُقْعِد؛ يُجلس. «ب» ينصِّب [مَلِكًا] (2) يُحْضِن: يُقعِد الدجاجةَ على البيض حتى يَفْقس (3) يهيّئ [نفسَه] للعَدْو عند إعطاء إشارة الانطلاق (4) «أ» يركّز. «ب» ينقل «الشتلة» من تربة إلى أخرى. «ج» يَنْصب فَخًّا (5) يدوِّن (6) يُطلق؛ يُعتق set the slave free (7) يعيّن (8) «أ» يضع. «ب» يَسِمُ. «ج» يُلْصِق (9) «أ» يحدِّد [موعدًا]. «ب» يقرّر؛ يضع قاعدةً (10) «أ» يسجّل [رقمًا قياسيًّا]. «ب» يضرب مثلًا يُحتَذَى [بإخلاصه أو شجاعته إلخ] to set an example (11) «أ» يَجْبُرُ [العظمَ]. «ب» ينشر [الأشرعة] (12) «أ» يرتّب to set a table. «ب» يلحّن [قصيدةً] للغناء. «ج» يُعِدّ المَسرحَ للتّمثيل. «د» ينضِّد أو «يصفّ» طباعيًا (13) «أ» يَشْحَذ؛ يسنّ. «ب» يَضْبِط وضع مقياس. «ج» يُغَيّب رأس المسمار تحت السطح (14) «أ» يرصِّع. «ب» يثبّت [فصّ الخاتم] في إطار معدنيّ (15) «أ» يعتبر؛ يضع Kamal set s duty before pleasure.. «ب» يقيِّم؛ يقدِّر (16) يوازن بين أو يضع موضع المقارنة wanted to set theory against practice (17) يحرِّض؛ يُثير البغضاء (18) يُدير؛ يُعمِل (19) يُوجِّه [وجهَهُ نحو] (20) يَضْبِط she set her clock. (21) يُثَبِّت؛ يُحْكِم (22) يَجْعله مُعاندًا أو متصلّبًا (23) يُخثِّر؛ يجمِّد (24) يُثمر؛ يُعطي ثمرًا (25) يجلس (ع) (26) يتلاءم Salma's behavior does not set well with her years. (27) تحضن البيضَ (28) «أ» تَغْرُب [الشمس]. «ب» يتوارى عن الأنظار؛ يتلاشى (29) يشرع في set to work (30) يتجه The current set s to the north. (31) يشير [الكلب] إلى مكان الطريدة (32) يرقص وجهًا لوجه مع (33) يَجْمُد؛ يتخثّر (34) يَثْبُت [اللونُ] (35) ينجبر [العظمُ] (36) يَثْبُت؛ يَرْسخ (37) يستعدّ لِـ (38) ينمو (39) مُصمِّم على set on becoming a doctor (40) ضارٍ؛ عنيف؛ متلاحم a set battle (41) محدَّد؛ معيَّن (42) مستعدّ (43) متعمَّد She did it of set purpose. (44) عنيد was very set in her ways (45) جامد (46) متواصل set rains (47) مدروس؛ مُرَوَّأ فيه in set terms (48) مُتّخِذٌ وضعًا مستعدًّا معه للعَدْو أو الغَوْص عند إعطاء الإشارة ready, set , go! (49) مَيْل؛ نزوع؛ مزاج a set toward philosophy (50) اتجاه الريح أو التيار (51) «أ» طقم a set of dishes. «ب» المنظومة: مجموعة كاملة من ورق اللعب [أو الطوابع] تؤلف سلسلة تامة. «ج» المجموعة: مجموعة أعداد أو كتب أو مجلات تشكّل وحدة (52) هيئة the set of her shoulders (53) «أ» وَضْع. «ب» مدى انطباق البذلة على الجسم (54) مقدار الانحراف عن خط مستقيم (55) تغيّر ثابت [في شكل المعدن] نتيجةً لشدة الإجهاد (56) شتلة نبات (57) عرض الحرف المطبعي (58) إعداد المسرح للتمثيل (59) زمرة أو جماعة تربط ما بينها مصالح مشتركة (60) جهاز television set (61) تصفيف الشَّعر [بالتجعيد أو التمويج] (62) حَضْنة بيض (63) الدّورة: مجموعة مباريات في التنس. set up on : مُصَمِّم على.His character is set : لقد تكوّنت شخصيّته.to make a dead set at : (1) يَشُنّ حملةً على؛ يهاجم بعنف (2) تحاول [الفتاةُ] جاهدةً أن تحظى بإعجاب الرجل.to set about : يبدأيهاجميَنْشُر [إشاعةً].to set apart : يَدَّخر؛ يوفّريُهْمِليَرْفض.to set a price on somebody's head : يقدِّم جائزة معيَّنة لمن يقتل فلانًا.to set aside : يُهْمِليَدَّخر؛ يُوَفِّر؛ يُفْرِد لغرضٍ مخصوصيضع جانبًايُلغي؛ يُبْطل.to set at : يُهاجِم.to set at defiance : يتحدّى.to set at ease : يُطَمئِن.to set back : يَعُوق؛ يُوقفيؤخِّر [وبخاصة عقاربَ الساعة]يكلّف؛ تبلغ نفقاته كذا.to set down : يُجْلِس؛ يُقعِديضعيمنع [فارسًا] من الاشتراك في سباق للخيليَحُطّ: يهبط بالطائرة على سطح الأرض أو الماءيدوِّن؛ يسجّليَعتبريَنسب؛ يعزويهزم [خصمًا] في مباراةيُذِلّ.to set eyes on : يُبْصِر؛ يرى؛ تقع عيناه على.to set fire to : يُضرِم النارَ في.to set forth : يَنْشُريُبيّن؛ يُوْضح؛ يُعْلنينطلق؛ يبدأ رحلةً.to set forward : يُعزّزيبدأ رحلةًيقدِّم الساعة.to set free : يحرِّر؛ يُعْتق؛ يُطلقُ سراحَ...to set in : يُدْخِل؛ يُقحِميوجه [سفينةً] نحو الشاطئيبدأيهبّ أو يجري نحو الشاطئ.to set off : يُظهِر أو يُبرز بالمغايرةيزيِّن؛ يجمِّليُظهِّر أو يُبرِز للعيانيعوِّض؛ يوازن؛ يعادل«أ»يُحْدث؛ يُعْمل؛ يُحَرِّك. «ب»يحمله على القيام بعملٍ مايفجِّريبدأ رحلةيُفْرِد لغرضٍ مخصوص.to set on : يهاجميحرِّض [كلبًا] على المطاردةيحثّيحمله على القيام بعمل مايتقدَّم.to set oneself to : يصمِّم على.to set one's face against : يقاوم [شيئًا] بعناد.to set one's hand (or seal) to a document : يوقِّع [أو يختم] الوثيقة.to set one's heart (hopes, mind) on : يتوق توقًا شديدًا إلى؛ يصمّم على الحصول على؛ يعلّق آماله على.to set one's teeth : يُطبق فكّيه بإحكاميعقد العزمَ على.to set out : يُعلِن؛ يُبدييُظهِريصِف؛ يصوّريعرض أو يبسط على نحو منظّميشرع فييبدأ رحلةيعتزم أمرًا.to set pen to paper : يشرع في الكتابة.to set right : ينظّميُصحِّحيُعيد إليه نشاطَهُ.to set sail : يُقْلِع؛ يُبْحِر.to set somebody on his feet : يدعمه أو يُقيل عثرته.to set the ax to : يقطع [شجرةً]يبدأ في تخريب شيء.to set the fashion : يُطلق الزِّيَّ؛ يبتدع زيًّا سرعان ما يقلّده فيه الآخرون.to set the pace : يحدِّد سرعة الانطلاق [في سباق] بالتقدّم على غيرهيستهلّ عُرْفًا أو تقليدًا [يحتذيه غيره في ما بعد].to set to : يبدأ العمل بنشاطيبدأ القتالَ.to set up : يرفعيَنْصِب؛ يقيميقدّميُحْدِثيُطلِق صيحةيشدّ بإحكاميُنصِّب؛ يعيّنيرفع معنويّاتهيُوْقع الغرورَ في نفسهيدَّعييشيّديركّب [ماكينةً]يُعدّ [ماكينةً] للعملينضِّد طباعيًّاينشئ؛ يؤسّسيزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزقيعيد إليه الصحة والعافيةيرسم خطةً [للسرقة إلخ]يبني الجسم بالتدريب الرياضييبدأ عملًا تجاريًّايدفع [ثمنَ الشراب في حانة].to set upon : يُهاجم بعُنْف. (3) يبدأ (4) يهاجم (5) يَنْشُر [إشاعةً].to set apart : يَدَّخر؛ يوفّريُهْمِليَرْفض.to set a price on somebody's head : يقدِّم جائزة معيَّنة لمن يقتل فلانًا.to set aside : يُهْمِليَدَّخر؛ يُوَفِّر؛ يُفْرِد لغرضٍ مخصوصيضع جانبًايُلغي؛ يُبْطل.to set at : يُهاجِم.to set at defiance : يتحدّى.to set at ease : يُطَمئِن.to set back : يَعُوق؛ يُوقفيؤخِّر [وبخاصة عقاربَ الساعة]يكلّف؛ تبلغ نفقاته كذا.to set down : يُجْلِس؛ يُقعِديضعيمنع [فارسًا] من الاشتراك في سباق للخيليَحُطّ: يهبط بالطائرة على سطح الأرض أو الماءيدوِّن؛ يسجّليَعتبريَنسب؛ يعزويهزم [خصمًا] في مباراةيُذِلّ.to set eyes on : يُبْصِر؛ يرى؛ تقع عيناه على.to set fire to : يُضرِم النارَ في.to set forth : يَنْشُريُبيّن؛ يُوْضح؛ يُعْلنينطلق؛ يبدأ رحلةً.to set forward : يُعزّزيبدأ رحلةًيقدِّم الساعة.to set free : يحرِّر؛ يُعْتق؛ يُطلقُ سراحَ...to set in : يُدْخِل؛ يُقحِميوجه [سفينةً] نحو الشاطئيبدأيهبّ أو يجري نحو الشاطئ.to set off : يُظهِر أو يُبرز بالمغايرةيزيِّن؛ يجمِّليُظهِّر أو يُبرِز للعيانيعوِّض؛ يوازن؛ يعادل«أ»يُحْدث؛ يُعْمل؛ يُحَرِّك. «ب»يحمله على القيام بعملٍ مايفجِّريبدأ رحلةيُفْرِد لغرضٍ مخصوص.to set on : يهاجميحرِّض [كلبًا] على المطاردةيحثّيحمله على القيام بعمل مايتقدَّم.to set oneself to : يصمِّم على.to set one's face against : يقاوم [شيئًا] بعناد.to set one's hand (or seal) to a document : يوقِّع [أو يختم] الوثيقة.to set one's heart (hopes, mind) on : يتوق توقًا شديدًا إلى؛ يصمّم على الحصول على؛ يعلّق آماله على.to set one's teeth : يُطبق فكّيه بإحكاميعقد العزمَ على.to set out : يُعلِن؛ يُبدييُظهِريصِف؛ يصوّريعرض أو يبسط على نحو منظّميشرع فييبدأ رحلةيعتزم أمرًا.to set pen to paper : يشرع في الكتابة.to set right : ينظّميُصحِّحيُعيد إليه نشاطَهُ.to set sail : يُقْلِع؛ يُبْحِر.to set somebody on his feet : يدعمه أو يُقيل عثرته.to set the ax to : يقطع [شجرةً]يبدأ في تخريب شيء.to set the fashion : يُطلق الزِّيَّ؛ يبتدع زيًّا سرعان ما يقلّده فيه الآخرون.to set the pace : يحدِّد سرعة الانطلاق [في سباق] بالتقدّم على غيرهيستهلّ عُرْفًا أو تقليدًا [يحتذيه غيره في ما بعد].to set to : يبدأ العمل بنشاطيبدأ القتالَ.to set up : يرفعيَنْصِب؛ يقيميقدّميُحْدِثيُطلِق صيحةيشدّ بإحكاميُنصِّب؛ يعيّنيرفع معنويّاتهيُوْقع الغرورَ في نفسهيدَّعييشيّديركّب [ماكينةً]يُعدّ [ماكينةً] للعملينضِّد طباعيًّاينشئ؛ يؤسّسيزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزقيعيد إليه الصحة والعافيةيرسم خطةً [للسرقة إلخ]يبني الجسم بالتدريب الرياضييبدأ عملًا تجاريًّايدفع [ثمنَ الشراب في حانة].to set upon : يُهاجم بعُنْف. (6) يَدَّخر؛ يوفّر (7) يُهْمِل (8) يَرْفض.to set a price on somebody's head : يقدِّم جائزة معيَّنة لمن يقتل فلانًا.to set aside : يُهْمِليَدَّخر؛ يُوَفِّر؛ يُفْرِد لغرضٍ مخصوصيضع جانبًايُلغي؛ يُبْطل.to set at : يُهاجِم.to set at defiance : يتحدّى.to set at ease : يُطَمئِن.to set back : يَعُوق؛ يُوقفيؤخِّر [وبخاصة عقاربَ الساعة]يكلّف؛ تبلغ نفقاته كذا.to set down : يُجْلِس؛ يُقعِديضعيمنع [فارسًا] من الاشتراك في سباق للخيليَحُطّ: يهبط بالطائرة على سطح الأرض أو الماءيدوِّن؛ يسجّليَعتبريَنسب؛ يعزويهزم [خصمًا] في مباراةيُذِلّ.to set eyes on : يُبْصِر؛ يرى؛ تقع عيناه على.to set fire to : يُضرِم النارَ في.to set forth : يَنْشُريُبيّن؛ يُوْضح؛ يُعْلنينطلق؛ يبدأ رحلةً.to set forward : يُعزّزيبدأ رحلةًيقدِّم الساعة.to set free : يحرِّر؛ يُعْتق؛ يُطلقُ سراحَ...to set in : يُدْخِل؛ يُقحِميوجه [سفينةً] نحو الشاطئيبدأيهبّ أو يجري نحو الشاطئ.to set off : يُظهِر أو يُبرز بالمغايرةيزيِّن؛ يجمِّليُظهِّر أو يُبرِز للعيانيعوِّض؛ يوازن؛ يعادل«أ»يُحْدث؛ يُعْمل؛ يُحَرِّك. «ب»يحمله على القيام بعملٍ مايفجِّريبدأ رحلةيُفْرِد لغرضٍ مخصوص.to set on : يهاجميحرِّض [كلبًا] على المطاردةيحثّيحمله على القيام بعمل مايتقدَّم.to set oneself to : يصمِّم على.to set one's face against : يقاوم [شيئًا] بعناد.to set one's hand (or seal) to a document : يوقِّع [أو يختم] الوثيقة.to set one's heart (hopes, mind) on : يتوق توقًا شديدًا إلى؛ يصمّم على الحصول على؛ يعلّق آماله على.to set one's teeth : يُطبق فكّيه بإحكاميعقد العزمَ على.to set out : يُعلِن؛ يُبدييُظهِريصِف؛ يصوّريعرض أو يبسط على نحو منظّميشرع فييبدأ رحلةيعتزم أمرًا.to set pen to paper : يشرع في الكتابة.to set right : ينظّميُصحِّحيُعيد إليه نشاطَهُ.to set sail : يُقْلِع؛ يُبْحِر.to set somebody on his feet : يدعمه أو يُقيل عثرته.to set the ax to : يقطع [شجرةً]يبدأ في تخريب شيء.to set the fashion : يُطلق الزِّيَّ؛ يبتدع زيًّا سرعان ما يقلّده فيه الآخرون.to set the pace : يحدِّد سرعة الانطلاق [في سباق] بالتقدّم على غيرهيستهلّ عُرْفًا أو تقليدًا [يحتذيه غيره في ما بعد].to set to : يبدأ العمل بنشاطيبدأ القتالَ.to set up : يرفعيَنْصِب؛ يقيميقدّميُحْدِثيُطلِق صيحةيشدّ بإحكاميُنصِّب؛ يعيّنيرفع معنويّاتهيُوْقع الغرورَ في نفسهيدَّعييشيّديركّب [ماكينةً]يُعدّ [ماكينةً] للعملينضِّد طباعيًّاينشئ؛ يؤسّسيزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزقيعيد إليه الصحة والعافيةيرسم خطةً [للسرقة إلخ]يبني الجسم بالتدريب الرياضييبدأ عملًا تجاريًّايدفع [ثمنَ الشراب في حانة].to set upon : يُهاجم بعُنْف. (9) يُهْمِل (10) يَدَّخر؛ يُوَفِّر؛ يُفْرِد لغرضٍ مخصوص (11) يضع جانبًا (12) يُلغي؛ يُبْطل.to set at : يُهاجِم.to set at defiance : يتحدّى.to set at ease : يُطَمئِن.to set back : يَعُوق؛ يُوقفيؤخِّر [وبخاصة عقاربَ الساعة]يكلّف؛ تبلغ نفقاته كذا.to set down : يُجْلِس؛ يُقعِديضعيمنع [فارسًا] من الاشتراك في سباق للخيليَحُطّ: يهبط بالطائرة على سطح الأرض أو الماءيدوِّن؛ يسجّليَعتبريَنسب؛ يعزويهزم [خصمًا] في مباراةيُذِلّ.to set eyes on : يُبْصِر؛ يرى؛ تقع عيناه على.to set fire to : يُضرِم النارَ في.to set forth : يَنْشُريُبيّن؛ يُوْضح؛ يُعْلنينطلق؛ يبدأ رحلةً.to set forward : يُعزّزيبدأ رحلةًيقدِّم الساعة.to set free : يحرِّر؛ يُعْتق؛ يُطلقُ سراحَ...to set in : يُدْخِل؛ يُقحِميوجه [سفينةً] نحو الشاطئيبدأيهبّ أو يجري نحو الشاطئ.to set off : يُظهِر أو يُبرز بالمغايرةيزيِّن؛ يجمِّليُظهِّر أو يُبرِز للعيانيعوِّض؛ يوازن؛ يعادل«أ»يُحْدث؛ يُعْمل؛ يُحَرِّك. «ب»يحمله على القيام بعملٍ مايفجِّريبدأ رحلةيُفْرِد لغرضٍ مخصوص.to set on : يهاجميحرِّض [كلبًا] على المطاردةيحثّيحمله على القيام بعمل مايتقدَّم.to set oneself to : يصمِّم على.to set one's face against : يقاوم [شيئًا] بعناد.to set one's hand (or seal) to a document : يوقِّع [أو يختم] الوثيقة.to set one's heart (hopes, mind) on : يتوق توقًا شديدًا إلى؛ يصمّم على الحصول على؛ يعلّق آماله على.to set one's teeth : يُطبق فكّيه بإحكاميعقد العزمَ على.to set out : يُعلِن؛ يُبدييُظهِريصِف؛ يصوّريعرض أو يبسط على نحو منظّميشرع فييبدأ رحلةيعتزم أمرًا.to set pen to paper : يشرع في الكتابة.to set right : ينظّميُصحِّحيُعيد إليه نشاطَهُ.to set sail : يُقْلِع؛ يُبْحِر.to set somebody on his feet : يدعمه أو يُقيل عثرته.to set the ax to : يقطع [شجرةً]يبدأ في تخريب شيء.to set the fashion : يُطلق الزِّيَّ؛ يبتدع زيًّا سرعان ما يقلّده فيه الآخرون.to set the pace : يحدِّد سرعة الانطلاق [في سباق] بالتقدّم على غيرهيستهلّ عُرْفًا أو تقليدًا [يحتذيه غيره في ما بعد].to set to : يبدأ العمل بنشاطيبدأ القتالَ.to set up : يرفعيَنْصِب؛ يقيميقدّميُحْدِثيُطلِق صيحةيشدّ بإحكاميُنصِّب؛ يعيّنيرفع معنويّاتهيُوْقع الغرورَ في نفسهيدَّعييشيّديركّب [ماكينةً]يُعدّ [ماكينةً] للعملينضِّد طباعيًّاينشئ؛ يؤسّسيزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزقيعيد إليه الصحة والعافيةيرسم خطةً [للسرقة إلخ]يبني الجسم بالتدريب الرياضييبدأ عملًا تجاريًّايدفع [ثمنَ الشراب في حانة].to set upon : يُهاجم بعُنْف. (13) يَعُوق؛ يُوقف (14) يؤخِّر [وبخاصة عقاربَ الساعة] (15) يكلّف؛ تبلغ نفقاته كذا.to set down : يُجْلِس؛ يُقعِديضعيمنع [فارسًا] من الاشتراك في سباق للخيليَحُطّ: يهبط بالطائرة على سطح الأرض أو الماءيدوِّن؛ يسجّليَعتبريَنسب؛ يعزويهزم [خصمًا] في مباراةيُذِلّ.to set eyes on : يُبْصِر؛ يرى؛ تقع عيناه على.to set fire to : يُضرِم النارَ في.to set forth : يَنْشُريُبيّن؛ يُوْضح؛ يُعْلنينطلق؛ يبدأ رحلةً.to set forward : يُعزّزيبدأ رحلةًيقدِّم الساعة.to set free : يحرِّر؛ يُعْتق؛ يُطلقُ سراحَ...to set in : يُدْخِل؛ يُقحِميوجه [سفينةً] نحو الشاطئيبدأيهبّ أو يجري نحو الشاطئ.to set off : يُظهِر أو يُبرز بالمغايرةيزيِّن؛ يجمِّليُظهِّر أو يُبرِز للعيانيعوِّض؛ يوازن؛ يعادل«أ»يُحْدث؛ يُعْمل؛ يُحَرِّك. «ب»يحمله على القيام بعملٍ مايفجِّريبدأ رحلةيُفْرِد لغرضٍ مخصوص.to set on : يهاجميحرِّض [كلبًا] على المطاردةيحثّيحمله على القيام بعمل مايتقدَّم.to set oneself to : يصمِّم على.to set one's face against : يقاوم [شيئًا] بعناد.to set one's hand (or seal) to a document : يوقِّع [أو يختم] الوثيقة.to set one's heart (hopes, mind) on : يتوق توقًا شديدًا إلى؛ يصمّم على الحصول على؛ يعلّق آماله على.to set one's teeth : يُطبق فكّيه بإحكاميعقد العزمَ على.to set out : يُعلِن؛ يُبدييُظهِريصِف؛ يصوّريعرض أو يبسط على نحو منظّميشرع فييبدأ رحلةيعتزم أمرًا.to set pen to paper : يشرع في الكتابة.to set right : ينظّميُصحِّحيُعيد إليه نشاطَهُ.to set sail : يُقْلِع؛ يُبْحِر.to set somebody on his feet : يدعمه أو يُقيل عثرته.to set the ax to : يقطع [شجرةً]يبدأ في تخريب شيء.to set the fashion : يُطلق الزِّيَّ؛ يبتدع زيًّا سرعان ما يقلّده فيه الآخرون.to set the pace : يحدِّد سرعة الانطلاق [في سباق] بالتقدّم على غيرهيستهلّ عُرْفًا أو تقليدًا [يحتذيه غيره في ما بعد].to set to : يبدأ العمل بنشاطيبدأ القتالَ.to set up : يرفعيَنْصِب؛ يقيميقدّميُحْدِثيُطلِق صيحةيشدّ بإحكاميُنصِّب؛ يعيّنيرفع معنويّاتهيُوْقع الغرورَ في نفسهيدَّعييشيّديركّب [ماكينةً]يُعدّ [ماكينةً] للعملينضِّد طباعيًّاينشئ؛ يؤسّسيزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزقيعيد إليه الصحة والعافيةيرسم خطةً [للسرقة إلخ]يبني الجسم بالتدريب الرياضييبدأ عملًا تجاريًّايدفع [ثمنَ الشراب في حانة].to set upon : يُهاجم بعُنْف. (16) يُجْلِس؛ يُقعِد (17) يضع (18) يمنع [فارسًا] من الاشتراك في سباق للخيل (19) يَحُطّ: يهبط بالطائرة على سطح الأرض أو الماء (20) يدوِّن؛ يسجّل (21) يَعتبر (22) يَنسب؛ يعزو (23) يهزم [خصمًا] في مباراة (24) يُذِلّ.to set eyes on : يُبْصِر؛ يرى؛ تقع عيناه على.to set fire to : يُضرِم النارَ في.to set forth : يَنْشُريُبيّن؛ يُوْضح؛ يُعْلنينطلق؛ يبدأ رحلةً.to set forward : يُعزّزيبدأ رحلةًيقدِّم الساعة.to set free : يحرِّر؛ يُعْتق؛ يُطلقُ سراحَ...to set in : يُدْخِل؛ يُقحِميوجه [سفينةً] نحو الشاطئيبدأيهبّ أو يجري نحو الشاطئ.to set off : يُظهِر أو يُبرز بالمغايرةيزيِّن؛ يجمِّليُظهِّر أو يُبرِز للعيانيعوِّض؛ يوازن؛ يعادل«أ»يُحْدث؛ يُعْمل؛ يُحَرِّك. «ب»يحمله على القيام بعملٍ مايفجِّريبدأ رحلةيُفْرِد لغرضٍ مخصوص.to set on : يهاجميحرِّض [كلبًا] على المطاردةيحثّيحمله على القيام بعمل مايتقدَّم.to set oneself to : يصمِّم على.to set one's face against : يقاوم [شيئًا] بعناد.to set one's hand (or seal) to a document : يوقِّع [أو يختم] الوثيقة.to set one's heart (hopes, mind) on : يتوق توقًا شديدًا إلى؛ يصمّم على الحصول على؛ يعلّق آماله على.to set one's teeth : يُطبق فكّيه بإحكاميعقد العزمَ على.to set out : يُعلِن؛ يُبدييُظهِريصِف؛ يصوّريعرض أو يبسط على نحو منظّميشرع فييبدأ رحلةيعتزم أمرًا.to set pen to paper : يشرع في الكتابة.to set right : ينظّميُصحِّحيُعيد إليه نشاطَهُ.to set sail : يُقْلِع؛ يُبْحِر.to set somebody on his feet : يدعمه أو يُقيل عثرته.to set the ax to : يقطع [شجرةً]يبدأ في تخريب شيء.to set the fashion : يُطلق الزِّيَّ؛ يبتدع زيًّا سرعان ما يقلّده فيه الآخرون.to set the pace : يحدِّد سرعة الانطلاق [في سباق] بالتقدّم على غيرهيستهلّ عُرْفًا أو تقليدًا [يحتذيه غيره في ما بعد].to set to : يبدأ العمل بنشاطيبدأ القتالَ.to set up : يرفعيَنْصِب؛ يقيميقدّميُحْدِثيُطلِق صيحةيشدّ بإحكاميُنصِّب؛ يعيّنيرفع معنويّاتهيُوْقع الغرورَ في نفسهيدَّعييشيّديركّب [ماكينةً]يُعدّ [ماكينةً] للعملينضِّد طباعيًّاينشئ؛ يؤسّسيزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزقيعيد إليه الصحة والعافيةيرسم خطةً [للسرقة إلخ]يبني الجسم بالتدريب الرياضييبدأ عملًا تجاريًّايدفع [ثمنَ الشراب في حانة].to set upon : يُهاجم بعُنْف. (25) يَنْشُر (26) يُبيّن؛ يُوْضح؛ يُعْلن (27) ينطلق؛ يبدأ رحلةً.to set forward : يُعزّزيبدأ رحلةًيقدِّم الساعة.to set free : يحرِّر؛ يُعْتق؛ يُطلقُ سراحَ...to set in : يُدْخِل؛ يُقحِميوجه [سفينةً] نحو الشاطئيبدأيهبّ أو يجري نحو الشاطئ.to set off : يُظهِر أو يُبرز بالمغايرةيزيِّن؛ يجمِّليُظهِّر أو يُبرِز للعيانيعوِّض؛ يوازن؛ يعادل«أ»يُحْدث؛ يُعْمل؛ يُحَرِّك. «ب»يحمله على القيام بعملٍ مايفجِّريبدأ رحلةيُفْرِد لغرضٍ مخصوص.to set on : يهاجميحرِّض [كلبًا] على المطاردةيحثّيحمله على القيام بعمل مايتقدَّم.to set oneself to : يصمِّم على.to set one's face against : يقاوم [شيئًا] بعناد.to set one's hand (or seal) to a document : يوقِّع [أو يختم] الوثيقة.to set one's heart (hopes, mind) on : يتوق توقًا شديدًا إلى؛ يصمّم على الحصول على؛ يعلّق آماله على.to set one's teeth : يُطبق فكّيه بإحكاميعقد العزمَ على.to set out : يُعلِن؛ يُبدييُظهِريصِف؛ يصوّريعرض أو يبسط على نحو منظّميشرع فييبدأ رحلةيعتزم أمرًا.to set pen to paper : يشرع في الكتابة.to set right : ينظّميُصحِّحيُعيد إليه نشاطَهُ.to set sail : يُقْلِع؛ يُبْحِر.to set somebody on his feet : يدعمه أو يُقيل عثرته.to set the ax to : يقطع [شجرةً]يبدأ في تخريب شيء.to set the fashion : يُطلق الزِّيَّ؛ يبتدع زيًّا سرعان ما يقلّده فيه الآخرون.to set the pace : يحدِّد سرعة الانطلاق [في سباق] بالتقدّم على غيرهيستهلّ عُرْفًا أو تقليدًا [يحتذيه غيره في ما بعد].to set to : يبدأ العمل بنشاطيبدأ القتالَ.to set up : يرفعيَنْصِب؛ يقيميقدّميُحْدِثيُطلِق صيحةيشدّ بإحكاميُنصِّب؛ يعيّنيرفع معنويّاتهيُوْقع الغرورَ في نفسهيدَّعييشيّديركّب [ماكينةً]يُعدّ [ماكينةً] للعملينضِّد طباعيًّاينشئ؛ يؤسّسيزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزقيعيد إليه الصحة والعافيةيرسم خطةً [للسرقة إلخ]يبني الجسم بالتدريب الرياضييبدأ عملًا تجاريًّايدفع [ثمنَ الشراب في حانة].to set upon : يُهاجم بعُنْف. (28) يُعزّز (29) يبدأ رحلةً (30) يقدِّم الساعة.to set free : يحرِّر؛ يُعْتق؛ يُطلقُ سراحَ...to set in : يُدْخِل؛ يُقحِميوجه [سفينةً] نحو الشاطئيبدأيهبّ أو يجري نحو الشاطئ.to set off : يُظهِر أو يُبرز بالمغايرةيزيِّن؛ يجمِّليُظهِّر أو يُبرِز للعيانيعوِّض؛ يوازن؛ يعادل«أ»يُحْدث؛ يُعْمل؛ يُحَرِّك. «ب»يحمله على القيام بعملٍ مايفجِّريبدأ رحلةيُفْرِد لغرضٍ مخصوص.to set on : يهاجميحرِّض [كلبًا] على المطاردةيحثّيحمله على القيام بعمل مايتقدَّم.to set oneself to : يصمِّم على.to set one's face against : يقاوم [شيئًا] بعناد.to set one's hand (or seal) to a document : يوقِّع [أو يختم] الوثيقة.to set one's heart (hopes, mind) on : يتوق توقًا شديدًا إلى؛ يصمّم على الحصول على؛ يعلّق آماله على.to set one's teeth : يُطبق فكّيه بإحكاميعقد العزمَ على.to set out : يُعلِن؛ يُبدييُظهِريصِف؛ يصوّريعرض أو يبسط على نحو منظّميشرع فييبدأ رحلةيعتزم أمرًا.to set pen to paper : يشرع في الكتابة.to set right : ينظّميُصحِّحيُعيد إليه نشاطَهُ.to set sail : يُقْلِع؛ يُبْحِر.to set somebody on his feet : يدعمه أو يُقيل عثرته.to set the ax to : يقطع [شجرةً]يبدأ في تخريب شيء.to set the fashion : يُطلق الزِّيَّ؛ يبتدع زيًّا سرعان ما يقلّده فيه الآخرون.to set the pace : يحدِّد سرعة الانطلاق [في سباق] بالتقدّم على غيرهيستهلّ عُرْفًا أو تقليدًا [يحتذيه غيره في ما بعد].to set to : يبدأ العمل بنشاطيبدأ القتالَ.to set up : يرفعيَنْصِب؛ يقيميقدّميُحْدِثيُطلِق صيحةيشدّ بإحكاميُنصِّب؛ يعيّنيرفع معنويّاتهيُوْقع الغرورَ في نفسهيدَّعييشيّديركّب [ماكينةً]يُعدّ [ماكينةً] للعملينضِّد طباعيًّاينشئ؛ يؤسّسيزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزقيعيد إليه الصحة والعافيةيرسم خطةً [للسرقة إلخ]يبني الجسم بالتدريب الرياضييبدأ عملًا تجاريًّايدفع [ثمنَ الشراب في حانة].to set upon : يُهاجم بعُنْف. (31) يُدْخِل؛ يُقحِم (32) يوجه [سفينةً] نحو الشاطئ (33) يبدأ (34) يهبّ أو يجري نحو الشاطئ.to set off : يُظهِر أو يُبرز بالمغايرةيزيِّن؛ يجمِّليُظهِّر أو يُبرِز للعيانيعوِّض؛ يوازن؛ يعادل«أ»يُحْدث؛ يُعْمل؛ يُحَرِّك. «ب»يحمله على القيام بعملٍ مايفجِّريبدأ رحلةيُفْرِد لغرضٍ مخصوص.to set on : يهاجميحرِّض [كلبًا] على المطاردةيحثّيحمله على القيام بعمل مايتقدَّم.to set oneself to : يصمِّم على.to set one's face against : يقاوم [شيئًا] بعناد.to set one's hand (or seal) to a document : يوقِّع [أو يختم] الوثيقة.to set one's heart (hopes, mind) on : يتوق توقًا شديدًا إلى؛ يصمّم على الحصول على؛ يعلّق آماله على.to set one's teeth : يُطبق فكّيه بإحكاميعقد العزمَ على.to set out : يُعلِن؛ يُبدييُظهِريصِف؛ يصوّريعرض أو يبسط على نحو منظّميشرع فييبدأ رحلةيعتزم أمرًا.to set pen to paper : يشرع في الكتابة.to set right : ينظّميُصحِّحيُعيد إليه نشاطَهُ.to set sail : يُقْلِع؛ يُبْحِر.to set somebody on his feet : يدعمه أو يُقيل عثرته.to set the ax to : يقطع [شجرةً]يبدأ في تخريب شيء.to set the fashion : يُطلق الزِّيَّ؛ يبتدع زيًّا سرعان ما يقلّده فيه الآخرون.to set the pace : يحدِّد سرعة الانطلاق [في سباق] بالتقدّم على غيرهيستهلّ عُرْفًا أو تقليدًا [يحتذيه غيره في ما بعد].to set to : يبدأ العمل بنشاطيبدأ القتالَ.to set up : يرفعيَنْصِب؛ يقيميقدّميُحْدِثيُطلِق صيحةيشدّ بإحكاميُنصِّب؛ يعيّنيرفع معنويّاتهيُوْقع الغرورَ في نفسهيدَّعييشيّديركّب [ماكينةً]يُعدّ [ماكينةً] للعملينضِّد طباعيًّاينشئ؛ يؤسّسيزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزقيعيد إليه الصحة والعافيةيرسم خطةً [للسرقة إلخ]يبني الجسم بالتدريب الرياضييبدأ عملًا تجاريًّايدفع [ثمنَ الشراب في حانة].to set upon : يُهاجم بعُنْف. (35) يُظهِر أو يُبرز بالمغايرة (36) يزيِّن؛ يجمِّل (37) يُظهِّر أو يُبرِز للعيان (38) يعوِّض؛ يوازن؛ يعادل (39) «أ»يُحْدث؛ يُعْمل؛ يُحَرِّك. «ب»يحمله على القيام بعملٍ ما (40) يفجِّر (41) يبدأ رحلة (42) يُفْرِد لغرضٍ مخصوص.to set on : يهاجميحرِّض [كلبًا] على المطاردةيحثّيحمله على القيام بعمل مايتقدَّم.to set oneself to : يصمِّم على.to set one's face against : يقاوم [شيئًا] بعناد.to set one's hand (or seal) to a document : يوقِّع [أو يختم] الوثيقة.to set one's heart (hopes, mind) on : يتوق توقًا شديدًا إلى؛ يصمّم على الحصول على؛ يعلّق آماله على.to set one's teeth : يُطبق فكّيه بإحكاميعقد العزمَ على.to set out : يُعلِن؛ يُبدييُظهِريصِف؛ يصوّريعرض أو يبسط على نحو منظّميشرع فييبدأ رحلةيعتزم أمرًا.to set pen to paper : يشرع في الكتابة.to set right : ينظّميُصحِّحيُعيد إليه نشاطَهُ.to set sail : يُقْلِع؛ يُبْحِر.to set somebody on his feet : يدعمه أو يُقيل عثرته.to set the ax to : يقطع [شجرةً]يبدأ في تخريب شيء.to set the fashion : يُطلق الزِّيَّ؛ يبتدع زيًّا سرعان ما يقلّده فيه الآخرون.to set the pace : يحدِّد سرعة الانطلاق [في سباق] بالتقدّم على غيرهيستهلّ عُرْفًا أو تقليدًا [يحتذيه غيره في ما بعد].to set to : يبدأ العمل بنشاطيبدأ القتالَ.to set up : يرفعيَنْصِب؛ يقيميقدّميُحْدِثيُطلِق صيحةيشدّ بإحكاميُنصِّب؛ يعيّنيرفع معنويّاتهيُوْقع الغرورَ في نفسهيدَّعييشيّديركّب [ماكينةً]يُعدّ [ماكينةً] للعملينضِّد طباعيًّاينشئ؛ يؤسّسيزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزقيعيد إليه الصحة والعافيةيرسم خطةً [للسرقة إلخ]يبني الجسم بالتدريب الرياضييبدأ عملًا تجاريًّايدفع [ثمنَ الشراب في حانة].to set upon : يُهاجم بعُنْف. (43) يهاجم (44) يحرِّض [كلبًا] على المطاردة (45) يحثّ (46) يحمله على القيام بعمل ما (47) يتقدَّم.to set oneself to : يصمِّم على.to set one's face against : يقاوم [شيئًا] بعناد.to set one's hand (or seal) to a document : يوقِّع [أو يختم] الوثيقة.to set one's heart (hopes, mind) on : يتوق توقًا شديدًا إلى؛ يصمّم على الحصول على؛ يعلّق آماله على.to set one's teeth : يُطبق فكّيه بإحكاميعقد العزمَ على.to set out : يُعلِن؛ يُبدييُظهِريصِف؛ يصوّريعرض أو يبسط على نحو منظّميشرع فييبدأ رحلةيعتزم أمرًا.to set pen to paper : يشرع في الكتابة.to set right : ينظّميُصحِّحيُعيد إليه نشاطَهُ.to set sail : يُقْلِع؛ يُبْحِر.to set somebody on his feet : يدعمه أو يُقيل عثرته.to set the ax to : يقطع [شجرةً]يبدأ في تخريب شيء.to set the fashion : يُطلق الزِّيَّ؛ يبتدع زيًّا سرعان ما يقلّده فيه الآخرون.to set the pace : يحدِّد سرعة الانطلاق [في سباق] بالتقدّم على غيرهيستهلّ عُرْفًا أو تقليدًا [يحتذيه غيره في ما بعد].to set to : يبدأ العمل بنشاطيبدأ القتالَ.to set up : يرفعيَنْصِب؛ يقيميقدّميُحْدِثيُطلِق صيحةيشدّ بإحكاميُنصِّب؛ يعيّنيرفع معنويّاتهيُوْقع الغرورَ في نفسهيدَّعييشيّديركّب [ماكينةً]يُعدّ [ماكينةً] للعملينضِّد طباعيًّاينشئ؛ يؤسّسيزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزقيعيد إليه الصحة والعافيةيرسم خطةً [للسرقة إلخ]يبني الجسم بالتدريب الرياضييبدأ عملًا تجاريًّايدفع [ثمنَ الشراب في حانة].to set upon : يُهاجم بعُنْف. (48) يُطبق فكّيه بإحكام (49) يعقد العزمَ على.to set out : يُعلِن؛ يُبدييُظهِريصِف؛ يصوّريعرض أو يبسط على نحو منظّميشرع فييبدأ رحلةيعتزم أمرًا.to set pen to paper : يشرع في الكتابة.to set right : ينظّميُصحِّحيُعيد إليه نشاطَهُ.to set sail : يُقْلِع؛ يُبْحِر.to set somebody on his feet : يدعمه أو يُقيل عثرته.to set the ax to : يقطع [شجرةً]يبدأ في تخريب شيء.to set the fashion : يُطلق الزِّيَّ؛ يبتدع زيًّا سرعان ما يقلّده فيه الآخرون.to set the pace : يحدِّد سرعة الانطلاق [في سباق] بالتقدّم على غيرهيستهلّ عُرْفًا أو تقليدًا [يحتذيه غيره في ما بعد].to set to : يبدأ العمل بنشاطيبدأ القتالَ.to set up : يرفعيَنْصِب؛ يقيميقدّميُحْدِثيُطلِق صيحةيشدّ بإحكاميُنصِّب؛ يعيّنيرفع معنويّاتهيُوْقع الغرورَ في نفسهيدَّعييشيّديركّب [ماكينةً]يُعدّ [ماكينةً] للعملينضِّد طباعيًّاينشئ؛ يؤسّسيزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزقيعيد إليه الصحة والعافيةيرسم خطةً [للسرقة إلخ]يبني الجسم بالتدريب الرياضييبدأ عملًا تجاريًّايدفع [ثمنَ الشراب في حانة].to set upon : يُهاجم بعُنْف. (50) يُعلِن؛ يُبدي (51) يُظهِر (52) يصِف؛ يصوّر (53) يعرض أو يبسط على نحو منظّم (54) يشرع في (55) يبدأ رحلة (56) يعتزم أمرًا.to set pen to paper : يشرع في الكتابة.to set right : ينظّميُصحِّحيُعيد إليه نشاطَهُ.to set sail : يُقْلِع؛ يُبْحِر.to set somebody on his feet : يدعمه أو يُقيل عثرته.to set the ax to : يقطع [شجرةً]يبدأ في تخريب شيء.to set the fashion : يُطلق الزِّيَّ؛ يبتدع زيًّا سرعان ما يقلّده فيه الآخرون.to set the pace : يحدِّد سرعة الانطلاق [في سباق] بالتقدّم على غيرهيستهلّ عُرْفًا أو تقليدًا [يحتذيه غيره في ما بعد].to set to : يبدأ العمل بنشاطيبدأ القتالَ.to set up : يرفعيَنْصِب؛ يقيميقدّميُحْدِثيُطلِق صيحةيشدّ بإحكاميُنصِّب؛ يعيّنيرفع معنويّاتهيُوْقع الغرورَ في نفسهيدَّعييشيّديركّب [ماكينةً]يُعدّ [ماكينةً] للعملينضِّد طباعيًّاينشئ؛ يؤسّسيزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزقيعيد إليه الصحة والعافيةيرسم خطةً [للسرقة إلخ]يبني الجسم بالتدريب الرياضييبدأ عملًا تجاريًّايدفع [ثمنَ الشراب في حانة].to set upon : يُهاجم بعُنْف. (57) ينظّم (58) يُصحِّح (59) يُعيد إليه نشاطَهُ.to set sail : يُقْلِع؛ يُبْحِر.to set somebody on his feet : يدعمه أو يُقيل عثرته.to set the ax to : يقطع [شجرةً]يبدأ في تخريب شيء.to set the fashion : يُطلق الزِّيَّ؛ يبتدع زيًّا سرعان ما يقلّده فيه الآخرون.to set the pace : يحدِّد سرعة الانطلاق [في سباق] بالتقدّم على غيرهيستهلّ عُرْفًا أو تقليدًا [يحتذيه غيره في ما بعد].to set to : يبدأ العمل بنشاطيبدأ القتالَ.to set up : يرفعيَنْصِب؛ يقيميقدّميُحْدِثيُطلِق صيحةيشدّ بإحكاميُنصِّب؛ يعيّنيرفع معنويّاتهيُوْقع الغرورَ في نفسهيدَّعييشيّديركّب [ماكينةً]يُعدّ [ماكينةً] للعملينضِّد طباعيًّاينشئ؛ يؤسّسيزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزقيعيد إليه الصحة والعافيةيرسم خطةً [للسرقة إلخ]يبني الجسم بالتدريب الرياضييبدأ عملًا تجاريًّايدفع [ثمنَ الشراب في حانة].to set upon : يُهاجم بعُنْف. (60) يقطع [شجرةً] (61) يبدأ في تخريب شيء.to set the fashion : يُطلق الزِّيَّ؛ يبتدع زيًّا سرعان ما يقلّده فيه الآخرون.to set the pace : يحدِّد سرعة الانطلاق [في سباق] بالتقدّم على غيرهيستهلّ عُرْفًا أو تقليدًا [يحتذيه غيره في ما بعد].to set to : يبدأ العمل بنشاطيبدأ القتالَ.to set up : يرفعيَنْصِب؛ يقيميقدّميُحْدِثيُطلِق صيحةيشدّ بإحكاميُنصِّب؛ يعيّنيرفع معنويّاتهيُوْقع الغرورَ في نفسهيدَّعييشيّديركّب [ماكينةً]يُعدّ [ماكينةً] للعملينضِّد طباعيًّاينشئ؛ يؤسّسيزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزقيعيد إليه الصحة والعافيةيرسم خطةً [للسرقة إلخ]يبني الجسم بالتدريب الرياضييبدأ عملًا تجاريًّايدفع [ثمنَ الشراب في حانة].to set upon : يُهاجم بعُنْف. (62) يحدِّد سرعة الانطلاق [في سباق] بالتقدّم على غيره (63) يستهلّ عُرْفًا أو تقليدًا [يحتذيه غيره في ما بعد].to set to : يبدأ العمل بنشاطيبدأ القتالَ.to set up : يرفعيَنْصِب؛ يقيميقدّميُحْدِثيُطلِق صيحةيشدّ بإحكاميُنصِّب؛ يعيّنيرفع معنويّاتهيُوْقع الغرورَ في نفسهيدَّعييشيّديركّب [ماكينةً]يُعدّ [ماكينةً] للعملينضِّد طباعيًّاينشئ؛ يؤسّسيزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزقيعيد إليه الصحة والعافيةيرسم خطةً [للسرقة إلخ]يبني الجسم بالتدريب الرياضييبدأ عملًا تجاريًّايدفع [ثمنَ الشراب في حانة].to set upon : يُهاجم بعُنْف. (64) يبدأ العمل بنشاط (65) يبدأ القتالَ.to set up : يرفعيَنْصِب؛ يقيميقدّميُحْدِثيُطلِق صيحةيشدّ بإحكاميُنصِّب؛ يعيّنيرفع معنويّاتهيُوْقع الغرورَ في نفسهيدَّعييشيّديركّب [ماكينةً]يُعدّ [ماكينةً] للعملينضِّد طباعيًّاينشئ؛ يؤسّسيزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزقيعيد إليه الصحة والعافيةيرسم خطةً [للسرقة إلخ]يبني الجسم بالتدريب الرياضييبدأ عملًا تجاريًّايدفع [ثمنَ الشراب في حانة].to set upon : يُهاجم بعُنْف. (66) يرفع (67) يَنْصِب؛ يقيم (68) يقدّم (69) يُحْدِث (70) يُطلِق صيحة (71) يشدّ بإحكام (72) يُنصِّب؛ يعيّن (73) يرفع معنويّاته (74) يُوْقع الغرورَ في نفسه (75) يدَّعي (76) يشيّد (77) يركّب [ماكينةً] (78) يُعدّ [ماكينةً] للعمل (79) ينضِّد طباعيًّا (80) ينشئ؛ يؤسّس (81) يزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزق (82) يعيد إليه الصحة والعافية (83) يرسم خطةً [للسرقة إلخ] (84) يبني الجسم بالتدريب الرياضي (85) يبدأ عملًا تجاريًّا (86) يدفع [ثمنَ الشراب في حانة].to set upon : يُهاجم بعُنْف.
48104 seta الهُلْبَة: شعرة أو شوكة قاسية.
48105 set about (1) يبدأ (2) يهاجم (3) يَنْشُر [إشاعةً].
48106 setaceous (1) أهلَب؛ شائك (2) setiform.
48107 set a good example to يكون قدوةً صالحةً لِـ.
48108 set apart (1) يَدَّخر؛ يوفّر (2) يُهْمِل (3) يَرْفض.
48109 set a person on a pedestal يَرْفعُهُ مقامًا عَلِيًّا؛ ينظر إليه نِظرتَهُ إلى امرئ كاملِ الصفات.
48110 set a price on somebody's head يقدِّم جائزة معيَّنة لمن يقتل فلانًا.
48111 set a room right s يُرتِّب الغرفة.
48112 set aside (1) يُهْمِل (2) يَدَّخر؛ يُوَفِّر؛ يُفْرِد لغرضٍ مخصوص (3) يضع جانبًا (4) يُلغي؛ يُبْطل.
48113 set at يُهاجِم.
48114 set at defiance يتحدّى.
48115 set at ease يُطَمئِن.
48116 set at liberty يُطلِق؛ يُعْتِق.
48117 set at naught يستخِفّ بِـ؛ لايكترث بِـ.
48118 setback (1) عَقَبة؛ عائق (2) توقُّف [عن التقدُّم] (3) تراجُع؛ ارتداد setback in prices (4) نَكْسَة؛ هزيمة (5) الارتداد الجداريّ: ارتداد الجدار الخارجي من مبنًى شاهق لتوفير الهواء والنور للشارع.
48119 set back (1) يَعُوق؛ يُوقف (2) يؤخِّر [وبخاصة عقاربَ الساعة]يكلّف؛ تبلغ نفقاته كذا. (3) يكلّف؛ تبلغ نفقاته كذا.
48120 set chisel الإزميل المُسَطَّح: إزميل عريض الرأس مُسَطَّحُهُ.
48121 set down (1) يُجْلِس؛ يُقعِد (2) يضع (3) يمنع [فارسًا] من الاشتراك في سباق للخيل (4) يَحُطّ: يهبط بالطائرة على سطح الأرض أو الماء (5) يدوِّن؛ يسجّل (6) يَعتبر (7) يَنسب؛ يعزو (8) يهزم [خصمًا] في مباراة (9) يُذِلّ.
48122 set eyes on يُبْصِر؛ يرى؛ تقع عيناه على.
48123 set fire to يُضرِم النارَ في.
48124 set fire to|set on fire يضرم النار في.
48125 set forth (1) يَنْشُر (2) يُبيّن؛ يُوْضح؛ يُعْلن (3) ينطلق؛ يبدأ رحلةً.
48126 set forward (1) يُعزّز (2) يبدأ رحلةً (3) يقدِّم الساعة.
48127 set free يحرِّر؛ يُعْتق؛ يُطلقُ سراحَ...
48128 set hammer مطرقة التشكيل أو التسطيح.
48129 setiferous شائك: ذو شوكة أو أشواك.
48130 setiform شَوْكانيّ: شبيه بالشَّوْكة.
48131 set in (1) يُدْخِل؛ يُقحِم (2) يوجه [سفينةً] نحو الشاطئ (3) يبدأ (4) يهبّ أو يجري نحو الشاطئ.
48132 setline القَصَبة المُسَلْسَلَة: قَصَبة صيد طويلة، ثقيلة، ذات كلاليب متسلسلة.
48133 set measure s to يَحُدّ؛ يضع حدًّا لِـ.
48134 setoff (1) ضدّ؛ مُغاير (2) حِلْية؛ زِينة (3) عِوَض (4) رحيل؛ سَفَر (5) «أ», المُقاصّة: «ب» ردّ دعوى المديونيّة بتقديم ادّعاءٍ مضادّ. «ج» الادّعاء المضادّ هذا (ق) (6) الارتداد: تناقصٌ في ثخانة جدار (عم).
48135 set off (1) يُظهِر أو يُبرز بالمغايرة (2) يزيِّن؛ يجمِّل (3) يُظهِّر أو يُبرِز للعيان (4) يعوِّض؛ يوازن؛ يعادل (5) «أ»يُحْدث؛ يُعْمل؛ يُحَرِّك. «ب»يحمله على القيام بعملٍ ما (6) يفجِّر (7) يبدأ رحلة (8) يُفْرِد لغرضٍ مخصوص.
48136 set on (1) يهاجم (2) يحرِّض [كلبًا] على المطاردة (3) يحثّ (4) يحمله على القيام بعمل ما (5) يتقدَّم.
48137 set one's cap at or for تحاول جذبه أوإغراءه.
48138 set oneself to يصمِّم على.
48139 set one's face against يقاوم [شيئًا] بعناد.
48140 set one's hand (or seal) a document يوقِّع [أو يختم] الوثيقة.
48141 set one's heart (hopes, mind) on يتوق توقًا شديدًا إلى؛ يصمّم على الحصول على؛ يعلّق آماله على.
48142 set one's heart on (1) يعقد العزم على (2) يتوق توقًا شديدًا إلى.
48143 set one's mind on يَعْقِد العزمَ على.
48144 set one's teeth (1) يُطبق فكّيه بإحكام (2) يعقد العزمَ على.
48145 set or lay or clap eye s on يرى.
48146 setose أهْلَب؛ شائك.
48147 setout (1) «أ» عَرْض. «ب» ترتيب (2) المأنُسَة: حفلة أُنْس وسَمَر (3) عُدَّة؛ جِهاز (4) ابتداء (5) لباس؛ زِيّ (6) زُمْرة؛ جَماعة.
48148 set out (1) يُعلِن؛ يُبدي (2) يُظهِر (3) يصِف؛ يصوّر (4) يعرض أو يبسط على نحو منظّم (5) يشرع في (6) يبدأ رحلة (7) يعتزم أمرًا.
48149 set pen paper يشرع في الكتابة.
48150 set (persons) by the ears يَبْذُر الشِّقاقَ بينهم.
48151 set point النقطة الختامية [في التّنس] (رب).
48152 set right (1) ينظّم (2) يُصحِّح (3) يُعيد إليه نشاطَهُ.
48153 set sail يُقْلِع؛ يُبْحِر.
48154 setscrew لولب التثبيت أو الإحكام (مك).
48155 set somebody on his feet يدعمه أو يُقيل عثرته.
48156 set (something) on foot يُدِير؛ يُعمِل.
48157 set square الكُوْس: مُثَلّث لرسم الزوايا القائمة (هن).
48158 settee أريكة؛ مقعد طويل.
48159 setter (1) فا set (2) السّاطر: كلب صيد كبير.
48160 set the ax to (1) يقطع [شجرةً]يبدأ في تخريب شيء. (2) يبدأ في تخريب شيء.
48161 set the fashion يُطلق الزِّيَّ؛ يبتدع زيًّا سرعان ما يقلّده فيه الآخرون.
48162 set theory نظرية المجموعات (ر).
48163 set the pace (1) يحدِّد سرعة الانطلاق [في سباق] بالتقدّم على غيره (2) يستهلّ عُرْفًا أو تقليدًا [يحتذيه غيره في ما بعد].
48164 set the Thames on fire يأتي بعمل بارع أورائع.
48165 setting (1) مص set (2) وَضْع (3) إطار الفصّ [في خاتم] (4) محيط؛ خلفيّة (5) الإطار: مكان وزمان الحدث المسرحيّ أو السينمائيّ (6) الإطار الموسيقيّ [الموضوع لنصٍّ من النصوص] (7) طَقْم المائدة (8) «أ», «حَضْنة» بيض (9) غروب الشمس.
48166 settle السَّتْل: مقعد خشبيّ طويل ذو ذراعين وظهرٍ عالٍ.to settle on or upon : (1) يختار: يقع اختيارُهُ على (2) يُعطي بحكم القانون (3) يَهَب [مِلكًا] بطريقة شرعية.vt. - i.يوطّد؛ يرسّخ«أ» يُنزل؛ يوطِّن. «ب» يُؤهِل [بالسّكّان]«أ» يرصّ. «ب» يرسّب. «ج» يروِّق؛ يصفّييهدّئ [الأعصابَ إلخ]يُسكته أو يعيده إلى جادة الصواب«أ» يقضي على. «ب» يحسم مسألةً. «ج» يسوّي [الأمورَ أو الخلافات]يسدِّد دينًايعيّن؛ يُحدِّد؛ يقرر؛ يتفق على«أ» ينظِّم؛ يرتّب. «ب» يصفّي أو يغلق نهائيًايُلَقِّح [الحيوانَ]يستقرّ«أ» يَرْسب تدريجيًا. «ب» يَرُوق؛ يصفو. «ج» يتراصّ بالترسّبيتوطّد؛ يترسَّخ«أ» يستوطن. «ب» ينشئ مستعمرة«أ» يَهْدأ. «ب» يحيا حياة استقرار [من طريق الزواج]يتّخذ شكلًا نهائيًّايسدّد أو يصفّي حسابًايُسَوّي الخلافاتتَحْمِل [أنثى الحيوان]. (4) vt. - i. (5) يوطّد؛ يرسّخ (6) «أ» يُنزل؛ يوطِّن. «ب» يُؤهِل [بالسّكّان] (7) «أ» يرصّ. «ب» يرسّب. «ج» يروِّق؛ يصفّي (8) يهدّئ [الأعصابَ إلخ] (9) يُسكته أو يعيده إلى جادة الصواب (10) «أ» يقضي على. «ب» يحسم مسألةً. «ج» يسوّي [الأمورَ أو الخلافات] (11) يسدِّد دينًا (12) يعيّن؛ يُحدِّد؛ يقرر؛ يتفق على (13) «أ» ينظِّم؛ يرتّب. «ب» يصفّي أو يغلق نهائيًا (14) يُلَقِّح [الحيوانَ] (15) يستقرّ (16) «أ» يَرْسب تدريجيًا. «ب» يَرُوق؛ يصفو. «ج» يتراصّ بالترسّب (17) يتوطّد؛ يترسَّخ (18) «أ» يستوطن. «ب» ينشئ مستعمرة (19) «أ» يَهْدأ. «ب» يحيا حياة استقرار [من طريق الزواج] (20) يتّخذ شكلًا نهائيًّا (21) يسدّد أو يصفّي حسابًا (22) يُسَوّي الخلافات (23) تَحْمِل [أنثى الحيوان].
48167 settle a case or quarrel out of court يفضّ الخلاف حُبيًّا.
48168 settled (1) مقرَّر؛ مبتوت فيه (2) ثابت؛ راسخ؛ وطيد settled convictions (3) مستقِرّ (4) آهل (5) مسدَّد؛ مدفوع.
48169 settlement (1) مص settle (2) استقرار (3) «أ» ترسيخ؛ توطيد. «ب» رسوخ؛ توطّد (4) تقرير؛ تحديد؛ تعيين (5) تنظيم؛ ترتيب (6) دفع؛ تسديد (7) تسوية (8) «أ» استيطان. «ب» مستعمرة؛ مُستَوْطَن؛ مُسْتَوْطَنَة. «ج» قرية صغيرة (9) هِبَة شرعيّة (10) مؤسسة اجتماعية؛ مؤسَّسة إنعاش.
48170 settle on or upon (1) يختار: يقع اختيارُهُ على (2) يُعطي بحكم القانون (3) يَهَب [مِلكًا] بطريقة شرعية.
48171 settler (1) فا settle (2) المستوطِن؛ المستعمِر.
48172 settling (1) مص settle (2) pl. عد: ثُفْل؛ راسب.
48173 set-to شِجار؛ نزاع؛ مُشادّة؛ مناوَشة.
48174 set to (1) يبدأ العمل بنشاط (2) يبدأ القتالَ.
48175 setup (1) «أ» قامة؛ مِشية؛ قيافة؛ وبخاصة انتصاب القامة. «ب» بِنية (2) تركيب أو ترتيب الماكينات أو إعدادها للعمل (3) طقم المائدة (4) الوِضعة؛ هيئة الوضع (5) «أ» مهمة أو مسابقة يُسِّرت عمدًا. «ب» مهمة يسيرة. «ج» شيء سهل المنال. «د» ملاكم يخوض مباراةً ليس له أيّ حظّ من الفوز فيها (6) عُرْف (7) مشروع؛ خطّة.
48176 set up (1) يرفع (2) يَنْصِب؛ يقيم (3) يقدّم (4) يُحْدِث (5) يُطلِق صيحة (6) يشدّ بإحكام (7) يُنصِّب؛ يعيّن (8) يرفع معنويّاته (9) يُوْقع الغرورَ في نفسه (10) يدَّعي (11) يشيّد (12) يركّب [ماكينةً]يُعدّ [ماكينةً] للعملينضِّد طباعيًّاينشئ؛ يؤسّسيزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزقيعيد إليه الصحة والعافيةيرسم خطةً [للسرقة إلخ]يبني الجسم بالتدريب الرياضييبدأ عملًا تجاريًّايدفع [ثمنَ الشراب في حانة]. (13) يُعدّ [ماكينةً] للعمل (14) ينضِّد طباعيًّا (15) ينشئ؛ يؤسّس (16) يزوِّده برأسمال أو بأسباب كسب الرزق (17) يعيد إليه الصحة والعافية (18) يرسم خطةً [للسرقة إلخ] (19) يبني الجسم بالتدريب الرياضي (20) يبدأ عملًا تجاريًّا (21) يدفع [ثمنَ الشراب في حانة].
48177 set up on مُصَمِّم على.
48178 set upon يُهاجم بعُنْف.
48179 seven (1) سَبْعة (2) السابع (3) السُّباعيّ: شيء مؤلَّف من سبع وحدات a poem in seven s (4) سُباعيّ seven-gated.
48180 sevenfold (1) سُباعيّ (2) مضاعَفٌ سبع مرات a sevenfold increase (3) سبعة أضعاف increased sevenfold .
48181 seventeen سبعة عَشَرَ؛ سَبْعَ عَشْرَةَ.
48182 seventeenth (1) سابعَ عَشَرَ (2) جزء من سبعة عشر ( 1/17
48183 seventeenth-year locust الجرادة السَّبْعَشْرية: زِيز حصادٍ أميركي يظلّ فترة تتراوح ما بين 13 و17 سنة تحت الأرض، وهو في الطّور اليَرَقانيّ، ثم يخرج من هذا الطور ليعيش بضعة أسابيع ليس غير.
48184 seventh (1) سابع؛ سابعة (2) السُّبع: جزء من سبعة ( 1/7 ) (3) السابع؛ السابعة [في مجموعة أو سلسلة].
48185 seventh-day مُسْبِت: مُنْقطع عن العمل يومَ السبت بوصفه يومَ عطلة seventh-day Adventists.
48186 seventh heaven (1) السماء السابعة (2) سعادة قصوى.
48187 seventhly سابعًا.
48188 seventieth (1) السَّبعون (2) جزء من سبعين.
48189 seventy (1) سبعون (2) pl.: السبعونات؛ السبعينات: العقد الثامن من العمر أو القرن.
48190 seventy-eight (1) ثمانية وسبعون (2) أسطوانة فونوغرافية [تدور 78 دورة في الدقيقة].
48191 seventy-five (1) خمسة وسبعون (2) بندقية عيار 75 مليمترًا.
48192 seven-up السَّفْناب: ضرب من لَعِب الورق.
48193 sever (1) يَفْصِل؛ يَقْطع؛ يمزِّق (2) ينفصل إلخ.
48194 severable (1) قابلٌ للفصل أو القَطْع (2) منفصل؛ مستقلّ: قابلٌ لأن يُعْتَبَر منفصلًا عن حقّ أو التزام شرعيّ كامل a severable contract obligation (3) يُجزَّأ: قابل للتجزيء إلى حقوق أو التزامات مستقلة a severable contract.
48195 several (1) «أ» مختلِف union of the several states. «ب» مقصورٌ على فرد أو جماعة several fisheries. «ج» منفصل؛ متعلّق بكلّ من الأفراد المعنيين على حدة a several judgment. «د» خاصّ They went their several ways. (2) «أ» عدّة read it several times. «ب» بضعة؛ بِضْع moved several centimeters. «ج» كُثُر؛ كثيرون several young men (3) بعض several of us decided to stay..
48196 severalfold (1) متعدّد الأجزاء أو المظاهر (2) مُضاعَف عدّةَ مرات a severalfold increase (3) عدّةَ أضعاف increased severalfold .
48197 severally (1) إفراديًّا؛ كُلا بمفرده (2) تباعًا؛ على التوالي.
48198 severalty (1) تميُّز؛ استقلال (2) التملّك الانفرادي (ق) (3) المِلك المَحْض: أرضٌ لا شريكَ لمالكها فيها (ق).
48199 severance (1) قَطْع؛ فَصْل (2) انقطاع؛ انفصال.
48200 severance pay تعويض إنهاء الخدمة.
48201 severe (1) «أ» صارم severe laws. «ب» متجهّم؛ كالح (2) متزمّت severe conformity to standards (3) بسيط؛ غير مزخرف severe style (4) قاسٍ severe winter (5) عسير a severe test of her capacity (6) خطير a severe illness (7) بليغ a severe wound.
48202 severely بصرامة؛ بتجهُّم؛ بقَسْوة؛ على نحوٍ خطير إلخ.
48203 severeness صرامة؛ تجهُّم إلخ.
48204 sew (1) يَخيط (2) يُمارس الخياطةَ. to sew up : (1) يُصلح بالخياطة (2) ينال تأييد فردٍ أو جماعة (3) يستأثر بحبه أو بإعجابه (4) يحتكر (5) يُنهِك؛ يُرْهِق (6) يحسم &155;[ : أمرًا] أو يقرِّر [نتيجةً]يَضْمن [الفوزَ]. (7) أمرًا] أو يقرِّر [نتيجةً] (8) يَضْمن [الفوزَ].
48205 sewage مياه البواليع؛ أقذار البواليع.
48206 sewer (1) كبير خدم المائدة (2) بالوعة؛ مَصْرَف.الخائط؛ الخيّاط. (3) الخائط؛ الخيّاط.
48207 sewerage (1) sewage (2) الصَّرْف الصّحّيّ: تصريف المياه والأقذار بواسطة البواليع (3) شبكة الصَّرْف [الصّحّيّ].
48208 sewing (1) خِياطة (2) المَخِيط: شيء مَخِيطٌ أو مُعَدّ للخياطة.
48209 sewing machine ماكينة الخِياطة.
48210 sewn past part. of sew.
48211 sew up (1) يُصلح بالخياطة (2) ينال تأييد فردٍ أو جماعة (3) يستأثر بحبه أو بإعجابه (4) يحتكر (5) يُنهِك؛ يُرْهِق (6) يحسم &
48212 sex- بادئة معناها: ستة؛ سُداسي.
48213 sex (1) «أ», الجنس (مج): «ب» الذكورة أو الأنوثة. «ج» مجموع الذكور أو مجموع الإناث، كقولك the sterner sex أي الجنس الخشن [الرجال] أو the gentle sex أي الجنس الناعم [النساء]. «د» الغريزة التي تجذب أحد الجنسين إلى الآخر أو مظاهرُها في الحياة والسلوك. «هـ» الجِماع: الاتصال الجنسي (2) أعضاء التناسل (3) جنسيّ (4) يعيِّن جنسَ كذا It is difficult to sex the animals at a distance. (5) «أ» يقوِّي الجاذبية الجنسية عند... «ب» يثير الغريزة الجنسية عند...
48214 sexagenarian (1) السِّتّونيّ: شخص في العقد السابع من العمر [بين الستين والتاسعة والستين] (2) سِتّونيّ.
48215 sexagenary (1) «أ», سِتّونيّ: «ب» ذو علاقة بالرقم ستين. «ج» في الستّينات [أو في العقد السابع من العمر] (2) السِّتونيّ؛ شخص ستّونيّ: شخص في العقد السابع من العمر [أي في ما بين الستين والتاسعة والستين].
48216 Sexagesima أحد الستّين: الأحد الثاني قبل الصوم الكبير (نص).
48217 sexagesimal (1) سِتّونيّ: ذو علاقة بالرقم ستين أو مَبْنِيّ عليه (2) الكَسْر السِّتّونيّ (ر).
48218 sexangular = hexagonal
48219 sex appeal الجاذبية الجنسية. وتوسّعًا: جاذبية؛ سِحر.
48220 sexcentenary (1) سِتّمِئويّ: ذو علاقة بستمئة سنة (2) الذكرى السِّتّمِئوية.
48221 sex chromosome صِبْغيّ الجنس؛ الصِّبْغيّ الجنسيّ: كروموسوم حاملٌ لعواملَ مقرِّرةٍ للجنس (أج).
48222 sexed ذو جنسٍ أو غريزة جنسيّة أو جاذبية جنسية.
48223 sexennial سِتّسَنواتيّ: حادث كلَّ ستّ سنوات.
48224 sex hormone هرمون الجنس: هرمون مؤثّر في نموّ الأعضاء التناسلية وأدائها وظائفَها إلخ.
48225 sex hygiene الصِّحّة الجنسيّة: شعبة من علم الصحة تُعنى بدراسة الجنس والسّلوك الجنسي بوصفهما ذَوَيْ أثر في صحة الفرد والمجتمع.
48226 sexism الجِنسانيَّة: تَحَيُّزٌ على أساس الذكورة والأنوثة.
48227 sexist الجِنسانيّ: المتحيّز على أساس الذّكورة والأنوثة.
48228 sexless (1) مُحَيَّر: ليس بالمذكَّر ولا بالمؤنّث (2) لاجنسيّ.
48229 sex-linked مرتبط بالجنس sex-linked genes.
48230 sexology السَّكسولوجيا؛ علم الجنس.
48231 sexpartite سُداسيّ a sexpartite treaty.
48232 sexploitation الاستغلال الجنسيّ [وبخاصة في الأفلام السينمائية].
48233 Sextans كوكبة السُّدس (فل).
48234 sextant آلة السُّدس (مج)؛ السُّدْسيّة: آلة لقياس ارتفاع الأجرام السماويّة من سفينة أو طائرة متحرِّكة.
48235 sextet (1) sestet 1 (2) السُّداسيّ؛ السُّداسية: مجموعة من ستّة (3) فريق لعبة الهوكي.
48236 sextile aspect المَظْهر السُّداسيّ (فل).
48237 sextillion السَّكْسْتِلْيُون: عدد يساوي في الولايات المتحدة الأميركيّة وفرنسا واحدًا إلى يمينه 21 صفرًا، ويساوي في بريطانيا وألمانيا واحدًا إلى يمينه 36 صفرًا.
48238 sexton القَنْدَلَفْت (كن).
48239 sextuple (1) سُداسيّ (2) مُضاعَفٌ ستّ مرات (3) يُضاعفُ أو يتضاعف ستّ مرات.
48240 sextuplicate (1) مكرَّرٌ ستّ مرّات (2) مؤلَّف من ستّ نُسخ متماثلة (3) سادسة the sextuplicate copy (4) النسخة السادسة (5) المُسَدَّسة: ستّ نسخ متماثلة (6) يُسَدّس: .أ» يُضاعف ستّ مرات. .ب» يجعله في ستّ نُسَخ.
48241 sexual جنسيّ؛ تناسليّ.
48242 sexual generation التوالد الجنسيّ (أح).
48243 sexual intercourse الجِماع؛ المضاجعة؛ الاتصال الجنسي.
48244 sexuality الجنسانيّة: «أ» كون الفرد ذا جنسٍ معيّن [ذَكَرًا أو أُنثى]. «ب» النشاط الجنسيّ. وبخاصة حين يكون مُفْرِطًا. «ج» التأكيد على الشؤون الجنسية.
48245 sexually جنسيًّا؛ تناسُليًّا.
48246 sexual relations العلاقات الجنسيّة: مضاجَعَة؛ جِماع.
48247 sexual reproduction التكاثر الجنسيّ (اح).
48248 sexual selection الاصطفاء التزاوجيّ (مج).
48249 sexy (1) مثيرة؛ مغوية؛ ذات إغراء a sexy woman (2) إباحيّ: مثير للغريزة الجنسية a sexy novel (3) مثيرٌ للاهتمام.
48250 sferics (1) atmospherics (2) كاشفة العواصف.
48251 sforzando (1) مُشَدَّد (2) بتشديد (مو).
48252 sh صَهْ؛ أُسْكُتْ!
48253 Shabbat السَّبت [بوصفه يومَ راحةٍ عند اليهود].
48254 shabby (1) رَثّ المَلْبَس: مُرْتدٍ أسمالًا بالية (2) رثّ؛ بالٍ (3) دنيء؛ خسيس a shabby trick (4) جائر؛ غير مُنْصِف (5) رديء النّوع. shabbiness
48255 Shabuoth عيد العَنْصَرة [عند اليهود].
48256 shack (1) كوخ (2) خزانة (3) يحيا؛ يقيم.
48257 shackle (1) «أ» غُلّ؛ صِفاد؛ قَيْد. «ب» شِكال (2) pl. عد: قيود، عوائق the shackle s of traditions (3) الشّاكل: وحدة لطول سلاسل المراسي (4) .أ» يَغُلّ؛ يُصَفِّد؛ يُكَبِّل. .ب» يَشْكُل [الدابةَ]: يقيّدها بالشِّكال (5) يقيِّد؛ يَعُوق was shackle d by superstition.
48258 shacklebone المِعْصَم؛ الرُّسغ (إسك).
48259 shad الشّابل؛ الصابوغة: سمك بحريّ كبيرٌ.
48260 shadberry = Juneberry
48261 shadblow = Juneberry
48262 shaddock الشّادوك؛ البُوْمَليّ: ضرب من الحمضيات.
48263 shade (1) «أ» ظِلّ؛ فَيء. «ب» عُزْلة نسبية. «ج» مَغمُورية [عدم شهرة] نسبية (2) «أ» ظُلّة؛ مكان ظليل. «ب» مُنْعَزَل (3) «أ», pl.: «ب» عتَمة؛ ظلام. «ج» الجحيم (4) طيف؛ خيال؛ روح (5) «أ» كُمّةُ المصباح (مج): ظُلّتُهُ المخفِّفة لوهج نوره. «ب» الحجاب: ستار النافذة المرِن (6) الظلّ: الجزء القاتم من الرسم (7) درجة اللون in several shade s of green (8) «أ» فارق دقيق [لا يكاد يُدْرَك]. «ب» درجة أو كمية ضئيلة (9) سحابة حزن أو شكّ (10) يظلِّل؛ يحجب عن الشمس (11) يستر؛ يحجب عن النظر (12) يقتِّم: يجعله قاتمًا أو مظلمًا (13) يظلِّل الرَّسمَ (14) يَبُزّ؛ يتفوّق على (15) يُدَرِّج: يُعَدِّل بالانتقال التدريجيّ (16) يخفض [السعرَ] تخفيضًا ضئيلًا (17) يتدرَّج: ينتقل على نحوٍ غير ملحوظ من لون إلى آخر أو من حالة إلى أخرى.
48264 shading (1) تظليل [في الرَّسم] (2) فارق طفيف [في اللون أو الصِّفة إلخ].
48265 shadow (1) ظِلّ؛ خيال (2) صورة منعكسة [عن مرآة] (3) وِقاء: سِتْر (4) «أ» صورة باهتة shadow s of things to come. «ب» صورة زائفة عن the shadow of power (5) شبح؛ طيف (6) pl.: عتَمة؛ ظلمة جزئية (7) الظلّ: الجزء القاتم من الصورة (8) «أ» رفيقٌ ملازِم: ظِلّ. «ب» جاسوس أو بوليس سرّيّ (9) أثر؛ ذرّة without a shadow of doubt (10) «أ» حزن؛ كآبة. «ب» سحابة [تكدِّر الصداقة أو الشهرة إلخ] (11) ظِلّ؛ جِوار (12) سيطرة (13) الظّلّ: ظلّ قاتم ناشئ عن قلة النوم أو اعتلال الصحة had shadow s under her eyes (14) مغمورية؛ عدم شهرة (15) يُظلِّل (16) يَرْمز أو يُشير إلى [بطريقة غامضة أو نبوئيّة] (17) يكدِّر؛ يُحْزن (18) يتعقّبه [خلسةً] (19) «أ» يتكدّر. «ب» يكتئب؛ يَحْزن (20) صُوْريّ؛ شكليّ the shadow government.
48266 shadowboxing الملاكمة الوهميّة: ملاكمة مع خصم وهميّ على سبيل التدرُّب.
48267 shadow cabinet الوزارةُ الظلّ؛ حكومة الظلّ: مجموعة من زعماء المعارضة البرلمانيّة المحتمَل اشتراكهم في الوزارة الجديدة التي يُنتَظَر أن تؤلَّف عندما يتولى حزبهم مقاليد الحكم.
48268 shadow factory المصنع الظلّ: مصنَعٌ مصمّم بطريقة تجعل من الممكن تحويلَه من إنتاج سِلع الاستهلاك المَدَنيّة إلى إنتاج المعدّات الحربيّة.
48269 shadowgraph (1) shadow play (2) radiograph.
48270 shadow play|shadow show خيال الظلّ: مسرحية تمثَّل بإلقاء ظلال الدمى، أو ظلال الممثّلين، على شاشة أو جدار.
48271 shadowy (1) وهميّ (2) مُبْهَم (3) مُظَلَّل (4) ظليل.
48272 shady (1) ظليل (2) مُظَلَّل (3) مشبوه؛ مُرِيب (4) غامض. on the shady side of fifty : متجاوزٌ سنَّ الخمسين.
48273 shaft (1) «أ» قصبة الرمح. «ب» رمح. «ج» عريش العربة: العمود الأفقيّ الذي يُشدّ إليه جوادُها. «د» سَهْم (2) شعاع؛ بصيص (3) «أ» جذع الشجرة. «ب» أسطوانة العمود: جزؤه الرئيسيّ الواقع بين القاعدة والتاج (عم). «ج» مِقْبَض. «د» عمود؛ عمود الإدارة (مك). «هـ» عِراق الريشة. «و» سارية العَلَم. «ز» مِسَلّة؛ برج؛ عمود. «ح» مَهْوَى المنجَم أو مدخله. «ط» ممرّ رأسيّ [كبيت المصعد في مبنًى] (4) «أ» قذيفة. «ب» ملاحظة ساخرة إلخ (5) ظلم؛ جَوْر (6) يُعَرِّش: يزوِّد بعريش أو عمود إدارة أو ممرّ رأسيّ إلخ (7) يَظْلِم؛ يَجور على (8) يُشِعّ؛ ينطلق كالشُّعاع.
48274 shaft bearings مَحامِل عمود الإدارة (ك).
48275 shaft furnace الفرن القائم: فرن عموديّ لصهر المعادن يُشْحَنُ من أعلى ويُفْرَغ من أسفل.
48276 shafting أعمدة الإدارة [أو الموادّ التي تُصْنع منها] (مك).
48277 shag (1) شعر أو وبر أشعث (2) «أ», الشّاغ: «ب» قماش صوفيّ خشِن. «ج» تبغ مفروم (3) يُشَعِّث (4) يتشعّث. --- (1) يطارد؛ يلاحق؛ يتعقّب (2) يلاحق امرأةً. --- (1) الشّاغ: رقصة تؤدَّى بالقفز على إحدى القَدَمَين ثم على الأخرى (2) يَرْقص رقصةَ الشّاغ.
48278 shagged مُرْهَق؛ منهوك القوى.
48279 shagginess تَهَلُّب؛ تَشَعُّث؛ تشوُّش؛ خشونة؛ فظاظة.
48280 shaggy (1) «أ» أهْلَب. «ب» خشن الوبر أو النسيج أو السطح (2) «أ» أشعث. «ب» مُشَوَّش (3) فظّ.
48281 shaggymane العُرْف الأشعث: ضربٌ من الفُطر الصالح للأكل ذو مِظلّةٍ متطاولة الشكل، بيضاء خشنة، وأبواغ سوداء (نب).
48282 shagreen الشَّغرين: «أ» جلد غير مدبوغ ذو سطح مُبَرْغل أو محبَّب ولونٍ أخضر عادةً. «ب» جلد خشن يُتَّخذ من بعض الأقراش sharks ويُسْتخدَم في الكَشْط.
48283 shah الشّاه: لقب أباطرة إيران السّابقين.
48284 shaitan شيطان.
48285 shake (1) يهتزّ (2) يرتجّ (3) يرتعد؛ يرتعش (4) ينهال؛ يتساقط Sand shake s off readily. (5) يتمايل؛ يترنّح (6) يَهُزّ (7) يرجّ (8) يُرْعش (9) يتخلّص من to shake off a cold (10) يزعزع (11) يَنْفُض (12) يصافح (13) يثير المشاعر shook me up (14) اهتزاز أو هَزّ إلخ، مثل: .أ» مصافحة. .ب» ارتعاش. .ج» صدمة. .د» هزّة [رأسٍ إلخ]. .ه» زلزال (15) «أ», pl.: «ب» قُشَعْرِيرَة. «ج» ملاريا (16) صَدْع؛ فَلْق [في الأرض أو الخشب إلخ] (17) المخفوق اللَّبَني (را. milk shake) (18) تمايُل؛ ترنّح (19) لحظة I'll do it in a shake . (20) pl.: شخص ذو شأن أو براعة no great shake s as a philosopher (21) معاملة a fair shake (22) طَرْد؛ صَرْف gave him the cold shake . to shake down : (1) أ»يقطن مؤقتًا في. «ب»ينام على سرير مُرتجل (2) «أ»يألف محيطه أو واجباته. «ب»يستقرّ (3) يبتزّ منه مالًا بطريقة غير مشروعة (4) يبحث عن شيء بحثًا دقيقًا (5) يخفّض (6) يُسقط [الثمارَ بهزّ الشجرة] (7) يجعله يستقرّ (8) يُجري تجربة نهائية [لسفينة أو طائرة جديدة].to shake out : ينفض [غطاء المائدة إلخ]يَبْسُط.to shake up : يَخُضّ؛ يَرُجّ؛ يَمْزُج بالخضّيُقلق؛ يثير المشاعريعيد التنظيم [على نحوٍ جذريّ]. (9) ينفض [غطاء المائدة إلخ] (10) يَبْسُط.to shake up : يَخُضّ؛ يَرُجّ؛ يَمْزُج بالخضّيُقلق؛ يثير المشاعريعيد التنظيم [على نحوٍ جذريّ]. (11) يَخُضّ؛ يَرُجّ؛ يَمْزُج بالخضّ (12) يُقلق؛ يثير المشاعر (13) يعيد التنظيم [على نحوٍ جذريّ].
48286 shake a leg يرقص (ع).
48287 shakedown (1) سريرٌ مرتَجَل (2) رقصٌ صاخب (3) ابتزاز (4) تفتيش دقيق (5) تجريبيّ: مقصود به إجراء اختبار نهائي لسفينة أو طائرة جديدة وتعويد الملاحين عليها shakedown flight.
48288 shake down (1) «أ»يقطن مؤقتًا في. «ب»ينام على سرير مُرتجل (2) «أ»يألف محيطه أو واجباته. «ب»يستقرّ (3) يبتزّ منه مالًا بطريقة غير مشروعة (4) يبحث عن شيء بحثًا دقيقًا (5) يخفّض (6) يُسقط [الثمارَ بهزّ الشجرة]يجعله يستقرّيُجري تجربة نهائية [لسفينة أو طائرة جديدة]. (7) يجعله يستقرّ (8) يُجري تجربة نهائية [لسفينة أو طائرة جديدة].
48289 shake hand s with يصافح فلانًا.
48290 shake out (1) ينفض [غطاء المائدة إلخ]يَبْسُط. (2) يَبْسُط.
48291 shaker (1) فا shake (2) الرّجّاجة: أداةٌ من أدوات الرّجّ أو المزج cocktail shaker (3) cap.: الهزّاز: أحد أفراد طائفة دينيّة أميركية اشتراكية تُعرف بالهزّازين بسبب من ارتعاد أجساد أعضائها في حالات الانجذاب الروحيّ.
48292 Shakespearean (1) شَيْكسبيريّ: خاصّ بشَيْكسبير أو مؤلَّفاته (2) الشَّيكْسبيريّ: .أ» الباحث المتخصّص في أدب شَيْكسبير. .ب» الشديد الإعجاب بشَيْكسبير.
48293 shake-up (1) خضٌّ؛ رجٌّ (2) إثارة للمشاعر (3) التعديل: تغيير جذريّ في مؤسسة أو هيئة.
48294 shake up (1) يَخُضّ؛ يَرُجّ؛ يَمْزُج بالخضّ (2) يُقلق؛ يثير المشاعر (3) يعيد التنظيم [على نحوٍ جذريّ].
48295 shaking palsy = Parkinson's disease
48296 shako الشّاكة: قبعة عسكرية عالية مزدانةٌ بريشةٍ أو نحوها.
48297 shaky (1) ذو صدوع shaky timber (2) متقلقل؛ متزعزع shaky loyalty (3) غير جدير بالثقة والاعتماد shaky methods (4) متوعّك الصحّة (5) مرتعش a shaky voice (6) متداعٍ؛ آيلٌ إلى السُّقوط a shaky building.
48298 shale الطُّفال؛ الطَّفَل الصَّفْحي: طين أو صلصالٌ يتصلَّب على هيئة رقائق سريعة الانفلاق (جي).
48299 shale oil زيت الطَّفْل؛ زيت الطُّفال.
48300 shall (1) سَ... سَوْف I shall write today. (2) هل Shall we be back in time? (3) يجب.
48301 shalloon الشَّلُّون: نسيج صوفيّ رقيق.
48302 shallop الشَّلُّوب: زورق شراعيّ صغيرٌ خفيف.
48303 shallot القُفْلُوط؛ الكُرّاث الأندلُسِيّ؛ بصلُ عَسْقَلان.
48304 shallow (1) ضَحْل؛ ضَحْضاح shallow water (2) مُسَطَّح قليلًا a shallow dish (3) سطحيّ a shallow mind (4) pl.: الضَّحْضاح: موضع ضَحْل في جسم مائيّ (5) يُضْحِل (6) يَضْحَل.
48305 shalom سلامًا؛ تحيّةً؛ وداعًا [عند اليهود].
48306 shalt archaic pres. 2d singof shall.
48307 sham (1) خدعة؛ مزحة خادعة (2) رياء (3) شيء زائف (4) دجّال George is a sham . (5) صُوْرِيّ sham battles (6) كاذب؛ زائف sham pearls (7) يخدع؛ يحتال على (ا.ق) (8) يزيِّف (9) يتظاهر بِـ to sham illness.
48308 shaman الشّامان: كاهن يستخدم السِّحر لمعالجة المرض وكشف المُخَبّأ والسيطرة على الأحداث.
48309 shamanism الشّامانية: «أ» دينٌ بدائيّ من أديان شمالي آسيا وأوروبا يتميّز بالاعتقاد بوجود عالم محجوب، هو عالم الآلهة والشياطين وأرواح السّلَف، وبأن هذا العالم لا يستجيب إلّا للشّامان (را. المادة السابقة). «ب» دين مماثل وبخاصة عند بعض هنود أميركا الشمالية الحمر. shamanistic
48310 shamble (1) يمشي متثاقلًا (2) مشيٌ متثاقل.
48311 shambles (1) مَجْزَر؛ مَسْلَخ (2) خرائب؛ أرض مخضّبةٌ بدماء القتلى War turned the town into shambles . (3) فوضى.
48312 shambling بطيء الحركة متثاقلُها.
48313 shame (1) خجَل؛ حياء (2) خِزْي؛ عارٌ؛ شيء مُخجل (3) مصدر خزي أو عار Olga was a shame to her family. (4) يُخجِّل (5) يُخْزِي (6) يُكرهه، من طريق إشعاره بأنّه مذنب أو آثم، على أن يأتي عملًا ما shame d him into confessing. to cry shame on somebody : يقول لفلان إن عليه أن يخجل من نفسه.to put to shame : (1) يُخْزِي؛ يُخْجِل (2) يتفوَّق على.
48314 shamefaced (1) حَيِيّ؛ خَجول (2) «أ», «مخجول»؛ خَجِل.
48315 shameful مُخْزٍ؛ مُخْجِل؛ فاضح؛ شائن؛ شنيع.
48316 shameless (1) وَقِح؛ صفيق الوجه (2) مُخْزٍ؛ شائن.
48317 shame-making مخزٍ؛ مُخجِل shame-making conduct.
48318 sham fight قتالٌ صُوريّ.
48319 shammer (1) فا sham (2) دجّال.
48320 shammes الشمّاس: خادم الكنيس أو معبد اليهود.
48321 shammy = chamois
48322 shampoo (1) يَدْلُك (ا.ق) (2) «أ» يُشَمْبي: يغسل الشعرَ وغيره بالماء والصابون أو بالشّامبو. «ب» يَغْسِل شعرَ [شخصٍ] (3) الغَسُول؛ الشّامبو: مستحضرٌ لغسل الشعر.
48323 shamrock النَّفَل (را. clover).
48324 shamus (1) شرطيّ (ع) (2) الشّاموس: بوليس سرّيّ خصوصي (ع).
48325 Shan (1) الشانيّون: مجموعة شعوب مغولانيّة (را. Mongoloid) في جنوب شرقي آسيا (2) الشّاني: واحد الشانيين (3) الشانيّة: لغة الشانيين.
48326 shandrydan الشَّنْدَرْيان: «أ» مركبةٌ ذات دولابين يجرّها جواد واحد. «ب» مركبةٌ ذات غطاء. «ج» عربةٌ مُخَلّعة الأوصال.
48327 shandy الشَّنْدي؛ الشَّنْديجاف: مُسْكِر قوامُهُ الجعةُ ممزوجةً بجعة الزنجبيل.
48328 shanghai يُشَنْغِي: «أ» يُسْكِر شخصًا أو يسقيه مخدّرًا ثم يحمله إلى سفينة يُجْبَر على الخدمة فيها كبحّار. «ب» يأخذ بالخديعة والإكراه.
48329 Shangri-la (1) اليوطوبيا؛ المدينة الفاضلة: دنيا مثالية (2) مَخْبأ أو مُلْتجأٌ ناءٍ.
48330 shank (1) «أ» ساقٌ. «ب» رِجل. «ج» لحم القائمة: قطعة من لحم قائمة الذبيحة الأماميّة (2) «أ», القَصَبَة؛ الساق: الجزء المستقيم الضيق، وعادةً الأساسي، من شيء ما، مثل: «ب» الجزء المستقيم من مسمار أو دبوس. «ج» ساق النّبتة. «د» الجزء الواقع بين مقبض المفتاح وسِنّه. «هـ» ساق البيبة أو الغليون. «و» ساق المرساة. «ز» حبل قصير. «ح» سِكّين (ع). «ط» الجزء الضيّق من الحذاء المُوْصِلُ بين الجزء العريض من النعل وبين كعبهِ (3) العِلاقة: جزء من الشيء يُعلّق أو يُثبّت بواسطته (4) أواخر the shank of the afternoon.
48331 shankpiece بِطانة الساق: سِناد لقوس القدم يُقْحَم في ساق الحذاء.
48332 shan't
48333 shantey = chantey
48334 shantung الشَّنْتونغ: ضرب من القماش الحريريّ.
48335 shanty كوخ؛ سقيفة.
48336 shantyman ساكنُ الكوخ؛ ساكنُ السّقيفة.
48337 shantytown مدينة الأكواخ: مدينة، أو ناحية من مدينة، مؤلفة في الأعمّ الأغلب من أكواخ.
48338 shapable (1) قابل للتشكيل أو الصياغة أو التكييف إلخ (2) جميل؛ حَسَنُ الشَّكل.
48339 shape (1) شكل (2) هيئة؛ مظهر (3) شَبَح (4) تجسّد Her intention took shape in action. (5) نظام؛ شكل محدَّد Get your thoughts into shape . (6) ضَرْب؛ نوع (7) قالب (8) حالة affairs in bad shape (9) «أ» شيء ذو شكل معيّن. «ب» قالب من الهلام أو الحلوى إلخ (10) يُشَكِّل؛ يُصَوِّر: يعطي الشيءَ شكلًا أو صورةً معيّنة (11) يصوغ to shape a statement (12) يكيِّف This hat is shape d to fit your head. (13) يحدِّد أو يوجّه [مجرى الحياة إلخ] (14) يتشكَّل: يتّخذ شكلًا معيّنًا (15) يَحْدُث؛ يَقع if things shape right (16) يتقدّم: يتطوّر على نحو يبشّر بالنجاح Your son is shaping satisfactorily.. to shape up : (1) يتطوّر أو يتّخذ شكلًا معيَّنًا (2) يُظهِر نزعةً معيّنة (3) يتحسّن [حالُهُ أو سلوكُهُ].to take shape : يتشكّل؛ يتخذ شكلًا معيّنًا.
48340 shapeless (1) عديم الشَّكْل (2) مُشَوَّه (3) بَشِع.
48341 shapely جميل؛ حَسَنُ الشَّكل.
48342 shapen ذو شكل معيَّن an ill-shapen body.
48343 shape up (1) يتطوّر أو يتّخذ شكلًا معيَّنًا (2) يُظهِر نزعةً معيّنة (3) يتحسّن [حالُهُ أو سلوكُهُ].
48344 shard (1) كِسْرَة؛ قطعة (2) «أ» قِشْرة؛ حَرْشَفَة. «ب» elytron (3) كِسَرٌ أثرية [من آنية فخارية] (4) كِسَرٌ زُجاجية.
48345 share (1) حِصّة؛ نصيب (2) سَهم ماليّ (3) plowshare (4) يُحَصِّص؛ يوزّع الحِصَص (5) يُقاسم؛ يُشاطر (6) يتقاسم؛ يُشارك (7) يُسْهِم أو يُشارِك أو يشترك في. on share s : على أساس المشاركة في الربح والخسارة.to go share s : يُشارك أو يُسْهِم في.
48346 share certificates شهادات الأسهم المالية.
48347 sharecropper المحاصِص: مزارع يستثمر الأرض لمصلحة المالك لقاءَ حصّةٍ من الغلال يقدّمها إليه.
48348 shareholder المُساهم: حامل السَّهم المالي.
48349 share-out اقتسام؛ تقاسُم.
48350 sharif الشّريف: سليل العِترة النبوية (إس).
48351 shark (1) القِرْش: سمك مفترسٌ (2) المحتال؛ النصّاب (3) النابغة: المتفوّق تفوّقًا عظيمًا في حقل ما (4) يحتال على (ا.ق) (5) يعيش بالاحتيال والمكائد (ا.ق).
48352 sharkskin (1) جِلد القِرْش (2) الشَّركِسْكِين: ضرب من القماش الصُّوفي أو الحريريّ.
48353 sharp (1) «أ» ماضٍ؛ قاطع؛ صارم a sharp blade. «ب» قارس (2) «أ» ذكيّ؛ حادّ الذهن a sharp lad. «ب» حادّ؛ ثاقب sharp sight. «ج» يَقِظٌ؛ حذِرٌ. «د» أثِر: حريص على مصالحه الخاصة إلى حدٍّ لاأخلاقي a sharp merchant (3) نشيط؛ رشيق (4) نزِق a sharp temper (5) «أ» قاسٍ. «ب» لاذع؛ جارح his sharp words (6) مُبَرِّح sharp pain (7) ضارٍ؛ عنيف was a sharp struggle (8) حِرِّيف sharp cheese (9) حادّ a sharp turn (10) حادّ الطَّرْف أو الصوت: ثاقب (11) واضح؛ صارخ sharp contrast with modern methods (12) أنيق a sharp suit (13) بحدَّة؛ بمَضاء إلخ (14) تمامًا ? o'clock sharp (15) فجأة to turn sharp to the right (16) طَرَفٌ حادّ؛ حافة حادّة (17) علامة الرفع (مو) (18) الفارعة: إبرة خياطة طويلة حادّة الرأس (19) خبير [حقيقيّ أو مزيَّف] (20) المحتال؛ النصّاب. وبخاصة: مقامرٌ مخادعٌ (21) يَرْفع: يَرْفع درجة النغم (مو) (22) يُعَلّي: يُغنّي أو يعزف متجاوزًا درجة النَّغم الصحيحة (مو). sharpness
48354 sharp-cut بَيِّن؛ واضح المعالم.
48355 sharpen (1) «أ», يجعله حادًّا إلخ، مثل: «ب» يَشْحَذ [الموسى]. «ج» يبري [القلَم]. «د» يزيد في شدة الشهية للطعام (2) يصبح حادًّا أو أكثر حدّة إلخ.
48356 sharpener (1) «أ» الشّاحِذ. «ب» المِسَنّ؛ المِشْحذ (2) مِبراة القلَم.
48357 sharper المحتال؛ النصّاب. وبخاصة: المُقامِر المُخادِع.
48358 sharp-eyed (1) حادّ أو حديد البَصَر: ثاقب (2) فَطِن.
48359 sharpie (1) الشاربيّ: مركب شراعيّ طويل ضيّق (2) «أ» sharper. «ب» شخص نبيه أو يَقظٌ إلى حدّ استثنائي.
48360 sharp-nosed (1) مستدقّ الأنف: ذو أنف مُستدقّ الطَّرَف (2) شَمّام: ذو حاسّة شمّ قوية.
48361 sharp practice احتيال؛ مُخاتلة [وبخاصة في التعامل التجاري].
48362 sharp-set (1) مُعَدٌّ للقَطْع a sharp-set saw (2) «أ» شديد الجوع. «ب» مهزول الجسم [من أثر الجوع] (3) توّاق؛ شديد الرغبة.
48363 sharpshooter الرامي: الماهر في الرماية.
48364 sharp-sighted = sharp-eyed
48365 sharp-tongued (1) سليط اللسان (2) عيّاب؛ هجّاء.
48366 sharp-witted نبيه؛ ذكيّ؛ متوقِّد الذهن.
48367 shashlik = kabob
48368 shatter (1) يُبَعْثر (2) يكسِّر؛ يحطِّم (3) يدمِّر (4) يُتلف الصحّة؛ يُرهق الأعصاب (5) يتكسّر؛ يتحطّم (6) يتناثر (7) كِسْرة؛ شَظيّة (8) تحطيم (9) تحطُّم.
48369 shatterproof صامدٌ للكَسْر أو التناثر.
48370 shave (1) يَكْشِط؛ يَقْشُر؛ يَسْحَج (2) يَحْلِق [بالموسى] (3) يَجُزّ to shave a meadow (4) يغالي في الحَسْم: يشتري كمبيالة بحَسْمٍ أعلى من سعر الحسم الشرعيّ أو المألوف (5) يُنقص؛ يخفّض (6) يَقْرَب: يدنو من الشيء أو يمسُّهُ مسًّا رفيقًا (7) يتقدّم بصعوبة؛ يشقّ طريقه بعُسر (8) مِكْشَط؛ مِسْحَج؛ وبخاصة: ماكينة حلاقة كهربائية (9) قُشارة؛ نُجارة (10) كَشْط؛ قَشْر؛ سَحْج؛ حلاقة (11) مَسٌّ رفيقٌ عابر. a close shave : نجاة بأعجوبة.
48371 shaveling (1) كاهن؛ قَسّ (2) غُلام؛ فتًى؛ حَدَثٌ.
48372 shaven حَلِيق؛ محلوق.
48373 shaver (1) «أ» فا shave. «ب» الحلّاق؛ المزيِّن (2) المحتال (ا.ق) (3) مِكشط؛ مِسْحَج. وبخاصة: مِحلاق كهربائي؛ ماكينة حلاقة كهربائيّة (4) غلام؛ فتًى؛ حَدَثٌ.
48374 shaves pl. of shave or shaft.
48375 shavetail (1) بغلٌ (2) مُلازم [بمعنًى ازدرائيّ عادةً].
48376 Shavian (1) الشُّوانيّ: المعجَب ببرنارد شو أو بآثاره أو بنظرياته الاجتماعية والسياسية (2) شُوانيّ.
48377 shaving (1) مص shave (2) نُجارة؛ قُشارة wood shaving s.
48378 shaving cream معجون الحلاقة.
48379 shawl (1) شال (2) يُشَوِّل: يغطي بشال.
48380 shawm الشَّوْم: آلة نفخٍ موسيقية قديمة.
48381 shay = chaise
48382 she (1) هيَ (2) الأُنثى: أُنثى الحيوان أو الإنسان she-goat; she-cousin.
48383 s/he هي أو هو.
48384 she'
48385 sheaf (1) حُزْمة (2) يَحْزِم.
48386 shear (1) يَقُصّ؛ يَجُزّ (2) يَحْصُد [بمنجل] (3) يجرِّد من (4) ينشعب؛ ينشقّ؛ يتشوّه (5) pl. عد: مِجَزّ؛ جَلَمٌ؛ مِقصّ كبير (6) إحدى شفرتَي المِجَزّ (7) pl. عد: المِزْفرة؛ المِرفاع المِقَصّي: جهاز لرفع الأثقال (8) «أ» قصٌّ؛ جَزٌّ. «ب» جِزّة - وتستعمل للتعبير عن أعمار الخراف a sheep of one shear أي حَمَلٌ في السنة الأولى من العمر. shorn of : مُجرَّد من؛ محروم من.
48387 shearing force قوّة القصّ؛ القوّة القاصّة (فز).
48388 shearing machine ماكينة القَصّ.
48389 shearing stress إجهاد القَصّ (مك).
48390 shears مِجَزّ؛ جَلَم؛ مِقصّ كبير.
48391 shearwater جَلَمُ الماء: طائر أوقيانوسي oceanic طويل الجناحين يُسِفّ في طيرانه حتى ليبدو وكأنه يَشُقّ عُباب الماء.
48392 sheatfish الجِرِّيّ؛ الجِرّيث: سمك نهريّ كبير.
48393 sheath (1) غِمْد؛ قِراب (2) غلاف؛ إهاب (3) المِقْنب: غطاء البُرْثُن أو المِخْلَب (4) الغِمْد: ثوبٌ نِسْويّ ضيّق (5) يُغمد.
48394 sheathbill مُغْمَدُ المنقار: طائر بحريّ أبيض.
48395 sheathing (1) إغماد؛ تغليف (2) غلاف؛ كِساء؛ وِقاء.
48396 sheath knife المُدْية الغِمدية: مُدْية ذات غمد.
48397 shea tree الشِّيَة: شجرة استوائية تحمل جوزًا.
48398 sheave (1) البَكَرة المحزوزة (2) يَحْزِم: يجمع في حُزْمة (3) يُجَذِّف عكسيًّا: يُعْمل المجاذيف بطريقة معاكسة.
48399 sheaves pl. of sheaf and sheave.
48400 shebang (1) كوخ (2) مؤسَّسة (ع) (3) مسألة؛ قضية؛ شيء am tired of the whole shebang .
48401 shebeen الشِّيبين: حانة غير مُرَخّص بها.
48402 she camel النّاقة: أنثى الجمل.
48403 She couldn't contain herself for joy. لم تتمالك نفسها من الفرح.
48404 shed (1) يَفْصِل؛ يَعْزِل؛ يَفْرِز (ع) (2) يَشُقّ الماء (3) «أ» يُريق؛ يَسْفِك [الدّمَ]. «ب» يَذْرِف [الدمعَ]. «ج» يَصُبّ؛ يَسْفَح؛ يُسِيل (4) يَضَعُ [السمكُ بيوضَهُ] (5) يُلقي ضوءًا (6) «أ» يَنْسُل: يطرح الطائر ريشه أو يغيّره دوريًا. «ب» تَطْرح [الأفعى إهابَها دوريًّا] (7) يُسْقط [البذورَ أو الأوراقَ أو الأحمالَ] (8) تُشيع [النارُ الدّفء] (9) يتخلّص من (10) يضع أو يؤوي في سقيفة (11) يَسْقُط؛ يقع (12) يتساقط؛ يتناثر (13) يَطْرح [ريشَهُ أو إهابَهُ دوريًا] (14) الطَّريح: كلّ ما يُطْرَحُ دَوْريًا من ريشٍ ونحوه (15) سقيفة.
48405 shedder (1) فا shed (2) الطارح: السرطان البحري قُبَيْل اطّراحه إهابَه القديم أو بُعَيْدَه (ح).
48406 she-devil الشَّيطانة: امرأة خبيثة أو شريرة أو قاسية.
48407 She doesn't care a cuss إنها لاتبالي ألبتّة.
48408 sheen (1) جميل (ا.ق) (2) لامع؛ برّاق (ا.ق) (3) يَلمع؛ يَبرق؛ يتألّق (4) لَمَعان؛ بريق؛ تألُّق (5) اللّمعة: سطح القماش اللامع (6) ثوب لامع؛ قماش لامع (7) قطعة نقد زائفة (ع).
48409 sheeny (1) لامع؛ برّاق؛ متألِّق.اليهوديّ: شخص يهوديّ [بمعنًى ازدرائيّ]. (2) اليهوديّ: شخص يهوديّ [بمعنًى ازدرائيّ].
48410 sheep (1) خَروف؛ كَبْش؛ نَعجة (2) الضعيف؛ الجبان؛ الخجول (3) المُغَفَّل؛ السّاذَج (4) جِلد الخروف.
48411 sheepberry توت الضَّأن: نبات أميركي أو ثمره.
48412 sheepcote = sheepfold.
48413 sheep-dip غَسُول الضَّأن: سائل كيميائيّ تُغطَّس فيه الخراف لتطهيرها من الحشرات الطفيليّة.
48414 sheepdog كلب الماشية؛ كلب الراعي.
48415 sheep fescue فَسْتوكة الضَّأن: عشبٌ أوروبيّ من النَّجيليات.
48416 sheepfold حظيرة الغنم؛ زريبة الغنم.
48417 sheepherder الراعي؛ راعي الغنم.
48418 sheephook المِحْجَن: عصًا معقوفة الرأس يستعين بها الراعي.
48419 sheepish (1) ضعيف؛ جبان (2) مغفَّل؛ ساذَج (3) خجول؛ مرتبك.
48420 sheepman الراعي؛ راعي الغنم.
48421 sheep's eye نظرة الغرام: نظرة خجلى تمور بالشوق أو بالغرام.
48422 sheepshank (1) عُقدة التقصير: عُقدةٌ لتقصير حَبْل (2) شيء تافه أو نحيلٌ أو ضعيف (إسك).
48423 sheepshead (1) الأحمق (ا.ق) (2) الشَّبْسَهْد؛ رأس الخروف: سمك أميركي ذو علامات عموديّة داكنة.
48424 sheepshearer جزّاز الغَنَم؛ جزّاز الخِراف.
48425 sheepshearing (1) جَزُّ الغَنَم (2) موسمُ الجزّ [أو مِهرجانٌ يُقام خلالَهُ].
48426 sheepskin (1) جلد الغَنَم [أو ثوبٌ مصنوع منه] (2) الرَّقّ: جلدٌ رقيق يُكتب عليه (3) شهادة؛ دبلوم (عأ).
48427 sheep sorrel حُمّاض الغَنَم (نب).
48428 sheep walk مَرْعى الغَنَم (بر).
48429 sheer (1) شفّاف (2) «أ» تامّ؛ مُطْلَق؛ مُطْبِق sheer folly. «ب» صِرف؛ مَحْض. «ج» مجرَّد by sheer chance (3) عموديّ؛ شديد التحدّر (4) تمامًا؛ كُلّيّةً (5) عموديًّا (6) قُماش شفّاف. --- (1) تنحرف [السفينةُ عن اتجاهها] (2) يَحْرِف السفينة: يجعلها تنحرف (3) انحراف الاتجاه (مل) (4) التقعُّر: انحناء سطح السفينة في ما بين مقدَّمها ومؤخَّرها.
48430 sheerlegs = shear legs
48431 sheet (1) المُلاءَة: ما يُفْرش على السّرير (2) شِراع (3) الفَرْخ: صحيفة من الورق تُطْوى لِفْقَيْن في حجم محدود: طلحيّة (4) الملزمة (طع) (5) جريدة؛ مجلة؛ نشرة (6) الصَّفحة: امتدادٌ أو سطح عريض a sheet of ice or water (7) لوح [من زجاج أو معدن] (8) يغطّي؛ يُغَشّي was sheet ed with ice (9) يزوِّد بمُلاءة إلخ (10) ينهمر؛ يَهْطل. in sheets : مُمَلْزَم؛ غير مجلَّد [صفة للكتاب المؤلف من ملازم متفرّقة معدّة للتجليد].Rain came down in sheets. : انهمر المطرُ أو هطل بغزارة.(1) حَبْل الشّراع (2) يَنْشر أو يثبّت بحبل.
48432 sheet anchor (1) المرساة الكبرى (مل) (2) الملاذُ الأخير.
48433 sheet bend عُقْدة الوَصْل: عُقدة لوَصْل حَبْلٍ بآخر (مل).
48434 sheet glass الزُّجاج الصَّفحيّ؛ الزُّجاج اللَّوحيّ.
48435 sheeting (1) مص sheet (2) قماش المُلاءات أو الشراشف (3) الكُسْوة: غطاء خشبيّ أو معدنيّ يُتَّخذ لوقاية سطحٍ ما.
48436 sheet iron الصّاج؛ حديد الألواح: حديد على صورة صفائح رقيقة.
48437 sheet lightning البَرْق المستطير أو الصَّفْحيّ؛ البرق الخُلَّب.
48438 sheet metal الصفائح المعدنية: قِطع من صفائحَ معدنية رقيقة.
48439 sheet music الموسيقى الصحائفيّة: موسيقى مطبوعة على صحائفَ عريضةٍ غير مجلّدة.
48440 she-fox الثعْلبة؛ أنثى الثَّعلب (ح).
48441 sheikh (1) الشيخ: شيخ قبيلة، أو حاكمٌ، عربيّ (2) ساحر النساء: رجل فاتنٌ للنّساء على نحوٍ لا يُقاوَم.
48442 sheikhdom المَشْيَخة: منطقة يحكمها شيخ.
48443 She is still on the right side of sixty إن عمرها يناهز الستين؛ إنها لمّا تبلغِ الستين بعد.
48444 shekel (1) «أ», الشّاقل: «ب» وحدة وزن بابليّة الأصل. «ج» عملة فضيّة عبرانية قديمة. «د» وحدة النقد في إسرائيل (2) pl.: نقود؛ مال.
48445 sheldrake الشَّهْرَمان: ضرب من البطّ.
48446 shelf (1) «أ» رفّ. «ب» محتويات رفٍّ (2) «أ», الرّفّ الصخريّ: «ب» طبقة صخرية مسطَّحة ناتئة. «ج» سلسلة صخور مسطّحة قرب سطح الماء. on the shelf : مُهْمَل؛ موضوع على الرفّ.
48447 shell (1) قوقعة؛ صَدَفة؛ محارة (2) قشرة [البيضةِ أو الثَّمرةِ أو البذرةِ] (3) الذَّبْل؛ تُرْس السلحفاة: ظهر السلحفاة العظميّ (4) غلاف أو غطاء شبيه بالصدفة (5) هيكل، وبخاصة: هيكل مَبْنًى غير مُنْجَز (6) غلاف [الفطيرة المَحْشُوّة] (7) كأس جِعة صغيرة (8) طبقة صخرية رقيقة (9) حيوان من الرِّخويّات (10) الشَّلّ: قارب سباق خفيف ضيّق (11) «أ» قذيفة؛ قنبلة [مدفعٍ]. «ب» ظرف بارود [ورقيّ أو مَعدِنيّ] (12) يَقْشُر؛ ينزع القشرة (13) ينزع حبات الذُّرة عن القَوْلجة [الجزء شبه الخشبي من الكوز] (14) يقذف بالقنابل (15) يتساقط قِطَعًا رقيقة (16) يجمع الأصداف [على الشاطئ] (17) ذو صدفةٍ أو قشرة a shell animal or fruit. to come out of one's shell : يخرج من قوقعته: يطّرح الحياء أو التحفّظ؛ يشارك في الحديث إلخ.to retire into one's shell : ينكمش في قوقعته: يغلب عليه الحياء والتحفّظ؛ يرفض المشاركة في الحديث إلخ.to shell out : يدفع [مالًا]؛ يدفع نَصيبَهُ من النّفقات.
48448 she'll
48449 shellac (1) الشّيلاك؛ اللَّكّ المصفَّى (را. lac) (2) الشِّيلاك: محلول اللَّكّ في الكحول (3) أسطوانة فونوغرافية قديمة (4) يُوَرْنش: يكسو أو يعالج بالشّيلاك (5) يهزمه هزيمةً مُنْكَرةً [أو مُذِلّة].
48450 shellacking (1) هزيمة مُنكرة أو مُذِلّة (2) ضربٌ مبرِّح.
48451 shellback ملّاح عريق أو مُحَنَّك.
48452 shell bean الشَّلبين: ضرب من اللوبياء (نب).
48453 shelled (1) ذو قشرة (2) مقشور shelled oysters.
48454 shellfire الرَّميُ بالقذائف أو بالقنابل.
48455 shellfish المَحَاري: حيوان مائيّ صَدَفيّ.
48456 shell jacket المُقَصَّرة: سترة قصيرة ضيّقة.
48457 shell out يدفع [مالًا]؛ يدفع نَصيبَهُ من النّفقات.
48458 shellproof صامد للقذائف: لا تقوى القذائف على اختراقِهِ.
48459 shell shock صدمة القذائف: اضطراب عصبيّ أو عقليّ يصيب بعض الجنود الخائضين غمار الحرب.
48460 shelly (1) صَدَفيّ أو شبيه بصَدَفة (2) كثير الأصداف.
48461 shelter (1) وِقاء؛ سِتْر؛ مَفْزَع؛ مُلتَجَأ؛ حِمًى (2) وقاية؛ حماية (3) يقي؛ يَسْتر (4) يزوِّد بوقاء أو ستر (5) يحمي [شخصًا] (6) يؤوي [هاربًا] (7) يستظلّ؛ يحتمي؛ يلجأ إلى.
48462 shelterbelt الحِزام الأخضر: حاجز من أشجار وشُجَيرات يحمي التربة أو الزَّرع من الرياح والتعرية.
48463 shelter tent الخِباء المنصَّف: خيمة لشخصين تتألف من قطعتي قماش صامدتين للماء تُزَرَّر إحداهما إلى الأخرى عند نَصْبها.
48464 shelve (1) يُرَفِّف: يزوِّد برفوف (2) يضع على رفّ (3) «أ» يَصْرِف من الخدمة. «ب» يُهْمِل؛ «يضع على الرفّ» shelve d the question (4) ينحدر [تدريجيًّا].
48465 shelves pl. of shelf.
48466 shelving (1) الترفيف: التزويد برُفوف (2) «أ» وضعُ شيء على رفّ. «ب» إهمالٌ أو «وضعٌ على الرفّ» the shelving of a claim (3) موادّ تُصنع منها الرفوف (4) رفوف (5) تحدُّر؛ درجة التحدُّر (6) مُنْحَدَر.
48467 shelvy مُنْحدِر؛ مُتَحدِّر؛ مائل.
48468 Shemite = Semite
48469 Shemitic ساميّ.
48470 shenanigan (1) خُدعة (2) خِداع.
48471 shend (1) يؤذي؛ يُفسِد (ع) (2) يخرِّب؛ يُدَمِّر (ع).
48472 sheol (1) الجحيم؛ جَهَنَّم (2) cap.: عالم الموتى.
48473 shepherd (1) الراعي؛ الغَنّام (2) راعي الكنيسة (3) يرعى الغَنَم أو الرعيّة (4) يقود أو يرعى.
48474 shepherd dog = sheepdog.
48475 shepherdess (1) الغَنّامة؛ راعية الغَنَم (2) فتاة ريفيّة.
48476 shepherd's pie فطيرة الراعي: فطيرة من لحم وبطاطا مهروسة.
48477 shepherd's purse كيس الراعي: عشب ذو زهر أبيض.
48478 sherbet|sherbert الشَّرْبات: عصير فاكهة مثلَّج.
48479 sherd = shard
48480 sherif = sharif
48481 sheriff الشَّريف: عُمْدة المنطقة؛ ضابط أمن المنطقة.
48482 sherlock شُرطيّ سرّيّ؛ بوليس سِرّيّ.
48483 sherry الشَّري: نبيذ إسبانيّ الأصل.
48484 she's
48485 Shetland pony جواد شَتْلَنْد القَزَم.
48486 sheugh خَنْدَق [إسك].
48487 shewbread خبز التَّقدِمة [عند اليهود].
48488 she-wolf الذّئبة؛ أنثى الذّئب (ح).
48489 Shiah الشِّيعة (إس).
48490 shiatsu الشّيياتسو: طريقة يابانية لمعالجة الأمراض بالتدليك.
48491 shibboleth (1) شِعار (2) لهجة مميِّزة (3) فكرة مكرَّرة.
48492 shied past and past part. of shy.
48493 shiel = shieling
48494 shield (1) تُرْس؛ مِجَنّ (2) وِقاء؛ مِدْرَأ؛ حائل (3) دِرْع النبالَة (4) shell 3 (5) حجاب واقٍ. وبخاصةٍ: حاجب الرّيح: الحاجب الزجاجي القائم أمام مقعد السيارة (6) شارة الشُّرطيّ (7) يُتَرّس أو يقي بترس (8) يَسْتُر؛ يحجب عن الأنظار.
48495 shield law القانون الدِّرْعيّ؛ القانون الواقي: قانون يحمي الصحافيين من أي محاولة لإكراههم على الكشف عن مصادر أخبارهم السرّية.
48496 shieling الشِّيلين: «أ» كوخ جبليّ للرّعاة (بر). «ب» مَرْعًى صيفيّ في الجبال (بر).
48497 shift (1) يُغيِّر؛ يُبَدِّل to shift the scenery (2) يحوِّل أو ينقل من مكان [أو شخص] إلى آخر to shift the blame (3) «أ» ينتقل. «ب» يغيّر اتجاهه. «ج» يغيّر وَضْع ناقل الحركة [أثناء قيادة السيّارة]. «د» يضغط على مفتاح التحويل (را. shift key) (4) «أ» يتدبّر أمره بنفسه؛ يسعى جاهدًا لكسب رزقه بنفسه When her parents died, Jane had to shift for herself.. «ب» يتحايل: يلجأ إلى الخداع أو المراوغة أو الطرق الملتوية (5) «أ» يتغيّر. «ب» يغيّر ملابسه (6) .أ» وسيلة. .ب» حيلة؛ مكيدة (7) .أ» تغييرةُ ملابس. .ب» قميص (ع). .ج» قميص نسويّ تحتانيّ (ع) (8) تغيّر في الاتجاه a shift in the wind (9) تحوُّلٌ [في السّلوك أو المواقف إلخ] (10) «أ» فريق مُناوَبةٍ. «ب» مُناوَبةٌ (11) تغيُّر [في موضع شيء] (12) انتقال. to make shift : (1) يتدبّر أمره؛ يكسب رزقه جاهدًا من غير مساعدة (2) يبذل قُصارى جهده.to shift off : يتخلّص منيرجئ؛ يؤجل.to shift one's ground : يَتّخِذ موقعًا جديدًا؛ يتأتّى للموضوع بطريقة جديدة [أثناء المناقشة]؛ يجرِّب خطّةً جديدة. (3) يتخلّص من (4) يرجئ؛ يؤجل.to shift one's ground : يَتّخِذ موقعًا جديدًا؛ يتأتّى للموضوع بطريقة جديدة [أثناء المناقشة]؛ يجرِّب خطّةً جديدة.
48498 shifter (1) فا shift (2) المُخادِع؛ المُراوِغ.
48499 shiftiness (1) دهاء؛ سَعة حيلة (2) خِداع؛ مراوَغة.
48500 shift key مفتاح التحويل: مفتاح في لوحة مفاتيح الآلة الكاتبة أو الكومبيوتر يُضغط عليه كلّما أريد الطبع بأحرف استهلاليّة كبيرة capital letters.
48501 shiftless (1) عديم الحيلة أو التدبير (2) خامِل؛ كسلان.
48502 shift off (1) يتخلّص من (2) يرجئ؛ يؤجل.
48503 shift one's ground يَتّخِذ موقعًا جديدًا؛ يتأتّى للموضوع بطريقة جديدة [أثناء المناقشة]؛ يجرِّب خطّةً جديدة.
48504 shifty (1) داهية؛ واسع الحيلة (2) مُخادِع؛ مُراوِغ.
48505 shigella الشِّيغِلَّة: بكتيريا مسبِّبة للزُّحار (أح).
48506 shih tzu الشيتزو: كلب صيني صغير.
48507 shiism التشيُّع؛ مذهب الشيعة (اس).
48508 shiite الشيعيّ: واحد الشِّيعة.
48509 shikar (1) صَيْد؛ قَنْص (2) يصيد.
48510 shikari صيّاد أو دليل مُحترف.
48511 shiksa الشِّيكْسيّة: فتاة غير يهودية.
48512 shill الشَّريك الطُّعْم؛ الشَّريك الشَّرَك: شريك للمقامر أو للبائع المتجوِّل. وبخاصة: من يستهلّ الشراء إلخ تشجيعًا للآخرين.
48513 shillelagh نبُّوت؛ هِراوة.
48514 shilling الشِّلِن: 1/20 من الجنيه الإسترليني إلخ.
48515 shilly-shally (1) تردُّد (2) متردِّد (3) بتردُّد (4) يتردَّد (5) يتوانى؛ يتلكّأ.
48516 shilpit (1) سقيم؛ مهزول (2) مُشَعْشَع؛ مُرَقَّق shilpit drinks.
48517 shim (1) الرِّفادة: قطعة رقيقة من معدِن أو خشب تُتّخَذ للحَشْو أو التسوية (2) يَرفِد؛ يحشو؛ يُسَوِّي.
48518 shimmer (1) يترأرأ؛ يومض؛ يضيء بوَهن (2) يُرَأرئ: يجعله يترأرأ (3) رأرأة؛ وميض.
48519 shimmy (1) قميص (ع) (2) الشَّيميّة: رقصة أميركيّة من رقصات الجاز تتميّز بهزّ الأوراك أو الأكتاف (3) التَّذبذُب: تذبذبٌ غير سويّ وبخاصة في دولابَي السيارة الأماميّين (4) يرقص الشيميّة (5) يهتزّ أو يرتعد [وكأنه يرقص الشيميّة] (6) يتذبذب على نحو غير سَوِيّ.
48520 shin (1) القَصَبة: مقدَّم السّاق (2) الظُّنْبُوْب: عَظْمُ الساقِ الأكبرُ. وبخاصة: حَرْف الظُّنبوب أي حافتُهُ الحادّة أو جزؤهُ الأمامي (ت) (3) يَعْترِش: يتسلّق شجرة، أو صاريًا إلخ، بأن يطوّقها بذراعيه وساقَيْه (4) يمشي بسرعة (5) يَرْفس [على مقدَّم السّاق].
48521 shinbone الظُّنبوب: عظم السّاقِ الأكبرُ (ت).
48522 shindig (1) حفلة راقصة (2) مَأنُسة (3) شِجار؛ هياج.
48523 shindy = shindig
48524 shine (1) يُضيء (2) يتألَّق (3) يلمع؛ يبرز [في المجتمع إلخ] (4) يتّضح (5) يجعله مضيئًا (6) يلمِّع؛ يصقل [الأحذية إلخ] (7) ضياء؛ تألّق؛ لمعان (8) صحو؛ طقس جميل (9) pl. عد: حيلة؛ مزحة (10) وَلَع؛ مَيْل (11) اجتماع صاخب؛ اجتماع يُعوِزُهُ النظام (12) «أ» لمعة الحذاء [بعد صقله]. «ب» تلميع الحذاء (13) زنجيّ. rain or shine : سواءٌ أكان الجوّ ماطرًا أم صحوًا.to shine up to : يتقرَّب إليه [محاولًا كَسْب ودِّه أو صداقتِهِ].to take a shine to : يُحِبّ أو يُوْلَع بِـ (ع).
48525 shiner (1) شخصٌ لامع (2) شيء برّاق [كنجم أو ماسةٍ أو قطعة نقدية] (3) سمكة فضيّة (4) كَدْمة حول العين [من أثرِ لَكْمةٍ].
48526 shine up to يتقرَّب إليه [محاولًا كَسْب ودِّه أو صداقتِهِ].
48527 shingle (1) اللَّوح؛ السقيفة: لوح خشبيّ إلخ صغير تُكْسَى به السّطوح على نحوٍ متراكب أو متداخل (2) لوحة؛ لافتة صغيرة (3) المُقَصَّرة: قَصّة شعرٍ نسوية قصيرة (4) يلوِّح؛ يُسَقّف: يكسو بألواح أو سقائف (5) يُقَصِّر: يقصّ الشَّعرَ قَصًّا قصيرًا (6) يُراكِب؛ يُداخِل: يضع أو يصفّ على نحوٍ متراكب أو متداخل. --- (1) الحاصِب: موضع كثير الحَصَى (2) حَصْباء؛ حَصًى.يُطَرِّق [الحديدَ ويَضْغَطُهُ لإزالة الشوائب منه]. (3) يُطَرِّق [الحديدَ ويَضْغَطُهُ لإزالة الشوائب منه].
48528 shingles = herpes zoster
48529 shingly (1) حَصِب: كثير الحَصَب أو الحصى (2) حَصَويّ.
48530 shin guard وِقاء الظُّنبوب: وقاء لعظم السّاق يَلْبسه الرياضيّون.
48531 shining (1) مُضيء؛ مُشرِق (2) متألّق (3) لامع؛ شهير (4) صَحْو؛ لا غيمَ فيه.
48532 shinnery أجَمة؛ دَغَل؛ غَيْضة.
48533 shinny (1) الشِّينيّ: «أ» ضرب من لعبة الهوكي. «ب» مِضرب الشينيّ أو عصاه.يَعْترش: يتسلّق شجرةً إلخ بأن يطوِّقها بذراعيه وساقَيْه. (2) يَعْترش: يتسلّق شجرةً إلخ بأن يطوِّقها بذراعيه وساقَيْه.
48534 shinplaster لَصُوق الرِّجل: «أ» عملة ورقية متدهورة القيمة لعدم استنادها إلى غطاءٍ كافٍ. «ب» ورقة نقدية ضئيلة القيمة. «ج» لصوق أو لزقة للرِّجل أو لمقدَّم السّاق.
48535 Shinto (1) «أ», الشِّنْتَوِيّة: ديانة اليابان الأهلية التي تؤمن بقوّة مقدَّسة تسمّى ال «كامي» Kami (2) شِنْتَوِيّ.
48536 shiny (1) «أ» صَحْو؛ صافٍ؛ مُشمِس. «ب» مُشرِق؛ مُفْعَم بالضياء (2) لامع؛ مصقول shiny shoes (3) لمّاع [نتيجةً للبِلى وذهاب زِئبر القماش] a shiny coat (4) لا أثر فيه لمساحيق التجميل.
48537 ship (1) «أ» سفينة كبيرة. «ب» مركب شراعيّ (2) زورق بخاريّ أو شراعيّ (3) البحّارة؛ نوتيّة المركب (4) ثراء؛ غنًى (5) طائرة (6) يَشحَن [في سفينة] (7) يُغْمَر باطن المركب بالمياه المتكسِّرة على جوانبه ship ped a good amount of water (8) يَضع شيئًا في مكانه (9) يحمل to ship a burden (10) يتعاقد معه للعمل في مركب Sami ship ped a new crew. (11) يُبْعد أو يتخلّص من (ع) (12) يُرسل ship ped off young men to the colonies (13) يمتطي [أو يُسافر على] متن السفينة (14) يعمل أو يخدم في سفينة He ship ped as cook.. to ship oars : يُخرج المجاذيف من الماء ويُدخلها إلى المركب.when one's ship comes home or in : عندما يُصبح غنيًّا.
48538 -ship لاحقة معناها: «أ» حالة kinship «ب» عمل؛ منصِب chancellorship. «ج» مرتبة؛ مقام lordship. «د» فنّ؛ براعة penmanship. «ه» مجموعة؛ جُمهور readership.
48539 ship biscuit = hardtack
48540 shipboard السفينة؛ متن السفينة met on shipboard .
48541 shipborne محمول على متن السفينة a shipborne aircraft.
48542 shipbuilding السِّفانة: بناء السُّفن أو وضعُ تصاميمها.
48543 ship canal القَناة الملاحية: قناة صالحة لعبور السُّفن الكبيرة.
48544 ship chandler السَّفائنيّ؛ مُجهِّز السُّفُن: المُتَّجر بلوازم السُّفن.
48545 ship fever التّيفوس؛ حُمّى التّيفوس.
48546 shipload (1) حمولة السفينة (2) عدد ضخم.
48547 shipman (1) بحّار؛ ملّاح (2) رُبّان السفينة.
48548 shipmaster الرُّبّان: رئيس الملاحين العاملين في سفينة.
48549 shipment (1) الشَّحن بالسُّفُن (2) الشَّحنة: السِّلَع المشحونة بالسُّفن.
48550 ship money ضريبة السُّفُن: ضريبة كانت تُفْرض في إنكلترا، أيامَ الحرب، على المرافئ والمُدُن لتعزيز الأسطول الملكيّ.
48551 ship oars يُخرج المجاذيف من الماء ويُدخلها إلى المركب.
48552 ship oar s يضع المجاذيف في مواضعها [استعدادًا للتجذيف].
48553 ship of the desert سفينة الصحراء؛ الجمل.
48554 ship of the line سفينة حربية [كبيرة].
48555 shippable قابلٌ للشَّحن [بالسُّفن].
48556 shipper الشّاحن [بأية وسيلة من وسائل الشَّحن].
48557 shipping (1) السُّفُن جملةً [أو مجموع حمولتها] (2) «أ», الشَّحْن: «ب» شَحْن بالسُّفُن. «ج» صناعة الشّحن بالسُّفُن.
48558 shipping agent وكيل الشَّحن البحريّ.
48559 shipping articles العَقْد الملاحيّ [بين رُبّان السفينة وبحّارتها].
48560 shipping clerk موظَّف الشَّحن: موظف في مؤسسة تجارية مُكَلّف بشحن السِّلع بالبواخر إلخ.
48561 shipping room حجرة الشَّحن: حجرة في مصنع تُشْحَن منها السِّلع.
48562 shipshape (1) مُرَتَّب؛ حَسَنُ النظام (2) بترتيب؛ بنظامٍ حسَن.
48563 shipside الناحية المحاذية للسفينة. وبخاصة: ميناء؛ مرفأ.
48564 ship's papers أوراق السفينة؛ وثائق السفينة.
48565 shipway (1) مَسْنَد السفينة: مُنْشَأ منحدِر تُبْنَى عليه السفينة ثم تُنْزَل منه إلى الماء (2) ship canal.
48566 shipworm دودة السُّفن: حيوان رخويّ، شبيه بالدودة، يتّخذ مسكنَهُ في الخشب المغمور بالماء ويصيب بأذاهُ السُّفن الخشبية إلخ.
48567 shipwreck (1) «أ» سفينة غارقة. «ب» حُطام السفينة (2) غَرق السفينة (3) تحطُّم؛ ضَياع؛ خَيْبة (4) يُغرق [سفينةً] (5) يدمِّر.
48568 shipwright نجّار السُّفن [الذي يبنيها أو يرمّمها].
48569 shipyard المَسْفَن: موضع تُبْنَى فيه السفن أو تُرَمَّم.
48570 shire (1) مقاطعة؛ قضاء؛ ناحية [في التقسيم الإداري] (2) الشّايِر: حصان إنكليزيّ ضخم من خيول الجرّ.
48571 shire town الحاضرة: عاصمة المقاطعة أو القضاء أو الناحية.
48572 shirr (1) يُدرِّز [القماش] (2) يَقْلي [البَيْض] (3) تدريز.
48573 shirting قُماش القمصان: قُماش تُصنع منه القمصان.
48574 shirtmaker (1) خيّاط القمصان (2) البلوزة القُمصانية: ثوب نسويّ شبيهٌ بقميص الرَّجُل.
48575 shirtsleeve (1) غير مُرْتدٍ قميصًا (2) غير رسمي shirtsleeve diplomacy.
48576 shirttail (1) صغير؛ حَدَثٌ shirttail boys (2) بَعيد القرابة.
48577 shirtwaist بلوزة نِسْوية [شبيهة بقميص الرَّجُل].
48578 shirty غاضب؛ مُغْضَب؛ مُثار.
48579 shish kebab الكَباب؛ لحم مشويّ.
48580 shit (1) غائط؛ بِراز (ع) (2) تَغَوُّط؛ تبرُّز (ع) (3) هُراء (ع) (4) مخدِّر (5) يتغوّط (ع) (6) يتغوّط في (ع).
48581 shittah السِّيال: ضربٌ من شجر السَّنْط acacia.
48582 shittim خشب السِّيال.
48583 shitty (1) قَذِر؛ مُقرِف (2) كريه؛ بغيض.
48584 shiv مُدْية؛ سِكّين.
48585 Shiva شي?ا: إله الدمار والانبعاث عند الهندوس.
48586 shivaree السَّرِيناد الزائف: سَريناد serenade صاخب يُعْزَف بآنية المطبخ للعروسَيْن.
48587 shive (1) سِطام [لسدّ فم القنّينة العريض] (2) كِسْرة (3) شَظيّة.
48588 shiver (1) شَظِيَّة (2) يُشَظّي؛ يحطِّم [إلى شظايا] (3) يتشظَّى؛ يتحطَّم. --- (1) يرتجف؛ يرتعش؛ يَرْتعد (2) يُرْجِف: يجعل الشِّراعَ يرتجف (3) رَجْفة؛ رَعْشَة؛ رِعدة.
48589 shivery قَصِف؛ هَشّ؛ قَصِم؛ سَهْل الانكسار.--- (1) مُرتجف؛ مُرتعش؛ مُرتعِد (2) مُرْجِف: مسبِّب للارتجاف (3) بارد؛ قارس (4) شديد التّأثر بالبرد [إلى حدّ الارتجاف].
48590 shoal (1) ضَحْل؛ ضَحْضاح (2) الضَّحْضَح: موضع ضحل (3) pl.: مخاطر محجوبة (4) يَضْحَل: يُصبح ضَحْلًا (5) يُضاحل: يبلغ المياه الضحلة أو الجزءَ الضَّحْلَ من... (6) يُضْحِل: يجعلُهُ ضَحْلًا. --- (1) حَشْد؛ قطيع؛ جَمْهَرَة؛ فَوْج؛ جماعة a shoal of fish (2) يحتشد؛ يتجَمْهر؛ يتجمّع.
48591 shoat الخِنَّوْص: ولد الخنزير وبخاصة في سنته الأولى.
48592 shock (1) كَوْمة: كُدْس [من حُزَم الحنطة] (2) يكوِّم؛ يكدِّس [حُزَم الحنطة]. --- (1) تصادُم [في قتال] (2) رجَّة؛ هَزّة (3) «أ» صَدْمة. «ب» صَدْمة عصبيّة. «ج» صَدْمة كهربائية (4) السَّكْتة؛ السَّكتة الدِّماغية (ط) (5) coronary thrombosis (6) shock absorber (7) يَصْدِم: .أ» يُوْقع في النفس ذُعرًا أو اشمئزازًا. .ب» يصيب بصدمة عاطفية أو عصبية أو كهربائية (8) يتصادم. --- (1) كُتلة كَثّة [من الشَّعر إلخ] (2) كَثٌّ shock hair.
48593 shock absorber مُمتَصّ الصَّدَمات [في ماكينة أو سيارة].
48594 shocker شيء مروِّع. وبخاصة: رواية أو مسرحية مثيرة.
48595 shockheaded أشْعَث: ذو شعر كثٍّ منفوش.
48596 shocking (1) فظيع؛ مروِّع (2) مثير للاشمئزاز (3) رديء جدًا shocking handwriting (4) صارخ؛ قويّ shocking pink.
48597 shockproof صامدٌ للصَّدَمات.
48598 shock tactics تكتيك الصدام؛ تكتيك المصادمة (جن).
48599 shock therapy المعالجة بالصَّدْمة [الكهربائية وغيرها].
48600 shock troops (1) جند الصِّدام أو المصادمة (2) جماعة من المناضلين.
48601 shod past and past part. of shoe.--- (1) مُنْتعِل: لابسٌ نعلًا (2) مُعَجَّل: ذو عجلات أو دواليب (3) مُنْعَل: مزوَّد بنعل أو حَدْوة إلخ.
48602 shoddy (1) الشَّوْديّ: صوف أو نسيج صوفيّ رديء يُتَّخذ من خيوط الأقمشة والبُسُط القديمة (2) سَقَطُ المتاع: نُفايات أو أشياء زائفة أو رديئة النوع (3) «أ» مُدَّعي التفوُّق إلخ. «ب» ادّعاء؛ تفاخر (4) خسيس: مصنوع من موادّ رديئة shoddy cloth (5) رديء؛ رديء النوع (6) مُلَهْوَج: مصنوع على عجل (7) زائف shoddy aristocracy.
48603 shoe (1) حِذاء (2) نَعْل؛ حَدْوة الفَرَس (3) الغلاف الخارجيّ لدولاب السيّارة. وتوسّعًا: دولاب سيارة (4) «أ» العائق أو الضابط لحركة شيء. «ب» نعل أو كعب العصا المعدني. «ج» حِذاء المِكْبَح: جزء من المِكْبَح ضاغِطٌ على الدولاب (5) .أ» يُنْعِل. .ب» يُبَيْطِر: يكسو حافر الفَرَس بنعلٍ (6) يكسو على سبيل الوقاية أو التقوية أو التزيين. another pair of shoe s : مسألةٌ مختلفةٌ تمامًا.to be in another man's shoe : يَحلُّ محلَّه أو يكون في مثل حالتِهِ أو ورْطَتِهِ.to die in one's shoe : يموت بطريقةٍ غير طبيعية.to know where the shoe pinches : يعرف أين تكمُنُ العِلّة أو المشكلة الحقيقية.
48604 shoebill أبو مركوب: طائر كبير مُخوِّض.
48605 shoeblack ماسح الأحذية.
48606 shoehorn (1) القَرْن [لتسهيل لُبْس الأحذية] (2) يَحْشُر: يُقحم في حيٍّ ضيِّق.
48607 shoelace رِباط الحِذاء؛ شريط الحذاء.
48608 shoemaker الحذّاء: صانع الأحذية أو مُصْلِحُها.
48609 shoepac الشُّوْبَك: حذاء صامدٌ للماء يُنْتَعَل في فصل الشتاء.
48610 shoer = horseshoer
48611 shoestring (1) رِباط الحِذاء: شريط الحذاء (2) مبلغ ضئيل The company started on a shoestring.. --- (1) ناحل a shoestring necktie (2) هزيل؛ ضئيل a shoestring budget.
48612 shoe tree قالَب الأحذية: قالَب يُقْحَم في الحذاء بعد خلعِهِ لكي يحتفظ بأناقة شكله.
48613 sholom = shalom
48614 shone past and past part. of shine.
48615 shoo (1) هتاف لترويع الطَّير (2) يُرَوِّع (3) يَطْرد.
48616 shoofly طاردُ الذباب: أيّ نبات يُعتقد أنه يَطْرُد الذّباب.
48617 shoo-in مرشَّح [أو مُتبارٍ] مضمونٌ فوزُهُ.
48618 shook past or past part. of shake.--- (1) «أ», الشُّوكة: «ب» مجموعة أضلاع خشبية مُعَدّة لصُنْع برميل إلخ. «ج» أجزاء صندوقٍ، أو قطعة أثاثٍ، جاهزة للتركيب (2) الكُدْس: كَوْمة من حُزَم الحنطة.
48619 shook-up منفعل؛ مُهتاج؛ متوتّر الأعصاب (ع).
48620 shoon archaic pl. of shoe.
48621 shoot (1) «أ» يُطلِق [سهمًا أو نارًا من بندقية إلخ]. «ب» يصوّب [نظرةً]. «ج» يقذف الكرة نحو الهدف. «د» يُصيب [الهدفَ]. «هـ» يلعب shot a round of golf (2) «أ» يجرح أو يقتل [بالرصاص إلخ]. «ب» يُعدم رميًا بالرصاص. «ج» يصطاد (3) يدير لسانَ القُفل [بحيث يُدْخله في النقر المُعَدّ لتثبيته أو يخرجه منه] (4) «أ» يَطرح بقوَّة أو فجأةً. «ب» يفرِّغ. «ج» يُنفِق بإسراف؛ يستَنْفِد. «د» يلقي النَّرد (5) «أ» يُخْرِج؛ يُبْرِز؛ يُطلع The snake shot its tongue out.. «ب» يُطْلع [النباتُ] براعم أو أغصانًا جديدة (6) «أ» يُمطره [بالأسئلة إلخ]. «ب» يُرسل [نورًا أو لهبًا] بسرعة أو فجأةً (7) «أ» يُجري [المركبَ إلخ] فجأةً أو بسرعة. «ب» يُرسل أو ينقل بعجلة أو سرعة (8) يصوِّر [فوتوغرافيًا] (9) يحقن أو يلقّح [بمِحْقَنة] (10) يُفجِّر to shoot dynamite (11) ينطلق بسرعة (12) ينبثق؛ ينبجس؛ ينبعث (13) يرتفع فجأةً Prices have shot up. (14) يَبْلغ مدى رَمْيه كذا a gun that shoot s many miles (15) ينتأ؛ يمتدّ a cape shoot ing out into the sea (16) «أ» ينمو؛ يتطوَّر؛ ينضج. «ب» يصبح طويل القامة Jalal is shoot ing up fast. (17) يقذف [الكرة] نحو الهدف (18) ينزلق [لسانُ القفل] في النقر المثبِّت له (19) يَخِزُ [الألمُ] (20) يصوِّر مشهدًا [وبخاصة للسينما] (21) يبدأ في الكلام (22) .أ» إطلاعُ النبات براعمَ أو فروعًا جديدة. .ب» بُرْعُم أو فرع جديد (23) .أ» إطلاق السهم أو النار [من بندقية إلخ]. .ب» طلقة. .ج» رحلة صيد. .د» حقّ الصيد في بقعة معيّنة. .ه» البقعة نفسها. .و» مباراة في الرماية. .ز» تصوير [بالكاميرا]. .ح» إطلاق لصاروخ أو لقذيفة موجّهة وبخاصة على سبيل التجريب (24) .أ» اندفاع أو تقدّم سريع أو مفاجئ. .ب» وَخْزَة ألم. .ج» شعاع (25) .أ» منحدَرٌ مائيّ. .ب» قناة أو أنبوب أو منحدر [لإنزال الماء أو الفحم أو البراميل أو الأخشاب إلى مكان منخفض] (26) انهيار كتلة ثلج [أو تراب]. to shoot a line : (1) يُبالغ (2) يتبجّح؛ يتفاخر (3) يَكْذب؛ يَخْدع.to shoot at or for : يَهْدِف إلى؛ يكافح من أجل...to shoot away : يواصل إطلاق النّاريتخلّص من ذخيرته كلها [بإطلاقها من بندقية إلخ]يمضي قُدُمًا.to shoot one's bolt : يَبْذُل قُصارَى جهده.to shoot up : يروِّع مدينةً بأن يعيث فيها فسادًا أو يتنقّل في أرجائها مُطْلقًا النارَ على البيوت من غير تمييزيرتفع [السِّعرُ إلخ]. (4) يواصل إطلاق النّار (5) يتخلّص من ذخيرته كلها [بإطلاقها من بندقية إلخ] (6) يمضي قُدُمًا.to shoot one's bolt : يَبْذُل قُصارَى جهده.to shoot up : يروِّع مدينةً بأن يعيث فيها فسادًا أو يتنقّل في أرجائها مُطْلقًا النارَ على البيوت من غير تمييزيرتفع [السِّعرُ إلخ]. (7) يروِّع مدينةً بأن يعيث فيها فسادًا أو يتنقّل في أرجائها مُطْلقًا النارَ على البيوت من غير تمييز (8) يرتفع [السِّعرُ إلخ].
48622 shoot a line (1) يُبالغ (2) يتبجّح؛ يتفاخر (3) يَكْذب؛ يَخْدع.
48623 shoot at or for يَهْدِف إلى؛ يكافح من أجل...
48624 shoot away (1) يواصل إطلاق النّار (2) يتخلّص من ذخيرته كلها [بإطلاقها من بندقية إلخ]يمضي قُدُمًا. (3) يمضي قُدُمًا.
48625 shooter (1) فا shoot (2) بُنْدقية؛ مُسَدَّس إلخ.
48626 shooting gallery رِواق الرَّمي [للتمرّن على إصابة الهدف].
48627 shooting iron = firearm
48628 shooting star (1) meteor (2) الشِّهاب: عشب شمالأميركيّ ذو أوراق مستطيلة.
48629 shooting war الحرب السّاخنة: حربٌ يُتبادَل فيها إطلاق النار [بخلاف الحرب الباردة أو حرب الأعصاب].
48630 shoot one's bolt يَبْذُل قُصارَى جهده.
48631 shoot one's (last) bolt يَبْذُل قُصارى جهده.
48632 shoot-out (1) معركة بالمسدَّسات (2) حسمٌ لقضية مثيرة للجدل.
48633 shoot the rapid s يندفع [القاربُ] مع المَسْرَع أو المَسِيل.
48634 shoot up (1) يروِّع مدينةً بأن يعيث فيها فسادًا أو يتنقّل في أرجائها مُطْلقًا النارَ على البيوت من غير تمييز (2) يرتفع [السِّعرُ إلخ].
48635 shop (1) مَتْجر؛ حانوت؛ دُكّان؛ مخزن (2) الجناح: شعبة من محلّ تجاريّ كبير يباع فيها نوعٌ من السِّلَع مُعَيّن (3) مَصنع؛ ورشة (4) «أ» مختبر مدرسيّ مجهَّز بأسباب تعليم الفنون الحِرَفيّة. «ب» فن استخدام الأدوات أو الآلات (5) مؤسّسة تجاريّة. وبخاصة: مكتب (6) يتسوَّق؛ يتبضّع (7) يزور مَتْجَرًا [أو يشتري منه]. all over the shop : (1) مُبَعْثر؛ منتثر بغير نظام (2) في كلّ اتّجاه.to shut up shop : يكفّ عن القيام بعمل [تجاريّ أو غيره].to talk shop : يتحدَّث عن تجارته أو مهنته أو عمله.
48636 shopboy غلام المَتْجَر: غلام يعمل في محلّ تجاريّ.
48637 shopgirl فتاة المَتْجَر: فتاة تعمل في محلّ تجاريّ.
48638 shopkeeper صاحب المَتْجر أو الدُّكّان.
48639 shoplift يَسْرِق المعروضات: يَسْرق السِّلَع المعروضة في مَتْجر متظاهرًا بالرغبة في الشراء.
48640 shopper (1) المُتَسَوِّق؛ المتبضِّع (2) المُسَوِّقة؛ صحيفة التسويق: صحيفة تشتمل على إعلانات وتوزَّع مجّانًا.
48641 shopping-bag lady = bag lady
48642 shopping center مركز التَّسَوُّق.
48643 shop steward ممثِّل النّقابة [في مصنع أو مؤسَّسة].
48644 shoptalk حديث المهنة: حديث عن مهنة المرء أو حِرفته.
48645 shopwalker = floorwalker
48646 shopwindow واجهة العَرْض [في مَدْخل المَتْجَر].
48647 shopworn (1) رَثّ: ناصل اللون أو مُتّسخ لطول بقائه في المَتْجَر أو لكثرة تقليب أيدي الزبائن له (2) مُبْتذل (3) بالٍ؛ رَثّ.
48648 shore (1) شاطئ؛ ساحل (2) دِعْمَة؛ دِعام. وبخاصة: سِناد يَدْعَم، على نحوٍ مائل أو موروب، جانِبَ جدار أو سفينةً في حوض للسُّفُن (3) يَدْعَم [بِدِعمة] (4) يَدْعَم؛ يَسْنُد.
48649 shorebird طائر الشّواطئ: أيّ طائر يألَف الشواطئ.
48650 shore dinner الغَداء البحريّ؛ العَشاء البحريّ: غَداء أو عشاء مؤلَّف من أسماك بحرية في المقام الأول.
48651 shore patrol شرطةُ الشاطئ: البوليس الحربي التابع للشاطئ.
48652 shoreside ساحليّ: واقعٌ على السّاحل أو قُرْبَهُ.
48653 shoring (1) تدعيمٌ بِدِعَمٍ (را. shore 2) (2) دِعَمٌ.
48654 shorn مَقْصوص؛ مجزوز.
48655 shorn of مُجرَّد من؛ محروم من.
48656 short (1) «أ» قصير. «ب» منخفض (2) ضعيف a short memory (3) «أ» هزيل؛ غير كافٍ a short supply. «ب» مُقصِّر عن الهدف a short missile. «ج» ناقص short weights and measures (4) سريع short work (5) يُعْوزُهُ كذا short of food (6) ضعيف بالفِطرة short on brains (7) جافٍ؛ فظّ؛ جارح She was so short with him that he felt hurt. (8) سريع الاهتياج (9) متلاطم المُوَيجات (10) قصير الأجل a short bill (11) قَصِمٌ؛ قَصِفٌ؛ هَشّ (12) مُوجَز؛ مُختصر (13) «أ», مُنَسِّئ: «ب» غير مالكٍ للسّلعَة عند عقد الصَّفقة [على أمل تسليمها في ما بعد عندما تهبط الأسعار]. «ج» ذو علاقة بهذا النوع من البيع short sale (14) أقلّ؛ دون little short of the best (15) صغير a short drink (16) بجفاء؛ باقتضابٍ جافٍ (17) باختصار (18) على نحوٍ يحول بينه وبين القيام بعمل ما took him up short before he could continue (19) فجأةً to stop short (20) دون الهدف أو على نقطة ما منه to stop short of actual crime (21) نَسِيئةً to sell stocks short (22) .أ» شيء قصير أو ناقص. .ب» طَلْقة مُقَصِّرة [عن بلوغ الهدف] (23) نُفاية (24) «أ», pl.: «ب» الشورت: بنطلون قصير. «ج» سروال تَحْتِيّ قصير (25) المُنَسِّئ: البائعُ سِلَعًا لا يملكها عند عقد الصَّفقة (26) «أ», pl. عد: «ب» سندات قصيرة الأجل. «ج» نقائص (27) يَخْدع (28) ينسِّئ to short stocks. for short : اختصارًا؛ على سبيل الاختصار.in short : وبالاختصار؛ وقُصارى القول.
48657 shortage عَجْز؛ نَقْص.
48658 shortbread الغُرَيِّبة: كعك مخبوز بسَمنٍ وسُكّر.
48659 shortchange (1) يَبْخَس: يَرُدّ إليه أقلَّ مما بقي له عنده من قيمة قطعة نقدية كبيرة [عند البيع والشّراء] (2) يَخْدع.
48660 short circuit الدّارة المُقَصَّرة (كب).
48661 short-circuit (1) يُقَصِّر الدارة (2) يَعُوْق (3) يتجنّب العقبات.
48662 shortcoming نَقْص؛ عَيْب؛ موطنُ ضَعْف.
48663 shortcut (1) القادوميّة: طريق مختصَر (2) يختصر طريقًا أو إجراءً (3) يَسْلك قادوميّةً (4) مُخْتَصر shortcut methods.
48664 short division القِسمة القصيرة (ر).
48665 shorten (1) يُقَصِّر [الشيءَ] (2) يُقلِّل؛ يخفّض (3) يُطَرّي [عجينةَ الفطيرة بإضافة الزّبدة إليها] (4) يَقْصُر؛ يتقاصر.
48666 shortening (1) التَّقصير: جعل الشّيء قصيرًا (2) تَقاصُر (3) سَمْن؛ زُبدة.
48667 shorthand (1) اختزال (2) مُخْتَزِل a shorthand reporter (3) مُخْتَزَل a shorthand report (4) مُختَصَر: موجَز a shorthand history.
48668 short-haul قصير المسافة short-haul flights.
48669 shorthorn قصيرة القَرْنَيْن: بقرة قصيرة القَرْنَيْن.
48670 shortish قصيرٌ قليلًا؛ قصيرٌ بعضَ الشيء.
48671 shortleaf pine الصَّنَوبر قصير السَّعَف (نب).
48672 short line الخطّ القصير: سِكّة حديد إلخ قصيرة المسافة.
48673 shortlist (1) قائمة مختَصَرة (2) يُدْرِج اسمَهُ فيها.
48674 short-lived قصير الأجَل.
48675 shortly (1) باختصار (2) بفظاظة (3) قريبًا (4) بُعَيْد.
48676 short notice إشعارٌ عاجل.
48677 short order الطَّعام السَّريع: طَلَبُ طعام يُمكن طَهْوُهُ بسرعة.
48678 short-range قصير المَدى short-range plans.
48679 short sale بيع النَّسيئة (را. short 13, 21, 28).
48680 short shrift (1) المُهْلة القصيرة: مُهلة تُعْطى للاعتراف قبل الإعدام (2) قليل من الرحمة أو الإمهال (3) عمل سريع.
48681 short sight = myopia
48682 shortsighted (1) حَسِير: قصير البَصَر (2) قصير النظر: مُتّسِم بقلّة التبصُّر أو التمييز.
48683 short snorter (1) عضو في نادٍ غير رسمي مقصورةٍ عضويتُهُ على الطيارين عبر الأوقيانوس (2) شهادة، هي كناية عن دولار يوقّع عليه أعضاء هذا النادي، تُمنح للعضو الجديد.
48684 short-spoken فَظّ؛ جافٍ؛ مُقْتضَب.
48685 short-stop = stop bath.
48686 short story الأُقصوصة؛ القصّة القصيرة.
48687 short-tempered نَزِق؛ سريع الغضب.
48688 short-term قصير الأجَل a short-term loan.
48689 short ton الطُّنّ القاصر؛ الطُّن الأميركي [2000 باوند].
48690 short wave (1) الموجة القصيرة (رد) (2) قصير الموجات: جهاز إرسال أو استقبال يستخدم الموجات القصيرة.
48691 short-weight يُطَفّف؛ يُخْسِر الميزان.
48692 short-winded (1) بَهِير؛ مَبْهور: منقطع النَّفَس من الإعياء (2) مُختصَر (3) مُفَكَّك؛ غير مترابط short-winded prose.
48693 shorty القصير: شيء أو شخص قصير.
48694 shot (1) «أ» الرَّمي: إطلاق نار من بندقيّة إلخ. «ب» طلقة [من سلاح ناريّ]. «ج» رَمْيَة أو قذفة للكرة [نحو الهدف]. «د» حَفْنَة أو جرعة من مخدّر أو عَقّار طبّيّ (2) «أ» رَشٌّ؛ خُرْدُق. «ب» كُرة الرَّمي: كرة حديدية ثقيلة يُقذف بها إلى مسافةٍ ما (رب). «ج» مدى الرمي. «د» نطاق (3) مبلغٌ متوجِّبٌ دفعُهُ [وبخاصةٍ في حانة] (4) الرّامي؛ البارع في الرماية He is a good shot . (5) «أ» احتمال. «ب» محاولة. «ج» حَزْر؛ تخمين (6) ملاحظة ذات مغزًى (7) لَقْطة؛ صورة [وبخاصةٍ في التصوير السينمائيّ والتلفزيونيّ] (8) لَغَمٌ (9) جَرْعة [من شراب مُسْكِر] (10) وحدة؛ قطعة (11) متموِّج الألوان shot silk (12) «أ» مُوَخَّط Her hair was shot with gray.. «ب» مُوَشَّح أو مُتَخلَّل بِـ shot with gleams of tenderness (13) سَكْران (14) «أ» بالٍ؛ تالف؛ مُسْتَهْلَك (ع). «ب» مُرْهَق؛ مُتوتّر.
48695 shote = shoat
48696 shotgun (1) بُندقيّة الرَّش؛ بُندقيّة الخُرْدُق (2) قَسْريّ؛ إكراهيّ a shotgun agreement.
48697 shotgun marriage الزّواج القَسريّ: زواج يُفرض فَرْضًا بسبب الحَمْل.
48698 shot hole (1) نُقرة التفجير: ثقب تُوضَع فيه الحَشْوة الديناميتيّة المتفجِّرة (2) النَّخيرة: ثقب تُحْدثه حشرةٌ ناخرة.
48699 shot put رَمْيُ الكُرة الحديدية (رب).
48700 shotten (1) حديثُ السَّرْء: واضعٌ بيضَهُ منذ فترة قصيرة. وبالتالي: قليل القيمة الغذائية shotten herring (2) تافه.
48701 should صيغة الماضي من shall، وتستعمل: «أ» للوجوب You should go.. «ب» لجعل الحكم أقلّ قسوةً أو فظاظةً I should hardly say that.. «ج» لتوكيد الشكّ في الجُمَل الشرطيّة if it should be true. «د» للتعبير عن شرط أو سبب He was pardoned on the condition that he should leave the city..
48702 shoulder (1) كَتِف؛ مَنْكِب (2) كَتِف؛ جانبُ [الجبلِ أو الطريقِ إلخ] (3) يَدْفع بالمَنْكِب؛ يشقّ طريقَهُ وَسْط الحَشْد (4) يَتَنَكَّب: يحمل على مَنْكبِهِ (5) يتحمّل المسؤوليّة أو التبعة. straight from the shoulder : بصراحة؛ مباشرةً.to put one's shoulder to the wheel : يَنْكبّ على العمل؛ يَبذل جهدًا عظيمًا.to stand head and shoulder s above others : يفوق الآخرين طولًا أو ذكاءً أو حُسْنَ خُلُقٍ.to turn or give a cold shoulder to : يُعْرِض عن؛ يَنفُر من.
48703 shoulder blade لوح الكتِف؛ عَظْم الكتِف (ت).
48704 shoulder girdle = pectoral girdle
48705 shoulder knot عُقْدة الكَتِف: عُقدة زِينيّة للكتِف.
48706 shoulder mark شارة الكتِف (جن).
48707 shoulder strap (1) حِمالة الكتِف: أحد سَيْرَيْن قُماشيّين يُثبَّت بهما الثوب عَبْرَ الكتِف (2) الكَتِفيّة: شريطة كتِفيّة (جن).
48708 shouldn't
48709 shout (1) يصيح؛ يَصْرُخ (2) يَلْفِت النظر (3) يعبِّر [عن شيء] بصيحةٍ [أو أكثر] (4) صَيْحة؛ صَرْخة؛ انفجار.
48710 shout song أُنشودة دينية [عند زنوج الولايات المتحدة الأميركية].
48711 shove (1) يَدْفَع؛ يَدْسُر (2) يُقحِم (3) يُكْرِه (4) ينطلق شاقًّا طريقَهُ [تتبعها off] (5) يَرْحل Let us shove off. (6) يبتعد (7) .أ» دَفْع؛ دَسْر. .ب» دفعة عنيفة.
48712 shovel (1) مِجْرَفة؛ رَفْش؛ جاروف (2) مِلء مِجرفة (3) يَجْرُف؛ يَرْفُش (4) يستعمل مِجرفةً.
48713 shovelbill = shoveler 2.
48714 shoveler (1) الجارف: من يستعمل المِجرفة أو الجاروف (2) الشَّوْلَر: بطّ برّيّ.
48715 shovelful الجُرْفة: مِلء مِجرفة أو رَفش.
48716 shovel hat القُبّعة الجاروفيّة: قبّعة يرتديها رجال الدين الإنكليز.
48717 shovelhead السّمك الجاروفيّ.
48718 shovelman الجرّاف: المشتغِل بمجرفة يدوية.
48719 shovelnose الجاروفيّ الخَطْم.
48720 shovel-nosed جاروفيّ الخَطْم: ذو خَطْم أو رأسٍ أو منقار مسطَّح عريض.
48721 show (1) يَعْرِض؛ يُري؛ يُبدي (2) يَعْرض للبيع (3) يُمثّل أو يُؤدّي [على المسرح] (4) يُظهر (5) يُشير إلى (6) يقود؛ يُوْصل؛ يُدْخِل إلى (7) يُعلن؛ يؤكِّد (8) يُبَرهن؛ يُثبت (9) يبيِّن؛ يَشرح؛ يُعلِّم (10) يَظْهَر؛ يَبِيْن (11) يبدو (12) يَحِلُّ في المقام الثالث [وبخاصةٍ في سباقٍ للخيل]. to show off : (1) يَعْرِضُ متباهيًا (2) يَسْعَى للَفْت الأنظار.to show one's hand or cards : يكشِف عن نيّاتِهِ أو خُطَطِهِ.to show somebody the door : يَطْرُدُه.to show up : يبدو بوضوحيَفضَحيَصِل؛ يَحْضُر.«أ» إظهار؛ رَفْع voted by a show of hands. «ب» عَرْض a show of force. «ج» أُبَّهة. «د» مَظْهر؛ مَظهر خادع. «هـ» تفاخُر؛ تباهٍحَظّ؛ فرصة She hasn't a show of winning.مشهد أو شيء غريب؛ أضحوكة؛ موضع سخرية Don't make a show of yourself.مَعْرِض«أ» استعراض مسرحي؛ حفلة مسرحيّة. «ب» برنامج إذاعي أو تلفزيونيمشروع؛ عملدلالة؛ علامة [وبخاصةٍ على وجود معدن في منجم أو نفط في بئر] a show of goldالمرتبة الثالثة [في سباقٍ للخيل]. (3) يبدو بوضوح (4) يَفضَح (5) يَصِل؛ يَحْضُر.«أ» إظهار؛ رَفْع voted by a show of hands. «ب» عَرْض a show of force. «ج» أُبَّهة. «د» مَظْهر؛ مَظهر خادع. «هـ» تفاخُر؛ تباهٍحَظّ؛ فرصة She hasn't a show of winning.مشهد أو شيء غريب؛ أضحوكة؛ موضع سخرية Don't make a show of yourself.مَعْرِض«أ» استعراض مسرحي؛ حفلة مسرحيّة. «ب» برنامج إذاعي أو تلفزيونيمشروع؛ عملدلالة؛ علامة [وبخاصةٍ على وجود معدن في منجم أو نفط في بئر] a show of goldالمرتبة الثالثة [في سباقٍ للخيل]. (6) «أ» إظهار؛ رَفْع voted by a show of hands. «ب» عَرْض a show of force. «ج» أُبَّهة. «د» مَظْهر؛ مَظهر خادع. «هـ» تفاخُر؛ تباهٍ (7) حَظّ؛ فرصة She hasn't a show of winning. (8) مشهد أو شيء غريب؛ أضحوكة؛ موضع سخرية Don't make a show of yourself. (9) مَعْرِض (10) «أ» استعراض مسرحي؛ حفلة مسرحيّة. «ب» برنامج إذاعي أو تلفزيوني (11) مشروع؛ عمل (12) دلالة؛ علامة [وبخاصةٍ على وجود معدن في منجم أو نفط في بئر] a show of gold (13) المرتبة الثالثة [في سباقٍ للخيل].
48722 show a leg يغادر الفراش (ع).
48723 show bill إعلان العَرْض: إعلان كبيرٌ يُعَلَّق في مكانٍ عامّ.
48724 showboat (1) المَسْرح العائم؛ سفينة العَرْض: سفينة بخارية نهرية تقام على متنها الحفلات المسرحية (2) يتفاخر؛ يتباهَى.
48725 showbread = shewbread
48726 show business|show biz عالَم الاستعراض.
48727 showcase خِزانة العَرْض [في مَتْجَرٍ أو متحف].
48728 showdown (1) المُكاشَفة: الكَشْف عن الأوراق في البوكر أو السياسة (2) المُواجَهة: حَسْمٌ لنزاع أو لقضية مثيرة للجَدَل.
48729 shower (1) «أ» وابل [من المطر أو البَرَد لا يدوم طويلًا]. «ب» الوابل: سَيْل أو مقدار كبير a shower of questions (2) المَغْدَقَة: حفلة تقام لفتاة على وشك الزواج وتُغْدق فيها الهدايا عليها (3) «أ», «دُشّ» (4) تُرسِل السماءُ وابلًا (5) يَتَدوَّش؛ يغتسِل بالدُّشّ (6) يُبَلِّل؛ يَنضح؛ يَرُشّ (7) يُمْطر؛ يُغْدِق على.
48730 shower bath (1) التَّدَوُّش: الاغتسال بالدُّشّ (2) المِشَنّ (مج): المِسْحاح أو مِرشَّة التّدوُّش.
48731 show girl فتاة الاستعراض: فتاة تغنّي أو ترقص في مسرحية موسيقية، أو تَظْهر فيها لمجرّد إمتاع الأبصار.
48732 showily على نحو رائعٍ أو مُبَهْرَج (را. showy).
48733 showing (1) عَرْض؛ إظهار (2) الأداء: عملٌ أو نتيجة في مباراة إلخ (3) «أ» زَعْم. «ب» مَظهر؛ دليل (4) لوحة إعلانات.
48734 showman مُخْرِج المسْرحية أو الاستعراض المَسْرحي.
48735 show-me تُوْماوِيّ؛ شكوكيّ: لا يُصَدِّق إلّا بالبرهان الحسّيّ.
48736 show-off (1) تفاخُر؛ تَباهٍ (2) المُتَفاخِر؛ المُتَباهي.
48737 show off (1) يَعْرِضُ متباهيًا (2) يَسْعَى للَفْت الأنظار.
48738 show one's face يظهر؛ يبرز.
48739 show one's hand or cards يكشِف عن نيّاتِهِ أو خُطَطِهِ.
48740 show one's teeth يُكشِّر عن أنيابه: يهدِّد بتحدٍّ.
48741 show one's true color s (1) يكشف عن وجهه الحقيقيّ (2) يصرِّح بآرائه؛ يعلِن عن خُططه.
48742 showpiece الرائعة؛ التُّحفة: نموذج رائعٌ جديرٌ بأن يُعْرَض على الأنظار.
48743 showplace المَرْوَعة: موضع رائع، كقلعةٍ أو قصر قديم إلخ، يقصِده السُّيّاح بوصفه نموذجًا من نماذج الجمال أو الفنّ.
48744 showroom صالة العَرْض (تج).
48745 show somebody the door يَطْرُدُه.
48746 show the heels يهرب؛ يلوذ بالفرار.
48747 show the white feather تبدو عليه أمارات الخوف.
48748 show up (1) يبدو بوضوح (2) يَفضَح (3) يَصِل؛ يَحْضُر.
48749 show window (1) واجهة العَرْض (2) النموذج المختار: عيِّنة للعرض.
48750 showy (1) رائع (2) مُبَهْرَج: مُزَوَّق من غير ذَوْق.
48751 shoyu الشُّوْيُو: صلصة فول الصُّويا.
48752 shrank past of shrink.
48753 shrapnel (1) الشِّرِبْنَل؛ القذيفة المِنثار؛ قذيفة الشّظايا (2) شظايا قذيفةٍ أو لَغَمٍ.
48754 shred (1) مِزْقةٌ من شيء [طويلةٌ عادةً] a shred of cloth (2) أثر؛ ذرّة؛ قَدْر ضئيل (3) يُمَزِّق أو يتمزّق [طُوليًّا].
48755 shrew (1) الزَّبابَة: حيوان من آكلات الحشرات شبيهٌ بالفأر (2) امرأة سَليطة.
48756 shrewish (1) سَليط (2) رديء الطَّبع.
48757 shrewmouse = shrew 1.
48758 shri الشَّرِيّ: لقب احترام يخاطَب به هنديّ ذو شأن.
48759 shriek (1) يَصْرُخ؛ يَزْعَق (2) صَرْخة (3) أزيز.
48760 shrieval شريفيّ؛ عُمْديّ: ذو علاقة بالشريف أو عُمْدة المنطقة (را. sheriff).
48761 shrievalty الشّريفيّة؛ العُمْديّة: منصب الشريف أو عُمْدة المنطقة (را. sheriff).
48762 shrift (1) اعتراف للكاهن (ا.ق) (2) غُفران أو حِلّ من الإثم [يُمْنَح بعدَ اعترافٍ أو كَفّارَة].
48763 shrike = butcher-bird
48764 shrill (1) يصيح أو يَصْرخ بقوّة (2) صَيْحة حادّة (3) حادّ؛ ثاقب؛ عالي الطَّبَقة a shrill cry (4) صاخب shrill gaiety (5) وهّاج in shrill blue light (6) شديد؛ مُفْرط shrill anger.
48765 shrimp (1) الإرْبِيان؛ الرُّوبيان؛ القُرَيْدس (سمك) (2) القَمِيء: شخص أو شيء ضئيل الجسم جدًا (3) يَصِيد الإربيان.
48766 shrimper الإرْبِيانيّ: «أ» صائد الإرْبِيان. «ب» زورق لصيد الإرْبِيان.
48767 shrine (1) reliquary (2) حَرَم؛ مَقْدِس (3) مَقام؛ مَزار؛ ضريح قدِّيس (4) مِشْكاة (5) ضريح (6) موضع أو شيء مقدَّس [بسببٍ من تاريخه أو من الذكريات المتّصلة به] (7) enshrine.
48768 shrink (1) ينكمِش [من ألمٍ أو ذُعر] (2) يَتقلَّص؛ يتقبَّض (3) يتضاءل [وزنًا أو قيمةً] (4) يَرْتَدّ؛ يُجْفِل أو يَنْفر من (5) يَكْمِش؛ يُقَلِّص؛ يَقبِّض إلخ (6) .أ» انكماش؛ تقلُّص؛ تضاؤل. .ب» مقدار الانكماش أو التقلّص إلخ (7) طبيب نفسانيّ.
48769 shrinkage = shrink 6.
48770 shrinking violet البَنَفْسَجة المُنْكمِشة: شخص خَجول أو مُنْطَوٍ.
48771 shrive (1) يُحِلُّهُ من خطاياه (2) يعترف للكاهن (3) يستمع الكاهنُ للاعتراف.
48772 shrivel (1) يَذْبُل؛ يَذْوي؛ يتغضَّن (2) يَهِنُ؛ يَضْعُفُ faculties that shrivel (3) يتضاءل (4) يُذْبِل.
48773 shroff (1) مَصْرِفيّ أو صرّاف [في الشرق الأقصى] (2) يَنْقُدُ [العُملةَ]: يميِّز جيّدها من رديئها.
48774 Shropshire الشُّرْبْشِير: ضرب من الخراف الإنكليزية عديم القرون أسود الوجه والقوائم.
48775 shroud (1) كَفَن (2) غِطاء؛ حِجاب؛ وِقاء (3) حَبْل الصاري أو الباراشوت (4) يُغَطّي أو يَحْجُب عن النظر (5) يُكَفّن.
48776 shroud-laid رُباعيّ الطّاقات أو الجدائل a shroud-laid rope.
48777 shrove past of shrive.
48778 Shrove Sunday أحَدُ المَرافع: الأحد السابق لأربعاء الرَّماد.
48779 Shrovetide أيام المَرافع: الأيام الثلاثة السّابقة لأربعاء الرَّماد Ash Wednesday (نص).
48780 shrub (1) جَنْبة؛ شُجَيْرة.الشُّروب: «أ» شراب يتألف من كحول وعصير فاكهة وسكَّر. «ب» شرابٌ من عصير الفاكهة المثلوج. (2) الشُّروب: «أ» شراب يتألف من كحول وعصير فاكهة وسكَّر. «ب» شرابٌ من عصير الفاكهة المثلوج.
48781 shrubbery المَجْنَبة: «أ» جَنَبات؛ شُجَيْرات. «ب» أرض تكسوها الجَنَبات أو الشُّجَيْرات.
48782 shrubby (1) مُجْنِب: كثير الجَنَبات أو الشُّجيرات (2) «أ» جَنْبيّ؛ شُجَيْريّ. «ب» شبيهٌ بجَنبةٍ أو شُجَيْرة.
48783 shrug (1) يَهُزّ كَتِفَيْه [استخفافًا أو لامبالاةً] (2) هَزُّ الكَتِفَيْن [استخفافًا أو لامبالاةً] (3) الشَّرْغة: سِترة نِسْوية قصيرة. to shrug off : (1) لا يبالي [بأمرٍ ما]؛ يَسْتخِفّ بِـ (2) ينفُض عنه [غبارَ كذا] (3) يخلع ثيابه مُتَلوِّيًا.
48784 shrug off (1) لا يبالي [بأمرٍ ما]؛ يَسْتخِفّ بِـ (2) ينفُض عنه [غبارَ كذا]يخلع ثيابه مُتَلوِّيًا. (3) يخلع ثيابه مُتَلوِّيًا.
48785 shrunk past and past part. of shrink.
48786 shtick (1) صفة مميِّزة (2) موهبة (3) عَمَل؛ أداء.
48787 shuck (1) قِشْر (2) يَقْشُر؛ يُقَشِّر (3) يخلع ثيابَه.
48788 shucks تَبًّا لَهُ!؛ تَعْسًا له!
48789 shudder (1) يَرْتعِد؛ يرتجف (2) رِعْدة؛ ارتجافة. to give somebody the shudder s : يروِّع فلانًا أو يُخيفُهُ.
48790 shuffle (1) «أ», يَخْلِط بغير نظام؛ «يُلَخْبط»؛ «يُخربط» (2) يُهْمِل أو يضع جانبًا (3) يُخفي (4) يَخْلِط [ورقَ اللّعِب] (5) يُعَدِّل؛ يُحوِّل؛ يَنْقُل من مكان إلى مكان (6) يجرّ قَدَمَيْه جرًّا (7) يتملّص to shuffle out of responsibilities (8) يُراوغ (9) يَدْلِف؛ يمشي متثاقلًا أو جارًّا قدمَيْه (10) «أ» يرقص ماسحًا الأرض بقدميه. «ب» يُنجز [أو يلبس أو يخلع ثيابه] بطريقة خرقاء (11) حيلة؛ مُراوغة؛ تملُّص (12) .أ» خَلْط ورق اللعب. .ب» حقّ اللاعب أو دورُهُ في الخلْط. .ج» مجموعة أشياء مختلطة بغير نظام (13) تعديلٌ [في المناصب الوزارية] (14) .أ» جرّ القَدَمين. .ب» رقص متميِّز بجرّ القدمين على الأرض. to shuffle off : يَنْبُذ؛ يتخلّص من.
48791 shuffleboard الشَّفْبَرْد: «أ» لعبةٌ تُمارَس بدفع بعض الأقراص الخشبية أو القِطع النقدية، بواسطة عصًا طويلة، فوق مائدة ملساء، نحو نقاطٍ معيّنة. «ب» المائدة الخاصة بهذه اللعبة.
48792 shuffle off يَنْبُذ؛ يتخلّص من.
48793 shufty نَظْرة. وبخاصة: لمحة قصيرة.
48794 shul الشُّلّ؛ الكَنيس: مَعْبَد يهوديّ.
48795 shun يجتنب؛ يتفادَى؛ يَنأى بنفسه عن.
48796 shunt (1) يُزيح (2) يُحَوِّل. وبخاصّةٍ: يُحوِّل القطارَ من خطٍّ إلى آخر (3) «أ», يُفَرِّع: «ب» يحوِّل جزءًا من التيار من طريق الاستعانة بمُفَرِّعة (را. المادة التالية). «ج» يزوِّد بمُفَرِّعة. «د» يحوِّل الدَّمَ من جزء من الجسم إلى آخر (4) يتخلّص من (5) ينتقل إلى جانب؛ يَنأى عن الطريق (6) يتحوَّل: ينتقل القطار من خطٍّ إلى آخر أو من نقطة إلى أخرى. --- (1) التحويلة؛ المُحوِّلة: أداة لتحويل القطار من خطّ إلى آخر (2) المُفَرِّعة: مُوَصِّل يمكِّن من إحداث مسارٍ فرعيّ (كب) (3) تصادُم [سيارتين من سيارات السِّباق].
48797 shunter المُحَوِّل: عامل التحويل في القُطُر الحديدية.
48798 shunt winding لَفّة التوازي: لَفيفة متّصلةٌ على التوازي (كب).
48799 shunt-wound مُوَصَّل على التّوازي (كب).
48800 shush (1) صَهْ!؛ أُسْكُتْ! (2) يُسْكِت.
48801 shut (1) «أ» يُغْلِق؛ يُوْصِد. «ب» يَمْنع [من الدخول] (2) يَحْجُز؛ يَحْبِس (3) يُقفِل (4) يُغْمِض [عينَيْه] (5) يَلْحُم [المعادنَ] (6) يَنْغَلِق (7) إغلاق؛ إيصاد إلخ (8) خطّ الالتحام [بين قطعتين مَعْدِنيَّتين] (9) مُغْلَق؛ مُوْصَد a shut door (10) مُغْمَض with shut eyes (11) متحرِّر [من شيء بغيض]. to shut down : (1) يُغلق [مصنعًا] (2) يُوْصِد [المصنعُ] أبوابه (3) يُنْزِل [زجاجَ النافذة إلخ] (4) يَهْبِط اللَّيلُ.to shut off : يُوْقِفيَفْصِليَقْطع [التيار الكهربائي أو الماء عن...]يتوقّف عن العمل.to shut out : يمنعُهُ من الدخول؛ يوصد البابَ في وجههيَحْجُب [الرؤيةَ]يحول بين الخصم وبين تسجيل هدفٍ[رب].to shut to : يُغلق [بابًا]ينغلق [البابُ].to shut up : يُسْكتيَسْكُتيَكُفّ عن الكتابةيُغلق جميع أبواب الدار ونوافذهايُقْفل المَتْجَريَحْفظ في حِرز حريز [كصندوقٍ حديديّ]. (5) يُوْقِف (6) يَفْصِل (7) يَقْطع [التيار الكهربائي أو الماء عن...] (8) يتوقّف عن العمل.to shut out : يمنعُهُ من الدخول؛ يوصد البابَ في وجههيَحْجُب [الرؤيةَ]يحول بين الخصم وبين تسجيل هدفٍ[رب].to shut to : يُغلق [بابًا]ينغلق [البابُ].to shut up : يُسْكتيَسْكُتيَكُفّ عن الكتابةيُغلق جميع أبواب الدار ونوافذهايُقْفل المَتْجَريَحْفظ في حِرز حريز [كصندوقٍ حديديّ]. (9) يمنعُهُ من الدخول؛ يوصد البابَ في وجهه (10) يَحْجُب [الرؤيةَ] (11) يحول بين الخصم وبين تسجيل هدفٍ[رب].to shut to : يُغلق [بابًا]ينغلق [البابُ].to shut up : يُسْكتيَسْكُتيَكُفّ عن الكتابةيُغلق جميع أبواب الدار ونوافذهايُقْفل المَتْجَريَحْفظ في حِرز حريز [كصندوقٍ حديديّ]. (12) يُغلق [بابًا] (13) ينغلق [البابُ].to shut up : يُسْكتيَسْكُتيَكُفّ عن الكتابةيُغلق جميع أبواب الدار ونوافذهايُقْفل المَتْجَريَحْفظ في حِرز حريز [كصندوقٍ حديديّ]. (14) يُسْكت (15) يَسْكُت (16) يَكُفّ عن الكتابة (17) يُغلق جميع أبواب الدار ونوافذها (18) يُقْفل المَتْجَر (19) يَحْفظ في حِرز حريز [كصندوقٍ حديديّ].
48802 shutdown وَقْف أو تعليق العمل [في مصنع إلخ].
48803 shut down (1) يُغلق [مصنعًا]يُوْصِد [المصنعُ] أبوابهيُنْزِل [زجاجَ النافذة إلخ]يَهْبِط اللَّيلُ. (2) يُوْصِد [المصنعُ] أبوابه (3) يُنْزِل [زجاجَ النافذة إلخ] (4) يَهْبِط اللَّيلُ.
48804 shute = chute
48805 shut-eye نَوْم؛ رُقاد (ع).
48806 shut-in (1) القَعيد: شخصٌ يلازم بيتَهُ أو مَصحّةً من المَصحّات لمرضٍ أو عجز (2) النِّفط الحَبِيس: نفطٌ لم يُستخرج من بئر تحتويه (3) قعِيد (4) مُتكتِّم؛ مُتَحفِّظ (5) انطوائيّ: محبّ للعزلة.
48807 shutoff (1) المُوْقِف؛ القاطع (2) وَقْف؛ قَطْع.
48808 shut off (1) يُوْقِف (2) يَفْصِل (3) يَقْطع [التيار الكهربائي أو الماء عن...]يتوقّف عن العمل. (4) يتوقّف عن العمل.
48809 shutout (1) منعٌ من الدخول (2) المباراة البَتْراء: مباراة يعجز فيها أحد الفريقين عن تسجيل أيّ هدف.
48810 shut out (1) يمنعُهُ من الدخول؛ يوصد البابَ في وجهه (2) يَحْجُب [الرؤيةَ]يحول بين الخصم وبين تسجيل هدفٍ[رب]. (3) يحول بين الخصم وبين تسجيل هدفٍ[رب].
48811 shutter (1) فا shut (2) مِصْراع [النافذة أو الباب] (3) «أ», السَّدِيلة: «ب» مصراع الكاميرا، وهو أداة تنفتح وتنغلق أمام عدسة آلة التصوير لإدخال النور أو حَجْبِهِ. «ج» غطاء متحرِّك لفتحةٍ ما (4) يُصَرِّع: .أ» يُغلق بمصاريع. .ب» يزوِّد بمصاريع.
48812 shutterbug عاشق الكاميرا.
48813 shuttle (1) الوَشيعة: خشبة تُلَفّ عليها ألوان الغَزْل (2) مَكّوك [في آلة للخياطة] (3) التّوشُّع: ذهاب وإياب مستمرّان، في عربة ما، على طريق معيّنة [وقصيرة عادةً] (4) المُتَوَشَّع: طريق التوشُّع (5) متوشِّعة (6) مكّوك الفضاء (7) يُوَشِّع: يجعله يتوشّع أي يُكثر من التنقّل أو السّفر ذهابًا وإيابًا (8) «أ», يتوشَّع: «ب» يقوم برحلة مكّوكية. «ج» يتردّد؛ يتحرّك جيئة وذُهوبًا.
48814 shuttlecock (1) الشَّطْكُوْك: فلّينة مَرِيشة تُقْذف بمضرب في لعبة تَنِس الريشة (2) يَقذِف جَيْئةً وذُهوبًا.
48815 shuttle diplomacy ديبلوماسيّة المكّوك: مفاوضات بين دولتين متعاديتين يقوم بها وسيط يتنقَّل جَيئةً وذُهوبًا بين عاصمتيهما.
48816 shut to (1) يُغلق [بابًا]ينغلق [البابُ]. (2) ينغلق [البابُ].
48817 shut up (1) يُسْكت (2) يَسْكُت (3) يَكُفّ عن الكتابة (4) يُغلق جميع أبواب الدار ونوافذها (5) يُقْفل المَتْجَر (6) يَحْفظ في حِرز حريز [كصندوقٍ حديديّ].
48818 shut up shop يكفّ عن القيام بعمل [تجاريّ أو غيره].
48819 shy (1) جبان a shy animal (2) حذِر (3) مُتَحَفِّظ (4) خجول؛ حَيِيّ (5) مُنعزِل؛ محجوب؛ خفيّ the shy recesses of the woodland (6) بخيل؛ قليل العطاء That tree is a shy bearer. (7) يُعْوزُه كذا؛ غير متمتّع بالقَدْر الكافي من.. shy of funds (8) دونَ؛ أقلّ (9) مشبوه؛ سَيّئ السُّمعة a shy tavern (10) يَنْفِر من (11) يَجْفُل (12) إجفال. to fight shy of : (1) يتجنّب؛ ينأى بنفسه عن.vt. - i. - n.يَقْذِف؛ يَرْميقَذْف؛ رَمْيطَعْن؛ هُزء؛ سُخريةتجربة؛ محاولةهَدَف؛ رَمِيّة. (2) vt. - i. - n. (3) يَقْذِف؛ يَرْمي (4) قَذْف؛ رَمْي (5) طَعْن؛ هُزء؛ سُخرية (6) تجربة؛ محاولة (7) هَدَف؛ رَمِيّة.
48820 shylock شايلوك: مُرابٍ جَشِع؛ مُرابٍ لا يرحم.
48821 shyly بِجُبْن؛ بِحَذَر؛ بِتحفُّظ؛ بِحَياء إلخ.
48822 shyness جُبْن؛ حَذَر؛ تَحَفُّظ؛ حَياء إلخ.
48823 shyster المحامي المخادِع: محامٍ يصطنع الأساليبَ الملتوِية.
48824 si سِي: المقام السّابع من السُّلَّم الموسيقيّ (مو).
48825 sialagogic (1) مُرَضِّب: مسيل للرُّضاب (2) المُرَضِّب: دواء أو عاملٌ مُسيل للرُّضاب.
48826 sialic acid حَمْض السِّياليك (كح).
48827 siamang السَّيمَنْك؛ جِبّون سومطرة الأسود (را. gibbon).
48828 Siamese (1) سِياميّ: منسوب إلى سيام (2) مُلْتصِق؛ مُلتحم؛ متماثل (3) السِّياميّ: أحد أبناء سيام (4) اللغة السّيامية.
48829 Siamese cat الهِرّ السِّياميّ: هِرّ أهليّ نحيل أزرق العينين.
48830 Siamese twin التَّوأم السِّياميّ: أحد توأمين متلاحمَيْن خِلْقَةً.
48831 sib (1) نسيب؛ قريب (2) أنسباء؛ أقرباء (3) نَسب؛ قَرابة (4) عشيرة؛ قبيلة.
48832 sibilant (1) صافر: مُطْلِق صوتًا كالصَّفير (2) صَفيريّ (3) الصافر: حرف أو صوت صفيريّ (ل).
48833 sibilate (1) يَفِحّ (2) يَصْفِر: ينطق بصوتٍ صفيريّ (ل).
48834 sibling (1) نسيب؛ قريب (ا.م) (2) أخ أو أخت.
48835 sibyl العرّافة؛ الكاهنة؛ المُتَنَبِّئة؛ قارئة الكفّ.
48836 sibylic عِرافيّ؛ كِهانيّ؛ نبوئيّ.
48837 sic (1) يُطارد [الكلبُ]؛ يهاجم (2) يُحَرِّض على المطاردة أو الهجوم.كذا: تعبير يُشير إلى أن الكلمة أو الجملة التي تسبقُهُ منقولةٌ كما وردت في الأصل من غير تعديل. (3) كذا: تعبير يُشير إلى أن الكلمة أو الجملة التي تسبقُهُ منقولةٌ كما وردت في الأصل من غير تعديل.
48838 siccative (1) مُجفِّف (2) المُجَفِّف: مادة تُستخدم لتجفيف الدهان وحبر المطابع وغيرهما.
48839 Sicilian (1) صِقِلِّيّ (2) الصِّقِلّيّ: أحد أبناء صِقِلِّية.
48840 sick (1) «أ» مريض؛ سَقيم؛ عَلِيل. «ب» مَرَضيّ sick leave. «ج» مَغْثِيّ؛ مصاب بالغَثَيان. «د» حائض (2) فاسد [روحيًّا أو أخلاقيًّا] (3) مُتْخَم [حتّى السَّأم] sick of candy (4) مُشْمَئزّ Flattery makes me sick . (5) مُشتاق إلى was sick for home (6) شاحب sick colors (7) راكد؛ آخذٌ في الهبوط a sick market (8) .أ» المريض. .ب» المَرْضَى (9) قَيء (10) يتقيّأ.
48841 sick bay (1) مستشفى السفينة (2) مستشفًى.
48842 sickbed فراش المَرَض.
48843 sicken (1) يُمْرِض (2) يُغثي؛ يُقَزِّز النّفس (3) يُسئِم (4) يَمْرَض (5) يَسْأم (6) يَشْمئزّ.
48844 sickening (1) مُمْرِض (2) مُغْثٍ؛ مُقَزّز للنفس.
48845 sick headache = migraine
48846 sickie المريض؛ السقيم [وبخاصة عقليًّا].
48847 sickish (1) مُنْحرِف الصِّحّة (ا.ق) (2) مَغْثِيّ؛ متقزّز النفس [بعضَ الشيء] (3) مُغْثٍ؛ مقزِّزٌ للنفس sickish odors.
48848 sickle (1) مِنْجَل (2) cap.: المِنْجَل: ستة نجوم في برج الأسد شبيهةٌ بالمِنْجَل (3) مِنْجَلانيّ: شبيه بالمِنْجَل (4) يَحْصُد بمِنْجَل.
48849 sick leave إجازة مَرَضيّة.
48850 sicklebill مِنْجَليُّ المنقار: كل طائر أعقفِ المنقار على نحوٍ شبيه بالمِنْجَل.
48851 sickle-cell anemia فقر الدَّم المِنجليّ (مض).
48852 sickliness توعُّك؛ سَقَم؛ شحوب؛ ضَعْف إلخ.
48853 sickly (1) «أ» مُتَوعِّك؛ مُنحرِف الصّحة. «ب» رقيق الصِّحة؛ كثير المرض (2) سقيم: ناشئ عن المرض أو مصحوب به her sickly complexion (3) غير صِحّيّ a sickly climate (4) شاحب sickly moonlight (5) ضعيف؛ واهن sickly sentimentality (6) باهت sickly colors (7) بائس؛ قَلِق a sickly smile (8) مُغْثٍ؛ باعث على الغَثَيان a sickly odor (9) على نحو ضعيف أو سقيم أو شاحب إلخ (10) يُشْحِب: يجعله شاحب اللون.
48854 sickness (1) اعتلال؛ مَرض (2) غَثَيان؛ دُوار.
48855 sicko = sickie
48856 sickroom حُجرة التّمريض.
48857 sic passim وهكذا في كل مكان [من الكتاب إلخ].
48858 siddur السِّيدور: كتاب الصلوات عند اليهود.
48859 side (1) «أ» جَنْب. «ب» جانب (2) «أ» وَجْه. «ب» جِهة. «ج» ناحية (3) طَرَف [المُعادلة] (4) ضِلْع [المثلّث] (5) مُنْحَدَر (6) فريق (7) عَجْرَفة (8) جَنْبيّ a side sore (9) عَرَضيّ side remarks (10) ثانويّ؛ فرعيّ a side issue (11) جانبيّ a side room (12) إضافيّ (13) يؤيِّد؛ يُناصر (14) يَضَعُهُ جانبًا؛ يرفع عن المائدة to side dishes (15) يرتّب to side a room up (16) ينحاز إلى She side d with our party.. on the right side of forty : دونَ الأربعين من العُمر.on the side : (1) علاوةً على كذا (2) بطريقة مشبوهة (3) سرًّا.on the wrong side of forty : فوق الأربعين من العُمر.to put on side : يتكبّر؛ يتعجرف.to split (or shake or burst) one's side s : يُغْرب في الضحك.to take side s with : يؤيِّد [شخصًا أو حِزْبًا في نزاع].
48860 side arm السّلاح الجَنْبيّ؛ السّلاح الأبيض: سلاح يُحْمَل على الجَنْب أو يُعَلّق بالحزام، كالسّيف والمسدّس والحربة.
48861 sideboard نَضَدُ المائدة؛ «البوفيه».
48862 sideburns العِذاران: شعر الخدَّين من شحمة الأذن إلى مَنْبِت اللحية.
48863 sidecar العربة الجانبيّة: «أ» مَقعد لراكب واحد إلى جانب الدرّاجة النارية. «ب» كوكتيل قوامُهُ الكحول وعصير ليمون حامض.
48864 sided مُجَنَّب: ذو جانب من نوع معيّن steep-sided.
48865 side dish الطَّبَق الجانبيّ: لون ثانويّ من ألوان الطعام.
48866 sidedress (1) سَماد (2) تَسْميد (نب).
48867 side effect الأثر الجانبيّ: مفعول ثانويّ يُحدِثه عَقّار ما.
48868 side-glance (1) النَّظرة الجانبية: نظرة بطَرَف العين (2) تلميح؛ إلماعٌ عابر؛ إشارة غير مباشرة.
48869 sidehill = hillside.
48870 sidekick (1) صديق حميم (2) رفيق [مشارِكٌ في المغامرات].
48871 sidelight (1) ضوء جانبيّ (2) معلومات عَرَضيّة [عن موضوع] (3) المِضْواة: أحد ضوءين تحملهما باخرة مُبْحِرة ليلًا.
48872 sideline (1) «أ», الخطّ الجانبيّ: «ب» خطّ على جانب شيءٍ ما. «ج» خطّ يُعيِّن نطاق اللَّعِب يُرْسَمُ على جانب ملعب كرة القدم إلخ. «د» الناحية الواقعة خارج هذا الخطّ مباشرة watched the game from the sideline s (2) عملٌ أو نشاط جانبيّ (3) يمنعه من العمل أو الاشتراك في مباراة.
48873 sideliner المُتَفرِّج: من يقف موقفَ المتفرِّج من نشاطٍ ما.
48874 sideling (1) جانبيًّا؛ بانحراف (2) جانبيّ؛ مُنحرِف (3) مُنْحَدِر sideling ground (4) غير مُباشر.
48875 sideman العازف [في أوركسترا أو فرقة موسيقية].
48876 sidepiece القطعة الجانبية: قطعة تُشكِّل جانب شيءٍ ما، أو جزءًا من جانبه، أو تكون مُثَبَّتةً إلى ذلك الجانب.
48877 sider- بادئة معناها: حديد siderosis.
48878 side reaction = side effect
48879 sidereal نجميّ؛ فَلَكيّ.
48880 sidereal day اليوم النّجميّ: فترةٌ مقدارُها 23 ساعة، و56 دقيقة، و4.09 ثوانٍ.
48881 sidereal hour الساعة النَّجميّة: 1/24 من اليوم النجميّ.
48882 sidereal minute الدّقيقة النَّجميّة: 1/60 من الساعة النّجميّة.
48883 sidereal month الشّهر النّجميّ: فترةٌ مقدارُها 27 يومًا، و7 ساعات، و43 دقيقة، و11.5 ثانية.
48884 sidereal second الثّانية النّجميّة: 1/60 من الدقيقة النجميّة.
48885 sidereal time الزمن النّجْميّ: الزمن المبنيّ على أساس اليوم النجميّ.
48886 sidereal year السّنة النّجميّة: الزمن الذي يستغرقُهُ دوران الأرض مرةً واحدة حول الشمس مقيسًا بالنسبة إلى النجوم الثابتة، ومقدارُهُ 365 يومًا، و6 ساعات، و9 دقائق، و9.54 ثوانٍ.
48887 siderolite السِّيدروليت: نَيْزك حجريّ حديديّ.
48888 siderosis الحُداد؛ حَدَدُ الرِّئة: مرض يصيب الرئة من تنشُّق دقائق الحديد وما إليها (ط).
48889 sidesaddle السَّرج الجانبيّ: سَرْج تستقرّ عليه المرأة جاعلةً رجلَيْها كلتَيْهما على جانب واحد من الفَرس.
48890 sideshow (1) الاستعراض أو المشهد الجانبيّ [في سِيرْك إلخ] (2) حادثة أو مسألة ثانوية.
48891 sideslip (1) تَنْزلقُ جانبيًّا [تقال في مَعْرِض الكلام عن سيّارة أو طائرة] (2) انزلاق جانبيّ.
48892 sidesman جامع الهِبات: شخص يجمع الهِبات في كنيسة.
48893 sidespin التّدويم الجانبيّ: حركة دورانية تجعل الكرة تدور أفُقيًّا.
48894 sidesplitting شاقّ للخواصر: ظريف أو مُضحك جدًّا.
48895 sidestep (1) يخطو خطوةً جانبيّة (2) يتجنّب؛ يتفادى.
48896 side step الخُطوة الجانبية [في الملاكمة اجتنابًا لضربة].
48897 side street الشارع الجانبيّ: شارع فرعيّ متّصل بشارع رئيسيّ.
48898 sidestroke السباحة الجَنْبيّة (رب).
48899 sideswipe (1) يَصْدِمُهُ جانبيًّا to sideswipe a parked car (2) صَدْمٌ جانبيّ (3) ضربة جانبية (4) ملاحظة عَرَضيّة.
48900 sidetrack (1) الخطّ الجانبيّ: خطّ قصير مُتّصل بالخطّ الرئيسيّ بتحويلة [في السِّكة الحديدية] (2) مَرْتبة ثانوية [يُنْزَل إليها المرء أو الشيء] (3) يحوِّل [قطارًا] إلى خطّ جانبيّ (4) يَصْرِفُهُ عن وجهته أو غايته (5) يُنزِل إلى مرتبة ثانوية.
48901 sidewalk الطَّوار: رصيف المشاة في شارع.
48902 sideward (1) جانبيّ.جانبيًّا؛ إلى الجانب؛ نحو الجانب. (2) جانبيًّا؛ إلى الجانب؛ نحو الجانب.
48903 sideway (1) طريق جانبيّ أو فرعيّ (2) sideways.
48904 sideways (1) جانبيًّا: من أو إلى الجانب (2) بانحراف؛ شَزْرًا to glance sideways (3) جانبيّ.
48905 side-wheel مُغَدَّف: مُزَوَّد بعَجَلة تغديف [كبعض الزّوارق البخارية] (را. paddle wheel).
48906 side-wheeler المُغَدَّف: زورق بخاريّ مزوَّد بعجلة تغديف.
48907 side whiskers = sideburns
48908 sidewinder (1) لكمة جانبية عنيفة (2) «أ», الصَّوَنْدَر: «ب» حيّة صغيرة من ذوات الجُلجُل. «ج» قذيفة مضادّة للطائرات تُطلق من الهواء.
48909 sidewise = sideways
48910 siding (1) sidetrack 1 (2) ألواح الجدران الخارجية [لأحد المباني].
48911 sidle (1) يمشي جانبيًا أو بانحراف [كمِشْية الحَيِيّ] (2) ينسَلّ خِفْيةً (3) يجعله يتحرّك أو ينعطف جانبيًّا (4) مِشية جانبية.
48912 siege (1) حصار (2) نوبة مرض متواصلة (3) إقامة متواصلة (4) مقدار كبير (5) يُحاصر [مدينةً].
48913 Siegfried line خطّ سيغفريد: خطّ دفاعيّ ألماني مواجِهٌ لخط ماجينو الفرنسيّ.
48914 sienna (1) التَّرسينة: مادة تُرابية مشتملة على أكاسيد حديد ومَنْغنيز تُسْتخدم بوصفها صِبْغًا بُنّيًّا [التَّرسينة النّيئة raw sienna ]، أو صِبْغًا أحمرَ بُرتُقاليًّا [التَّرسينة المحروقة burnt sienna ] (2) اللون التَّرسينيّ: لون التّرسينة النّيئة أو المحروقة.
48915 sierra (1) مُثَلَّمة القِمَم: سلسلة جبال مُثَلَّمة القِمم كأسنان المنشار (2) السّييرا: ضربٌ من سمك الإسْقُمري (را. mackerel).
48916 sierran مُثلَّم القِمَم sierran foothills.
48917 siesta القائلة؛ القَيْلولة: ضَجْعة الظهيرة.
48918 sieve (1) مُنْخُل؛ غِربال (2) اللّاكَتُوم [للسرّ] (3) يَنْخُل.
48919 sieve cell الخَلِيّة المُنْخُليّة: خلِيّة ذات جدران مُثَقَّبة (نب).
48920 sieve tube الأنبوب المُنْخُلِيّ: سلسلة من الخلايا المُنْخُليّة مُهِمَّتُها إيصال الغذاء إلى لحاء النباتات (نب).
48921 sift (1) يَنْخُل؛ يُغَرْبِل (2) «أ» يتنخَّل؛ يتخيَّر. «ب» يُمَحِّص (3) يَذُرّ؛ يَنْثُر sift ed sugar on the cake (4) يَنْفُذ [عَبْرَ مُنْخُل أو نحوه].
48922 sifter (1) النّاخِل؛ المُغَرْبِل (2) المُتَنخِّل (3) مُنْخُل.
48923 sifting (1) نَخْل؛ غَرْبلة (2) تَنَخُّل؛ تمحيص (3) pl.: النُّخالة: ما يُفْصَل بالنَّخْل to discard the sifting s.
48924 sigh (1) يَتَنَهَّد (2) يَتَلَهَّف؛ يشتاق؛ يَحِنّ إلى (3) يَنْدُب؛ يَتَحَسَّر على (4) تَنَهُّد (5) تَلَهُّف؛ اشتياق؛ نَدْب؛ تحسُّر.
48925 sight (1) «أ» مَشْهَد. «ب» مَعْلَم؛ شيء جدير بالمشاهدة the sight s of the city (2) شيء غريب أو مثير للسُّخرية إلخ My clothes were a sight . (3) مقدار كبير a sight of money (4) «أ», البَصَر: «ب» حاسّة البصر. «ج» القدرة على الإبصار. «د» مدى البصر (5) «أ» إدراك. «ب» بصيرة (6) «أ» نَظَر؛ رؤية. «ب» اطّلاع. «ج» نَظْرة؛ لمحة (7) رأي؛ وِجهة نظر (8) المِهْداف؛ المُصَوِّبة: جهاز التّسديد في بندقيّة (9) pl.: المَطْمَح: ما يُطْمَحُ إليه (10) .أ» يرى؛ يُشاهد. .ب» يَرْقُب أو يُلاحظ [وبخاصة بواسطة جهازٍ ما] (11) يسدِّد؛ يصوِّب (12) .أ» يزوِّد بمِهداف. .ب» يعدِّل المِهداف (13) يُنعم النظر في اتجاه معيّن (14) اطّلاعيّ: قابلٌ للدفع بمجرَّد الاطّلاع a sight draft. at or on sight : عند الاطِّلاع؛ بمجرَّد الاطِّلاع.in sight of : على مرأًى من [بحيث يَرَى أو يُرَى].out of sight : بمنأًى عن الأنظار.
48926 sight bill الحِوالة الاطّلاعيّة: حِوالة تُدْفع بمجرَّد الاطّلاع عليها.
48927 sighted ذو بَصَر من نوع مُعَيَّن clear-sighted.
48928 sightless (1) أعمى؛ ضرير (2) خفِيّ؛ غير منظور.
48929 sightliness (1) جَمال؛ وسامة (2) حُسْنُ الإطلالة: كونُ المكان مُطِلا على منظرٍ جميل.
48930 sightly (1) جميل؛ وسيم (2) حَسَنُ الإطلالة.
48931 sight reading الارتجال: القراءة أو العَزْف من غير استعداد أو دراسة مُسَبّقة.
48932 sightseeing (1) ارتياد المعالم: زيارة الأماكن التي تستحقّ المشاهدة (2) ارتياديّ: مُخَصَّص لارتياد المعالم a sightseeing bus.
48933 sightseer مُرتاد المعالم (را. المادة السابقة).
48934 sigil السِّجْل: «أ» خَتْم؛ خاتَم. «ب» علامة أو لفظة أو أداة يُفترض أن لها قوّةً سِحرية.
48935 sigma سيغْما: الحرف الثامن عشر من الأبجدية اليونانية.
48936 sigma particle = standard deviation
48937 sigmate سيغْماويّ؛ أَسِّيّ: شبيه بحرف سيغْما اليونانيّ أو بحرف S اللاتينيّ.
48938 sigmoid سِينيّ: شبيه بحرف S أو بحرف C.
48939 sigmoid flexure التَّعريج السِّينيّ: تعريجة القولون colon الواقعة قبل المستقيم rectum مباشرةً (ت).
48940 sign (1) إشارة؛ إيماءة (2) «أ» علامة. «ب» سِمة (3) لُغة الإشارة (4) البُرج (فل) (5) لافتة (6) رمز (7) دلائل؛ أمارات؛ بشائر the sign s of an early spring (8) معجزة أو آية [يُطلب إلى نبيّ أن يأتي بها] (9) .أ» يُعلِّم؛ يَسِم. .ب» يرسم إشارة الصليب على (10) يومئ؛ يشير (11) يتعاقد مع The manager has sign ed a new player. (12) يُوقِّع [عَقدَ عمل أو خدمة] (13) يستخدم لغة الإشارة. to sign off : (1) يُوقِف البثَّ (رد) (2) يُذَيّل بتوقيعه.to sign up : يلتحق بعمل أو بالقوات المسلَّحةيُجَنِّد. (3) يلتحق بعمل أو بالقوات المسلَّحة (4) يُجَنِّد.
48941 signal (1) إشارة (2) إشارة خطر (3) حافز (4) لافتة [للتحذير] (5) يومئ؛ يُبلغ بالإشارة (6) يُلوِّح؛ يُرسل إشارةً (7) إشاريّ a signal flag (8) بارز؛ رائع signal achievements.
48942 signal fire نار الإشارة: نار تُضْرَم للتنبيه أو التحذير.
48943 signalize (1) يُمَيِّز: يجعله ذا ميزة بارزة Great inventions signalize this decade. (2) يُبرز بعناية أو بوضوح (3) يُبلغ بالإشارات؛ يعلن عن كذا أو يُشير إليه (4) يَنْصِب إشاراتِ المرور [في ملتقى طريق].
48944 signally على نحو بارز أو مُتميِّز was signally wise.
48945 signalman المُلَوِّح: عامل الإشارة في سكة الحديد أو في الجيش.
48946 signalment الوصف التّمييزيّ: وصفٌ دقيق لشخص ما، مع إبراز لعلاماته الفارقة، بُغْيَةَ تمييز الهُويّة.
48947 signatory (1) مُوَقِّع the signatory powers to a treaty (2) المُوَقِّع، أو أحد المُوَقِّعين، على وثيقة. وبخاصة: حكومة مشترِكة في التوقيع على معاهدة أو اتفاق.
48948 signature (1) توقيع؛ إمضاء (2) شارة المَلْزَمة: رقمٌ أو كلام يُطبع في أدنى الصفحة الأُولى من المَلْزَمة لإرشاد مُجلِّد الكتاب عند جَمْع ملازمه (3) المَلْزَمة (طع) (4) دليل المقام (مو) (5) الإرشادات: ذلك الجزء من الوصفة الطبيّة المشتمل على إرشادات للمريض (6) علامة مميّزة. وبخاصة: شارة البرنامج: اللّحن المميِّز، أو الصورة المميِّزة، لبرنامج إذاعيّ أو تلفزيونيّ.
48949 signboard لوحة؛ لافتة.
48950 signer المُوَقِّع: مَنْ يُوَقِّع أو يُمْضي.
48951 signet (1) خَتْم (2) الخُتَيْم: خَتْم صغير يُنْقَش على بعض الخواتم (3) يَخْتِم [بخَتْم أو خُتَيْم].
48952 signet ring = seal ring
48953 significance (1) معنًى؛ مَغْزًى؛ دَلالة (2) أهمّيّة.
48954 significancy = significance
48955 significant (1) ذو معنًى أو مغزًى a significant glance (2) هامّ significant studies (3) ضخم؛ كبير a significant number.
48956 significant digits الأرقام المَعْنوية: الأرقام المبتدئة بآخر رقم واقع إلى يسار العدد [دون الأصفار التي على اليسار].
48957 signification (1) تعبير عن المُراد (2) إشعار رسميّ signification of judicial decrees (3) significance.
48958 significative (1) ذو دَلالة أو مغزًى (2) رمزيّ.
48959 significs = semantics
48960 signify (1) يُفيد؛ يعني؛ يَدُلّ على (2) يُعبِّر أو يُعْرِب عن المراد [بواسطة الكلمات أو الإشارات أو الإيماءات] (3) يَهُمّ What an idiot says does not signify ..
48961 signior = signor
48962 sign language لُغة الإشارة: «أ» لُغة الصُّمّ. «ب» لغة العاجزين عن التفاهم بلُغةٍ واحدة.
48963 sign manual توقيع. وبخاصة: توقيع الملِك على وثيقة رسمية.
48964 sign of aggregation المُجَمِّعة؛ علامة التجميع (ر).
48965 sign off (1) يُوقِف البثَّ (رد) (2) يُذَيّل بتوقيعه.
48966 sign of the zodiac البُرج؛ الصُّورة البُرْجيّة (فل).
48967 signor السِّنيور: سيِّد إيطاليّ.
48968 signora السِّنيورة: سيِّدة إيطالية.
48969 signore pl. <مدخل3>-ri <ل>[r?] = signor.
48970 signorina السِّنيورينة: آنسة إيطالية.
48971 signorino السِّنيورينو: شاب إيطاليّ. وبخاصة: شابّ إيطاليّ رفيع المنزلة.
48972 signory = seigniory.
48973 signpost (1) صُوّة؛ مَعْلَم [في طريق] (2) يُصَوِّي: يَنْصِب الصُّوَى.
48974 signs and wonder s معجزات؛ أعاجِيب.
48975 sign up (1) يلتحق بعمل أو بالقوات المسلَّحة (2) يُجَنِّد.
48976 sike (1) غدير؛ جَدْول (بر) (2) خَنْدَق (بر).
48977 Sikh (1) السِّيخيّ: أحد مُعتنقي السِّيخية، وهي ديانة هنديّة موحِّدة تمزج ما بين العقيدتين الهندوسية والإسلامية (2) سِيخيّ.
48978 silage = ensilage 2.
48979 sild السِّلْد: ضربٌ من الرّنكة herring يُعَلَّب كالسَّردين.
48980 silence (1) صَمْت؛ سكوت (2) سُكون (3) نسيان؛ إغفال؛ انطماس ذِكْر (4) سِرِّية (5) يُسْكِت (6) يُفحم.
48981 Silence gives consent السكوت [أو عدم الاعتراض] يُفيد الموافقة أو القبول.
48982 silencer (1) المُسْكِت (2) خافض الصوت (مك) (3) كاتم الصوت [في مسدَّس].
48983 silent (1) «أ» صامت؛ ساكت. «ب» أخرس. «ج» سَكوت؛ قليل الكلام (2) «أ» ساكن. «ب» خامد a silent volcano (3) «أ», صامت: «ب» مُغْفِلٌ ذكرَ شيء The law is silent on this point.. «ج» غير مذكور أو مشار إليه his silent role in the conspiracy. «د» غير ملفوظ The b in doubt is a silent letter.. «هـ» خِلْوٌ من الحوار الملفوظ silent drama. «و» غير ناطق silent movies.
48984 silent butler الخادم الصامت؛ الخادم الأخرس: وعاء ذو غطاءٍ مُمَفْصَل مُعَدٌّ لجمع فُتات الموائد ومحتويات المرامد [أي منافض رماد السّجاير].
48985 silent partner الشَّريك المُوَصِّي؛ الشريك الصامت: شريك لا صوت أو رأي له في توجيه العمل.
48986 silents الصَّوامت: الأفلام السينمائيّة الصّامتة.
48987 silent service المصلحة الصامتة: «أ» الأسطول؛ القوّات البحريّة [تسبقها the]. «ب» سلاح الغوّاصات [تسبقها the].
48988 silesia السِّيلِيزيّ: قماش كتّانيّ أو قطنيّ رقيق.
48989 silex السَّيْلَكس: «أ» silica. «ب» زجاج مُقاوِمٌ للحرارة.
48990 silhouette (1) المُسَلْوَتَة؛ المُظَلَّلة: الصورة الظِّلِّية (2) يُسَلْوِت: يرسُم صورةً ظِلّيّة.
48991 silic- بادئة معناها: سِليكون silicosis.
48992 silica السِّلِيكا؛ ثاني أكسيد السِّليكون (ك).
48993 silica gel هُلام السِّليكا: ضرب هُلاميّ من السِّليكا شديد الامتصاص.
48994 silicate السِّليكات: أيّ من الأملاح المشتقّة من الأحماض السِّليكيّة أو من السِّليكا (ك).
48995 siliceous سِليسيّ: «أ» متعلّق بالسِّليكا أو بأحد السِّليكات. «ب» محتوٍ على سِليكا أو سِليكات siliceous limestone.
48996 silici- بادئة معناها: سِليكا siliciferous.
48997 silicic سِليكيّ؛ سِليكونيّ (ك).
48998 silicic acid الحَمْض السِّليكيّ؛ حَمْض السِّليسيك (ك).
48999 silicicolous سِليسيّ: نامٍ في تربة غنيّة بالسِّليكا silicicolous plants.
49000 silicide السِّيليسيد (ك).