كلّ القواميس  ›  المورد الحديث (2008)

المورد الحديث (2008)

الصفحة 47 من 63 — المصطلحات من 46001 إلى 47000 من أصل 62266.

# العربية English Français تعريف / Description
46001 rundown خلاصة؛ مُلخَّص؛ مُوْجَز.
46002 run down (1) يتوقف؛ يكفّ عن العمل (2) يصاب بإرهاق أو تعب (3) تسوء صحته (4) يَصْدم أو يصطدم بِـ (5) يذمّ؛ يطعن في (6) يطارد أو يلحق بِـ (7) يخفف نشاط شيء؛ يخفض عدد المستخدمين.
46003 run dry يَجِفّ؛ يَنْضُب.
46004 rune (1) الحرف الرّونيّ: أحد حروف الأبجدية الرّونية (2) «أ», الرُّونيّة: «ب» علامة شبيهة بالحرف الرُّوني تنطوي على معنى خفيّ أو سحريّ. «ج» قصيدة أو أغنية إسكندينافيّة قديمة. «د» قصيدة؛ أغنية.
46005 run for يَخوض معركة الانتخابات.
46006 run for his life يفرّ [ناجيًا بنفسِهِ من...].
46007 run for one's life or for dear life or for very life يهرب طلبًا للنجاة من الموت.
46008 rung past and past part. of ring.--- (1) رافدة الكرسيّ [المدَعِّمة لاثنتين من قوائمه] (2) درجةٌ [في سُلَّم] (3) البَرْمَق: شعاع الدولاب (4) درجة؛ مرتبة.
46009 run high (1) يَهيجُ البحرُ (2) ينفعل؛ يهتاج.
46010 run-in (1) المُقْحَم: كلام يُقْحَم بوصفه مادةً إضافيّة في نسخة أو في تجربة [برو?ة] طباعيّة (2) نزاع؛ شِجار؛ عِراك.
46011 run in (1) يَعتقل ويلقي في السجن (2) يقوم بزيارة خاطفة (3) «أ»ينضِّد السطور المطبعيّة على نحو متواصل [من غير أن يجزئها إلى فقرات]. «ب»يُقحم [مادَّة إضافيّة بين السطور]يترفَّق بمحرّك السيارة الجديدة [فيقودها بسرعة مُعتدلة]. (4) يترفَّق بمحرّك السيارة الجديدة [فيقودها بسرعة مُعتدلة].
46012 run into (1) يصطدم بِـ (2) يلتقي [بصديق إلخ مصادفةً]يقع [في دَيْن أو خطر]يوقِعُهُ [في الدَّين إلخ]يبلغ؛ يصلُ إلى. (3) يقع [في دَيْن أو خطر] (4) يوقِعُهُ [في الدَّين إلخ] (5) يبلغ؛ يصلُ إلى.
46013 run its course يجري مجراه [المألوف].
46014 run its course يتخذ مجراه الطبيعي.
46015 runlet = runnel
46016 runnel (1) جَدْول؛ غدير؛ مَسِيلُ ماء (2) القُنَيّة: قناة صغيرة للماء ونحوه.
46017 runner (1) العدّاء (2) الساعي؛ الرسول (3) مشغِّل الآلة أو مديرها (4) المهرِّب: مُهَرِّب المخدّرات أو المُسْكرات أو الأسلحة (5) مَرْكب التهريب: مركب يقوم بعمليات التهريب (6) مجرًى؛ مَصَبّ [في السّباكة] (7) «أ» الزّلّاجة: إحدى القطعتين الطويلتين اللتين تنزلق عليهما مِزلجة الجليد. «ب» بَكرة؛ دُحروج [يجري عليه شيء] (8) «أ», المدّاد: «ب» الساق الجارية: ساق رفيعة تتجذَّر على طول الأرض التي تمتدّ فوقها مُوَلِّدة بذلك نبتاتٍ جديدة. «ج» ذو سُوْقٍ جارية (9) سجادة طويلة ضيِّقة [لقاعةٍ أو سُلَّم مبنًى] (10) غطاء [للمائدة إلخ] ضيّق مزخرف.
46018 runner-up (1) المُصَلِّي: المتسابق الذي يتلو السابقَ (2) الوصيفة الأولى [التي تحلّ ثانيةً في مباريات ملكات الجَمال].
46019 running (1) رَكْض؛ عَدْو (2) سِباق؛ تنافُس في سِباق إلخ (3) جَريان؛ سَيَلان (4) إدارة؛ توجيه (5) .أ» راكض أو مندفع بسرعة. .ب» مُعَدّ للعدو a running horse (6) «أ» سائل؛ مائع. «ب» جارٍ. «ج» حاليّ؛ جارٍ of the running month (7) «أ» دائر a running machine. «ب» متواصل fought a running battle. «ج» متكرِّر باستمرار a running pattern. «د» سائد the running conditions (8) «أ» متدفّق؛ فيّاض؛ رشيق a running hand in writing. «ب» متّصل الحروف running handwriting (9) متسلِّق؛ معترش running plants (10) مُفرز قيحًا running sores (11) على التوالي won four times running . in the running : (1) متسابق؛ مشترك في سباق أو مسابقة (2) ذو أمل في الفوز [في سباق أو مسابقة].out of the running : غيرَ مشترك في سباقٍ أو مسابقةلا أملَ له في الفوز [في سباق أو مسابقة]. (3) غيرَ مشترك في سباقٍ أو مسابقة (4) لا أملَ له في الفوز [في سباق أو مسابقة].
46020 running board القَدَمِيّة: شبه عتبة على كلّ من جانبَي بعض السيّارات [لمساعدة المرء على امتطائها والترجُّل منها].
46021 running gear الأجزاء الدوّارة: مسنّنات أو تروس الدوران [في سيارة إلخ].
46022 running head الرأسية السائرة: عنوان يتكرَّر، عادةً، في رأس كل صفحة من صفحات الكتاب إلخ.
46023 running knot العقدة المنزلقة: عقدة تنزلق على طول الحبل.
46024 running mate الرّديف؛ الرفيق المصاحب: «أ» فرس يُدْخَل في سباق لتعيين [أو تحديد] سرعة انطلاق فرس آخر لنفس المالك أو الإصطبل. «ب» مرشَّح لمنصب مرتبطٍ بمنصب آخر ذي أهميّة أكبر، وبخاصة: مرشَّح لنيابة الرئاسة. «ج» شخص يُرى، عادةً، في صحبة شخص آخر.
46025 running title العنوان السائر: عنوان الكتاب مطبوعًا في رؤوس صفحاته اليسرى وأحيانًا في رؤوس صفحاته جميعًا.
46026 runny (1) سائل؛ سائح (2) راشح a runny nose.
46027 runoff (1) الصَّبيب: ماء المطر [أو الثلج الذائب] الجاري فوق سطح الأرض (2) الدورة الحاسمة: سباق أو انتخاب نهائيّ يُجْرى بعد سباق أو انتخاب رئيسيّ لم ينتهِ إلى نتيجة حاسمة.
46028 run off (1) يَفِرّ (2) يَصُبّ [من وعاء]يُفرغ [وعاءً]يكتب أو يتلو أو يُنتج بسرعة أو يُسْريَطبعيَسْرِقيذوب [الثلجُ]يَطْرد. (3) يُفرغ [وعاءً] (4) يكتب أو يتلو أو يُنتج بسرعة أو يُسْر (5) يَطبع (6) يَسْرِق (7) يذوب [الثلجُ] (8) يَطْرد.
46029 run-of-the-mill|run-of-the-mine عاديّ؛ متوسِّط النّوعيّة.
46030 run-on موصول: منضَّد من غير تجزيءٍ إلى فقرات.
46031 run on (1) يستمرّ؛ يتواصل (2) يتحدّث أو يروي بإسهاب (3) يضيف شيئًا [في نهاية النصّ إلخ]ينقضي [الوقتُ]يأخذ [المرضُ] مجراه الطبيعييدور على [موضوعٍ معيَّن]يُنَضِّد [السطورَ الطباعيّة] على نحو متواصل من غير أن يجزِّئها إلى فقرات. (4) ينقضي [الوقتُ] (5) يأخذ [المرضُ] مجراه الطبيعي (6) يدور على [موضوعٍ معيَّن] (7) يُنَضِّد [السطورَ الطباعيّة] على نحو متواصل من غير أن يجزِّئها إلى فقرات.
46032 run one's eye s over or through يُلقي نظرة عجلى على.
46033 run one's head against a wall يحاول أمرًا مستحيلًا.
46034 run or take a risk يخاطر؛ يُعرِّض نفسه لخطر الأذى إلخ.
46035 run out (1) ينقضي؛ ينتهي (2) يأخذ في النقص (3) يُمْنى بنقصٍ [في المؤن إلخ]يَنفد [الصَّبر]يستهلك [كلَّ ما عنده من سكاير إلخ]ينتأيُرهق نفسه بالركضيُتمّ؛ يُنهييَطْرد. (4) يَنفد [الصَّبر] (5) يستهلك [كلَّ ما عنده من سكاير إلخ] (6) ينتأ (7) يُرهق نفسه بالركض (8) يُتمّ؛ يُنهي (9) يَطْرد.
46036 run-over فائض: متجاوزٌ الحدَّ المقرَّر أو المخصَّص له.
46037 runover المادة الفائضة: مادة للنشر تتخطَّى المساحة المخصَّصة.
46038 run over (1) يفيض؛ يطفح (2) يتجاوز الحدّ المقرَّر (3) يراجع؛ يُعيد باختصار (4) يتصفَّح (5) يَدْهَس (6) يقوم بزيارة خاطفة.
46039 run riot (1) يحيا حياةً مستهترة؛ يُطلق العنان لنزواته متجاوزًا كلّ حدّ (2) ينمو بوفرة بالغة.
46040 run round يزوره [زيارةً خاطفةً].
46041 run ruin يَحِلّ به الخراب.
46042 runs الإسهال (را.diarrhea).
46043 run short يتناقص؛ يأخذ في التناقُص.
46044 run short of يَنْفَد [ما عنده من مالٍ إلخ].
46045 runt القَزَم: القصير من الناس والحيوان.
46046 run-through قراءة عَجْلى؛ مراجعةٌ خاطفة.
46047 run through (1) يطعن [بسيفٍ إلخ]يُبدِّد [الثروة]يلقي نظرة خاطفة على؛ يتصفَّح أو يفحص بسرعةيَعمل؛ يُنفِّذيُخضع لعمليةٍ ما. (2) يُبدِّد [الثروة] (3) يلقي نظرة خاطفة على؛ يتصفَّح أو يفحص بسرعة (4) يَعمل؛ يُنفِّذ (5) يُخضع لعمليةٍ ما.
46048 run to (1) يبلغ؛ يصل إلى (2) يجد من المال ما يمكِّنه من القيام بعملٍ ما (3) يكفي [المال] للقيام بعملٍ ما.
46049 run-up (1) رَفْعُ [علم] (2) جَمْعُ [أرقام].
46050 run up (1) يَرْفَعَ [عَلَمًا إلخ]يَصْنع أو يشيِّد بسرعةيجمع [أرقامًا]«أ»ينمو بسرعة. «ب»يرتفعيضخِّم؛ يَرْفع [قيمة الفاتورة]يدير [محرّكَ الطائرة] بسرعة بالغة لتجربته أو إحمائهيحمِّل نفسه دَيْنًا. (2) يَصْنع أو يشيِّد بسرعة (3) يجمع [أرقامًا] (4) «أ»ينمو بسرعة. «ب»يرتفع (5) يضخِّم؛ يَرْفع [قيمة الفاتورة] (6) يدير [محرّكَ الطائرة] بسرعة بالغة لتجربته أو إحمائه (7) يحمِّل نفسه دَيْنًا.
46051 run up against (1) يرتطِمُ بِـ (2) يصادف؛ يلاقي على غير توقُّع.
46052 run upon (1) يدور على [موضوعٍ ما]يلتقي بشخصٍ على نحو غير متوقَّعترتطم [السفينة]. (2) يلتقي بشخصٍ على نحو غير متوقَّع (3) ترتطم [السفينة].
46053 runway (1) «أ» مَسْلكٌ تَشُقُّهُ الحيوانات لنفسها. «ب» حَظيرة (2) مجرًى؛ طريق؛ قناة إلخ (3) مَدْرَجة [لهبوط الطائرات وإقلاعها] (4) المَسْرَب: ممرّ ضيّق [من خشبة المسرح إلى قاعتِهِ].
46054 run wild (1) ينمو [النباتُ] من غير ضابط أو نظام (2) يَسْلك على هواه.
46055 rupee الرُّبّيّة: وحدة النقد في الهند وباكستان إلخ.
46056 rupiah الرّوباية: وحدة النقد في إندونيسيا.
46057 rupture (1) «أ» قطع العلاقات [وبخاصة بين الدول]. «ب» حَرْب (2) «أ» تَمْزيق؛ تفجير. «ب» تمزُّق؛ انفجار (3) فتق؛ فتاق (4) يُسبّب قطع [العلاقات إلخ] (5) يصيب بالفَتْق (مض) (6) يمزِّق أو يفجِّر [وعاءً دمويًّا إلخ] (7) يتمزَّق؛ ينفجر.
46058 ruptured (1) ممزَّق (2) مُنْفجِر a ruptured appendix.
46059 rural (1) ريفيّ؛ قَرَويّ (2) زراعيّ.
46060 ruralist الريفيّ: شخص مُقيمٌ في الريف.
46061 ruralize (1) يريِّف: يجعله ريفيًّا (2) يَتَريَّف: يُقيم في الريف.
46062 rurban رِيْفيمَدِينيّ: خاص بمنطقة سكنيّة في الدرجة الأولى ولكنها لا تخلو من بعض النشاطات الزراعية.
46063 ruse خُدْعة؛ حِيلة.
46064 rush الأسَل؛ السَّمار: نباتٌ عشبيّ من الأسَليّات.a rush : (1) فجأةً (2) بسُرعة.the rush hours : فترة الضغط أو الازدحام [في الشوارع].يندفعيدفع بعجلة أو عنفيحمل إلخ بسرعة إلى rushed an injured person to the hospitalيُرسل بسرعة بالغة rushed the bill through Congressيستعجلُهُ: يحمله على العَجَلةيهاجم؛ يباغت.أ» اندفاع. .ب» هجومفورة نشاط أو إنتاج؛ ضغط أو طلب مفاجئ مُلحّ a rush of business«أ» عجلةٌ بالغةٌ was in a rush. «ب» صخب؛ سرعة صاخبة the rush of modern lifeالهَجْمة: تدفّق الناس على موطن جديد طلبًا للثروة gold rushالمُتَعَجَّلة؛ النسخة المُتَعَجَّلة: نسخة من مشهد سينمائي تُظهَّر بعد التصوير مباشرةً لكي يطّلع عليها المخرج أو المنتججَذَل؛ طَرَب؛ نشوةعاجل؛ مستعجِل rush orders. (3) يندفع (4) يدفع بعجلة أو عنف (5) يحمل إلخ بسرعة إلى rushed an injured person to the hospital (6) يُرسل بسرعة بالغة rushed the bill through Congress (7) يستعجلُهُ: يحمله على العَجَلة (8) يهاجم؛ يباغت (9) .أ» اندفاع. .ب» هجوم (10) فورة نشاط أو إنتاج؛ ضغط أو طلب مفاجئ مُلحّ a rush of business (11) «أ» عجلةٌ بالغةٌ was in a rush. «ب» صخب؛ سرعة صاخبة the rush of modern life (12) الهَجْمة: تدفّق الناس على موطن جديد طلبًا للثروة gold rush (13) المُتَعَجَّلة؛ النسخة المُتَعَجَّلة: نسخة من مشهد سينمائي تُظهَّر بعد التصوير مباشرةً لكي يطّلع عليها المخرج أو المنتج (14) جَذَل؛ طَرَب؛ نشوة (15) عاجل؛ مستعجِل rush orders.
46065 rush candle شمعة الأسَل؛ شمعة السَّمار: شمعة تُصْنَع بغَمْس لُبّ الأسَل أو السّمار (را. rush1) في الدهن.
46066 rush hour فترة الضغط؛ فترة الازدحام.
46067 rush light = rush candle
46068 rusk (1) البُقْسُماط (2) الرَّصْك: ضربٌ من البسكويت.
46069 Russ (1) الرّوسيّ: أحد أبناء الروسيا (2) روسيّ.
46070 russet (1) اللون الخمريّ: اللون الأسمر المحمرّ أو المصفرّ (2) قماش خشن خمريّ اللون (3) التّفّاح الخمريّ (4) خمريّ اللون.
46071 Russia leather الجلد الروسيّ: جلدٌ نفيس ناعم داكن الحُمرة.
46072 Russian (1) الروسيّ: أحد أبناء الروسيا (2) الروسيّة: اللغة الروسية (3) روسيّ.
46073 Russianize يُرَوِّس: يجعلُهُ روسيًّا.
46074 Russify = Russianize
46075 Russo- بادئة معناها: «أ» روسيا؛ روسيّ. «ب» روسيّ و...
46076 rust (1) صَدَأ (2) الشَّقِران؛ داء الصَّدأ (نب) (3) لونُ الصدأ (4) يَصْدأ: .أ» يُلمّ بِهِ الصَّدأ. .ب» يُصاب بداء الصَّدأ (5) يُصْدِئ: يجعله صَدِئًا أو بلون الصَّدَأ (6) أصدأ.
46077 rustic (1) «أ», ريفيّ: «ب» ذو علاقة بالرّيف. «ج» مصنوع من أغصان لم يُنْزَع لحاؤها عنها (2) أخرق؛ جِلْف؛ فظّ (3) بسيط؛ ساذج (4) شخص ريفيّ أو أخرق أو ساذج.
46078 rusticate (1) يَتَريّف: يُقيم في الريف (2) يَطْرُد مؤقتًا [من الكليّة أو الجامعة] (3) «أ», يُرَيِّف: «ب» يُكرهُهُ على الإقامة في الريف. «ج» يجعله ريفيًّا.
46079 rustiness الصُّدوء: كونُ الشيء صَدِئًا إلخ.
46080 rustle (1) يَحِفّ: يُحْدث حفيفًا (2) يعمل أو يندفع بعزم (3) يَجْمَعُ العَلَف (4) يَسْرِق [الماشيةَ] (5) يُحِفّ: يجعله ذا حفيف (6) حفيف؛ خشخشة.
46081 rustproof صامدٌ للصَّدأ: غير قابلٍ للصَّدأ.
46082 rusty (1) صَدِئ (2) «أ», مُصْدَأ: «ب» واهٍ أو بطيء بحكم الشيخوخة. «ج» شبه مَنْسيّ لقلة استعماله My Roman history is a bit rusty. (3) أصدأ: بلون الصَّدَأ (4) ناصل (5) عتيق الطراز (6) أجشّ؛ أبَحّ. --- (1) حَرون؛ شَموس؛ عنيد (2) نَكِد؛ فظّ.
46083 rut (1) «أ», الوِداق: «ب» الدورة النَّزْويّة عند الحيوان. «ج» الاهتياج الجنسيّ (2) يَنْزو [الحيوانُ]. --- (1) أثر الدولاب [في الأرض الليِّنة] (2) طريق؛ مَجْرًى؛ قناة؛ أخدود (3) روتين (4) يُخَدِّد: يُحدث أخاديد.
46084 rutabaga الرُّتباج؛ اللفت السّويديّ.
46085 Rutaceae السَّذابيّات؛ الفصيلة السَّذابية (نب).
46086 ruth (1) رأفة (ا.ق) (2) حُزن (3) نَدَم.
46087 ruthenic روثينيوميّ: خاصّ بالروثينيوم أو ذو علاقة به.
46088 ruthenium الروثينيوم: عنصر فلزّيّ نادرٌ (ك).
46089 Rutherford atom ذَرّة رَذَرْفورد: ذرّة مؤلّفة من نواة صغيرة موجَبة تحيط بها ألكترونات ذات حركة شبيهة بحركة الكوكب السيّار.
46090 rutherfordium الرَّذَرْفورديوم: عنصر كيميائي إشعاعيّ النشاط.
46091 ruthful (1) شَفوق؛ رحيم (2) مثيرٌ للأسى أو الشفقة.
46092 ruthless (1) قاسٍ؛ متحجّر القلب (2) حازم.
46093 rutilant متوهّج؛ متألّق.
46094 ruttish شَبِق؛ غَلِم؛ شهوانيّ.
46095 rutty مخدَّد؛ كثير الأخاديد.
46096 rya الرِّيّة: سجادة إسكندينافية يدوية الصنع.
46097 rye (1) الجاودار (نب) (2) خبزُ أو ويسكي الجاودار. --- (1) غَجَريّ (2) سيِّد غَجريّ.
46098 rye whiskey ويسكي الجاودار.
46099 ryot فلّاح؛ مُزارع [في الهند].
46100 Réaumur thermometer مِحَرّ [أو ترمومتر] رييومير: محرّ يشير الصِّفر فيه إلى نقطة تجمّد الماء، وتشير الدرجة 80 فيه إلى نقطة غليان الماء.
46101 réchauffé الرَّجِيع: «أ» طبقُ طعام بَرَدَ فَسُخِّن ثانيةً. «ب» كلُّ ما يُقدَّم أو يُستعمل من جديد في شكل أو آخر من غير تعديل أو تحسين جوهريّ.
46102 réclame (1) شُهْرة (2) طلبُ الشُّهرة.
46103 résumé مُجْمَل؛ خُلاصة.
46104 s (1) الحرف التاسع عشر من الأبجدية الإنكليزية (2) شيء مُعتبَرٌ تاسعَ عشر من حيث الطبقة أو الترتيب (3) شيء على صورة حرف .
46105 sabadilla السَّبَديلّا: نبات مكسيكيّ.
46106 Sabbatarian (1) «أ», المُسْبِت: «ب» من لا يعمل يوم السبت [ككثير من اليهود]. «ج» مسيحيّ مطالِبٌ بالتشديد في الامتناع عن العمل [وبإقفال أماكن اللهو على اختلافها] يوم الأحد (2) سَبْتيّ: خاصّ بيوم السبت [بوصفه يوم راحة].
46107 Sabbatarianism الإسباتيّة: الامتناع عن العمل يوم السبت أو التشدّد بضرورة الامتناع عنه يوم الأحد.
46108 Sabbath (1) يوم السبت [بوصفه يوم راحة وعبادة عند اليهود وبعض النصارى] (2) يوم الأحد [بوصفه يوم راحة وعبادة عند النصارى] (3) فترة راحة.
46109 Sabbatical (1) سَبتيّ: خاصّ بيوم السبت [عند اليهود] أو بيوم الأحد [عند النصارى] بوصفه يوم راحة وعبادة Sabbatical laws (2) «أ», إجازِيّ: «ب» خاص بالراحة أو الانقطاع عن العمل. «ج» مخصَّص للراحة.
46110 sabbatical leave = sabbatical year b
46111 sabbatical year السّنة السَّبتيّة: «أ» cap. S عد: سنةُ راحةٍ للأرض وإلغاء للديون [عند قدماء اليهود] كل سابع سنة. «ب» إجازة تُمنح عادَةً [لأستاذ في جامعة إلخ] كلّ سابع سنة، للراحة أو الرحلة أو البحث.
46112 saber (1) «أ», المُنْصُل؛ السيف الضالع: «ب» سيف وحيد الحدّ أعقفُ قليلًا يستعمله الفرسان. «ج» سيف المبارزة (2) .أ» يَطعن بمُنصُل. .ب» يقتل بمُنْصُل.
46113 saber-toothed مُسَيَّف الأنياب: ذو أنيابٍ عُليا طويلة حادّة عقفاء بعضَ الشيء، كأنها السيف الضالع.
46114 saber-toothed tiger البَبْر المُسَيَّف الأنياب: حيوان منقرض.
46115 sabin السّابين: وحدة امتصاص الصوت (صو).
46116 sable (1) «أ» السَّمُّور (ح). «ب» فرو السَّمُّور (2) «أ» اللون الأسود. «ب» pl. عد: ملابس الحِداد (3) سَمّوري: مصنوع من فرو السَّمُّور أو وَبَره (4) أسْود؛ قاتم جدًا.
46117 sabot (1) السَّباط: حذاءٌ ثقيل (2) قَبْقاب.
46118 sabotage (1) التخريب: تدمير متعمَّد للممتلكات يستهدف تعطيل صناعة بعينها أو تقويضَ النظام الاقتصادي ككلٍّ (2) يخرِّب.
46119 saboteur المخرِّب: القائم بعمل تخريبيّ.
46120 sabra الصَّبّاريّ: اليهودي المولود في فلسطين.
46121 sabulous = sandy
46122 sac كِيس؛ جَيْب («نب» و«ح»).
46123 sacaton السَّقَطون: عشبٌ يُتّخذ منه التّبن.
46124 saccate كِيْسانيّ: شبيهٌ بكِيس أو جيب.
46125 sacchar- بادئة معناها: سُكّر.
46126 saccharate السُّكّرات: ملح الحمض السُّكّري.
46127 saccharic acid الحَمْض السُّكّريّ (ك).
46128 saccharide السُّكَّريد؛ السَّكَريد (ك).
46129 saccharify يُسَكِّر: يُحَوِّل النَّشاء إلى سُكَّر.
46130 saccharimeter مقياس السُّكّر: أداة لقياس مقدار السُّكّر في محلول.
46131 saccharin السُّكَّرين؛ السَّكَرين (ك).
46132 saccharine (1) سُكَّريّ (2) عَذْب.
46133 saccharose السُّكّروز؛ السَّكَروز: سكّر القَصَب أو الشّمندر.
46134 saccular كِيْسانيّ: شبيهٌ بكِيس (ت).
46135 sacculate|sacculated مُكَيَّس: ذو أكياس أو مؤلَّف من أكياس.
46136 saccule كُيَيس؛ جُرَيب (ت).
46137 sacerdotal كَهَنوتيّ.
46138 sacerdotalism الكهنوتيّة: الإيمان بسلطة الكهّان كوسطاء أساسيين بين الله والإنسان.
46139 sachet فأرة الطبيب: كُيَيْس ذَرورٍ معطّر.
46140 sack (1) كيس (2) مِلء كِيس (3) «أ», الكيس: «ب» فستان فضفاض. «ج» سترة قصيرة فضفاضة للنساء والأطفال (4) طَرْد: صرف من الخدمة (5) سرير؛ فراش (6) يضع في كيس (7) يصرف من الخدمة. to get the sack : يُصْرَف من الخدمة.to give the sack : يَصْرِف من الخدمة.(1) يَنْهب [مدينة بعد الاستيلاء عليها] (2) يَسْلُب (3) نَهْب؛ سَلْب.
46141 sackbut الصَّكْبَت: آلة موسيقية قديمة شبيهة بالبوق.
46142 sackcloth (1) خَيْش (2) الأوباريّ: قماش من وَبَر الإبل (3) المِسْح: كِساءٌ من وبر الإبل يُلْبَس حدادًا أو ندمًا.
46143 sack coat السِّترة الكِيسيّة: سترة رِجالية قصيرة فضفاضة.
46144 sackful مِلء كيس.
46145 sacking الخَيْش: نسيج غليظ تُصْنع منه الأكياس.
46146 sack race السباق الكِيسيّ: سباق بين متبارِين وضع كلّ منهم رجليه في كيس.
46147 sacque (1) sack 1 3 (2) السّاك: سترة طفلٍ.
46148 sacr- بادئة معناها: «أ» مقدَّس. «ب» العَجُز؛ عَظْم العَجُز.
46149 sacral (1) مقدَّس (2) عَجُزيّ.
46150 sacrament (1) سِرّ مقدَّس (كن) (2) سرّ القربان المقدَّس (كن).
46151 sacramental (1) سِرّيّ: خاصّ بسرّ من الأسرار المقدَّسة (2) مقدَّس an almost sacramental atmosphere (3) مُلْزِم sacramental obligations (4) الطَّقْس المقدَّس: طَقْس أو شيء يُصطنع لإحداث أثر روحيّ، كعلامة الصليب أو استعمال الماء المقدَّس.
46152 sacramentalism السِّرّانيّة: الإيمان بأن الأسرار المقدَّسة ضرورية للخلاص (كن).
46153 sacred (1) مكرَّس لعبادة أحد الآلهة (2) مكرَّس لشخصٍ أو شيء أو غرض a fund sacred to charity (3) مُقَدَّس (4) جديرٌ بالإجلال (5) دينيّ sacred music.
46154 sacred baboon الرُّبّاح المقدس [عند قدماء المصريين].
46155 Sacred College مَجْمع الكرادلة المقدَّس (كث).
46156 sacred cow البقرة المقدَّسة: شخص أو شيء فوق النقد.
46157 sacrifice (1) التقريب: تقديم الأضاحي والقرابين والذبائح للآلهة (2) أُضحِيّة؛ قُربان؛ ذبيحة (3) «أ» تضحية بشيء [من أجل شيء آخر]. «ب» تضحية sacrifice s made by parents (4) خسارة goods sold at a sacrifice (5) يقرِّب؛ يقدِّم الأضاحي إلخ (6) يضحّي بشيء [من أجل شيء آخر] (7) يبيع بخسارة to sacrifice one's house.
46158 sacrificial قُربانيّ؛ تقريبيّ.
46159 sacrilege (1) تدنيس المقدَّسات [أو المعابد أو انتهاك حُرماتها أو سرقتُها] (2) لاتَوْقِيرٌ وقحٌ [لشخصٍ أو شيء مقدَّس].
46160 sacrilegious (1) مُدَنِّس [للمقدَّسات] (2) تدنيسيّ: منطوٍ على تدنيس للمقدّسات sacrilegious practices.
46161 sacristan حافظ حجرة المقدَّسات [في كنيسة].
46162 sacristy المَوْهِف: غرفة المقدَّسات وملابس الكهنة [في كنيسة].
46163 sacroiliac عَجُزْحَرْقَفيّ؛ عَجُزِيّ حَرْقَفيّ: خاصّ بنقطة التقاء العَجُز والحَرْقَفَة (ت).
46164 sacrosanct بالغ القداسة.
46165 sacrum العَجُز (ت).
46166 sad (1) حزين؛ كئيب sad songs (2) مُحزِن sad news (3) مؤسف a sad state of affairs (4) فظيع؛ مروِّع؛ سيّئ جدًا a sad mess (5) داكن sad colors (6) فَطير sad bread.
46167 sadden (1) يُحْزِن (2) يَحْزَن.
46168 saddle (1) «أ» سَرْج. «ب» صَهْوة الفرس. «ج» سَرْج الدرّاجة: مقعدها الشبيه بالسّرج (2) سِناد؛ مَسْند (3) السَّنام؛ السَّرج: مرتفَعٌ يصل بين قمّتين (4) المَتْن: أعلى ظهر الذبيحة أو قطعة لحم منه (5) المؤخَّر: مؤخَّر ظهر الديك إلخ (6) «أ», السَّرج: «ب» الجزء الأوسط من ظهر الكتاب المجلَّد. «ج» قطعة من الحذاء تكون عَبْرَ جُزئِهِ المماسّ لمشط القَدَم (7) يُسْرِج [الفَرسَ] (8) يُرهِق: يُحمِّلُهُ عبئًا أو مسؤوليّة He is saddle d with seven children. (9) يمتطي صهوة جواد مُسْرَج. in the saddle : في مقام السُّلطة أو المسؤولية.
46169 saddlebag عِدْل الخُرْج: أحد عِدْلَيْ خُرْج الدابّة.
46170 saddlebow القَرَبُوْس: حِنْوُ السَّرْج أي جزؤه الأماميّ المقوَّس.
46171 saddlecloth الحِلْس: قماش تحت السرج أو فوقه.
46172 saddle horse جواد الركوب.
46173 saddler السّرّاج: صانع السّروج أو بائعها أو مُصْلحها.
46174 saddlery (1) السِّراجة: حِرفة السّرّاج (2) المَسْرَجة: دكّان السَّرّاج (3) السُّروج وما إليها.
46175 saddle soap صابون السُّروج [لتنظيف السروج والجلد].
46176 saddletree هيكل السَّرج.
46177 Sadducees الصَّدّوقيّون: طائفة يهودية أنكرت الحشرَ ووجود الملائكة.
46178 sadiron مكواة ثقيلة.
46179 sadism (1) السّادِيّة: انحراف جنسيّ يتلذّذ فيه المرء بإنزال صنوف العذاب بمحبوبه (نف) (2) «أ» الابتهاج بالقَسْوة. «ب» قَسْوة مفرطة. sadistic
46180 sadness حُزْن؛ كآبة.
46181 sad sack الأخرق: شخص قليل البراعة (ع).
46182 safari (1) «أ», السَّفَرية: «ب» رحلة قَنْص. «ج» الجماعة القائمة بهذه الرحلة [من أشخاص وحيوانات] (2) رحلة.
46183 safe (1) سالم؛ غير مصاب بأذًى We arrived safe and sound. (2) «أ», آمن: «ب» متحرِّر من الأذى أو الخوف to feel safe. «ج» مُنْجٍ من الأذى؛ باعث على الشعور بالأمن a safe haven (3) مأمون؛ غير منطوٍ على مخاطرة a safe policy (4) غير مُؤذٍ Is your dog safe? (5) حذِر was a safe player (6) موثوق؛ جدير بالثقة والاعتماد a safe guide (7) «أ» واثق Kamil is safe to win the seat.. «ب» مضمون Is this a safe seat for the Democrats? (8) بحذَرٍ؛ بصورة آمنة to play safe.الخزانة الحديدية [لحفظ النفائس]. (9) الخزانة الحديدية [لحفظ النفائس].
46184 safebreaker = safecracker
46185 safe-conduct (1) امتياز المرور [بأمانٍ في منطقةٍ ما، وبخاصة زمن الحرب] (2) جواز المرور.
46186 safecracker لصّ الخزائن الحديدية.
46187 safeguard (1) «أ» حَرَسٌ. «ب» جواز مرور (2) «أ» وقاية؛ إجراء وقائيّ. «ب» الواقية: أداة ميكانيكيّة لضمان السلامة (3) يقي؛ يحمي؛ يصون.
46188 safekeeping حِماية؛ وِقاية؛ صِيانة.
46189 safelight الضوء المأمون (فو).
46190 safeness سلامة؛ أمان إلخ.
46191 safety (1) أمان؛ أمن؛ سلامة (2) صِمام الأمان (3) أمانِيّ: مُعَدّ بحيث يكفل الأمان لمستعمله safety glass (4) وقائيّ safety measures.
46192 safety belt حِزام الأمان.
46193 safety glass زُجاج الأمان.
46194 safety island جزيرة الأمان: بقعة في شارع مزدحم يحظَّر فيها مرور السيّارات، حرصًا على سلامة المارَّة.
46195 safety lamp مصباح الأمان [في المناجم].
46196 safety match ثِقاب الأمان: ثِقاب لا يشتعل إلّا بحكِّهِ على سَطْح مُعَدٍّ خصّيصًا لذلك.
46197 safety pin دَبّوس الأمان؛ «دَبّوس إفرنجي».
46198 safety razor شفرة الأمان؛ موسى الأمان.
46199 safety valve (1) صِمام الأمان [في مِرْجَل إلخ] (2) مُتَنفَّس أو منفذ [للطاقة أو العاطفة].
46200 safety zone منطقة الأمان: مساحة من الشارع مخصَّصة للمارَّة [تحدّها عادةً خطوطٌ أو مسامير].
46201 safflower القِرْطِم؛ القُرْطُم؛ العُصْفُر (نب).
46202 saffron (1) الزَّعْفَران؛ الجاديّ (نب) (2) الزَّعْفَرانيّ؛ لون الزعفران: الأصفر البرتقالي.
46203 safranine الزَّعْفَرَانين؛ السَّفرانين: صِبْغ عضويّ أحمر (ك).
46204 safrole الزَّعْفَرول؛ السَّفْرول: زيت عديم اللون.
46205 sag (1) يرتخي؛ يتدلّى (2) «أ» يَهِنُ؛ يَضْعُف. «ب» ينخفض تدريجيًّا [كالأسعار] (3) ينحرف عن الخطّ المرسوم (مل) (4) يُدَلّي؛ يُضْعِف إلخ (5) ارتخاء؛ تدلٍّ (6) موضعٌ غائر [في طريق] (7) انخفاض تدريجيّ في الأسعار (8) انحراف عن الخطّ المرسوم (مل).
46206 saga السَّاغة: «أ» حكاية إيسلنديّة قديمة زاخرة بالأعمال البطوليّة. «ب» حكاية طويلة.
46207 sagacious (1) حصيف؛ عاقل (2) ذكيّ.
46208 sagacity حصافة؛ ذكاء.
46209 sagamore زعيم؛ رَجُل عظيم [عند الهنود الحمر].
46210 saga novel = roman-fleuve
46211 sage (1) حكيم؛ عاقل (2) الحكيم: ذو الحكمة.المَرْيَميَّة؛ القَصْعين؛ الناعمة (نب). (3) المَرْيَميَّة؛ القَصْعين؛ الناعمة (نب).
46212 sagging مُرْتخٍ؛ مُتَدَلٍّ؛ واهن؛ منحرف إلخ.
46213 sagittal (1) سَهْميّ (2) سَهْمانيّ: سَهميّ الشّكل.
46214 Sagittarius (1) الرّامي؛ القوس (فل) (2) بُرْج الرامي أو القوس [عند المنجّمين] (3) مولود برج الرامي.
46215 sagittate سَهمانيّ: شبيهٌ برأس السَّهم sagittate leaves.
46216 sago السّاغو: دقيق نشويّ يُعَدّ من لُبّ نخل السّاغو.
46217 sago palm نَخْل السّاغو.
46218 saguaro السَّجْوار: ضرب من الصّبّار الأميركي.
46219 sahib الصاحب: لقب بمعنى «سيّد» يخاطب به الهنود شخصًا أوروبيًّا ذا مكانة اجتماعيّة أو منصب رسميّ.
46220 said (1) past and past part. of say.مذكور آنفًا said sum. (2) مذكور آنفًا said sum.
46221 sail (1) «أ» شراع؛ قِلْع. «ب» أشرعة المركب. «ج» مركب شراعي. «د» المراكب الشراعيّة مجتمعةً The fleet numbered forty sail . (2) رحلة، وبخاصة في مركب شراعي (3) .أ» يسافر بمركب شراعي. .ب» يسافر بسفينة بخارية أو بطائرة (4) .أ» يُبْحِر؛ يُقْلِع [المركبُ الشراعي]. .ب» تُقلعُ [الطائرةُ] (5) .أ» يبدأ رحلةً مائيةً. .ب» ينزلق (6) ينصرف إلى كذا بهمّة ونشاط (7) يُوَبِّخ (8) يمشي بوقار She sail ed into the room. (9) يدير أو يوجِّه حركة السفينة إلخ. in sail : في مركب شِراعيّ.to sail in : يبدأ [عملًا إلخ] بهمّة وثقة.to sail into : (1) يُهاجم (2) ينتقد؛ يوبخ (3) ينصرف إلى كذا بهمّةٍ ونشاط.to make or set sail : ينشر الأشرعةيبدأ رحلة.to take in sail : يخفّض مساحة الأشرعة المنشورةيصبح أقلَّ طموحًا أو نشاطًا.under sail : مُسَيَّر شراعيًّا. (4) ينشر الأشرعة (5) يبدأ رحلة.to take in sail : يخفّض مساحة الأشرعة المنشورةيصبح أقلَّ طموحًا أو نشاطًا.under sail : مُسَيَّر شراعيًّا. (6) يخفّض مساحة الأشرعة المنشورة (7) يصبح أقلَّ طموحًا أو نشاطًا.under sail : مُسَيَّر شراعيًّا.
46222 sailboat الشِّراعية: مركب شراعيّ.
46223 sail close the wind (1) يُبحر في اتجاه معاكس للريح تقريبًا (2) يكاد ينتهك قانونًا أومبدأً أخلاقيًا.
46224 sailcloth قُماش الأشرعة: قُماش لصُنع الأشرعة والخيام إلخ.
46225 sailer الشِّراعيّة: مركب شراعيّ a fast sailer .
46226 sailfish الكَوْسَج؛ السَّمكة المُشْرَعة: سمك ضخم ذو زعنفة ظَهْرِيّة.
46227 sail in يبدأ [عملًا إلخ] بهمّة وثقة.
46228 sailing (1) مِلاحة (2) إبحار؛ إقلاع.
46229 sail into (1) يُهاجم (2) ينتقد؛ يوبخ (3) ينصرف إلى كذا بهمّةٍ ونشاط.
46230 sailor (1) بحّار؛ ملّاح؛ نوتيّ (2) قبّعة قشّ. a bad (or poor) sailor : شخص معرَّض لدُوار البحر.a good sailor : شخص لايُصاب بدُوار البحر.
46231 sailor's-choice مختار البحّار (سمك).
46232 sailplane طائرة شراعيّة: طائرة تندفع بقوة الهواء.
46233 sain (1) يُصَلِّب على صدره (2) يبارك (عب).
46234 sainfoin الإندوصارون: عشبٌ أوروبيّ.
46235 saint (1) «أ» قِدِّيس؛ قِدِّيسة. «ب» وليّ (إس) (2) مَلاك (3) يجعله أو يعتبرُهُ قدّيسًا.
46236 Saint Agnes' Eve ليلة القدّيس أغْنِس: ليلة 20 يناير وهي التي يُزعم أن الفتاة ترى فيها، في الحُلم، صورة من ستصبح له زوجًا في المستقبل (نص).
46237 Saint Andrew's cross صليب القديس أندراوس [على شكل X].
46238 Saint Anthony's cross صليب القديس أنطونيوس: صليب على شكل T.
46239 Saint Anthony's fire نار القديس أنطونيوس: التهاب جلدي.
46240 Saint Bernard السَّنْبِرْنار: كلب ضخم ذكيّ سويسريّ الأصل.
46241 saintdom القَداسة: كونُ المرء قِدِّيسًا.
46242 sainted (1) مَعْدُوْدٌ قدِّيسًا (2) قُدُّوس؛ ورِع.
46243 Saint Elmo's fire وَهْج القديس ألْمو: وهجٌ يتراءى، عند هبوب العاصفة، على صواري السُّفن (كب).
46244 sainthood (1) القداسة: كونُ المرء قِدّيسًا (2) القدِّيسون جملةً.
46245 saintliness طهارة؛ وَرَع؛ تُقًى.
46246 saintly طاهر؛ وَرِع؛ تقيّ؛ شبيهٌ بالقِدّيس.
46247 saintship = sainthood 1.
46248 Saint Vitus' = chorea
46249 sake (1) قَصْد؛ غرض (2) سبيل؛ مصلحة. for old times' sake : إكرامًا للمودّة القديمة.for your sake : من أجلك؛ إكرامًا لك.السّاكي: شراب كحوليّ يابانيّ.
46250 saker صَقْر.
46251 sal = salt
46252 salaam (1) سَلام؛ تحيّة (2) يُحَيّي.
46253 salability البَيْعيّة؛ الرّواجيّة: قابلية البيع أو الرواج.
46254 salable قابلٌ للبيع؛ رائج.
46255 salacious (1) ماجن؛ داعر: مثيرٌ للشهوة salacious poems (2) شهوانيّ؛ شبِق with salacious eagerness.
46256 salacity مُجون؛ فِسق؛ فُسوق.
46257 salad (1) خضرة؛ خُضَر. وبخاصة خسّ (2) سَلَطة.
46258 salad bar رُكن السَّلطات [في مطعم].
46259 salad days عَهْد الغَرارة والطّيش.
46260 salad dressing صلصة السَّلطة.
46261 salamander السَّمَنْدَل؛ السَّمَنْدَر: «أ» عَظاءة خرافيّة زُعم أنها قادرة على العيش في النار. «ب» حيوان برمائيّ شبيهٌ بالعَظاءة. «ج» فرنٌ مطبخيّ قابل للحمل أو النقل.
46262 salami السَّلامي: ضرب من السُّجُق.
46263 sal ammoniac مِلح النُّشادِر؛ كلوريد النُّشادِر.
46264 salaried ذو راتب a salaried position.
46265 salary راتب؛ مُرَتَّب.
46266 sale (1) بَيْع (2) المَبِيْع: المقدار المَبِيْع (3) طَلَب؛ سوق؛ رواج slow sale (4) مَزاد علنيّ (5) أوكازيون؛ بيع بأسعار مخفّضة. sale of work : سوق خيرية.for sale ; on sale : للبيع؛ برسم البيع؛ معروض للبيع.
46267 sale of work سوق خيرية.
46268 salep السَّحْلَب.
46269 saleratus = baking soda
46270 salesclerk البائع أو البائعة [في مَتْجَر].
46271 sales department دائرة المبيعات [في شركة إلخ].
46272 salesgirl البائعة [في مَتْجَر].
46273 salesman (1) البائع [في مَتْجَر] (2) وكيل مبيعات متجوّل.
46274 salesmanship فنّ البيع (تج).
46275 salesperson البائع أو البائعة [في مَتْجر].
46276 sales resistance (1) مقاوَمة البيع: إحجام الجمهور عن شراء السلَع المعروضة للبيع (2) الانغلاق الفكري: نزوعٌ إلى رفض الفكرات أو المقترَحات الجديدة.
46277 sales tax ضريبة المبيعات.
46278 saleswoman البائعة [وخصوصًا في مَتْجر].
46279 sali- بادئة معناها: ملح salimeter.
46280 Salian صاليّ: منسوب إلى الصّاليين Salii وهم قبيلة من الفرنكيين أو الفرنجة سكنت في مناطق الراين الواقعة قرب بحر الشمال.
46281 salicin الصَّفصافين؛ السَّليسِين: مركّب مرير يُتّخذ مُسَكّنًا.
46282 Salic law الشريعة الصّاليّة: «أ» مجموعة قوانين عاش في ظلّها الصّاليّون Salian. «ب» قاعدةٌ تحظّر على الإناث وراثة العرش.
46283 salicylate الصَّفصافات؛ السّاليسيلات (ك).
46284 salicylic acid حَمْض السّاليسيليك (ك).
46285 salience (1) «أ» نتوء. «ب» بروز (2) «أ» شيء أو جزء ناتئ. «ب» نقطة أو سِمة بارزة.
46286 salient (1) قافز a salient fish (2) نفّاث؛ فوّار a salient spring (3) «أ» بارز؛ ناتئ a salient angle. «ب» ملحوظ؛ بارز salient traits (4) زاوية بارزة (5) نتوء أو جزء ناتئ [من خط دفاعي إلخ].
46287 salientian (1) القفّاز: حيوان من القفّازات أو القوافز وهي رتبة من البرمائيات تشمل الضفادع على اختلافها (2) قفّاز.
46288 salify (1) يُملِّح؛ يَمْزُج أو يُشبع بالملح (2) يحوِّل إلى ملح.
46289 salimeter المِمْلاح: مقياس الملوحة في محلولٍ ما.
46290 salina (1) المَلّاحة: موضع يُصْنَع فيه الملح (2) المَلِحة: بحيرة أو بركة مالحة.
46291 saline (1) مالح saline solutions (2) مِلْحِيّ saline compounds (3) المَلِحة: بحيرة أو ينبوع أو بركة مالحة (4) ملح معدنيّ (5) محلولٌ مالح.
46292 salinity ملوحة.
46293 salinometer = salimeter.
46294 saliva اللُّعاب؛ الرُّضاب؛ الرِّيق.
46295 salivary لُعابيّ؛ رُضابيّ.
46296 salivate (1) يُرَضِّب: يُحْدِث مقدارًا مُفرِطًا من الرُّضاب أو اللُّعاب في... (2) «أ» يُلْعِب: يُفْرِزُ لُعابًا. «ب» يَسِيلُ لُعابُهُ.
46297 Salk vaccine لقاح سولك [ضدّ شلل الأطفال].
46298 sallet الصَّلتية: خوذة خفيفة [في القرن الخامس عشر].
46299 sallow صََفصاف.--- (1) شاحب (2) يُشحِب.
46300 sally (1) هَجْمَة [تقوم بها قوّات محاصَرة] (2) انطلاقة أو نشاط مفاجئ (3) انفجار؛ ثورة sally of anger (4) نكتة (5) رحلة. --- (1) يهجم على (2) يندفع (3) ينبثق (4) يقوم برحلة.
46301 Sally Lunn السّاليلون: ضرب من كعك الشاي المُحَلَّى.
46302 salmagundi (1) السَّلْمَغُنْديّ: طعامٌ مؤلف من لحم مفروم وآنشوفة وبيض وخُضَر (2) مزيج؛ خليط.
46303 salmi السَّلْمِيّ: لحم طير مفروم ومَطْهُوٌّ بالنَّبيذ.
46304 salmon السَّلْمون؛ سمك سُليمان.
46305 salmonberry الصَّلَمْبَر: ضرب من الفريز.
46306 salmonella السَّلْمونِيْلَة: ضرب من البكتيريا يُسبِّب التّسمُّمَ بالطعام.
46307 salmonoid (1) سمكة سَلْمونيّة (2) سَلْمونيّ: شبيه بسمك السَّلْمون أو خاصّ به.
46308 salmon pink القَرَنفُليّ السَّلْمونيّ: لونٌ قَرَنْفُلِيّ ضاربٌ للصُّفرة.
46309 salon (1) بَهْو؛ صالون (2) الصالون الأدبي: اجتماع يُعقد دوريًا في قصر رجل [أو امرأة] ويشهدُهُ عددٌ من الأدباء والفنّانين والسياسيّين وأهل الفكر (3) الصالون: قاعة تُعرض فيها الأعمال الفنية (4) دار؛ مؤسسة a beauty salon .
46310 saloon (1) بَهْو؛ صالة (2) صالون أدبيّ؛ منتدًى أدبيّ (را. salon 2) (3) حانة (4) الصالون: سيارة مقفلة تتسع ل 4-7 ركّاب.
46311 saloop السَّحْلَب أو شراب ساخن يُصنع منه.
46312 salpiglossis لسان المزمار (نب).
46313 salpingitis (1) التهاب قناة فالوب (مض) (2) التهاب القناة السمعية (مض).
46314 salpinx (1) البوق؛ القناة السّمعية (ت) (2) النفير: قناة فالوب (ت).
46315 salsa الصَّلْصيّة: موسيقى شعبية أميركية لاتينية.
46316 salsify الفُومي؛ لحية التيس: بَقْل تُؤكل جذوره.
46317 sal soda = sodium carbonate
46318 salt (1) مِلح (2) نكهة؛ حِدّة (3) تحفُّظ؛ شكّ (4) ملّاح؛ نوتيّ (5) يملّح (6) مالح (7) مُملَّح (8) حادّ؛ لاذع a salt wit (9) قاسٍ؛ مرير a salt reproach. salt of the earth : ملح الأرض؛ خِيار النّاس.not worth one's salt : تافه؛ غير جدير بأن يُحتَفَظ به.to salt away money : يدَّخر المالَ للمستقبل.to eat a person's salt : يُمالح؛ يكون ضيفًا على فلان.with a grain of salt : بشيء من التحفّظ أو الشك.شهواني؛ شَبِق؛ فاسق؛ داعر (ا.م).
46319 saltant (1) واثب (2) راقص.
46320 saltarello السّالتاريلة: رقصة إيطالية.
46321 saltation (1) «أ» وَثْب. «ب» رَقْص (2) تغيُّر مفاجئ (3) الطَّفرة (را. mutation).
46322 saltatorial (1) وَثْبِيّ (2) واثب؛ وثّاب.
46323 saltatory (1) رَقْصيّ: خاصّ بالرقص (2) واثب؛ وثّاب (3) متقطّع.
46324 salt away money يدَّخر المالَ للمستقبل.
46325 saltbox المَمْلحة: «أ» وعاء للملح صغيرٌ. «ب» منزلٌ ذو دَوْرَيْن أماميَّين ودور خلفيّ.
46326 saltcellar المَمْلَحَة: وعاء للملح صغيرٌ.
46327 salted (1) مملَّح (2) متمرّس؛ محنَّك (3) مُمَنَّع: ذو مناعة ضد مرضٍ سارٍ بسبب من سابق إصابته به [صفة لحيوان].
46328 salter (1) الملّاح: صانع الملح أو المتاجر به (2) المُمَلِّح: مملِّح اللحمِ أو السمكِ أو الجلود.
46329 saltern الملّاحة: مصنع الملح.
46330 saltigrade واثب saltigrade insects.
46331 saltiness مُلوحة.
46332 saltish مَلِحٌ قليلًا؛ مالحٌ بعضَ الشيء.
46333 saltless (1) عَذْب (2) تَفِهٌ a saltless life.
46334 salt lick = lick ?.
46335 salt marsh السَّبْخة المَلِحة.
46336 salt meadow = salt marsh
46337 salt of the earth ملح الأرض؛ خِيار النّاس.
46338 saltpeter المِلْح الصَّخريّ: نترات البوتاسيوم أو الصوديوم.
46339 salt pit الملّاحة: موضع يُحْصَل منه على الملح.
46340 saltshaker مِذَرّة [أو مِرَشّة] الملح.
46341 saltwater مامِلحيّ: خاصّ بالماء المالح.
46342 saltworks المَلّاحة: مَصنع الملح.
46343 saltwort الحُرْض: جنس نباتات تُستخرج منه كربونات الصودا التجاريّة.
46344 salty (1) «أ» مالح. «ب» مملَّح. «ج» مِلْحِيّ (2) «أ» لاذع؛ حادّ. «ب» ظريف. «ج» مكشوف؛ غير محتشم.
46345 salubrious صِحّيّ؛ نافع للصحة.
46346 salubriousness الصِّحّانيّة: كون الشيء صحّيًّا.
46347 salubrity = salubriousness
46348 saluki السَّلوقيّ: كلب من كلاب القنص.
46349 salutary (1) مفيد (2) صحّيّ.
46350 salutation (1) تسليم (2) سلام؛ تحيّة (3) المُسْتَهَلّ: العبارة التي تُستهلّ بها الرسالة.
46351 salutatorian الطالب المُرَحِّب: الطالب الذي يلقي خطاب الترحيب عند تخرّج صفّ من الصفوف.
46352 salutatory (1) ترحيبيّ (2) خطاب الترحيب [بالضيوف في حفلة تخريج].
46353 salute (1) يُحَيّي؛ يُسَلِّم؛ يُرَحِّب بِـ (2) يؤدّي التحية العسكرية (3) يُطْري (4) يؤدّي التحية. --- (1) «أ» تسليم؛ ترحيب. «ب» سلام؛ تحيّة. «ج» تحية عسكرية (2) مُفرقِعة نارية.
46354 salvable يُخلَّص؛ يُنْقَذ: ممكنٌ تخليصُهُ أو إنقاذُهُ.
46355 salvage (1) تعويض الإنقاذ: مكافأة تدفع لمن ينقذ سفينة من الغرق أو ينقذ ركابها وحمولتها عند الغرق (2) الاستنقاذ: إنقاذ سفينة أو حمولتها من الغرق إو إنقاذ ممتلكات من الحريق إلخ (3) المُسْتَرَدّ: الممتلكات المنقَذة عند الغرق أو الحريق (4) يُنقذ [من غرق أو حريق إلخ].
46356 salvation (1) الخلاص الروحي (نص) (2) تخليص؛ إنقاذ (3) نجاة؛ خلاص (4) وسيلة الإنقاذ أو سببُهُ.
46357 salvational تخليصيّ؛ إنقاذيّ.
46358 Salvation Army جيش الخلاص: منظمة مسيحية شبه عسكرية لنشر الدين ومساعدة المُعْوزين.
46359 salve (1) مَرْهَم (2) كلُّ ما يُلطِّف أو يُسَكّن (3) يُمَرْهم: يعالج بمَرْهَم (4) يهدِّئ؛ يسكِّن.يُنقذ [من غرق أو حريق إلخ]. (5) يُنقذ [من غرق أو حريق إلخ].
46360 salver طَبَق؛ صِينيّة [لتقديم الطعام أو المشروبات].
46361 salvia الناعمة؛ القُوَيْسة؛ المَرْيميّة (نب).
46362 salvo (1) «أ», الإصلاء: «ب» إطلاق النار من مدفعين أو أكثر دفعةً واحدة. «ج» إلقاء جميع القنابل أو الصواريخ [من طائرة ما] دفعةً واحدة (2) الصَّلْية: القنابل أو القذائف الملقاة دفعة واحدة (3) تحيّة (4) انفجار مفاجئ؛ عاصفة a salvo of cheers. --- يُصْلي: يطلق النار دفعةً واحدة.--- (1) تحفُّظ؛ اشتراط (ا.ق) (2) الوسيلة: وسيلة يُنقذ بها المرء اسمَهُ أو شرفه أو يُلَطّف بها وخزَ ضميره (ا.ق).
46363 sal volatile = smelling salts
46364 samara الجَناحيّة؛ الثمرة الجَناحيّة: ثمرة يابسة غير منفتحة يمتدّ غلافها على شكل جناح.
46365 Samaritan (1) السّامِريّ: أحد أبناء السّامرة بفلسطين (2) سامريّ.
46366 samarium السَّمَرْيوم؛ السّامريوم (ك).
46367 samarskite السَّمَرْسْكيت (مع).
46368 samba السّامبا: رقصة السّامبا أو موسيقاها.
46369 sambar الصَّمْبَر: أيِّل آسيويّ ضخم.
46370 sambo (1) السّامبو: «أ» مولَّدٌ أحدُ أبويه زنجي والآخر خُلاسيّ أو هنديّ أحمر. «ب» زنجيّ [بمعنًى ازدرائيّ].السّامبو: ضرب من المصارعة. (2) السّامبو: ضرب من المصارعة.
46371 Sam Browne belt حِزام سام براون: حزام عسكريّ للضبّاط ذو حِمالةٍ تحيط بالكتِف اليمنى.
46372 same (1) نفسُهُ؛ عينُهُ the same book (2) الشيء أو الشخص نفسه did the same again (3) الآنف الذكر (4) بالطريقة نفسها Peace and piece are pronounced the same .. all the same : مع ذلك؛ برغم ذلك.It is all the same to me. : سِيّانِ عِندي.just the same : (1) بالطريقة نفسها (2) ومع ذلك.one and the same : الشيء نفسه تمامًا.the very same : الشيء نفسه تمامًا.
46373 sameness (1) تماثل؛ شَبَهٌ تامّ (2) رتابة.
46374 samiel السَّموم؛ ريح السَّموم.
46375 samisen السَّمِيْسَن: آلة موسيقيّة يابانيّة ثلاثيّة الأوتار.
46376 samite السَّاميت: نسيجٌ حريريّ تخالطه خيوط ذهبية وفضّيّة.
46377 Samoan (1) اللغة السّاموائية (2) السّاموائيّ: أحد أبناء سامْوا، وهي جُزُر في المحيط الهادئ (3) ساموائيّ.
46378 samovar السَّماور: وعاء لإعداد الشاي.
46379 Samoyed (1) «أ», الساموديّ: «ب» واحد السّاموديين [وهم شعب سيبيري]. «ج» كلب أبيض سيبيريّ الأصل (2) السّاموديّة: لغة السّاموديين (3) ساموديّ.
46380 Samoyedic ساموديّ.
46381 samp السَّمْب: جَريش الذُّرة أو عصيدة مصنوعة منه.
46382 sampan السَّمبان: زورق صيني يُسيَّر بمجذاف خلفيّ.
46383 samphire (1) الشُّمرة البحرية (نب) (2) الأُشنان؛ الحُرْض (نب).
46384 sample (1) «أ», عيِّنة؛ «مَسْطَرة» (2) .أ» يأخذ عيِّنة من... .ب» يختبر (3) نموذَجيّ.
46385 sampler الرائزة: قطعة من شغل الإبرة مزدانة بأحرف أو أبيات.--- (1) جامع العَيِّنات أو مُخْتَبِرُها (2) المُعَيِّنة: أداة لاستخراج العيِّنات من كيس قمح أو نحوه (3) المختار: شيء يتضمَّن عيّنات أو مختارات نموذجية.
46386 sample room مَعْرِض العيِّنات: حجرة في فندق يَعرِض فيها التجار نماذج من سِلَعِهِم ترغيبًا للنزلاء في شرائها.
46387 sampling (1) التَّعَيُّن: أخذ العيّنات أو اختيارُها (2) عَيِّنة؛ مَسْطرة.
46388 samshu السّمشو: شراب صينيّ مُسْكِر.
46389 Samson (1) شمشون الجبار (2) كلُّ رَجُل ذي قوة استثنائيّة.
46390 Samsonian (1) شمشونيّ (2) جبّار؛ عظيم القوة.
46391 samurai السّاموراي: «أ» واحد من طبقة المحاربين الأرستوقراطية اليابانية القديمة. «ب» طبقة المحاربين هؤلاء.
46392 sanative شافٍ.
46393 sanatorium المَصَحّة: مؤسسة تُعنى بالناقهين وبالمصابين بأمراضٍ مزمنة إلخ.
46394 sanbenito الصَّنْبَنِيط: «أ» ثوبٌ من خيش أو وبر الإبل كان يرتديه الزنادقة التائبون. «ب» ثوب أسود مزدان بصور الأبالسة وألسنة النار كان يرتديه الزنديق المحكوم عليه بالموت من قِبل محكمة التفتيش في إسبانيا.
46395 sanctified (1) مكرَّس (2) مقدَّس؛ طاهر؛ مُبَرَّأ من الخطيئة (3) منافق: متظاهر بالتقوى.
46396 sanctify (1) يقدِّس: يجعله مقدَّسًا (2) يكرِّس: يخصصُهُ لغرضٍ أو استعمالٍ دينيّ (3) يُطهِّر؛ يُطهِّر من الخطيئة (4) يُقرّه دينيًّا؛ يجعله شرعيًا أو مُلْزِمًا (5) يُبرِّر.
46397 sanctimonious مُنافق؛ متظاهرٌ بالتقوى.
46398 sanctimony نفاق؛ تظاهرٌ بالتقوى.
46399 sanction (1) مرسوم؛ قانون (2) إقرار؛ تصديق (3) موافقة؛ إجازة (4) جزاء (5) الوازع؛ الرادع The best moral sanction is that of conscience. (6) عقوبة اقتصادية أو عسكريّة تُنزلها مجموعة من الدول بدولة انتهكت حرمة القانون الدولي (7) يُقرّ؛ يصدِّق على (8) يوافق على (9) يُجيز.
46400 sanctity (1) قداسة؛ طهارة؛ وَرَع (2) حُرْمة؛ قُدْسيّة sanctity of the temple (3) pl.: مقدَّسات.
46401 sanctuary (1) حَرَمٌ؛ مَقْدِس (2) ملتَجَأ؛ مَفْزع؛ مَلاذ.
46402 sanctum (1) حَرَم؛ مَقْدِس (2) معتَزَل؛ مُخْتَلًى؛ مكتب خصوصي؛ حجرة خصوصية.
46403 sanctum sanctorum (1) قُدْس الأقداس (نص) (2) مُعْتَزَل؛ مُخْتَلًى.
46404 Sanctus bell ناقوس القدّاس [يُقْرع أثناء إقامته].
46405 sand (1) «أ» رَمْل. «ب» تربة رمليّة. «ج» شاطئ رمليّ (2) «أ» رمل الساعة الرمليّة. «ب» pl.: لحظات العمر (3) شجاعة (4) اللون الرمليّ (5) يَذُرّ الرملَ على... (6) يُرَمِّل: .أ» يغطّي بالرمل. .ب» يملأ بالرمل. .ج» ينظف أو يَصْقل بالرمل أو بالورق المُرَمَّل. The sand s are running out. : يوشك الوقت أن ينقضي.
46406 sandal (1) صَنْدل؛ خُفّ.= sandalwood (2) = sandalwood
46407 sandalwood (1) شجرة الصَّنْدَل (2) خشبُ الصَّندَل.
46408 sandarac (1) رَهْج الغار (مع) (2) صَمْغ السَّنْدَروس.
46409 sandarac tree السَّنْدَروس: شجر شمالإفريقيّ ضخم.
46410 sandbag (1) كيس رمل (2) يزوِّد أو يحصِّن أو يُثْقِل بأكياس رمل (3) يعامل بقسوة.
46411 sandbank الضِّفّة الرملية: رُكامٌ من الرمل ضخمٌ يشكّل رابيةً أو جانبَ تلٍّ أو حاجزًا (جي).
46412 sandbar الحاجز الرمليّ: مرتفَعٌ رمليّ يتشكّل بفعلِ المدّ والجزر أو التيارات المائية (جي).
46413 sandblast (1) السَّفْع الرمليّ: تيارٌ هوائيّ مشتمل على رمل، يُستخدم لتنظيف سطوح الزجاج والحجارة والمعادن أو صقلها إلخ (2) المِسْفَع الرمليّ: جهاز لاستخدام السَّفْع الرَّمليّ (3) يَسْفَع بالرمال.
46414 sand-blind حَسِير: نصف أعمى.
46415 sandbox (1) صندوق رمل (2) «أ», المِرْمَلة: «ب» وعاء صغير لذرّ الرمل على الحبر الذي لم يجفّ بعد. «ج» مخزن في قاطرة السكّة الحديدية أو نحوها يُسْقَط منه الرمل على قضبان السكّة منعًا للانزلاق.
46416 sandboy غُلام الرّمل: «أ» حشرة من حشرات كثيرة تكثر في الشواطئ الرمليّة. «ب» غلام يبيع الرمل في المنتجعات الساحلية.
46417 sand-cast يَصُبّ رَمْليًّا [بإفراغ المعدن في قالبٍ رمليّ].
46418 sand casting الصَّبّ في الرّمل.
46419 sand castle قَصْر الرَّمل: «أ» شبه قصر صغير يُشيّده الأطفال من رمال الشاطئ. «ب» شيء قليل الشأن.
46420 sand crack صَدْع الرمل: شَقّ في حافر الفرس يسبّب العَرَج.
46421 sand dollar دولار الرَّمل: قُنفُذٌ بحريّ مُدَوَّر مُفَلْطَح الشكل يألف الأعماق المُرْمِلة.
46422 sand eel أنقليس الرمل.
46423 sander (1) المُرَمِّل: من ينظِّف أو يَصْقل بالرمل أو بالورق المُرَمَّل (2) المِرْمَلة: أداة في قاطرة السّكة الحديدية لذرّ الرمل على قضبان السّكة منعًا للانزلاق (3) المُرَمِّلة: ماكينة سَنْفَرة (را. sandpaper 2) تُستخدم في الصقل أو التنعيم.
46424 sanderling المَدْرَوان: نوع من الطِّيطَوَى.
46425 sand flea بُرغوث الرّمل.
46426 sand fly ذُبابة الرّمل.
46427 sandglass = hourglass
46428 sand grouse القَطاة: واحدة القَطا (طا).
46429 sandiness الرَّمْلانيّة: كونُ الشيء رمليًّا.
46430 sanding machine المُرَمِّلة: ماكينة سَنْفَرة [للتنعيم والصَّقل].
46431 sand lance أنقليس الرّمل.
46432 sand launce = sand lance
46433 sand lily زَنْبق الرمل.
46434 sandlot مَلعب الرمل: أرض رملية يلعب فيها الصِّبيان.
46435 sandman الرَّمّال: جنِّيّ تزعم الأسطورة أنه يُوقع النُّعاسَ في عيون الأطفال بذَرِّ الرّمل فيها.
46436 sandpaper (1) ورق السَّنْفَرة؛ الورق المُرَمَّل؛ ورق الزُّجاج (2) يُسَنْفِر: يحكّ بورق الزجاج.
46437 sandpiper الطِّيْطَوَى؛ زَمّار الرَّمل (طا).
46438 sandpit حُفرة الرمل [يلعب فيها الأطفال].
46439 sandstone الحَجَر الرَّمليّ.
46440 sandstorm عاصفة رملية.
46441 sand table خُوان الرَّمل: «أ» طاولة يعلوها رملٌ يلعب به الأولاد. «ب» طاولة تعلوها نماذج رملية معدّةٌ للتدريب على المناورات العسكرية.
46442 sand verbena الرَّشيقة الرَّمليّة؛ رِعْي الحمام الرَّمليّ (نب).
46443 sandwich (1) سَنْدويش؛ سَنْدويتشة؛ شَطيرة (2) يُشطِّر: يصنع منه شَطيرة (3) يُقْحم بين شيئين أو شخصين Jalal was sandwich ed between two fat women..
46444 sandwich man الرَّجُل المُشَطَّر: رجلٌ يحمل لوحتين إعلانيّتين إحداهما على صدره والأخرى على ظهره [فكأنه شَطيرة].
46445 sandworm دودة الرمل.
46446 sandwort الرَّملية؛ نبتة الرمال (نب).
46447 sandy (1) «أ» رَمْليّ: مُحْتَوٍ على رمل أو مؤلّف منه أو مكسوٌّ به. «ب» رملي اللون (2) رجراج؛ غير ثابت (3) مُمِلّ.
46448 sane (1) معافًى (2) سليم العقل (3) حكيم؛ معقول a sane advice.
46449 sang past of sing.
46450 sangaree السَّنْجَرِيّ: شراب مُسْكِر.
46451 sangfroid هدوء؛ سَكينة؛ رباطة جأش.
46452 sangria السَّنْجَرِيّة: شرابٌ مُسْكِر.
46453 sanguinaria (1) الدَّمَوِيّة؛ دَمَوِيّة الجذر (نب) (2) جذورُ هذا النبات.
46454 sanguinary (1) سفّاح؛ متعطّش للدماء (2) دامٍ a sanguinary battle (3) دَمَويّ: مؤلَّف من دم a sanguinary stream.
46455 sanguine (1) أحمر قانٍ (2) «أ» دمويّ: ذو علاقة بالدَّم أو مؤلَّف منه. «ب» متعطّش للدم (3) مُتَوَرِّد (4) دمويّ المزاج (5) متفائل had a sanguine disposition (6) واثق was sanguine of success (7) القلم الدَّمويّ: قلم أحمر يُستخدَم في الرسم (8) اللون الدّمويّ.
46456 sanguineous (1) أحمر قانٍ (2) متعطش للدم (3) «أ», دمويّ: «ب» ذو علاقة بالدم. «ج» مؤلّف من دم. «د» كثير الدم (4) متفائل؛ واثق.
46457 sanguinolent (1) دمويّ: مُحْتَوٍ على دم أو مُصْطَبِغٌ به (2) سفّاح؛ متعطّش للدماء.
46458 Sanhedrin السَّنْهيدرين؛ السَّنهيدريم: المجلس الأعلى عند اليهود القدماء.
46459 sanies المُهْل: سائل رقيق مُصطبغٌ بالدم تُفرزُه القروح.
46460 sanitarian (1) صِحّيّ (2) الاختصاصي في علم الصحة.
46461 sanitarium = sanatorium
46462 sanitary (1) صِحّيّ (2) نظيف (3) الكنيف الصحّيّ: مرحاض مزوَّد بأسباب النظافة.
46463 sanitary napkin المِنْديل الصِّحّيّ: منديلٌ من قطن وورق لامتصاص دم الحيض أو الطمث.
46464 sanitary towel = sanitary napkin
46465 sanitation التَّصْحاح: «أ» جَعْل الشيء صحّيًّا. «ب» تعزيز الصحة العامة ومنع تفشّي الأمراض إلخ.
46466 sanitize يُصحِّح: يجعله صحّيًّا [بالتنظيف أو التعقيم].
46467 sanitorium = sanatorium
46468 sanity (1) سَلامة العقل (2) أصالة الرأي.
46469 sank past of sink.
46470 Sankhya السَّنْخِيّة: فلسفة هندوسية تقول بأن الخلاص يتمّ من طريق التمييز بين المادة والروح.
46471 sannup الصَّنَب: هنديّ أميركيّ أحمر متزوج.
46472 sans بلا؛ بدون sans eyes.
46473 Sanscrit = Sanskrit
46474 sansculotte اللّامُتَسَرْوِل: «أ» جُمهوريّ فرنسيّ متطرِّف، أيامَ الثورة الفرنسيّة. «ب» شخص متطرّف حتى العنف في الشؤون السياسيّة.
46475 sansei السَّنسيّ: أحد أبناء المهاجرين اليابانيّين إلى الولايات المتحدة الأميركية.
46476 sansevieria السَّنْسَفيريّة: عشبة استوائية.
46477 Sanskrit (1) السَّنْسِكريتيّة: لغة الهند الأدبية القديمة (2) سَنْسِكْريتيّ.
46478 sans pareil فريد؛ منقطع النظير.
46479 sans souci خليّ؛ خالي البال.
46480 Santa Claus سانتاكلوز؛ «بابا نُوَيل»: قدِّيس الأطفال وموزِّع الهدايا عليهم عشيّة عيد الميلاد.
46481 santonica الأرطُماسيا البحرية؛ الأفسنتين البحري (نب).
46482 santonin السَّنتونين: مركّب سامّ متبلّر.
46483 santos السانتوس: بنّ برازيليّ من إنتاج سان باولو.
46484 sap (1) «أ» النُّسْغ: سائل يجري في أوعية النبات حاملًا الماء والغذاء. «ب» دم. «ج» حيوية (2) شخص أحمق ساذَج (3) هراوة (4) يستنزف نُسْغَهُ أو حيويَّته (5) يَضْرب بِهَراوة. --- (1) النَّقْب: خندق صغير ضيّق يُحْفَر للاقتراب من مواقع العدوّ (2) يقترب [من مواقع العدوّ بحفر خَنْدق صغير] (3) «أ» يَلْغُم؛ يقوِّض. «ب» يُضْعِف؛ يُوهِن (4) يَنْقُب؛ يحفر خندقًا في...
46485 saphead المُغَفَّل؛ الأحمق؛ الضعيف العقل.
46486 sapheaded مُغَفَّل؛ أحمق؛ ضعيف العقل.
46487 saphena الصّافِن: وريد ضخم في السّاق.
46488 saphenous صافِنيّ: ذو علاقة بالصّافِن.
46489 sapid (1) ذو نكهة أو طَعْم (2) لذيذ الطعم (3) مُمْتِع.
46490 sapience حكمة؛ تعقُّل؛ رجاحة عقل.
46491 sapiency = sapience
46492 sapient حكيم؛ متعقّل؛ راجح العقل.
46493 sapless (1) جافّ؛ ذاوٍ؛ لا نُسْغَ فيه (2) واهن؛ ضعيف؛ فاقد الحيوية.
46494 sapling (1) شُجَيْرة؛ نَصْبة (2) شابّ.
46495 sapodilla السَّبّوتة؛ زُعرور أميركا (نب).
46496 saponaceous (1) صابونيّ (2) زلِق.
46497 saponated مُصَبَّن: معالَج أو ممزوج بالصابون.
46498 saponifiable صَبُون: قابل للتّصَبُّن saponifiable oils.
46499 saponification (1) تصبين؛ تحويل إلى صابون (2) تصبُّن.
46500 saponifier (1) المُصَبِّن (2) جهاز التصبين.
46501 saponify (1) يُصَبِّن (2) يَتَصبَّن.
46502 saponin الصابونين (ك).
46503 saponite الصابونيت (مع).
46504 sapor نَكْهة؛ مَذاق؛ طَعْم.
46505 sapota = sapodilla
46506 sapper (1) النَّقّاب: خبير عسكري يُعنَى بحَفر الخنادق (جن) (2) اللَّغّام: خبير بوضع الألغام وتعطيلها (جن).
46507 sapphire (1) الصَّفِّير؛ الياقوت الأزرق (2) الصَّفِّيريّ: لون شديد الزّرقة ضارب إلى الأرجوانيّ (3) صَفّيريّ اللون.
46508 sapphirine (1) صَفِّيريّ (2) الصَّفِّيرين (مع).
46509 sapphism السّافووية؛ السِّحاق: مضاجعة المرأة للمرأة.
46510 sappiness (1) «أ» النُّسْغِيّة: كون النبتة وافرة النُّسْغ (را. sap 1 a). «ب» غَضارَة. «ج» حيويّة (2) حماقة؛ سُخْف.
46511 sappy (1) «أ» كثير النُّسْغ. «ب» غَضِير؛ غَضّ؛ ريّان. «ج» مفعَم بالحيوية (2) أحمق؛ سخيف.
46512 sapr- بادئة معناها: «أ» فاسد؛ عَفِن؛ نتِن. «ب» مادة عضوية مَيْتة أو فاسدة.
46513 sapremia الصَبْرَميّة؛ التعفّن الدمويّ.
46514 saprogenic تَعَفُّنيّ: «أ» ذو علاقة بالعَفَن. «ب» ناشئ عن العَفَن أو مُحْدِث له.
46515 saprolite السَّبروليت: صخرٌ ليِّن بالٍ أو متفسّخ.
46516 saprophagous آكلٌ للعَفَن.
46517 saprophyte الإعْفِيْن: كلّ مُتَعَضٍّ نباتيّ يعيش على المادة العضويّة الميتة أو العفِنة، كبعض الفطور والبكتيريا.
46518 saprophytic إعفينيّ؛ رِمِّيّ: مُسْتَمِدٌّ غذاءهُ بامتصاص المادة العضوية المُنْحَلَّة.
46519 sapsago السَّبْسَاج: جبن سويسريّ قاسٍ مُخْضَرّ.
46520 sapsucker مصّاص النُّسغ: «نقّار خشبٍ» يغتذي بنُسْغ النبات.
46521 sapwood خشبة النُّسغ: الخشب الغَضّ الحيّ الذي في ساق النبات (نب).
46522 saraband السَّرَبَنْدَة: «أ» رقصةُ بلاطٍ راجت في القرنين 17 و18. «ب» موسيقى هذه الرقصة.
46523 Saracen (1) العَرَبيّ (2) المُسْلم المَشْرِقيّ.
46524 sarc- بادئة معناها: لحم؛ عَضَل.
46525 sarcasm سُخْرية؛ تهكُّم.
46526 sarcastic (1) سُخْريّ؛ تهكُّميّ (2) ساخر.
46527 sarcenet السَّرسَنيْت: نسيج حريريّ رقيق.
46528 sarcocarp (1) لُبّ الثمرة (2) ثمرة لَحِيمة.
46529 sarcoma السَّرقوم: ورم خبيث ينشأ في النسيج الضامّ.
46530 sarcophagic = carnivorous
46531 sarcophagous = carnivorous
46532 sarcophagus الناووس: تابوت حجريّ.
46533 sarcous (1) لحميّ (2) عضليّ.
46534 sard الصَّرْد: خَلْقيدونيّ chalcedony أحمرُ برتقاليّ.
46535 sardine السَّردين.
46536 Sardinian (1) السَّردانيّ: أحد أبناء سَرْدانيا أو سَرْدينيا (2) السَّردانيّة: لغة أبناء سَرْدانيا (3) سَرْدانيّ.
46537 sardius = sard
46538 sardonic تَهَكّميّ؛ ساخر.
46539 sardonyx السَّرْدُوان؛ الجَزْع العقيقيّ (مع).
46540 sargasso السَّرجَس: طُحلب بحريّ.
46541 sarge = sergeant
46542 sari السّاري: رداء خارجيّ ترتديه النسوة في الهند وباكستان بخاصة.
46543 sark = shirt
46544 sarky = sarcastic
46545 sarmentose سَرْعيّ: ذو أغصانٍ طِوالٍ كَسُروع الكروم.
46546 sarong السّارُنغ: «أ» رداء لكلا الجنسَيْن، في أرخبيل الملايو إلخ، قِوامُهُ قطعة قماشٍ تكتنف الجزء الأدنى من الجسم على شكل تنّورة. «ب» قماش يُتَّخَذُ منه السّارُنغ.
46547 sarracenia السَّرَزانيّة؛ البوقيّة (نب).
46548 sarsaparilla (1) «أ», الفُشاغ: «ب» نبات أميركي مُعْترِش. «ج» جذر الفُشاغ (2) الفُشاغيّ: شَرابٌ غازيّ مُنَكَّهٌ بالفُشاغ.
46549 sartorial خيّاطيّ: «أ» ذو علاقة بالخيّاط أو بالثّياب المَخِيطة. «ب» ذو علاقة بالعَضَلة الخيّاطيّة.
46550 sartorius العَضَلة الخيّاطيّة (ت).
46551 sash (1) حِزام؛ نطاق؛ وشاح.إطار [لزجاج النافذة أو الباب]. (2) إطار [لزجاج النافذة أو الباب].
46552 sashay (1) ينزلق؛ يمشي؛ يذهب (2) يتأنّق في خَطْوِهِ (3) رحلة.
46553 sass (1) جوابٌ وَقِح (2) يخاطبه بوقاحة أو ازدراء.
46554 sassafras السّاسفراس: «أ» شجر فارع الطول. «ب» لِحاء جذور السّاسفراس العطِرُ المجفَّف.
46555 sassenach شخص أو شيء إنكليزيّ نموذجيّ.
46556 sasswood السّاس: شجر إفريقيّ ذو لحاءٍ سامّ.
46557 sassy = saucy
46558 sassy bark لحاء السّاس (را. sasswood).
46559 sat past and past part. of sit.
46560 Satan إبليس؛ الشيطان.
46561 satanic إبليسيّ؛ شيطانيّ.
46562 satanical = satanic
46563 satanism (1) الشيطانيّة: النزوع الفطريّ إلى الشرّ (2) عبادة الشيطان.
46564 satchel حقيبة [للكتب المدرسيّة بخاصّة].
46565 sate (1) يُتْخِم (2) يُشبع [رغبةً أو شهوةً] إشباعًا كاملًا.
46566 sateen السّاتِين: قماش قطنيّ صقيل.
46567 satellite (1) التابع؛ المُرافِق؛ الذَّيل (2) قمر؛ تابع (فل) (3) قمر صُنعيّ (4) الدولة التابعة: دولة مستضعَفة تدور في فلك دولةٍ أعظم منها (5) تابع؛ مُلْحَق (6) مُساعِد؛ إضافيّ.
46568 satellite dish = dish 3b.
46569 satiable يُشْبَع؛ ممكنٌ إشباعُهُ.
46570 satiate مُشبَع؛ مُتْخَم.--- (1) يُشْبِعُ [رغبةً إلخ إشباعًا كاملًا] (2) يُتْخم.
46571 satiety (1) شِبَع تامّ (2) تُخَمة.
46572 satin (1) الأطْلَس؛ السّاتان: نسيج حريريّ صقيل لمّاع (2) أطلسانيّ؛ ساتانيّ (3) صقيل.
46573 satinet السّاتينيه: ساتان غير فاخر مشتملٌ على قطن.
46574 satinwood (1) الأطلسانية: شجرةٌ من فصيلة الماهوغاني (2) الخشب الأطلسانيّ.
46575 satiny أملس؛ صقيل؛ أطلَسانيّ.
46576 satire (1) هِجاء (2) الأُهْجُوَّة: مقطوعة هجائية.
46577 satiric|satirical (1) هجائيّ (2) هَجّاء a satiric; -al poet.
46578 satirist الهَجّاء. وبخاصة: الشاعر أو الكاتب الهَجّاء.
46579 satirize يهجو.
46580 satisfaction (1) تكفير [عن خطيئة] (2) «أ» إشباعُ [رغبةٍ أو حاجةٍ]؛ إرضاء. «ب» ارتياح؛ رضًا (3) «أ» تعويض [عن خسارة أو ضرر]. «ب» وفاء [لدَيْن]؛ أداءٌ [لالتزام] (4) اقتناع. to give satisfaction : (1) يُشْبِع؛ يُرضي (2) يُبارز [لإهانةٍ أُلحِقَت به].
46581 satisfactorily على نحوٍ مُرْضٍ.
46582 satisfactory (1) مُرْضٍ (2) مُقْنع.
46583 satisfy (1) «أ» ينفّذ شروط عقد. «ب» يسدِّد دينًا (2) يعوِّض؛ يدفع تعويضًا عن (3) «أ» يُشبع [رغبةً أو حاجةً]. «ب» يُرْضي؛ يَسُرّ (4) «أ» يُقنع. «ب» يبدِّد [الشكَّ إلخ] (5) يفي بمطالب أو بشروط كذا able to satisfy the demands of a moral Victorian society.
46584 satrap المَرْزُبان: «أ» حاكم ولايةٍ فارسيّة قديمة. «ب» حاكم ثانويّ مستبدّ.
46585 satrapy المَرْزُبانيّة: ولاية فارسيّة قديمة خاضعة لحكم مَرْزُبان.
46586 saturable يُشَبَّع: ممكنٌ تشبيعُهُ.
46587 saturant المُشَبِّع؛ المُشْرِب إلخ.
46588 saturate (1) يُتْخِم (2) يُشَبِّع بِـ saturated with salt (3) «أ» يَنْقَع. «ب» يُشْرِب. «ج» يَشْحَن [بالمغنطيسية إلخ] حتى الإشباع.= saturated (4) = saturated
46589 saturated (1) منقوع (2) مُشَبَّع.
46590 saturated compound المركَّب المُشَبَّع (ك).
46591 saturated solution المحلول المُشَبَّع (ك).
46592 saturation (1) إتخام (2) تشبيع (3) نَقْع؛ إشراب (4) تُخَمة؛ تَشَبُّع؛ تَشَرُّب (5) التشبُّع المغنطيسي (فز) (6) صفاء اللون.
46593 saturation point نقطة التَّشبُّع.
46594 Saturday السَّبْت؛ يومُ السَّبْت.
46595 Saturn (1) ساتورن: إله الزراعة عند الرومان (مث) (2) زُحَل (فل).
46596 Saturnalia (1) «أ», cap.: ساتورناليا: عيد الإله «ساتورن» في رومة القديمة (2) قَصْف؛ لهوٌ مُعَرْبِد (3) إفراط؛ إسراف.
46597 Saturnian (1) زُحَليّ (2) «أ», ساتورنيّ: ذو علاقة بالإله ساتورن الذي عُرف عصره بِـ «العصر الذهبي» (3) زاهر؛ سعيد؛ مُتَّسِم بالسّلم the Saturnian era.
46598 saturnine (1) زُحَليّ المولد (2) بطيء (3) كئيب المزاج (4) ساخر؛ تَهَكّميّ (5) رصاصيّ saturnine poisoning.
46599 saturnism التّسمُّم الرَّصَاصيّ.
46600 Satyagraha السّاتياغراها: اللجوء إلى المقاومة السلبية أو اللّاعنفية كوسيلة لتحقيق الإصلاح.
46601 satyr (1) cap. عد: السّاطير: إلهٌ من آلهةِ الغابات عند الإغريق (2) «أ» الشَّبِق؛ الشهوانيّ. «ب» المُبتَلَى بالنُّعاظ (3) فَراشة.
46602 satyriasis النُّعاظ: شَبَقٌ مُفرِطٌ أو غير سويّ عند الرَّجُل.
46603 sauce (1) الصَّلْصَة: مَرَق التوابل (2) معزِّز المتعة: شيء يزيد في المتعة (3) خضرة تؤكَل مع اللحم (4) فاكهة [مطبوخة أو معلّبة] (5) وقاحة؛ صفاقة (6) الخمرة (7) يُتَبِّل؛ يُنَكِّهُ (8) يزيد الشيء متعةً أو نكهَةً (9) يخاطب بوقاحة أو فظاظة.
46604 saucebox الوقِح؛ الصَّفيق.
46605 saucepan الكَفْت (مج): قِدْرٌ صغيرة ذاتُ مقبض.
46606 sauciness (1) وقاحة؛ صفاقة (2) أناقة.
46607 saucy (1) وَقِح (2) أنيق.
46608 sauerkraut = kraut
46609 sauger السَّوْجَر: سمك نهريّ شمالأميركي.
46610 sauna السَّوْنة: «أ» حمّام بُخاريّ فنلنديّ الأصل. «ب» الاستحمام في مثل هذا الحمّام.
46611 saunter (1) يمشي الهُوَيْنَى (2) الهُوَيْنَى: سيرٌ مُتَّئِد.
46612 saurel الصَّوْرَل: سمك بحريّ من فصيلة الشيميّات.
46613 saurian (1) العَظائيّ: واحدُ العَظائيات وهي طائفة من الزواحف تشمل العَظاء، وفي التصنيفات القديمة، التماسيحَ والدَّناصير (2) عَظائيّ.
46614 sauropod (1) الصُّربود: واحد الصُّربوديات وهي رُتَيْبة من الدناصير (2) صُرْبوديّ.
46615 saury الصُّوريّ: سمك طويل المنقار.
46616 Sauternes السّوتَرْنيّ: نبيذ حلوٌ أبيض.
46617 sauté (1) يُسَوْتِه: يقلي بسرعة في قليل من الدُّهن (2) مُسَوْتَه (3) طعام مُسَوْتَه.
46618 savage (1) ضارٍ (2) وحشيّ (3) جِلْف؛ فظّ savage bad manners (4) همجيّ؛ غير متمدّن (5) بِدائيّ (6) المتوحّش؛ الهمجيّ؛ الجِلْف إلخ (7) يهاجم بضراوة؛ يعامل بشراسةٍ أو قَسْوة.
46619 savageness ضراوة؛ هَمَجيّة إلخ.
46620 savagery (1) وحشية؛ هَمَجيّة إلخ (2) عملٌ وحشيّ.
46621 savagism = savagery
46622 savanna السَّفناء: «أ» سهل لا شجرَ فيه. «ب» أرض مُعْشَوشبة، في منطقة استوائية أو شبه استوائية، تشتمل على شَجَرات متناثرة.
46623 savant العالِم؛ الحكيم.
46624 save (1) «أ» يُنجي [من الخطيئة]. «ب» يُنقذ [من الخطر]. «ج» يَصُون [من الأذى إلخ] (2) يَدَّخر (3) «أ» يُجنّب؛ يوفّر على saved them the trouble of looking for a parking place. «ب» يُنقذ «المباراة» [بحرمان الخصم من الفوز فيها]. «ج» يحول بين الخصم وبين تسجيل هدف [في كرة القدم إلخ] (4) يحافظ على؛ يُنقذ to save appearances (5) يختزن: يُبقي على ملفّ في الكومبيوتر ليستخدمه لاحقًا (6) يقتصد. --- ضَرْبة المُعلِّم: عملٌ يحول بين الخصم وتسجيل هدفٍ في كرة القدم إلخ.--- غير؛ سوى؛ إلّا؛ ما عدا.--- (1) لولا [تتبعُها that] (2) ما لَمْ.
46625 save-all الحافظة؛ الصائنة: كل ما يصون من الضَّياع أو الأذى. مثل: «أ» الرّداء السِّروالي (را. overall 2 1). «ب» شبكة تُمدّ بين السفينة وبين رصيف الميناء لالتقاط ما قد يتساقط من جانبها. «ج» وعاء لالتقاط السائل المرتشح إلخ.
46626 saveloy السّا?لُوْي: سُجُق جافّ كثير التوابل.
46627 save one's bacon ينجو من الموت أوالأذى أوالخسارة.
46628 save one's skin يجتنب الأذى؛ ينجو بنفسه.
46629 save the mark هتاف سخرية أو ازدراء.
46630 savin السّافين؛ العرعر الكبير (نب).
46631 saving (1) مُنْجٍ؛ مُنْقِذ؛ صائن إلخ (2) مُقْتَصِد is a saving housekeeper (3) مُقيِّد: منطوٍ على قيدٍ أو تحفُّظ The agreement has one saving clause. (4) إنجاء؛ إنقاذ إلخ (5) اقتصاد؛ توفير؛ ادّخار (6) pl.: المُدَّخَر؛ المال المُوَفَّر (7) تَحَفُّظ؛ استثناء (ق) (8) ما عدا، باستثناء (9) مع كامل الاحترام لِـ.
46632 savings account حساب التوفير؛ حساب الادّخار.
46633 savings bank بنك التوفير؛ مَصْرِف الادّخار.
46634 savior (1) المنقِذ؛ المُنجي (2) cap.: المخلِّص: المسيح؛ عيسى بن مريم (نص).
46635 savoir faire لباقة اجتماعيّة.
46636 savor (1) مذاق؛ طَعْم (2) نكهة أو رائحة خاصة (3) صفة مميِّزة (4) .أ» يكون له مذاق كذا أو رائحته. .ب» تكون له صفة كذا أو طبيعتُهُ (5) يُنكِّه (6) «أ» يذوق. «ب» يتذوَّق؛ يستمتع بِـ.
46637 savorless تَفِهٌ؛ لا طَعْم له.
46638 savory (1) لذيذ المذاق (2) طيِّب الرائحة (3) مُمْتع؛ سائغ (4) مقبِّل؛ فاتحٌ للشّهيّة (5) المقبِّل: طعام فاتحٌ للشهيّة.النَّدْغ؛ صَعْتر البَرّ (نب). (6) النَّدْغ؛ صَعْتر البَرّ (نب).
46639 Savoy cabbage كُرُنب سا?وا (نب).
46640 savvy (1) يَفْهم؛ يُدْرِك (2) فهم؛ إدراك.
46641 saw past of see.--- (1) منشار (2) المنشار الدائر: قرصٌ دوّار يُستخدم في قَطْع المعادن (3) المِنْشَرة: ماكينة للنَّشر (4) يَنْشُرُ [الخشبَ إلخ] (5) يُنْشَر Softwood saws smoothly. (6) يستخدم المنشار.مَثَلٌ؛ قولٌ مأثور. (7) مَثَلٌ؛ قولٌ مأثور.
46642 sawbuck (1) = sawhorse.عشرة دولارات (ع). (2) عشرة دولارات (ع).
46643 sawdust النُّشارة: ما يتساقط من الخشب عند نَشْرِه.
46644 sawfish المنشار؛ أبو منشار (سمك).
46645 sawfly المِنشارية؛ الذّبابة المِنشارية (حش).
46646 saw grass العُشب المِنشاري: عُشب مسنَّن الأوراق كالمنشار.
46647 sawhorse الجَحْش؛ حصان النشر: مَسْند خشبيّ توضع عليه الأخشاب عند نشرها يدويًا.
46648 sawlog زَنْد النَّشر: زَنْد حطب صالحٍ للنشر ألواحًا.
46649 sawmill (1) المَنْشَرة: مؤسسة لنشر الخشب (2) المِنْشرة: ماكينة ضخمة لنشر الخشب.
46650 sawn past part. of saw.
46651 sawney (1) المُغَفَّل؛ السّاذَج (2) مُغفَّل؛ ساذَج.
46652 saw palmetto البَلْميط المِنشاريّ: نخلٌ قصير مسنَّن السَّعَف.
46653 sawtooth (1) منشاريّ الأسنان (2) مُسَنَّن؛ مُشَرْشَر sawtooth mountains.
46654 sawyer (1) النَّشّار: ناشر الخشب (2) «أ», النَّشّارة: «ب» خنفساء تُحدِث يَرَقاناتُها ثقوبًا كبيرة في الخشب. «ج» شجرة أصلها ثابت في قاع النهر وأغصانها مخترقةٌ سطحَهُ.
46655 sax = saxophone
46656 saxatile مُسْتَصْخِر: مقيمٌ أو نامٍ بين الصخور.
46657 saxhorn السَّكْسْهورن: آلة موسيقية نحاسية.
46658 saxicoline = saxicolous
46659 saxicolous = saxatile
46660 saxifrage كاسر الحَجَر: جنس زهر من فصيلة كاسرات الحَجَر التي تنمو في صُدوع الصخور.
46661 Saxon (1) «أ», السَّكسونيّ: «ب» أحد أفراد شعبٍ جرمانيّ فتحَ إنكلترا في القرن الخامس بعد الميلاد. «ج» أحد أبناء سَكْسونيا في ألمانيا (2) الأنجلوسَكْسوني: أحد أفراد الشعب الأنجلوسَكْسونيّ (3) السَّكسونيّة: لغة السَّكسون (4) سَكْسونيّ (5) أنجلوسَكْسونيّ (6) إنكليزيّ.
46662 saxony السَّكسونيّ: غَزْلٌ صوفيّ رقيق.
46663 saxophone السَّكْسِيّة؛ السَّكسوفون (مو).
46664 saxtuba السَّكْستوبة: سَكْسهورن saxhorn ضخم.
46665 say (1) «أ» يقول. «ب» يَزْعُم (2) «أ» يلفظ. «ب» يتلو (3) يشير إلى The clock says ten minutes after twelve. (4) يتكلّم. that is to say : يعني؛ بكلمةٍ أخرى.to say nothing of : هذا فضلًا عن...(1) «أ» قول. «ب» رأي؛ صَوْت to have a say in an affair (2) فرصة للتعبير عن الرأي to have one's say (3) الكلمة الفَصْل؛ سلطة البتّ في Who has the say in this matter?. (1) حوالى؛ تقريبًا The property is worth, say, two million dollars. (2) مثلًا if you compress any gas, say oxygen.
46666 sayable يُقال؛ ممكنٌ قولُهُ.
46667 saying قَوْل. وبخاصةٍ: مَثَلٌ؛ قولٌ مأثور.It goes without saying : من البديهيّ؛ بديهيٌّ أنه...
46668 say nothing of هذا فضلًا عن...
46669 say-so (1) قول؛ رأي. وبخاصة: توكيد غير مُسنَد أو مؤيَّد بدليل (2) الكلمة الفَصْل؛ الكلمة الأخيرة؛ حقّ البتّ في الأمر.
46670 say, tell, or count one's beads يسبّح؛ يتلو صلواته مستعينًا بسُبحَة.
46671 sayyid السَّيِّد: المتحدِّر من العِترة النبوية (إس).
46672 scab (1) جَرَبُ الماشية إلخ (2) الجُلْبة: قشرة الجرح (3) «أ», الأجرب: «ب» شخص محتَقَر. «ج» الرافض الانضمام إلى نقابة عماليّة. «د» نقابي يرفض الاشتراك في الإضراب أو يعاود العمل قبل انتهاء الإضراب. «هـ» عامل يحلّ محلّ نقابيّ مُضرب. «و» المشتغل بأجر أدنى من الأجور النقابية (4) التبقُّع: جَرَب النبات (5) يتجلّب: تعلوه جُلْبة أو قشرة (6) يَجْرَب: .أ» يُبْتلى بالجَرب. .ب» يتصرّف تصرُّف الأجرب [بالمعنى العُمّاليّ للكلمة].
46673 scabbard (1) غِمدُ [الخنجرِ]؛ قِراب [السيفِ] (2) يُغْمد: يضع في الغِمد.
46674 scabble ينحت [الصّخر] نحتًا خشِنًا.
46675 scabby (1) أجرب scabby skin (2) وضيع؛ حقير.
46676 scabies الجَرَب (مض).
46677 scabietic جَرَبيّ: ذو علاقة بالجرَب.
46678 scabiosa الإسْكَبْيوزة؛ زهرة الجَرَب.
46679 scabious = scabiosa.--- (1) أجرب (2) جَرَبيّ scabious eruptions.
46680 scabrous (1) صعب؛ معقَّد scabrous problems (2) خشِن؛ خشِن المَلْمس scabrous leaves (3) مُتَفَقِّع: فيه ما يشبه الفقاقيع أو [النتوءات] الخشنة scabrous paint (4) مُتَبَقِّع her scabrous skin (5) ماجن؛ مكشوف: غير محتشم scabrous novels.
46681 scad (1) الصَّوْرَل (را. saurel).مقدار كبير scads of people. (2) مقدار كبير scads of people.
46682 scaffold (1) سِقالة؛ مَحَالة (2) مِشنَقة (3) مِنَصّة؛ مَسْرح (4) يَسْقل: يزوِّد بسِقالة.
46683 scaffolding (1) سِقالات؛ أساقيل (2) موادّ نَصْب السِّقالات.
46684 scagliola السَّجْلول: رخام زُخرفيّ كاذب.
46685 scalable يُتَسلَّق: قابلٌ للتسلُّق.
46686 scalage (1) المعايرة: أخذ قياس الشيء أو وزنه (2) تخفيض النقصان: تخفيض بنسبة مئوية معيّنة يُجْرى على أسعار السّلَع القابلة للتقلّص أو الارتشاح إلخ.
46687 scalar (1) مُدَرَّج؛ ذو دَرَجات (2) سُلَّميّ؛ عَدَديّ؛ لامُتَّجه: صفة للكمّيّة التي تعبِّر عن مقدار معيَّن من غير أن تعبِّر عن اتجاه (3) الكمّيّة السُّلَّميّة؛ الكمّيّة اللّامُتَّجهة (.ر» و.فز»).
46688 scalare السَّكْلاريّ: سمك جنوبأميركيّ.
46689 scalariform سُلَّمانيّ: شبيه بالسُّلَّم.
46690 scalar product المضروب العَدَديّ (ر).
46691 scalar quantity = scalar3.
46692 scalawag (1) الغَثّ: كلّ حيوان ضئيل القيمة لهزاله أو كِبر سنّه (2) الوغد؛ النّذْل.
46693 scald (1) يُحْرِق [بسائل حارّ أو بُخار] (2) «أ» يَسْمُط: يُخْضع لفعل الماء الحار أو البخار؛ ينظِّف الصحون بهذه الطريقة. «ب» يسخِّن إلى قريبٍ من نقطة الغليان (3) يَسْفع؛ يَلْفح (4) «أ» يَنْحرق [بسائل حارّ أو بُخار]. «ب» يَنْسَمِط. «ج» يَسْخُن إلى قريب من نقطة الغليان. «د» يَنْسَفِع (5) حُرْق في الجسم [بسبب من ماء حارّ] (6) مص scald (7) «أ», السَّفَع: «ب» مرض من أمراض النبات يتميّز بتغيّر في لون النبتة شبيهٍ بسَفْع الشمس. «ج» احتراق واسمرار في أنسجة النبات بسببٍ من ارتفاع الحرارة أو شدة الضوء.وضيع؛ حقير (ا.ق). (8) وضيع؛ حقير (ا.ق).
46694 scalding (1) مُحْرِق [بمثل الماء الغالي أو البُخار] (2) غالٍ scalding water (3) سافع؛ لافح the scalding sun (4) لاذع scalding articles.
46695 scale (1) كِفّة الميزان (2) قوس الميزان [الذي تتدلّى من جانبَيْه كِفّتا الميزان] (3) ميزان (4) يَزِن [شيئًا بميزان] (5) يَزِنُ: يبلغ وزنُهُ كذا (تتبعها in عادةً). to hold the scales even : يحكم بالعدل والقسطاس.to turn the scale(s) : يَحْسُم الأمرَ أو الموقفَ.to turn the scale(s) at : يَزِن [الشيءُ] كذا رِطلًا؛ يبلغ وزنُهُ كذا... (ع).to remove the scales from her eyes : يزيل الغشاوة عن عينيها، بوصفها امرأة مخدوعةً، بحيث ترى الأشياء على حقيقتها.to scale down : يَخفض [الأسعارَ إلخ] بنسبة معَيّنة.to scale up : يرفع [الأسعارَ إلخ] بنسبة معيّنة.(1) السَّفَطة؛ الحَرْشفة: إحدى القشور على جلد السّمك (2) الرقيقة: صفيحة صغيرة رقيقة كالحرشفة scales of mica (3) «أ» قشرة. «ب» قشرة جافّة [كالتي يطرحها الجلد المصاب بمرض ما] (4) «أ» الصفيحة: إحدى صفائح الدرع. «ب» دِرْع مصفَّحة (5) «أ» القِرْمِزيّة (را. scale insect). «ب» التّقَرْمُز: مرضٌ تسبّبه الحشرة القِرمزِيّة (6) يَسْفُط: .أ» يَنزع حراشفَ السمك. .ب» يَقْشُر على صورة رقائق (7) يُحَرْشِف: يكسو بقشور أو حراشف (8) «أ», يتقشّر: «ب» ينفصل إلى رقائق. «ج» يَطْرح [الجلدُ] قشورًا (9) يتحرشف: يكتسي بقشور. (1) سُلَّم (ا.م) (2) السُّلَّم الموسيقيّ (3) «أ» مقياس مُدرّج. «ب» مقياس الرسم [في خريطة]. «ج» مِسْطرة مدرَّجة. «د» نظام دَرَجيّ (4) النسبة المِقياسيّة [بين أبعاد الرسم وأبعاد أصله] (5) الروائز المدرَّجة: سلسلة من اختبارات الذكاء إلخ المدرَّجة (6) يتسلّق to scale a wall (7) يُدَرِّج: يُنَظِّم في سلسلةٍ مُدَرَّجة to scale a test (8) يقيس؛ يُعاير (9) يتدرَّج: يرتفع في سلسلة مُدَرَّجة.
46696 scale armor الدِّرع المُصَفَّحة: درع ذات صفائح معدنية.
46697 scale-down تخفيض [بنسبة معيَّنة].
46698 scale down يَخفض [الأسعارَ إلخ] بنسبة معَيّنة.
46699 scale insect القِرمزيّة؛ الحشرة القِرمزية (حش).
46700 scalene مختلِف الأضلاع a scalene triangle.
46701 scalepan الكِفّة؛ كِفّة الميزان.
46702 scaler (1) فا scale (2) مِقْشَرة: أداة طبيّة لتنظيف الأسنان (3) المُرَقِّم: أداة ألكترونية تُشغِّل مُسجِّلًا أو تُنتج نبضة خَرْجٍ.
46703 Scales الميزان؛ برج الميزان.
46704 scaletail مُحَرْشَف الذَّيل: حيوان من القوارض تحت قاعدة ذيلِهِ حراشفُ قَرْنيّة.
46705 scale-up رَفْع؛ زيادة [بنسبة معيّنة].
46706 scale up يرفع [الأسعارَ إلخ] بنسبة معيّنة.
46707 scaling ladder المِرقاة: سُلَّم لتسلّق أسوار المدن المُحَصَّنة.
46708 scall الهِبْريّة: قشرة الرأس.
46709 scallion (1) القُفْلوط؛ الكُرّاث الأندلسيّ (نب) (2) ثوم (3) بصل أخضر.
46710 scallop (1) «أ», الأسْقلوب: «ب» محارٌ مِرْوَحيّ الشكل. «ج» حلقة من سلسلة نتوءات مدوَّرة تشكِّل حافة المُخَرّمات والمُطَرّزات. «د» شريحة لحم رقيقة (2) يُسَقْلِب: .أ» يخبز بالصَّلصة واللبن وكِسَر الخُبز. .ب» يجعل للمخرَّمات والمطرَّزات حافةً من نتوءات مدوَّرة (3) يَجْمَعُ الأَسْقلوب.
46711 scalloppine الأسْقلوبيني: شرائح لحم رقيقة تُكْسَى بالدَّقيق وتُشْوَى.
46712 scallywag = scalawag.
46713 scalp (1) «أ» فَرْوة الرأس: جلدة الرأس مع شَعرها. «ب» جزء من فروة رأس العدوّ ينتزعه الهنود الحمر بوصفِهِ علامةً للنصر. «ج» علامة النّصر (2) يَسْلخ فروة الرأس (3) يَنْزع أعلى الشيء (4) يشتري ويبيع رغبةً في كَسْب أرباح صغيرة سريعة (5) يَتّجر ببطاقات المسارح أو المباريات الرياضية ببيعها بأسعار تزيد على التعرفة الرسمية. out for scalp s : مصمِّم على قَهْر أعدائِهِ.
46714 scalpel مِشرط؛ مِبْضع (جر).
46715 scalp lock خُصْلَة التحدِّي: خُصلَةٌ طويلة يتركها المُحارب الهندي الأحمر من شعر رأسه الحَليق تحدِّيًا لأعدائه.
46716 scaly (1) مُحَرْشَف: كثير الحراشف (2) حَرْشَفِيّ (3) flaky (4) وضيع؛ حقير a scaly fellow (5) مُقَرْمَز: مصاب بالتقرمز أو الداء الذي تسبّبه الحشرة القِرمِزيّة scaly fruit.
46717 scaly anteater = pangolin
46718 scaly-finned مُحَرْشَف الزّعانف.
46719 scam (1) خديعة (2) يخدع؛ يَغُشّ.
46720 scammony المَحْمودة؛ السَّقَمونيا: «أ» لبلاب يُستخرج من جذره صمغٌ راتينجيّ مُسْهِل. «ب» جِذْر المحمودة. «ج» راتينج المحمودة.
46721 scamp (1) الوغد؛ النَّذْل (2) «أ», فتًى [أو فتاة] لعوب أو «شيطانيّ» أو مؤذٍ.يُلَهْوِج: يَعْمل بتعجُّل أو إهمالٍ. (3) يُلَهْوِج: يَعْمل بتعجُّل أو إهمالٍ.
46722 scamper (1) يعدو [عابثًا أو لاهيًا] (2) يمضي مُسْرِعًا (3) عَدْوٌ [عابثٌ أو لاهٍ] (4) مُضِيّ بسرعة.
46723 scampi = shrimp
46724 scamster الخادع؛ الغَشّاش.
46725 scan (1) يُقَطِّع: يُقطّع أو يقرأ بيتًا من الشعر وفقًا للموازين العَروضيّة (2) «أ» يفحص بدقّة. «ب» يُنعِم النظرَ في. «ج» يُلقي نظرةً عَجْلى على (3) «أ», يَمْسَح: «ب» يفحص بأداة متحسِّسة أو حُزمة شعاعيّة. «ج» يوجِّه حُزَمًا راداريّة متتالية فوق شيء ما بحثًا عن هدفٍ معيَّن. «د» يُجري مَسْحًا أو فحصًا للجسم البشريّ (4) يتقطّع: يوافق موازين العَروض (5) تقطيع عروضيّ (6) فحصٌ دقيق؛ إنعامُ نظرٍ (7) مَسْحٌ.
46726 scandal (1) فضيحة؛ عَمَلٌ مُخْزٍ (2) عارٌ؛ خِزْي (3) غِيْبَة؛ قيلٌ وقالٌ؛ افتراء.
46727 scandalize (1) يُشَوِّه سمعته (2) يَصْدِم: يُرَوِّع بعملٍ لاأخلاقيّ.
46728 scandalous (1) مُخْزٍ؛ فاضح (2) تشهيريّ.
46729 scandal sheet جريدة الفضائح: جريدة تُعْنَى بنشر الفضائح والإشاعات.
46730 scandent مُعْتَرِش؛ مُتسلِّق scandent plants.
46731 Scandian إسكندينا?يّ.
46732 Scandinavian (1) الإسكندينا?يّ: أحد أبناء إسكندينا?يا (2) اللغات الإسكندينا?ية (3) إسكندينا?يّ.
46733 scandium الإسكنديوم: عنصر فِلِزّيّ أبيض (ك).
46734 scanner فا scan. وبخاصة: الماسحة: «أ» أداة مُعَدّة لفحص عمليّةٍ أو حالةٍ ما فحصًا آليًّا. «ب» أداة مُعَدّة للمَسْح كما في التلفزيون أو الكومبيوتر (ألك). «ج» أداة مُعَدّة لمَسْح الجسم البشريّ (ط).
46735 scanning المَسْح [في التلفزيون أو الكومبيوتر إلخ].
46736 scansion تقطيع الشِّعر (عر).
46737 scansorial (1) تَسَلُّقيّ (2) متسلِّق.
46738 scant (1) مقتصد أو بخيل (ع) (2) ناقص؛ شحيح؛ قاصر عن المقياس scant weight (3) ضئيل؛ هزيل scant amounts (4) قليل الحظ من كذا؛ غير مزوَّد بالقَدْر الكافي من كذا (5) بصعوبة؛ بشِقّ النفس؛ .بالكاد» (6) يقلّل؛ ينقّص؛ يخفّض (7) يقتّر على (8) يستخفّ بِـ.
46739 scantiness ضآلة؛ هُزال؛ نَقْص.
46740 scantling (1) أبعاد [الأخشاب أو الحجارة المستخدمة في البناء] (2) مقدار ضئيل؛ جزء يسير (3) قطعة خشب.
46741 scanty ضئيل؛ هزيل؛ غير كافٍ.
46742 -scape لاحقة معناها: مَشْهد أو صورة لمَشْهد.
46743 scape = escape.--- (1) السُّوَيْقَة الجِذريّة: سُوَيقة عديمة الأوراق منبثقة من الجِذر (نب) (2) أسطوانة العمود: جزؤه الرئيسي الواقع بين التاج والقاعدة (عم) (3) عِراق الريشة [تتصل به شُعَيراتُها] (ح).
46744 scapegoat كَبْش الفِداء؛ كبْش المَحْرَقةِ.
46745 scapegoating التكبُّش (را. المادة السابقة).
46746 scapegrace الوَغْد: نذلٌ لا سبيلَ إلى إصلاحه.
46747 scaphoid (1) قاربيّ؛ زَوْرَقيّ (ت).= navicular (2) = navicular
46748 scapolite الإسكابوليت (مع).
46749 scapose مُسَوَّق جِذْريّ: ذو سُوَيْقَة جِذْريّة أو مؤلّفٌ منها أو شبيهٌ بها (را. scape 2 1).
46750 scapula عَظْمُ الكَتِف.
46751 scapular (1) الكَتِفيّة؛ الوِشاح الكَتِفيّ: ثوبٌ فضفاض بلا كُمَّيْن يتدلّى من الكتفين (كث) (2) الشّارة الكَتِفيّة (كن) (3) عَظْم الكَتِف (4) الريشة الكَتِفيّة [في الطيور] (5) كتِفيّ.
46752 scapulary = scapular
46753 scar (1) النَّدَبة: صخرة خفيضة أو مغمورة في الماء (2) cliff. --- (1) «أ», النَّدَب: «ب» أثرُ الجرح أو القرحة أو الحُرق. «ج» أثرٌ باقٍ في الغصن بعد سقوط الورقة أو قطف الثمرة. «د» أثرٌ باقٍ يخلِّفُهُ أذًى عاطفيّ أو نحوه (2) يُنْدِب: .أ» يترك ندوبًا في... .ب» يُنزل به أذًى باقيًا (3) يتندَّب: يلتئم مُشكِّلًا ندوبًا.
46754 scarab الجُعَل: خُنْفَساء سوداء (ح).
46755 scarabaeid (1) الجُعَليّ: واحدُ الجُعَليّات أو فصيلة الجِعْلان التي تشمل الخنافس ونحوها (2) جُعَليّ.
46756 scarabaeoid جُعَلانيّ: شبيهٌ بالجُعَل.
46757 scarabaeus pl. <مدخل3>-baeuses; -baei = scarab.
46758 scaramouch (1) المتفاخِر؛ المتباهي (2) المهرِّج الجبان (3) الوَغْد؛ النَّذْل.
46759 scarce نادر؛ قليل؛ عزيز المنال.to make oneself scarce : (1) يتغيَّب عن عمد (2) يبتعد عن الطريق.adv.= scarcely. (3) adv.= scarcely.
46760 scarcely (1) نادرًا (2) بصعوبة؛ بجَهْد؛ بشقّ النّفس.
46761 scarcement ارتداد؛ تراجُع [في ثخانة جدار إلخ].
46762 scarcity نُدرة؛ قِلة.
46763 scare (1) يُفْزِع؛ يروِّع (2) يَفْزَع؛ يرتاع (3) فَزَعٌ. وبخاصة: ذعرٌ عامّ (4) ترويعيّ scare stories.
46764 scarecrow النُّطّار؛ الفَزّاعَة: «أ» ما يُنْصَب في المزرعة تخويفًا للطير. «ب» كل ما يروِّع من غير أن يكون خطِرًا فعلًا. «ج» شخص مهزول الجسم أو رثّ الثياب.
46765 scared مُرَوَّع؛ مذعور.
46766 scaredy-cat الجبان: شخص مخلوع الفؤاد.
46767 scaremonger مُثير الذُّعر أو مُرَوِّجُهُ.
46768 scarf (1) لِفاع (2) وِشاح (3) غطاء مُزَخْرف [للمائدة إلخ] (4) يُلَفِّع (5) يُوَشِّح. --- (1) الطُّرَّة: حرف المعدِن أو شفيرُهُ المشطوب لتشكيل الوُصلة الامتدادية (2) الوُصلة الامتدادية (نج) (3) يُطِرّ: .أ» يَشْطُب طُرَّةً في... .ب» يَصِل أو يوحِّد بوُصلة امتدادية.
46769 scarf joint الوُصلة الامتدادية.
46770 scarfpin دَبّوس الأُرْبة: دبّوس زينيّ يُثَبَّت به طَرَفا عقدة الرقبة في موضعهما.
46771 scarfskin البَشَرة (ت).
46772 scarify (1) يَخْدِش: يَشْطُب الجلدَ أو يَشُقّهُ طولانيًّا (2) يَعْزِق؛ يَشُقّ (3) يُشَقِّق: يَشُقّ جدارَ البزرة لاستعجال الإفراخ (نب).يُفْزِع؛ يُرَوِّع (ع). (4) يُفْزِع؛ يُرَوِّع (ع).
46773 scarious خِرْشائيّ: رقيق وجافّ وغشائيّ.
46774 scarlatina = scarlet fever
46775 scarless (1) غير ذي ندوب (2) غير مُخَلِّف ندوبًا.
46776 scarlet (1) السَّقْلاط: قُماشٌ قِرْمِزيّ اللون (2) اللون القِرمِزيّ (3) قِرْمِزيّ (4) فاضح؛ شائن (5) فاسق؛ فاجر.
46777 scarlet fever الحُمَّى القِرْمِزية (مض).
46778 scarlet letter الحرف القِرْمِزيّ: حرف A قرمزيّ اللون كانوا يَسِمُون به المتّهم أو المتهمة بالزنى.
46779 scarlet runner اللوبياء القِرمِزيّة (نب).
46780 scarp (1) بِطانة الخندق: منحدَرُ الخندق أو جدارُهُ الداخليّ (2) منحدَر شديد (3) يُحدِّر؛ يَقْطَع عموديًا.
46781 scarry (1) جُرُفيّ؛ صخريّ (2) مندَّب؛ ذو ندوب.
46782 scary (1) مُرَوِّع (2) جبان (3) مُرَوَّع.
46783 scat- بادئة معناها: غائط.
46784 scat يُهْرَع؛ يُهَرْوِل؛ ينصرف أو ينطلق بسرعة.--- (1) غائط؛ بِرازُ [الحيوانِ بخاصة].الغناء الأعجم: غناء مؤلف من مقاطعَ لفظية لا معنى لها. (2) الغناء الأعجم: غناء مؤلف من مقاطعَ لفظية لا معنى لها.
46785 scathe (1) أذًى؛ ضرر (2) يؤذي (3) ينتقد بقسوة.
46786 scatology (1) الدّاعرية: الاهتمام بالموضوعات الداعرة أو معالجتُها، وبخاصةٍ في الأدب (2) دراسة الغائط؛ دراسة البراز.
46787 scatter (1) «أ» يُبَعْثِر؛ يَنْثُر. «ب» يفرِّق؛ يبدِّد (2) «أ» يتبعثر؛ ينتثر. «ب» يتفرَّق؛ يتبدَّد (3) .أ» بَعْثَرة إلخ. .ب» تبعثُر إلخ (4) عدد قليلٌ مُبعْثَر أو متناثر.
46788 scatterbrain الغافل؛ المُشتَّت الفكر.
46789 scatterbrained غافل؛ مُشَتَّت الفكر.
46790 scattered (1) مُبَعثَر (2) مُشَتَّت؛ ذاهل (3) ممزَّق.
46791 scattergood المُسْرِف؛ المُبَذِّر؛ المِتْلاف.
46792 scattering (1) بَعْثَرة؛ تَبَعْثر (2) عددٌ قليل متناثر هنا وهناك a scattering of visitors (3) الاستطارة (فز) (4) مُبَعْثَر؛ متناثر.
46793 scattering of light استطارة الضوء.
46794 scatter rug سجادة صغيرة [لتغطية جزء عارٍ من أرض الغرفة].
46795 scatty مُخَبَّل؛ مجنون.
46796 scaup البَطّ النَّيروقيّ: ضرب من البطّ الغوّاص.
46797 scavenge (1) يَكنِس؛ ينظِّف (2) يغتذي بالجِيَف [أو بالقاذورات] (3) «أ», يَكْسَح: «ب» يُزيل الغازات المحترقة من أسطوانة محرِّكٍ داخليّ الاحتراق. «ج» يُنَقِّي [المعادنَ المصهورة] (4) ينكسح: يتحرّر من الغازات المحترقة (5) يَتَقَمَّم: يتتبَّع القُمامات بحثًا عن الطعام إلخ.
46798 scavenger (1) الكنّاس؛ الزَّبّال (2) الكاسحة: مادة تُستخدم في الكَسْح (را. scavenge 3) (3) القمّام: حيوان يقتات بالقُمامة أو الجِيَف.
46799 scenario السِّيناريو: «أ» مخطَّط المسرحية أو الفيلم السينمائي. «ب» نصّ سينمائيّ. «ج» تصوُّرٌ لسَيْر الأحداث في المستقبل.
46800 scenarist السِّيناريّ: كاتب السِّيناريو.
46801 scend (1) يَجِيش: يعلو المركبُ، أو يرتفع، بفعل الأمواج (2) الجَيَشان: ارتفاع المركبِ على هذا النحو.
46802 scene (1) «أ», المَشْهد: «ب» جزء من فصل مسرحي. «ج» مشهد سينمائي أو تلفزيوني (2) منظر؛ مشهد؛ صورة (3) المسرح: مَسْرَح الحادثة أو الأحداث، أي مكان وقوعها (4) ثورة غضب؛ انفجار عاطفيّ (5) وَضْع؛ حالة. behind the scene : (1) خَلْف الكواليس؛ وراء ستار المسرح (2) سِرًّا.to make a scene : يُرغي ويُزبد؛ ينفجر غضبًا.
46803 scenery (1) المَشهد؛ جِهاز المسرح: كلّ ما تزوَّد به خشبة المسرح لتمثيل مكانٍ معيّن أو إعطاء خلفيّة زخرفيّة (2) مشهد أو منظر جميل.
46804 sceneshifter مُبَدِّلُ المَشاهد [في مَسْرح].
46805 scenic (1) مَسْرحيّ؛ تمثيليّ (2) «أ» مشهديّ؛ منظريّ: ذو علاقة بالمشاهد الطبيعية. «ب» ذو مشاهد طبيعيّة خلّابة (3) تصويريّ: ممثّلٌ مشهدًا أو حادثةً أو نحو ذلك scenic painting or sculpture.
46806 scent (1) يشمّ؛ يستروح (2) يستشعر؛ يحدّثه قلبه بكذا (3) «أ» يعطّر. «ب» يملأ الجو برائحة ما (4) تفوح منه رائحة كذا The atmosphere scent s of treachery. (5) يقتفي أثرَ الطريدة [مستعينًا بحاسة الشمّ] (6) .أ» رائحة؛ شميم. .ب» الأثر: أثرٌ من رائحة الحيوان يتخلّف في الطريق التي سلكها. .ج» خطّ الأثر؛ خطّ تعقُّب الطريدة. .د» أريج؛ شذا (7) .أ» الشمّ؛ حاسّة الشمّ. .ب» مقدرة على الاكتشاف أو تسقّط الأخبار (8) حسّ باطني [بأنّ شيئًا سيحدث] (9) عِطْر؛ طِيْب. to throw off the scent : (1) يُضِلّه الأثَرَ؛ يجعلُه يخطئ السبيلَ عند تعقّبِهِ الأثَرَ (2) يُضَلِّلُهُ [بإعطائه معلومات كاذبة].
46807 scented (1) مُزَوَّد بحاسّة شمٍّ (2) عطِر؛ مُعَطَّر (3) ذو رائحةٍ ما.
46808 scentless (1) غير ذي حاسّة شمٍّ (2) عديم الرائحة.
46809 scepter (1) صَوْلجان (2) سُلطة.
46810 sceptic = skeptic
46811 sceptical = skeptical
46812 schedule (1) مُلْحَق [بوثيقة تشريعية إلخ] (2) «أ» بيان؛ جدول؛ قائمة. «ب» برنامج محدَّد المواعيد (3) برنامج (4) جدول أعمال (5) يُدْرِج في جدول (6) يضيف ملحقًا [إلى وثيقة] (7) يعيّن [للشيء] موعدًا.
46813 scheelite الشّيليت (مع).
46814 schema خُطّة؛ مُخَطَّط؛ رسم بيانيّ.
46815 schematic (1) تخطيطيّ (2) خطّة.
46816 schematize يخطِّط؛ يصمِّم.
46817 scheme (1) مخطَّط؛ رسم بياني (ا.ق) (2) برنامج؛ مشروع؛ خطّة (3) مشروع وهميّ أو غير عمليّ (4) مكيدة (5) نظام a scheme of philosophy (6) يخطّط؛ يرسم خطّة لِـ (7) يدبّر مكيدةً.
46818 schemer مدبِّر المكائد.
46819 scheming ماكر؛ مُدَبِّر للمكائد.
46820 Schick test اختبار شيك: اختبار لمعرفة قابلية تعرّض الجسم للديفتيريا أو مناعته ضدّها.
46821 schilling الشِّلِّنْغ: وحدة النقد في النمسا سابقًا.
46822 schipperke الشِّبَّرْق: كلبٌ صغير أسود لا ذَنَب له.
46823 schism (1) «أ» انقسام؛ انفصال. «ب» شقاق؛ اختلاف (2) «أ» انشقاق [عن كنيسة]. «ب» فرقة أو طائفة منشقّة. «ج» جريمة إحداث مثل هذا الانشقاق أو العمل في سبيل إحداثه.
46824 schismatic (1) المُنْشَقّ: مُحْدِث الانشقاق أو المشترك فيه (2) «أ», أو : «ب» انشقاقيّ. «ج» مُتَّهَمٌ بالانشقاق.
46825 schismatist = schismatic 1.
46826 schismatize (1) يُحْدِث انشقاقًا [في كنيسة إلخ] (2) يحرِّض على الانشقاق.
46827 schist الشِّسْت: صخر متبلّر ينفلق بسهولة (جي).
46828 schistose شِسْتيّ.
46829 schiz- بادئة معناها: «أ» شَقّ؛ فَلْق؛ صَدْع. «ب» انشقاقيّ. «ج» الفُصام.
46830 schizo المفصوم: المُصاب بالفُصام.
46831 schizocarp الثمرة المتفلّقة (نب).
46832 schizogenesis التوالد التّقسُّميّ (أح).
46833 schizogony = schizogenesis.
46834 schizoid (1) فُصاميّ (2) المفصوم: المُصاب بالفُصام.
46835 schizophrene المفصُوم: المُصاب بالفُصام.
46836 schizophrenia الفُصام؛ انشطار الشخصيّة؛ الشّيزوفرينيا (ط).
46837 schizophrenic (1) فُصاميّ (2) المفصوم: المصاب بالفُصام.
46838 schizopod (1) المشقوق الأرجُل: واحد من مشقوقات الأَرْجُل وهي رتبة من القِشْريات (ح) (2) مشقوق الأرجُل.
46839 schizothymia الفُصام المعتدل (ط).
46840 schlepp (1) يَحْمِل (ع) (2) يجرّ (ع) (3) يَسْرِق (ع) (4) يتقدّم ببطء (ع) (5) رحلة شاقّة.
46841 schlock رخيص؛ رديء النوع.
46842 schmo المُغَفَّل؛ الأبله.
46843 schnapps الشَّنَبْص: شرابٌ مُسْكِرٌ هولنديّ ثقيل.
46844 schnauzer الشَّنَوْزر: كلب قنص طويل الرأس.
46845 schnitzel الشَّنَتْزل: شريحة من لحم العجل.
46846 schnook (1) المُغَفَّل؛ الأبله (2) شخص تافه.
46847 schnorkel (1) «أ», الشَّنَرْكَل: «ب» أداة تتألف من أنبوب هواء طويل يمكّن الغَوّاصة، وهي تحت الماء، من التزوّد بالهواء النقيّ. «ج» أداة للتنفّس أثناء السباحة تحت الماء (2) يَجْري أو يَسْبح تحت الماء بالاستعانة بشَنَرْكَل.
46848 schnorrer (1) الشَّحّاذ (2) الطُّفَيْليّ.
46849 schnozzle أنف (ع).
46850 scholar (1) تلميذ؛ طالب (2) عالِم (3) ذو المِنحة: طالب موهوب يتابع دراسته بمنحةٍ دراسية.
46851 scholarly (1) عالِميّ: جديرٌ بعالِم (2) مُثقَّف.
46852 scholarship (1) منحة تعليمية أو دراسيّة (2) ثقافة؛ عِلم (3) مؤسّسة تقدِّم المنح التعليمية للطلاب.
46853 scholastic (1) cap. أ.ك: سكولاستيّ: خاصّ بالسّكولاستية أو الفلسفة المدرسية (را. المادة التالية) (2) مَدرسيّ. وبخاصة: ذو علاقة بالمدارس الثانوية scholastic competitions (3) الفيلسوف السّكولاستيّ (4) المتزمِّت: الشديد التمسّك بالتعاليم والأساليب التقليدية الخاصة بمذهب أو فرقة.
46854 scholasticism (1) «أ» السّكولاستية: الفلسفة النصرانية السائدة في القرون الوسطى وأوائل عصر النهضة. «ب» السّكولاستية المُحْدَثة (2) التزمُّت: التمسُّك الشديد بالتعاليم والأساليب التقليدية الخاصة بمذهب أو فرقة.
46855 scholiast الشارح؛ المعلِّق؛ واضع الحواشي.
46856 scholium حاشية؛ تعليق؛ شرح.
46857 school (1) «أ» مدرسة. «ب» كلية [من كليات الجامعة] (2) مدرسة فكريّة؛ مذهب عقلي (3) يعلّم أو يدرِّب [في مدرسة] (4) «أ», .أ» يعوِّد أو يُرَوِّض نفسه على School yourself to control your temper.. «ب» يروِّض؛ يدرِّب to school a horse (5) مدرسيّ. --- (1) القطيع المائيّ: مجموعة أسماك أو حيوانات مائية من نوع واحد تقتات أو تهاجر معًا (2) يقتات أو يهاجر جماعاتٍ جماعاتٍ.
46858 school age سِنُّ التّلمذة؛ سِنُّ الطَّلَب.
46859 schoolbag المَحْفظة المدرسية.
46860 school board مجلس التعليم: لجنة مسؤولة عن التعليم في المدارس المحلّيّة.
46861 schoolbook كتابٌ مدرسيّ.
46862 schoolboy تلميذ؛ طالب.
46863 school bus باصّ المدرسة.
46864 school edition الطبعة المدرسيّة: طبعة من كتاب تُصْدَر خصيصًا لطلاب المدارس.
46865 schoolfellow زميل الدراسة؛ رفيق المدرسة.
46866 schoolgirl تلميذة؛ طالبة.
46867 schoolhouse مبنى المدرسة [الابتدائية بخاصة].
46868 schooling (1) «أ» تعليم. «ب» ثقافة مدرسية. «ج» نفقة التعليم (2) توبيخ (ا.ق) (3) «أ» ترويض [الخيل]. «ب» تدريب [الفرسان].
46869 schoolman (1) أستاذ في جامعة من جامعات القرون الوسطى (2) لاهوتيّ من لاهوتيِّي القرون الوسطى (3) «أ» المدرِّس. «ب» ناظر المدرسة.
46870 schoolmaster (1) المدرِّس أو الناظر [في مدرسة] (2) النَّهّاش الأسود: سمك بحريّ يؤكل.
46871 schoolmate = schoolfellow.
46872 schoolmistress المدَرِّسة؛ المعلِّمة.
46873 schoolroom حجرة الدّرس؛ حجرة التعليم.
46874 schoolyard فِناء المدرسة؛ ملعب المدرسة.
46875 school year السنة الدراسية؛ السنة المدرسية.
46876 schooner (1) «أ», السَّكّونة: «ب» مركب شراعي ذو صاريَيْن أو أكثر. «ج» كأس جعةٍ كبيرة (2) prairie schooner.
46877 schorl الشَّوْرَل: تورمالين أسود (مع).
46878 schottische الشُّتِّش: ضرب من الرقص أو موسيقاه.
46879 schuss (1) الانكدار: تزلّج سريعٌ من أعالي المنحدرات (2) منحدَرٌ تزلُّجيّ مستقيم (3) يَنْكَدِر: يتزلج على نحوٍ مستقيمٍ هابطًا منحدَرًا.
46880 schwa الشَّيْوَة: حرف علّة رمزُهُ .
46881 sciaenid (1) اللُّوتيّة: سمكة من اللّوتيّات وهي فصيلة سمك بحريّ (2) لوتيّ.
46882 sciaenoid = sciaenid
46883 sciatic (1) وَرِكيّ: ذو علاقة بالوَرِك (2) نَسَويّ: ذو علاقة بعِرق النَّسا.
46884 sciatica عِرق النَّسا؛ ألمُ العصب الوَرِكيّ.
46885 science (1) عِلْم (2) مَعْرِفة (3) براعة.
46886 sciential (1) عِلْمِيّ؛ مَعْرِفيّ (2) ذو معرفة.
46887 scientific علميّ.
46888 scientific method الطريقة العلميّة [في البحث عن المعرفة].
46889 scientism العِلميّة: «أ» طرائق العلماء ومذاهبهم المميِّزة. «ب» القول بأن طرائق العلوم الطبيعية يجب أن تُصْطَنع في مختلف فروع المعرفة.
46890 scientist العالِم.
46891 scientize يعالج بأسلوب علميّ.
46892 Scientology العِلْمولوجيا؛ السَّيانتولوجيا: حركة دينية-علمية تدّعي القدرة على شفاء الإنسان من أمراض الجسم والعقل جميعًا.
46893 scilicet يعني؛ أعني؛ أي.
46894 scilla العُنْصُل؛ العُنْصُلان: نبات من الفصيلة الزنبقية.
46895 scimitar الأحدب: سيف معقوف وحيدُ الحدّ.
46896 scincoid (1) السَّقَنْقور (را. skink) (2) سَقَنْقوريّ.
46897 scintilla (1) شَرارة (2) مِثْقال ذرَّة؛ مقدار ضئيل.
46898 scintillant (1) مُطلِقٌ شَرَرًا (2) مُوْمِض؛ متلألئ.
46899 scintillate (1) يُطلق شرَرًا (2) «أ» يومض. «ب» يتألّق؛ يتلألأ (3) يُطْلق [شيئًا] بطريقة شبيهةٍ بإطلاق الشّرر.
46900 scintillation (1) إطلاق الشَّرَر (2) «أ» وَمْضَة. «ب» إيماض؛ تألُّق؛ تلألؤ (3) scintilla.
46901 scintillation counter عدّاد الوَمضات (فزن).
46902 scintillometer = scintillation counter.
46903 sciolism التّعالُم: ادّعاء العِلم.
46904 sciolist المُتَعالِم: مُدَّعي العِلم.
46905 sciomancy التّنبّؤ الشَّبحيّ: تنبُّؤ بواسطة أشباح الموتى.
46906 scion (1) طُعْم؛ مطعوم (2) سليلُ [أُسْرةٍ ما].
46907 scirrhoid = scirrhous
46908 scirrhous صَلْد؛ صُلْب.
46909 scirrhus ورمٌ سرطانيّ صُلْب.
46910 scissile قابلٌ للشَّقِّ [أو للشَّطْر أو الفَلْق].
46911 scission (1) انشقاق [في جماعة أو مؤسّسة] (2) «أ» شَقّ؛ شَطْرٌ؛ فَلْقٌ. «ب» انشقاق؛ انشطار؛ انفلاق.
46912 scissor يَقُصّ؛ يَقْطع بِمِقصّ.
46913 scissors (1) مِقَصّ (2) حَرَكة المِقَصّ: حركة في الرياضة الجمبازية تتخذ فيها الرِّجلان أوضاعًا تُشبه انفتاح المقصّ أو انغلاقَهُ (3) إطباقة المقصّ (را. المادة التالية).
46914 scissors hold إطباقة المِقَصّ: مَسْكةٌ يطوِّق بها المصارعُ رأسَ خصمِهِ وجسمَهُ برجليه.
46915 scissors kick رَفْسة المِقصّ: رَفْسَةٌ سِباحِيّة تُحرَّك فيها الرِّجلان بطريقة تشبه انفتاح المِقصّ وانغلاقه.
46916 scissortail أبو مِقصّ: «صائد ذباب» ذو ذَنَب منشعِبٍ جدًا فهو يفتحه ويغلقُه كالمِقصّ (طا).
46917 sciuroid (1) سِنجابيّ (2) شبيه بذيل السِّنجاب.
46918 scler- بادئة معناها: «أ» صُلْب. «ب» صلابة. «ج» الصُّلبة؛ صُلْبة العين.
46919 sclera الصُّلْبة: غشاء العينِ الخارجيُّ الصُّلب الأبيض.
46920 sclerenchyma النّسيج الخَشَبيّ: نسيج قاسٍ يكوِّن دعامة النبات وهيكلَهُ.
46921 scleritis التهاب الصُّلبة (ط).
46922 scleroderma خَزَب الجِلْد (ط).
46923 sclerodermatous مُتَخزِّب: ذو غلاف خارجيّ صُلب (ح).
46924 scleroid صُلْب؛ صُلْب النسيج («أح» و«ح»).
46925 sclerometer المِصْلاب: أداة لتحديد الصلابة النسبية للموادّ.
46926 sclerose (1) يُصَلِّب: يجعله صُلْبًا (2) يتصلّب.
46927 sclerosis الصُّلاب: تصلُّب الأنسجة («ط» و«نب»).
46928 sclerotic (1) صُلبيّ: ذو علاقة بالصُّلبة أي بغشاء العين الخارجيّ الصُّلب الأبيض (ت) (2) «أ», صُلابيّ: ذو علاقة بتصلُّب الأنسجة («ب» و«نب») (3) الصُّلبة (را. sclera).
46929 sclerous صُلْب؛ متصلِّب.
46930 scoff (1) هُزْء؛ سُخْرية (2) الأُضحوكة: شيء يُهْزَأ به أو يُسخَر منه (3) يَهزأ؛ يَسْخَر. --- (1) يلتهم (2) ينهب.
46931 scold (1) امرأة سَلِيطة (2) تقريع؛ توبيخ؛ تعنيف (3) يُقرِّع؛ يُوبِّخ؛ يُعَنِّف.
46932 scolding تقريع؛ توبيخ؛ تعنيف.
46933 scolecite السّكوليسيت (مع).
46934 scolex رأس الدودة الشّريطيّة.
46935 scoliosis الجَنَف؛ الزَّوَر: مَيَلان جانبيّ في العمود الفقريّ (مض).
46936 scollop = scallop
46937 scolopendra = centipede
46938 scombroid (1) الإسْقُمْريّ: سمكٌ ذو زعانف شائكة (2) إسقُمْريّ.
46939 sconce (1) الشَّمعدان الجداريّ: شَمْعدان مثبَّت على جدار (2) رأس؛ جُمجمة (ع) (3) عقل (ع). --- (1) مَعْقِل؛ متراس؛ خندق (جن) (2) يُحَصِّن؛ يُمَترس؛ يُخَندق. --- (1) غرامة (2) يُغَرِّم.
46940 scone القُرَيْصَة: كعكة صغيرة مدوَّرة.
46941 scoop (1) «أ» مِغْرَفة. «ب» مِجْرَفة. «ج» ملعقة السّمّان: مجرفة صغيرة قصيرة المقبض لإخراج الدقيق أو السكّر من كيس أو برميل. «د» الملعقة الجراحيّة: أداة لاستخراج المواد أو الأجسام الغريبة من الجسد (2) «أ» غَرْف؛ جَرْف. «ب» غَرْفَة؛ جَرْفَة. «ج» دفعة Shukri lost $?00 at one scoop . (3) فجوة؛ تجويف (4) «أ» نبأ؛ وبخاصة: نبأ مثير. «ب» سَبْق صحفيّ (5) يغرف؛ يجرف (6) يُفرِغ بالغَرْف إلخ (7) يجوِّف (8) يسبق [غيره] إلى إذاعة النبأ.
46942 scoot (1) يُهْرَع: ينطلق بسرعة (2) ينزلق (3) انطلاق.
46943 scooter (1) السَّكْتورة: درّاجة يسيّرها الطفل برجل واحدة (2) motor scooter.
46944 scop شاعر إنكليزيّ قديم.
46945 scope (1) «أ» مجال؛ نطاق. «ب» فرصة (2) هدف؛ غرض (3) مدى الفهم أو النظر إلخ (4) مِجْهر (5) تلسكوب (6) oscilloscope (7) radarscope (8) خريطة البروج horoscope.
46946 -scope لاحقة معناها: مِكْشاف telescope.
46947 scopolamine الإسكوبولامين: مادة شبه قلوية سامة.
46948 -scopy لاحقة معناها: رؤية؛ ملاحظة microscopy.
46949 scorbutic (1) حَفَريّ: متعلّق بداء الحَفَر أو الأَسقربوط (2) أَحْفَر: مصاب بالحَفَر.
46950 scorch (1) يَسْفَع؛ يُشيط (2) يلذع [بالنقد أو السخرية] (3) يحرق الأرض أو يُتلف الممتلكات [وبخاصة قبل التخلي عنها للعدوّ] (4) يَنْسفع (5) يقود [سيّارة] بسرعة بالغة (6) سَفْعة؛ حُرْق سطحيّ (7) الانسفاع: اسْمِرار أنسجة النبات من مرض أو حرارة.
46951 scorcher (1) فا scorch (2) يومٌ قائظ.
46952 scorching (1) مُحْرِق scorching heat (2) لاذع.
46953 score (1) «أ» عشرون. «ب» pl.: مقدار لا حصر له (2) «أ» جُرْح؛ حَزّ؛ خَدْش. «ب» علامة المُنْطَلَق أو علامة المُنْتَهَى. «ج» علامةٌ للعدّ أو الإحصاء (3) «أ» حساب. «ب» دَيْن (4) حزازة؛ سخيمة؛ حقد (5) «أ» سبب؛ دافع complained on the score of low pay. «ب» موضوع (6) قطعة موسيقية. وبخاصة: موسيقى فيلم أو مسرحيّة (7) «أ» مجموع النقاط أو الإصابات المُحْرَزَة [في مباراة]. «ب» إحراز نقطة أو نقاط [في مباراة] (8) دخيلة الأمر: حقائق الموقف القاسية التي لا مفرَّ منها (9) يَحْسِب أو يُسَجِّل [بالتحزيز أو التثليم أو برسم علامات خاصة] (10) يسجِّل (11) يُحزِّز؛ يُثلِّم؛ يَخْدش (12) يُقرِّع: يُعنِّف؛ يوبِّخ (13) .أ» يُسجِّل [اللاعبُ] إصابةً. .ب» يُحْرز [نجاحًا إلخ] (14) يُعطي درجةً [في امتحان إلخ] (15) «أ», .أ» يُرتِّب (مو). .ب» orchestrate. «ب» يضع موسيقى الفيلم (16) يُسجِّل الإصابات [المُحْرَزة في مباراة] (17) يفوز؛ ينجح. on more score s than one : لأكثر من سبب.on that score : من هذه الناحية؛ بهذا الصَّدد.to pay (settle, wipe off) old score s : ينتقم؛ يثأر.
46954 scoreboard لوحة الإصابات [المُحْرَزة في مباراة].
46955 scorekeeper مُسَجِّل الإصابات [المُحْرَزة في مباراة].
46956 scorer (1) scorekeeper (2) اللاعب المُسَجِّل: لاعب يُوَفَّق إلى إصابة الهدف.
46957 scoria (1) الجُفاء: ما يتخلّف عند صهر المعدن الخام (2) الخَبَث: ما يَقذفُهُ البركان من حُمَم وغيرها.
46958 scoriaceous جُفائيّ: منسوب إلى الجُفاء.
46959 scorification (1) الجَفء: إزالة الجُفاء من المعادن (2) الاجتفاء: نتيجةُ الجَفء.
46960 scorify يَجْفَأ: يزيل الجُفاء من المعادن بصهرها.
46961 scorn (1) ازدراء؛ احتقار (2) سُخرية؛ هُزء (3) موضع احتقار Charlotte was the scorn of the town. (4) يزدري؛ يحتقر (5) يَرْفض؛ يستنكف عن The judge scorn ed to take a bribe.. to laugh (somebody) to scorn : يَسْخَر من فلان أو يهزأ به.to take or think scorn : يزدري؛ يحتقر.
46962 scornful مُزْدرٍ؛ مُحْتَقِر؛ هازئ.
46963 scorpaenid الجِلّاخ: سمك شائك الزعانف.
46964 Scorpio (1) العقرب (فل) (2) برج العقرب (3) مولود برج العقرب.
46965 scorpioid (1) عَقْربانيّ: شبيه بالعَقْرب (2) عَقْرَبيّ (3) أعقف الطَّرف [كذَيْل العقرب].
46966 scorpion (1) عَقْرب (ح) (2) cap.: بُرْج العقرب (3) «أ», سوط؛ «كُرباج» (4) السَّوط: كلّ ما يدفع إلى العمل وكأنه لَسْعة الحشرة.
46967 scorpion fish عَقْرب البحر (ح).
46968 scorpion fly الذُّبابة العَقْربية (ح).
46969 Scot الإسكتلَنْديّ: أحد أبناء إسكتلندا.
46970 scot (1) ضريبة (2) نصيب المرء من عبء ماليّ.
46971 scotch (1) يَخْدِش؛ يَجْرح (2) «أ» يَسْحق؛ يقمع. «ب» يَدْحض (3) خَدْش؛ جُرْح طفيف. --- (1) مانع الانزلاق: وَتِدٌ يوضع تحت عَجَلةٍ أو برميل منعًا للانزلاق (2) يُوَتِّد: يمنع [عربةً إلخ] من الانزلاق بوضع وَتِدٍ تحت عَجَلتها (3) يَعُوْق.
46972 Scotch (1) إسكُتْلَنْديّ (2) مُقْتصد (3) الشّعب الإسكُتْلَنْديّ (4) اللغة الإسكُتْلَنديّة (5) السّكُتْش؛ الويسكي الإسكُتْلَندية.
46973 Scotchman الإسكُتْلنديّ: رجلٌ من إسكُتلندا.
46974 Scotch tape الشريط الإسكُتْلَنْديّ: شريط دَبِقٌ شفّاف [لإلصاق الصفحات الممزَّقة إلخ].
46975 Scotch terrier التَّرْيَر الإسكُتْلَنديّ: كلب قنصٍ قصير القوائم.
46976 Scotch verdict قرار غير حاسم.
46977 Scotch whisky = Scotch ç.
46978 Scotchwoman الإسكُتْلندية: امرأة من نساء إسْكُتْلندا.
46979 Scotch woodcock دجاجة الأرض الإسكتلندية: بيضٌ مقليّ بالزبدة يقدَّم مع قليل من الآنشوفة على قطعة من الخبز المحمّص.
46980 scoter الأُسْقَطور: ضرب من البط البحريّ.
46981 scot-free (1) سالم؛ غير مصاب بأذًى (2) غير معاقَب (3) مُعْفًى من الضريبة.
46982 scotia المُظَلَّمة: حِلية مُقعَّرة، وبخاصة في قواعد الأعمدة الكلاسيكية (عم).
46983 Scotland Yard إسْكُتْلَنْديارد: شرطة لندن وبخاصة دائرة المباحث الجنائية فيها.
46984 scoto- بادئة معناها: ظُلمة scotoma.
46985 scotoma العُتْمة: بقعة عمياء أو مُظلمة في المجال البصري (ط).
46986 Scots (1) إسكُتْلَنْدي (2) لغة الإسكُتْلنديين.
46987 Scotsman = Scotchman.
46988 Scotswoman = Scotchwoman
46989 Scotticism مُصْطَلَح أو تعبير إسكُتلنديّ.
46990 Scottie (1) الإسكُتْلنديّ: أحد أبناء إسْكُتْلندا (2) Scotch terrier.
46991 Scottish (1) إسكُتْلَنْديّ (2) الإسكُتْلنديون.
46992 Scottish rite الطَّقس الإسكتلنديّ [في الماسونيّة].
46993 scoundrel وَغْد؛ نَذْل.
46994 scour (1) يُطَوِّف: يَطُوْف بالمكان، مُسرعًا، بحثًا عن شيء (2) يقلّب بسرعة to scour a book for quotations (3) يُغِذّ الخطى؛ ينطلق بسرعة. --- (1) يَفْرُك؛ يَجْلو؛ يَصْقُل؛ ينظّف (2) يطهِّر (3) يَطْرُد to scour the invaders from the land (4) يصاب بالإسهال أو بالزُّحار (5) يَنْظُف؛ يصبح مجلوًّا بالفرك أو الصقل (6) مَوْضعٌ منظَّفٌ [وبخاصة بالماء الجاري] (7) فَرك؛ صَقْل؛ تنظيف (8) المُنَظِّفة: أداة أو مادة تستعمل في التنظيف (9) pl.: إسهال؛ زُحار.
46995 scourge (1) سَوْط (2) «أ» أداةُ معاقبةٍ أو نقد. «ب» بلاء؛ كارثة (3) يَجلِد (4) يعاقب أو يعذِّب أو ينتقد بقسوة.
46996 scouring (1) نُفاية (2) pl. عد: حثالة المجتمع.
46997 scouring rush = horsetail
46998 scouse = lobscouse
46999 scout (1) يرود؛ يستكشف؛ يستطلع [أنباء العدوّ] (2) «أ» يبحث. «ب» يقوم بنشاط كشفيّ (3) يلاحظ؛ يراقب (4) يكتشف (5) ريادة؛ استكشاف (6) .أ» الرائد؛ المستكشف؛ المستطلع. .ب» الحارس. .ج» الباحث عن المواهب [للسينما والمسرح إلخ]. .د» الكشّاف: فتًى ملتحقٌ بفرقة كشفية. .ه» المرشدة: فتاة ملتحقة بفرقة من فرق المرشدات (7) فتًى؛ شخص a good old scout. --- (1) يَسْخَر من؛ يَهْزَأ بِـ (2) يَرْفض بازدراء.
47000 scout car سيّارةُ دَوْريّةٍ؛ سيارة استكشاف (جن).