كلّ القواميس  ›  المورد الحديث (2008)

المورد الحديث (2008)

الصفحة 46 من 63 — المصطلحات من 45001 إلى 46000 من أصل 62266.

# العربية English Français تعريف / Description
45001 retell (1) يَرْوي ثانيةً (2) يَرْوي بشكلٍ آخر.
45002 retem الرَّتَم: جَنْبة من الفصيلة القَرْنية (نب).
45003 retene الرِّتين: هيدروكربون متبلِّر (ك).
45004 retention (1) احتفاظ؛ استبقاء؛ احتجاز (2) الاحتباس: احتباس غير سويّ لسائل أو إفراز [كاحتباس البول] (3) «أ» القدرة على الاحتفاظ إلخ. «ب» التذكّر؛ الذاكرة.
45005 retentive (1) محتفِظ؛ محتجِز؛ محتبِس (2) احتفاظيّ؛ احتجازيّ؛ احتباسيّ (3) قويّ الذاكرة a retentive person (4) واعٍ a retentive memory.
45006 retentivity الاحتفاظيّة؛ الاستبقائيّة. وبخاصة: القدرة على الاحتفاظ بالمغنطيسيّة بعد زوال القوة الممغنِطة.
45007 retentor العَضَلة الضابطة: العضلة التي تُبْقي عضوًا من الأعضاء في مكانه (ت).
45008 retest (1) يختبر ثانيةً (2) اختبارٌ ثانٍ أو مكرَّر.
45009 retiarius ذو الشبكة: مُجالد (را. gladiator) رومانيّ مزوَّد بشبكة يلقي بها على خصمه.
45010 retiary (1) شَبَكانيّ: شَبَكيّ الشكل (2) شَبّاك: منشئٌ شباكًا لاصطياد الفرائس a retiary spider (3) ذو شبكة أو شَرَك، وبالتالي: ماكر؛ بارعٌ في الإيقاع بالشباك.
45011 reticence|reticency (1) قلّة كلام؛ تكتّم (2) تحفُّظ.
45012 reticent (1) «أ» صَموت؛ قليل الكلام. «ب» كَتوم؛ متكتِّم (2) مُتحفِّظ (3) reluctant.
45013 reticle الشُّبَيْكة: شبكة خيوط أو نقط متقاطعة في بؤرة العدسة الجسميّة لجهازٍ بصريّ كالتلسكوب والميكروسكوب (بص).
45014 reticular (1) شَبكانيّ: شَبَكيّ الشكل (2) مُعَقَّد.
45015 reticulate (1) مكسوّ بشبكة (2) شَبكانيّ؛ شبكيّ الشكل. وبخاصة: ذو عروق أو ألياف متشابكة (3) يشابك؛ يجعله شبكيّ الشكل (4) يوزِّع [الكهرباء أو الماء] بواسطة شبكة (5) يتشابك؛ يشكِّل شبكة.
45016 reticulation (1) تشابُك (2) شبكة.
45017 reticule (1) reticle (2) المُشَبِّكة: حقيبة يدٍ نسوية صغيرة.
45018 reticulum (1) القَلَنْسُوة: المَعِدة الثانية [في المجترّات] (2) شبكة (3) نسيج شبكيّ (4) cap: كوكبة الشَّبكة (فل).
45019 retiform شَبَكانيّ: شَبَكيّ الشكل.
45020 retin- بادئة معناها: شبكيّة العين retinoscopy.
45021 retina الشَّبكيّة؛ شبكيّة العين (ت).
45022 retinitis التهاب الشَّبكيّة (مض).
45023 retinopathy اعتلال الشَّبكيّة (مض).
45024 retinoscope منظار الشَّبكيّة: جهاز لفحص الشَّبكيّة.
45025 retinoscopy تنظير الشبكيّة: فحص الشبكيّة.
45026 retinue الحاشية: بِطانة الأمير أو الملك.
45027 retire (1) ينكفئ؛ يتراجع؛ يتقهقر؛ ينسحب (2) يعتزل؛ يخلو إلى نفسه (3) يتقاعد (4) يأوي إلى فراشه (5) يسحب [من المعركة أو التداول أو السوق] (6) يُحيل إلى التقاعد (7) يكتسب؛ يمتلك. to retire from the world : يترهَّب؛ يدخل الدير.
45028 retired (1) منعزل؛ منزوٍ in a retired village (2) متقاعد a retired officer (3) تقاعديّ retired pay.
45029 retiree المتقاعد: من اعتزل العملَ أو أُحيل إلى المعاش.
45030 retire from the world يترهَّب؛ يدخل الدير.
45031 retire inone's shell ينكمش في قوقعته: يغلب عليه الحياء والتحفّظ؛ يرفض المشاركة في الحديث إلخ.
45032 retirement (1) انكفاء؛ تراجُع؛ تَقَهْقُر؛ انسحاب (2) اعتزال (3) تقاعد (4) المُعْتَزَل: موطن اعتزال أو خلوة.
45033 retiring (1) منكفئ؛ متراجع؛ متقهقر إلخ (2) خجول؛ منطوٍ على ذاته.
45034 retook past of retake.
45035 retool (1) يُجهِّز ثانيةً بالأدوات (2) يُعيد تنظيم كذا.
45036 retort (1) يردّ على الشيء بمِثْلِهِ to retort blow for blow (2) يجيب (3) يردّ بحجّة معاكسة (4) ينتقم؛ يثأر (5) ردٌّ سريع أو حاسم. وبخاصة: جواب مُفْحِم.المُعْوَجَّة: إناء تقطير أو تفكيك (ك). (6) المُعْوَجَّة: إناء تقطير أو تفكيك (ك).
45037 retortion ردٌّ بالمِثل [على ضربةٍ أو إهانة إلخ].
45038 retouch (1) «أ» يهذِّب؛ ينقِّح. «ب» ينمّق [صورة فوتوغرافية]؛ «يُرَوْتِش» (2) .أ» تنقيح؛ تهذيب. .ب» تنميق؛ .روتَشَة» (فو).
45039 retrace (1) يَرْجِع من حيث أتى؛ ينقلب على عقِبَيْه (2) يستعيد [أحداثًا ماضية في الذهن أو الذاكرة] (3) يتفحَّص ثانية.
45040 re-trace يُعيد الرسم [بإظهار خطوطِهِ الباهتة].
45041 retract (1) يَكْمُش؛ يضمّ؛ يَسْحب A cat can retract its claws. (2) «أ» يَسحب وعدًا أو عَرْضًا أو رأيًا. «ب» يتراجع [المتهمُ] عن أقواله؛ يُنْكِر.
45042 retractile كَمُوش: قابلٌ للانكماش.
45043 retraction (1) كَمْشٌ أو انكماشٌ: ضمّ أو انضمام (2) «أ» سَحْبُ [وعدٍ أو عرضٍ]. «ب» انسحاب؛ تراجع.
45044 retractive (1) «أ» كامشٌ؛ ضامّ. «ب» انكماشيّ؛ ضَمِّيّ (2) انسحابيّ؛ تراجعيّ.
45045 retractor الكامش؛ الضامّ. وبخاصة: «أ» المِبْعاد؛ المُبعِّدة: أداة لإبقاء جانبَي الجُرْح مفتوحين أثناء العملية الجراحية. «ب» العضلة الكامشة أو الضامّة (ت).
45046 retrain يدرِّب ثانيةً؛ يُعيد التدريب.
45047 retrainee المُعاد تدريبُهُ: شخصٌ مدرَّبٌ من جديد.
45048 retral خَلْفيّ.
45049 re-tread يطأ ثانيةً؛ يَدُوسُ من جديد.
45050 retread (1) يجدِّد الجزء المُلامسَ للأرض [من إطار دولاب السيارة] (2) يُجدِّد؛ يُحيي to retread an old plan. --- (1) المُلامِس الجديد [لإطار الدولاب] (2) إطار مُجَدَّد المُلامس (3) شيء مجدَّد (4) المُعاد تدريبُهُ: شخص متقاعد يُعاد تدريبه على العمل.
45051 retreat (1) انسحاب؛ تراجع؛ تقهقر (2) «أ» دَقّة الانسحاب أو العودة إلى الثكنة أو إنزال العَلَم. «ب» حفلة إنزال العَلَم (جن) (3) المعتَزَل: المُلْتَجأ (4) رياضة روحيّة (5) مأوًى [للمجاذيب أو لمدمني الخمر] (6) ينسحب؛ يتراجع إلخ (7) يرتدّ إلى الوراء a retreat ing chin (8) يَسْحَب (9) يحرِّك [إحدى قِطَع الشطرنج] إلى الوراء. to beat a retreat : (1) يَنْسحب؛ يولِّي الأدبار (2) يتخلَّى عن عمل أو مشروع.
45052 retrench (1) يُنْقِص؛ يُخفِّض [النفقات إلخ] (2) يزيل؛ يحذف (3) يُخندق: يحمي بالخنادق (جن) (4) يقتصد retrench ed by eliminating some workers.
45053 retrial (1) محاكمة ثانية (2) تجربة ثانية؛ اختبار ثانٍ.
45054 retribution (1) جزاء؛ مكافأة (2) الثواب والعقاب [في الآخرة] (3) عقوبة.
45055 retributive|retributory جزائيّ؛ عِقابيّ.
45056 retrievable ممكنٌ استردادُهُ أو تعويضُهُ إلخ.
45057 retrieval (1) استرداد؛ استرجاع إلخ (2) إمكانية الاسترداد lost beyond retrieval .
45058 retrieve (1) يكتشف [الكلب] طريدةً مقتولةً أو مجروحةً (2) يتذكَّر من جديد (3) يستردّ؛ يسترجع (4) «أ» يُنقذ. «ب» يردّ [كرةً يصعب بلوغها] بنجاح (5) يُصلح (6) يحيي؛ يُجدِّد (7) يُعَوِّض (8) يستردّ: يسترجع معلوماتٍ مُخْتَزَنة [في الكومبيوتر إلخ] (9) استرداد؛ استرجاع (10) ردٌّ موفَّقٌ لكرةٍ يصعب ردّها [في التنس إلخ].
45059 retriever (1) المسترِدّ؛ المسترجِع (2) كلب الصيد.
45060 retro- بادئة معناها: «أ» ارتجاعيّ؛ رجعيّ. «ب» خَلْفيّ.
45061 retroaction (1) المفعول الارتجاعي؛ المفعول الرجعيّ [لقانون] (2) ارتكاس؛ ردُّ فعل.
45062 retroactive ارتجاعيّ؛ رَجعيّ: ذو مفعول رجعيّ.
45063 retroactively على نحوٍ ارتجاعيّ أو رجعيّ.
45064 retroactivity ارتجاعية القانون؛ رجعيّة القانون (ق).
45065 retrocede (1) يَرْجِع؛ ينسحب.يَرُدّ؛ يُرْجِع [أرضًا إلخ إلى مالكٍ سابقٍ]. (2) يَرُدّ؛ يُرْجِع [أرضًا إلخ إلى مالكٍ سابقٍ].
45066 retroflex منكفئ؛ مُنْثنٍ إلى الخلف.
45067 retroflexion انكفاء؛ انثناء خلفيّ.
45068 retrogradation (1) تراجُع؛ تَقَهْقُر (2) تَرَدٍّ؛ انحطاط.
45069 retrograde (1) «أ» نُكوصيّ؛ تَراجعيّ: متحرِّك في اتجاه مضادّ للاتجاه المألوف عند الأجرام المماثلة (فل). «ب» تقهقريّ retrograde steps. «ج» عَكْسيّ. وبخاصة: مكتوب من اليمين إلى اليسار retrograde alphabets (2) انتكاسيّ؛ منتكس (3) متراجع؛ متقهقر (4) خلفيًّا؛ عكسيًّا (5) يتراجع؛ يتقهقر (6) يتردَّى: ينتقل من حالة أفضل إلى حالة أسوأ (أح) (7) يجري بحركة ارتجاعيّة (فل).
45070 retrogress (1) يتراجع؛ يتقهقر (2) يتردَّى؛ ينحطّ.
45071 retrogression (1) تراجُع؛ تَقَهْقُر (2) تَرَدٍّ؛ انحطاط (أح).
45072 retrogressive (1) مُتراجِع؛ متقهقِر (2) مَتَرَدٍّ؛ مُنْحَطّ.
45073 retrolental خَلْفْعَدَسيّ: واقعٌ خلف عدسة العين (أح).
45074 retrolingual خَلْفْلِسانيّ: واقعٌ خلفَ [أو قُرْب] قاعدة اللسان retrolingual salivary glands.
45075 retrorocket الصاروخ الكابح (فض).
45076 retrorse منكوس: محنيّ إلى الوراء أو إلى أدنى.
45077 retrospect (1) الاستذكار: استعادة الأحداث الماضية والتأمّل فيها (2) retrospective (3) يَسْتَذْكِر: يستعيد الأحداث الماضية ويتأمّل فيها.
45078 retrospection = retrospect 1.
45079 retrospective (1) استذكاريّ: مُتَّسِمٌ أو مولعٌ باستعادة الأحداث الماضية والتأمل فيها (2) ارتجاعيّ؛ رجعيّ (3) خلفيّ a retrospective view (4) المعرِض الاستذكاريّ: معرِض يُظهر ما أبدعه الفنّان من آثارٍ خلال حقبة من الزمن.
45080 retroussé خانس: مرتفع الأرنبة [صفة للأنف].
45081 retroversion (1) انكفاء؛ ارتداد (2) الانكفاء: ارتداد عضوٍ إلى الخلف (ط).
45082 retry (1) يجرِّب ثانيةً (2) يحاكم ثانيةً.
45083 retting التعطين (را. ret).
45084 return (1) يعود؛ يرجع (2) يجيب (3) «أ» يرفع تقريرًا إلى. «ب» ينتخب مرشحًا [للبرلمان]. «ج» يردّ حُكْمًا إلى محكمة إلخ (4) يُعيد؛ يُرجع (5) يُغِلّ: يعود على صاحبه بربح معيَّن (6) يقابل شيئًا بمثله to return shot for shot (7) «أ» يعكس [الضوءَ]. «ب» يُرجِّع [الصَّدى] (8) عودة؛ رجعة (9) «أ», .أ» تسليم أمر قضائيّ إلخ إلى الموظَّف المختص أو المحكمة ذات الصلاحية. .ب» تقريرٌ رسميّ. .ج» pl.: تقرير عن نتائج الانتخابات election return s. «ب» انتخاب. «ج» بيان أو كشف رسميّ to make one's return of income (10) «أ» انعطاف؛ التواء. «ب» وسيلة إلى إعادة شيء [كالمياه] إلى مُنْطَلَقِهِ (11) «أ» ربح. «ب» pl.: عائدات (12) «أ» إعادة؛ إرجاع. «ب» شيء مُرْتَجَع. «ج» pl.: المرتجعات: كتبٌ غير مبيعة تعاد إلى الناشر (13) «أ» مقابل. «ب» جواب (14) متكرِّر (15) عائد a return current (16) رَدِّيّ: مُنْجَزٌ كردّ على عمل مماثل a return shot (17) إيابيّ a return journey (18) عَوْديّ: مستخدَمٌ عند العودة a return road. by return : بالبريد العائد أو التالي.in return : مقابل كذا.on sale or return : برسم الأمانة؛ على أساسٍ ارتجاعيّ.point of no return : نقطة اللارجوع.return ed empties : الزجاجات الفارغة المعادة إلى المنتج.return ing officer : مسؤول الانتخابات: الموظف المكلَّف بالإشراف على انتخاب نيابيّ وإعلان اسم المرشح الفائز.
45085 returnable (1) واجبٌ إرجاعُهُ أو تسليمه أو مناقشته في زمان أو مكان محدَّد a writ returnable at a certain date (2) ممكنٌ إرجاعُهُ.
45086 return ed empties الزجاجات الفارغة المعادة إلى المنتج.
45087 returnee العائد؛ وبخاصة: العائد إلى الوطن من الخدمة العسكرية في الخارج.
45088 return ing officer مسؤول الانتخابات: الموظف المكلَّف بالإشراف على انتخاب نيابيّ وإعلان اسم المرشح الفائز.
45089 return insult in specie يردُّ الإهانةَ بمثلها.
45090 return ticket التذكرة الإيابيّة: تذكرة ذهاب وإياب.
45091 retuse مُدَمْلَك: ذو قمة مدوَّرة أو غير مستدقّة، مع ثلمٍ ضئيل a retuse leaf.
45092 reunification إعادة التوحيد: توحيد من جديد.
45093 reunify يوحِّد ثانيةً؛ يوحِّد من جديد.
45094 reunion (1) «أ» إعادة توحيد. «ب» اتّحاد من جديد (2) اجتماع الشمل reunion of parted friends (3) اجتماع أو لقاء عائليّ.
45095 reunionist المنادي بإعادة توحيد الطوائف إلخ.
45096 reunite (1) يوحِّد ثانيةً؛ يجمعُ شملَ.... (2) يتَّحد ثانيةً؛ يجتمع بعد افتراق.
45097 reusable ممكنٌ استعمالُهُ ثانيةً أو مرارًا.
45098 reuse يستعمل ثانيةً.
45099 rev (1) دورة المحرِّك (2) يُسرِّع: يزيد عدد الدورات في الدقيقة rev ved the motor up (3) يزيد (4) يتسارع: يَعْمل [المحرِّك] بدوراتٍ مَزِيدة (5) يتزايد.
45100 revaluate = revalue
45101 revaluation إعادة تقييم أو تثمين.
45102 revalue (1) يحدِّد قيمة جديدة [للعملة] (2) يعيد التقييم أو التثمين.
45103 revamp (1) يجدِّد الفرعة: يجعل للحذاء فرعةً جديدةً أو جزءًا أعلى جديدًا (2) يُجَدِّد؛ يُصْلح (3) يُنَقِّح؛ يهذِّب.
45104 revanche انتقام. وبخاصة: استرداد مقاطعة مُحتلّة من قِبل العدوِّ.
45105 reveal (1) يُوْحي إلى؛ يُلْهِم (2) يبوح [بِسِرٍّ]؛ يُفشي (3) يُظهر؛ يكشِف.الرَّفْل: «أ» جانب من النافذة بين إطارها وبين السطح الخارجيّ للجدار. «ب» إطار نافذة السيّارة أو حافَتُها. (4) الرَّفْل: «أ» جانب من النافذة بين إطارها وبين السطح الخارجيّ للجدار. «ب» إطار نافذة السيّارة أو حافَتُها.
45106 revealer المُوحي؛ المُلْهِم إلخ.
45107 reveille بوق الإيقاظ [لإيقاظ الجند عند الفجر].
45108 revel (1) يَقْصِف؛ يُعَرْبِد؛ يَمْرَح مَرَحًا صاخبًا (2) يستمتع بِـ؛ يجد متعةً بالغة في... He revel s in gossip. (3) قَصْف؛ عَرْبدة؛ مَرَحٌ صاخب.
45109 revelation (1) وَحْي؛ إلهام (2) cap.: سِفر الرؤيا (نص) (3) بَوْح؛ إفشاء؛ إظهار.
45110 revelationist المؤمن بالوحي [الإلهي].
45111 revelator (1) المُوْحِي (2) المُفْشي (3) المُظهر.
45112 revelatory (1) وَحْييّ؛ إلهاميّ (2) كاشف عن.
45113 revelrous قاصف؛ مُعرْبد.
45114 revelry قَصْف؛ عربدة؛ مَرَحٌ صاخب.
45115 revenant (1) العائد [بعد غياب طويل] (2) العائد بعد الموت؛ الشَّبح (3) عائد.
45116 revenge (1) يثأر؛ ينتقم (2) ثأر؛ انتقام.
45117 revengeful مَوْتور؛ حقود؛ نزّاع إلى الانتقام.
45118 revenue (1) رَيْع؛ دَخْل؛ إيراد (2) مصدرُ دَخْل (3) الدخل الحكومي [من الضرائب إلخ] (4) الدخل الإجماليّ.
45119 revenue stamp طابع الإيراد؛ طابع الدَّخل: طابع يُلْصَق كدليل على دفع ضريبة مفروضة.
45120 reverberant متردِّد؛ مُدَوٍّ.
45121 reverberate (1) «أ» يَرُدّ. «ب» يُصْدِي؛ يُرجِّع [الصَّدَى]. «ج» يعكس [النورَ أو الحرارة] (2) يرتدّ؛ ينعكس (3) يتردَّد؛ يدوِّي.
45122 reverberation (1) إصداء؛ ترجيع؛ عَكْس (2) ارتداد؛ ارتجاع؛ انعكاس (3) صدًى.
45123 reverberative إصدائي؛ ترجيعيّ إلخ.
45124 reverberator المُصْدِي؛ المُرَجِّع؛ العاكس.
45125 reverberatory (1) ارتداديّ؛ ارتجاعيّ؛ انعكاسيّ (2) عاكس (3) فرنٌ عاكس (را. المادة التالية).
45126 reverberatory furnace الفرن العاكس: فرن تتمّ فيه عمليّة الصَّهر بانعكاس الحرارة من سقفِه على الفِلِزّ المعالَج.
45127 revere (1) يُوَقِّر؛ يُبَجِّل.= revers (2) = revers
45128 reverence (1) توقير؛ تبجيل؛ إجلال (2) انحناءةُ احترام إلخ (3) مَهابة (4) الموقَّر؛ المبجَّل [وتستعمل اللفظة لقبًا لكاهن] (5) يوقِّر؛ يبجِّل.
45129 reverend (1) موقَّر؛ مُبَجَّل (2) إكليركيّ (3) كاهن.
45130 reverent (1) مُوَقِّر؛ مُبَجِّل (2) توقيريّ؛ تبجيليّ.
45131 reverential توقيريّ؛ تبجيليّ؛ إجلاليّ.
45132 reverie (1) حُلْم يَقَظة (2) فكرة خياليّة أو غير عمليّة (3) الاستغراق في التفكير الحالم (4) لحنٌ موسيقيّ حالم.
45133 revers الطّيّة. وبخاصةٍ: طيّة صَدْر السُّترة النّسويّة.
45134 reversal (1) نَقْض؛ إبطال (ق) (2) عَكْس؛ قلبٌ (3) انعكاس؛ انقلاب (4) انتكاس؛ نكسة (5) القلب: تحويل الصورة الموجبة إلى سالبة والعكس بالعكس (فو).
45135 reverse (1) عكسيّ (2) «أ» معكوس. «ب» مضادّ (3) مقلوب: مُخْرَجٌ بحيث يكون الجزء الأسود أبيض والعكسُ بالعكس (فز) (4) ارتداديّ: مُعَدّ لجعل السيّارة تجري إلى الوراء reverse gear (5) يعكس؛ يقلب؛ يَقْلب رأسًا على عَقِب (6) يَنْقُض؛ يُبطل (ق) (7) يجعلُهُ يتحرَّك في الاتجاه المعاكس (مك) (8) يتحرَّك في الاتجاه المعاكس (مك) (9) الضدّ؛ العكس؛ النقيض (10) عكس؛ قَلْب (11) هزيمة؛ نكسة؛ حظّ عاثر (12) الظَّهر؛ القفا: الجزء الخلفيّ من شيء (13) .أ» العاكسة: أداة تعكس الاتجاه (مك). .ب» ناقل الحركة الارتداديّ [الذي يجعل السيارة تجري إلى الوراء] (14) حركة عكسيّة.
45136 reverse discrimination التمييز المعكوس: التمييز ضدّ البيض أو الذكور.
45137 reversibility المقلوبيّة (مج)؛ العَكوسيّة.
45138 reversible (1) عَكُوس: قابل لأن يُقْلب أو يُعْكس (2) ثنائيّ الوجه a reversible coat (3) نسيج أو ثوب ذو وَجْهَيْن.
45139 reversible reaction التفاعل العَكوس (ك).
45140 reversion (1) «أ» عودة المِلْك أو الحقّ [عند حلول أجل معيَّن أو تحقّق شروط بعينها] إلى المالك أو الدولة إلخ. «ب» مِلْك أو حقّ عائدٌ على هذا النحو (2) حقّ الخلافة أو الامتلاك في المستقبل (3) عودة [إلى وضعٍ أو معتقد سابق] (4) atavism (5) ثمرة الارتداد. وبخاصة: مُتَعضٍّ مُرْتدّ إلى ضربِهِ السَّلفي (6) «أ» ردّ [في اتجاه معاكس]؛ عكس؛ إرجاع. «ب» ارتداد.
45141 reversioner صاحب الحقّ في الخلافة أو الامتلاك في المستقبل.
45142 revert (1) يَعُود؛ يَرْجِع (2) يؤول: يعود المِلْك إلى صاحبه الأول (را. reversion 1) (3) يتأسَّل: يرتدّ المتعضّي إلى ضربِهِ السَّلفيّ الذي نشأ عنه.
45143 revery = reverie
45144 revest يعيد تمليكه [أرضًا] أو تخويله صلاحية.
45145 revet يَرْفِد: يكسو بالحجارة أو بالإسمنت.
45146 revetment (1) الرِّفْد: تَكْسِيَةٌ من حجارةٍ أو إسمنت (2) الساتر: حاجز أو شبهُ جدارٍ يقام من أكياس رَمْل وغيرها.
45147 revictual يزوِّد أو يتزوَّد ثانيةً [بالمؤن].
45148 review (1) تنقيح (2) استعراض عسكريّ (3) نظرة عامة (4) فحص؛ معاينة (5) إعادة نظر (6) المراجعة: إعادة نظرٍ من جانب محكمة عُليا في حكم قضائي صادرٍ عن محكمة دُنيا (ق) (7) «أ» مراجعة؛ نَقْد؛ دراسة نقدية [لكتاب أو مسرحية]. «ب» مجلة نقدية (8) الاستذكار: استعراض للماضي أو تأمُّل في أحداثه (9) مراجعة لدَرْسٍ إلخ (10) الرِّفْي (را. revue) (11) يعيد النظر في. وبخاصة: في حكم قضائي (12) يستذكر (13) .أ» ينقد. .ب» يُراجع: يكتب مقالًا نقديًا عن (14) يستعرض [الجُنْدَ إلخ] (15) يُراجع دروسَهُ إلخ.
45149 reviewer فا review. وبخاصة: الناقد الأدبيّ إلخ.
45150 revile يَقْدَح؛ يَذُمّ؛ يَسُبّ؛ يشتم؛ يلعن.
45151 revisable قابلٌ للتنقيح أو للتعديل.
45152 revisal تنقيح؛ تعديل.
45153 revise (1) يُنقِّح؛ يُهَذِّب (2) يعدِّل؛ يغيِّر (3) تنقيح؛ تهذيب (4) تعديل؛ تغيير (5) تجربة [برو?ة] مطبعية ثانية.
45154 revision (1) تنقيح؛ تعديل (2) نسخة أو طبعة منقَّحة.
45155 revisional|revisionary تنقيحيّ.
45156 revisionism التعديليّة: «أ» المناداة بتعديل مذهب أو سياسة أو معاهدة. «ب» حركة في الاشتراكيّة الماركسية الثوريّة تُؤيّد الأخذ بروح التطوُّر.
45157 revisionist تعديليّ.
45158 revisit (1) يزور ثانيةً (2) زيارة ثانية أو تالية.
45159 revisory تنقيحيّ: «أ» مزوَّد بصلاحية التنقيح a revisory committee. «ب» هادفٌ إلى التنقيح a revisory function.
45160 revitalize (1) ينفخ فيه حياةً جديدة (2) يجدِّد من عزمه أو نشاطه.
45161 revival (1) إحياء (2) انبعاث؛ نهضة (3) الإحياء: اجتماع ديني، أو عددٌ من الاجتماعات الدينية، يُعْقد من أجل إيقاظ الروح الدينية held a revival .
45162 revivalism الإحيائيّة: «أ» النزعة إلى إحياء ما يمتُّ إلى الماضي بسبب. «ب» الروح أو الطرائق المميِّزة للاجتماعات الدينيّة الرامية إلى إيقاظ الشعور الديني.
45163 revivalist الإحيائيّ: «أ» قَسّ ينظِّم أو يعقد اجتماعًا دينيًا، أو سلسلة اجتماعات دينية، لإحياء الروح الدينيّة في النفوس. «ب» كلّ من يعمل على إحياء الطرائق والعادات السالفة.
45164 revive (1) «أ» يعود إلى الوعي أو الحياة. «ب» ينتعِش؛ ينشط أو يزدهر من جديد (2) «أ» يُحيي. «ب» يُنعِش؛ ينشِّط (3) يستعيد ذهنيًّا.
45165 revivify يُحيي؛ يُنعِش؛ ينشِّط.
45166 reviviscence (1) إحياء (2) انبعاث؛ نهضة.
45167 reviviscent مُحْيٍ؛ مُنْهِض؛ مُنْعِش.
45168 revocable ممكنٌ إلغاؤه أو إبطالُهُ.
45169 revocation إلغاء؛ إبطال.
45170 revoke (1) يَسْحب؛ يُلغي؛ يُبْطِل (2) «أ», يستنكف: يمتنع عن اللعب بورقة من نفس النقش أو «المنظومة» التي استهلّ بها اللعبَ لاعب آخر، على الرغم من قدرته على ذلك (3) الاستنكاف: امتناع عن اللعب بورقة من نفس النقش إلخ.
45171 revolt (1) يثور؛ يتمرَّد (2) يشمئزّ (3) يُغثي؛ يقزِّز النفسَ؛ يُثير الاشمئزازَ scenes that revolt everybody (4) ثورة.
45172 revolting (1) ثائر (2) مُغْثٍ؛ مُقزِّز للنفس؛ مثير للاشمئزاز.
45173 revolute دائر: ملتفّ إلى الوراء أو إلى أدنى a leaf with revolute margins.
45174 revolution (1) «أ», الدَّوران: «ب» طَواف جِرم سماويّ في مَدار. «ج» دوران جِرْم سماويّ حول محوره. «د» دورة (فل) (2) «أ» دورانٌ حول المحور (مك). «ب» دورة (مك) (3) ثورة.
45175 revolutionary (1) ثوريّ (2) جَذْريّ؛ متطرِّف (3) دوّار (4) الثائر (5) الثوريّ.
45176 revolutionist (1) الثائر (2) الثوريّ (3) ثائر (4) ثوريّ: مؤيّد للمذاهب الثورية.
45177 revolutionize (1) يُطيح بحكومة قائمة (2) «أ», يُثوِّر: «ب» يُشْرِب بالمعتقدات الثورية. «ج» يُحدث ثورةً في؛ يُحدث تغييرًا جذريًا أو أساسيًّا في.
45178 revolve (1) يفكِّر مليًّا في؛ يقلِّب الرأي في to revolve a problem (2) يُدير [في مَدارٍ أو حول محور] (3) يتعاقب The centuries revolve . (4) يَتَمَحْور: يدور حول نقطة مركزية.
45179 revolver (1) فا revolve (2) مُسَدَّس.
45180 revolving دائر؛ دوّار.
45181 revolving door الباب الدوّار: باب يدور حول محوره.
45182 revue الرِّفي: عملٌ مسرحي يتألف من مزيج من الحوار والرقص والغناء ويهدف عادةً إلى السخرية من الأحداث الجارية والاتجاهات السائدة والشخصيات البارزة.
45183 revulsion (1) سَحْب؛ جَذْب (2) الانقلاب؛ التحوّل الفُجائي: تغيُّر، أو ردُّ فِعلٍ، مفاجئ أو قويّ (3) نفور؛ اشمئزاز (4) التحويل؛ التصريف: تحويل الداء أو الدَّم من جزء من أجزاء الجسد إلى آخر (ط).
45184 revulsive (1) منفِّر (2) محوِّل؛ مصرِّف (ط).
45185 reward (1) يكافئ (2) مكافأة (3) pl.: مكاسب.
45186 rewarding مُجْزٍ؛ مُرضٍ؛ مُثمر؛ رابح.
45187 rewind يلفّ ثانيةً. وبخاصة: يعكس التفاف فيلم أو شريط.
45188 rewire (1) يُسَلِّك ثانيةً: يزوِّد بأسلاك كهربائية جديدة (2) «أ» يُبْرق ثانيةً: يجيب من جديد. «ب» يجيب برقيًّا.
45189 reword (1) يكرِّر نفس الكلمات (2) يصوغ بألفاظ أخرى.
45190 rework (1) يعمل ثانيةً (2) «أ» ينقِّح. «ب» يُجدِّد؛ يُصْلِح.
45191 rewrite (1) يجيب كتابةً (2) «أ» يكتب ثانيةً أو بشكل آخر. «ب» ينقِّح (3) يهذِّب: يصوغُ في شكل صالح للنشر [موادَّ بعث بها مراسل] (4) المهذَّبة: المقالة الناشئة عن هذه الصياغة (صح).
45192 rex مَلِك؛ عاهل.
45193 reynard ثَعْلب.
45194 rhabdomancy التكهُّن بالعصا. وبخاصة لاكتشاف الخامات الفلزّية والمياه الجوفية.
45195 rhamnaceous نَبْقيّ.
45196 rhamnus النَّبْق: شجيرة ذات أوراق مُعرَّقة.
45197 rhapsodic|rhapsodical عاطفيّ أو حماسيّ إلى حدّ الإفراط.
45198 rhapsodist (1) راويةٌ محترفٌ للقصائد الملحمية (2) المُسْرِف في الثناء أو الإعراب عن الإعجاب.
45199 rhapsodize يُسْرِف في الثناء على.
45200 rhapsody (1) الرَّبْسودْيا: جزء من قصيدة ملحميّة صالحٌ للإلقاء على مسمع من الجمهور دفعةً واحدةً (2) ثناء مُفْرط؛ حماسة بالغة (3) طرب؛ جَذَل؛ نشوة (4) «أ», الرابسوديّ: «ب» كلامٌ أو أثر أدبيّ زاخر بالانفعال العاطفيّ. «ج» لحن موسيقي مُرْتَجَل الطابع غيرُ نظاميّ الشكل.
45201 rhatany الرَّطَن: «أ» نبات أميركيّ. «ب» جذور الرَّطَن المجفَّفة المُتَّخَذة دواءً عَقولًا.
45202 rhea الرِّيّة: طائر شبيه بالنعامة.
45203 rhenium الرِّينيوم: عنصر فلزّيّ نادر (ك).
45204 rheo- بادئة معناها: دَفْق؛ تيّار.
45205 rheometer الرِّيومتر: جهاز لقياس تدفّق الموادّ اللَّزِجة كالدَّم وما إليه.
45206 rheostat ناظم التيّار: أداة مهمّتُها التحكُّم في مقدار التيّار المارّ في دارة كهربائية.
45207 rhesus الرِّيص: قرد هنديّ قصير الذيل (ح).
45208 rhetor (1) أستاذ البلاغة (2) الخطيب.
45209 rhetoric (1) علم البلاغة أو البيان (2) بلاغة (3) فنّ الخطابة (4) فنّ النثر (5) لغة منمَّقة أو طنّانة (6) أسلوب (7) كلام؛ حديث.
45210 rhetorical (1) بلاغيّ؛ بيانيّ (2) منمَّق؛ متكلَّف؛ محتفِل بالأسلوب [على حساب الفكر في أغلب الأحيان] (3) كلاميّ؛ خَطابيّ.
45211 rhetorical question السُّؤال أو الاستفهام البلاغيّ: سؤال يُطْرَح لمجرّد التأثير في النفوس لا ابتغاءَ الحصول على جواب.
45212 rhetorician (1) «أ» أستاذ البلاغة. «ب» الخطيب (2) «أ» كاتب بليغ. «ب» خطيب فصيح (3) المنَمِّق: المولَعُ باللغة المنمَّقة.
45213 rheum الرُّوم: ارتشاح من الأغشية المخاطية.
45214 rheumatic (1) رَثَوِيّ؛ روماتزميّ (2) مَرْثُوّ: مصابٌ بالرَّثْية (3) المَرْثوّ: شخص مصاب بالرَّثْية.
45215 rheumatic fever الحُمّى الرَّثَوِيّة؛ حُمَّى الروماتزم (ط).
45216 rheumatism الرَّثْية؛ الروماتزم (ط).
45217 rheumatiz الرَّثْية؛ الروماتزم (ع).
45218 rheumatoid (1) رَثْيانيّ: شبيه بالرَّثية (2) رَثَوِيّ.
45219 rheumatoid arthritis التهاب المفاصل الرَّثْيانيّ (ط).
45220 Rh factor العامل الرِّيصي [في الدم]؛ ع.ر (كح).
45221 rhin- بادئة معناها: أنف rhinitis.
45222 rhinal أنفيّ: خاصّ بالأنف.
45223 rhinencephalon الجزء الشَّمّيّ من الدماغ.
45224 rhinestone حَجَر الرّاين: ماسٌ زائف.
45225 Rhine wine نبيذ الرّاين.
45226 rhinitis التهاب الأنف [أو غشائه المخاطيّ].
45227 rhino (1) مال؛ دراهم (2) rhinoceros.
45228 rhinoceros الكَرْكَدَّن (ح).
45229 rhinoplasty تجميل الأنف (ط).
45230 rhinoscope منظار الأنف (ط).
45231 rhinoscopy تنظير الأنف: فحص المجاري الأنفيّة (ط).
45232 rhiz- بادئة معناها: جَذْر؛ جِذْر.
45233 -rhiza لاحقة معناها: جَذْر.
45234 rhizobium البكتيريا الجذرية (نب).
45235 rhizoctonia فُطْر الأُرومة: فُطْر يُتْلِف أُروم بعض النباتات (نب).
45236 rhizogenic مُوَلِّد للجذور rhizogenic tissues.
45237 rhizoid الشِّبْجَذْر؛ شبه الجَذْر (نب).
45238 rhizoidal شِبْجَذْريّ؛ جَذْراني: شبيهٌ بالجَذْر (نب).
45239 rhizomatous ذو جُذْمُور؛ شبيهٌ بجُذْمور.
45240 rhizome الجُذْمور؛ الجِذْمار: ساقٌ أرضية شبيهةٌ بالجَذْر (نب).
45241 rhizomorphous جَذْرانيّ: جَذْريّ الشكل (نب).
45242 rhizopod جَذْريّ الأقدام: واحد من جَذْريات الأقدام وهي طائفة حيوانات مجهرية وحيدة الخليّة (نب).
45243 rhizopus الفُطر الجَذْريّ: أيّ من الفطور العفنيّة التي تشمل عَفَنَ الخبز (نب).
45244 Rh-negative سلبيّ العامل الرِّيصيّ: فاقدٌ العاملَ الرِّيصيّ في الدم.
45245 rhod- بادئة معناها: ورديّ؛ أحمر.
45246 rhodamine الرودامين: صبغٌ أحمر (ك).
45247 Rhode Island red دجاج رود آيلاند الأحمر.
45248 Rhodesian man إنسان روديسيا المنقرض.
45249 rhodium الروديوم: عنصر فِلِزِّيّ نادر (ك).
45250 rhodochrosite الرودوكروزيت (مع).
45251 rhododendron الورْديّة؛ الرّودودَنْدرون: نبات ذو زهر جرَسيّ الشكل.
45252 rhodolite الرّودوليت: غارنيت قرنفليّ أو أرجوانيّ.
45253 rhodonite الرودونيت: معدن وَرْديّ اللون.
45254 rhodora الرّودورة: شُجيرة من الفصيلة الخلنجيّة.
45255 rhomb = rhombus
45256 rhombencephalon الدماغ المؤخَّر (ت).
45257 rhombic مُعَيَّنيّ الشكل.
45258 rhombohedral موشوريّ سُداسيّ.
45259 rhombohedron الموشور السُّداسيّ (ر).
45260 rhomboid شبه المعيَّن (ر).
45261 rhombus المُعَيَّن (ر).
45262 rhonchus pl.<مدخل3> -chi = rale.
45263 Rh-positive إيجابيّ العامل الرِّيصيّ: محتوٍ على العامل الرِّيصيّ في الدم.
45264 rhubarb الراوَنْد: نبات عُشْبيّ من الفصيلة البطاطيّة.
45265 rhumb الاتجاه: أحد اتجاهات إبرة الملّاحين.
45266 rhumba = rumba
45267 rhumb line الخطّ المتزاوي: خطّ متزاوٍ مع خطوط الملاحة (مل).
45268 rhyme (1) «أ» سَجْع؛ تَقْفِيَة. «ب» سَجْعَة؛ قافية (2) «أ» قصيدة مقفّاة. «ب» شعر (3) إيقاع (مو) (4) يسجّع؛ يقفّي (5) يتساجع؛ يتقافى مع Compress rhyme s with confess. (6) يتناغم؛ يتطابق (7) ينظم الشعر المقفَّى (8) يجمع بين لفظين متساجعين أو متقافيين to rhyme clean and keen.
45269 rhymed مُقَفًّى rhymed verse.
45270 rhymer النظّام؛ الشُّوَيعر.
45271 rhynchocephalian (1) الخطْراسيّة: واحدة الخَطْراسيّات وهي رتبة من الزواحف الشبيهة بالعِظاء (2) خَطراسيّ.
45272 rhyolite الرَّيوليت: صخر بركانيّ زجاجيّ.
45273 rhythm (1) الإيقاع (مو) (2) الوزن الشعريّ (3) التوازن؛ التناغم: ائتلاف أجزاء الأثر بعضها مع بعض بحيث تؤلف كلا فنّيًّا (فج) (4) التواتر: التكرّر النظاميّ للعمليات أو الأحداث (5) وتيرة.
45274 rhythmic (1) إيقاعيّ (مو) (2) موزون [شعريًّا] (3) متوازن؛ متناغم (فج) (4) متواتر: متكرّر على نحو نظاميّ.
45275 rhythmicity الإيقاعيّة: كون الشيء إيقاعيًّا.
45276 rhythmics الإيقاعيّات: علم الإيقاع (مو).
45277 rhythmization المناغمة: تنظيم سلسلة من الأحداث أو العمليات في كلٍّ متناغم.
45278 rial الرِّيال: وحدة نقد.
45279 rialto (1) سوق؛ مركز تجاريّ (2) حيّ المسارح.
45280 riant ضاحك؛ باسم؛ مَرِح؛ مبتهج.
45281 riata = lariat
45282 rib (1) «أ» ضِلْع. «ب» زوجة (2) رافدة؛ دعامة (3) عِرق [في جناح الحشرة] (4) العَيْر: أحد العروق الرئيسيّة في ورق النبات (5) يضلِّع: يجعل له أضلاعًا. --- (1) نُكتة (2) يَسْخَر؛ يهزأ بِـ.
45283 ribald (1) بذيء؛ سفيه (2) ماجن (3) البذيء.
45284 ribaldry (1) بذاءة؛ سفاهة؛ مُجون (2) كلام بذيء.
45285 riband عِصابة؛ شريط؛ وشاح (ا.ق).
45286 ribband الضِّمامة: لوح خشبيّ طولانيّ، أو نحوُهُ، يُستخْدَم لتثبيت أضلاع السفينة أثناء بنائها.
45287 ribbed مُضَلَّع.
45288 ribbing التضليع: طريقةُ توزُّع الأضلاع أو انتظامِها.
45289 ribbon (1) شريط (2) وشاح (3) pl.: عِنان؛ زِمام (4) pl. عد: مِزقة؛ خِرْقة sails torn to ribbon s (5) ضِمامة (را. ribband ) (6) يُشَرِّط؛ يوشِّح: .أ» يُزَيِّن بأشرطة أو أوشحة. .ب» يخطِّط أو يُعَلِّم بما يُشبه الأشرطة (7) يُمزِّق.
45290 ribbon development البناء الشريطيّ: سلسلة من المباني المتلاصقة على طول شارع أو طريق.
45291 ribboned مشرَّط؛ موشَّح.
45292 ribbonfish السمك الشريطيّ: سمك بحريّ طويل مضغوط الجسم على شكل شريط.
45293 ribby مُضَلَّع.
45294 ribes الرِّيباس؛ الكِشْمش: جَنْبَةٌ مثمرةٌ (نب).
45295 ribgrass لسان الحَمَل (نب).
45296 riboflavin الريبوفلا?ين: فيتامين موجودٌ في اللبن والبيض واللحوم والخضر الطازجة (كح).
45297 ribonucleic acid حمض الريبونيوكلييك؛ الحمض النوويّ الرِّيبيّ؛ الرَّنا RNA.
45298 ribwort = ribgrass
45299 rice (1) الأرزّ (2) يُرَزِّز: يُحَوِّل إلى شكل شبيه بالأرزّ to rice potatoes.
45300 ricebird طائر الأرُزّ: عصفور يألف حقول الأرُزّ.
45301 rice paddy حقل الأَرُزّ: حقل مغمور بالماء لزَرْع الأرزّ.
45302 rice paper ورق الأَرُزّ: ورق رقيق يُصْنَع من قشّ الأرزّ.
45303 ricer المُرَزِّزة: مصفاة لهَرْس البطاطا وبعض الخضر المطبوخة، بحيث تتخذ شكل حبّات الأرزّ.
45304 rich (1) «أ» غنيّ؛ مُوْسِر؛ ثريّ a rich farmer. «ب» نَفيس rich jewels (2) وافر a rich harvest (3) مُتْرَف؛ أنيق؛ فخم a rich banquet (4) قويّ؛ صارخ؛ عميق a rich color or voice (5) أرِج أو زكيّ جدًا rich perfume (6) غنيّ بالموارد الطبيعيّة rich territories (7) خِصْب rich soil (8) دَسِم rich foods (9) مُسَلٍّ؛ مضحك a rich incident (10) صافٍ أو شبه صافٍ rich lime (11) الأغنياء the rich .
45305 richen (1) يُغني؛ يُثري (2) يزيدُهُ غنًى.
45306 riches ثَرْوة.
45307 richly (1) بِغِنًى؛ بأناقة؛ بتَرف (2) بغزارة؛ بوفرة إلخ.
45308 richness غِنًى؛ ثراء إلخ.
45309 ricin الرِّيْسين: مادة بروتينية بيضاء سامّة.
45310 ricinoleic acid حَمْض الريسينوليك.
45311 ricinus الخِرْوَع: نبات يستخرج من زيت الخِرْوع.
45312 rick (1) كُدْس؛ كومة (2) يكدِّس؛ يكوِّم (3) يَلْوي.
45313 rickets الرَّخَد؛ كُساح الأطفال (مض).
45314 rickettsia الرِّيكِتسيّة: متعضّية مجهرية شبيهة بالبكتيريا.
45315 rickety (1) مَرْخود: مصابٌ بالرَّخَد أو كُساح الأطفال (2) رَخَديّ (3) «أ» واهِن؛ ضعيف. «ب» مترنِّح (4) متقلقل؛ متزعزع؛ متداعٍ؛ مُخلَّع الأوصال.
45316 ricochet (1) «أ» النُّبُوّ: ارتدادُ القذيفة إلخ بعد إصابتها سطحًا مستويًا. «ب» القذيفة النّابية (2) تنبو [القذيفةُ إلخ].
45317 rictus (1) الفُغْرة: فتحة فم الطائر وما إليه (2) ثَغرة؛ شَقّ.
45318 rid يُخَلِّص؛ يُحرِّر.to get rid of : (1) يتخلّص من (2) يَقْتل.
45319 ridable (1) رَكوب: صالح للرّكوب a ridable horse (2) سالكٌ a ridable road.
45320 riddance (1) تخليص؛ تحرير (2) تخلُّص؛ خلاص.
45321 ridden past part. of ride.
45322 riddle (1) لُغز؛ أُحجيّة (2) يتكلّم بالألغاز (3) يَحُلّ؛ يفسِّر (4) يُلْغز؛ يُعَمِّي؛ يحيِّر. --- (1) غِربال (2) يُغَرْبل (3) يُنَخْرِب؛ يُخَرِّم: يُحْدث فيه ثقوبًا كبيرة شبيهة بثقوب الغربال (4) يُفسِد؛ يُشَوِّه (5) يملأ؛ يُثْقِل؛ يُشْبِع بِـ.
45323 ride (1) «أ» يركب؛ يمتطي. «ب» يجتاز وهو راكب (2) «أ» ترسو [السفينة]. «ب» يُبحر. «ج» يطفو. «د» ينطلق مثل شيء طافٍ A full moon rode in the night sky. (3) يجري؛ ينطلق This car ride s well. (4) يأخذ مجراه من غير اعتراض Let it ride . (5) يتوقف My plans ride on his nomination. (6) يرتفع إلى ما فوق موضعه الطبيعي My skirt had ridden up above my knees. (7) يُراهن به على Her money is riding on the favorite. (8) يمتطي فرسًا في rode a race (9) ينكح (10) يستحوذ على؛ يستبدّ بِـ was ridden by fears (11) ينجو من (12) «أ» يضايق باستمرار. «ب» يسخر من (13) يُرْكِب (14) يتراكب [بعضُهُ على بعض] (15) يُبقي قدمه باستمرار على rode the clutch (16) رُكوب. وبخاصة: ركوبٌ على متن جواد (17) الرَّكوب: طريق أو مجازٌ، غير معبَّد عادةً، وبخاصة في غابة، يُستخدم لركوب الخيل (18) الرَّكوبة: إحدى الوسائل الميكانيكية التي تُمتَطَى في مدينة الملاهي (19) رحلة [على متن فرس أو عربة أو سيارة أو قطار أو سفينة] (20) الرحلة الخادعة: رحلةٌ يسوق فيها قطّاع الطرق ضحيّتهم للفتك به (21) خدعة؛ مكيدة (22) وسائل الراحة: مجموع المزايا التي تجعل ركوب السيارة مُريحًا. to ride down : (1) يَصْرع [وبخاصة بالدَّوس عليه بقوائم الفرس] (2) يتغلّب على (3) يُدركه أو يلحق به [راكبًا] (4) يُرهق بالركوب.to ride for a fall : ينطلق [راكبًا] بتهوّر وطيش؛ يتصرَّف بطريقة تؤدي إلى إصابته بمكروه.to ride high : يَنْجح؛ يُوَفَّق إلى النجاح.to ride out of a storm : تَثْبُت [السفينةُ] للعاصفة وتخرج منها سالمةينجو [من بلاء إلخ].to ride roughshod over : يَقْهر؛ يُخْضع؛ يعامل بقسوة. (5) تَثْبُت [السفينةُ] للعاصفة وتخرج منها سالمة (6) ينجو [من بلاء إلخ].to ride roughshod over : يَقْهر؛ يُخْضع؛ يعامل بقسوة.
45324 ride down (1) يَصْرع [وبخاصة بالدَّوس عليه بقوائم الفرس]يتغلّب علىيُدركه أو يلحق به [راكبًا]يُرهق بالركوب. (2) يتغلّب على (3) يُدركه أو يلحق به [راكبًا] (4) يُرهق بالركوب.
45325 ride for a fall ينطلق [راكبًا] بتهوّر وطيش؛ يتصرَّف بطريقة تؤدي إلى إصابته بمكروه.
45326 ride high يَنْجح؛ يُوَفَّق إلى النجاح.
45327 ride or sit bodkin يَرْكَب أويجلس منحشرًا بين شخصين.
45328 ride out of a storm (1) تَثْبُت [السفينةُ] للعاصفة وتخرج منها سالمة (2) ينجو [من بلاء إلخ].
45329 rider (1) الراكب؛ الممتطي [وبخاصةٍ فرسًا أو درّاجة] (2) الوُصلة؛ الذَّيل: مُلحق بكمبيالة أو وثيقة (3) فقرة إضافية [في قانون أو تقرير] (4) الراكبة: أداة مُلْحَقةٌ بشيء آخر أو مُرَكَّبةٌ فوقه.
45330 riderless غير مُمْتَطًى: ليس على متنه فارسٌ أو راكب.
45331 ride roughshod over يُخاشِن؛ يقسو على؛ يعامله بخشونة.
45332 ride roughshod over يَقْهر؛ يُخْضع؛ يعامل بقسوة.
45333 ridership الرُّكّاب: مجموع الأشخاص الراكبين قطارًا إلخ.
45334 ridge (1) متن الحيوان أو ظهره (2) سلسلة تلال أو جبالٍ (3) الحَيْد؛ الحَرْف: مرتفَعٌ طويل ضيِّق في قاع المحيط أو على سطح الأرض (4) قِمّة [تلّة أو جبل أو موجة إلخ] (5) الضّلع: شِقّة مرتفعة متطاولة [في أرضٍ محروثة أو على قماشٍ مضلَّع] (6) الحَرْف: خطّ التقاطع الأعلى بين سطحَيْن مُنحدرين the ridge of a roof (7) يجعل للشيء قمةً أو ضلعًا أو حرفًا إلخ (8) يمتدّ وكأنه سلسلة تلالٍ إلخ.
45335 ridgepole قائم الظَّهر: الرافدة الأفقيّة في ظهر السقف إلخ.
45336 ridgy ذو قمّةٍ أو ضلع أو حَرْف إلخ [أو أكثر].
45337 ridicule (1) سُخْرِية (2) يَسْخَر من.
45338 ridiculous سخيف؛ مُضحك؛ باعث على السُّخرية.
45339 riding ركوب؛ امتطاء.--- (1) مُعَدّ للركوب a riding horse (2) مستعمَل في الركوب a riding whip (3) يقوده راكبٌ a riding plow or cultivator.دائرة انتخابيّة أو إدارية [في كندا وغيرها]. (4) دائرة انتخابيّة أو إدارية [في كندا وغيرها].
45340 riding habit رداء الفروسية أو ركوب الخيل.
45341 riding master معلِّم الفروسيّة أو ركوب الخيل.
45342 ridotto الرِّيدوت: مِهرجان تنكُّريّ راقص.
45343 Riesling الرِّيزلِنْغ: نبيذٌ أبيض عَطِرٌ.
45344 rife (1) مُنتشر؛ ذائع؛ سائد (2) وافر؛ كثير (3) سريعٌ إلى؛ مستعدٌّ أو ميّالٌ لِـ (4) حافلٌ بِـ؛ زاخرٌ بِـ (5) بوفرة إلخ.
45345 riffle (1) المَسْرَع؛ المَسِيل: جزء من النهر تتدفق مياهه بسرعة (2) المُوَيْجة: موجة صغيرة (3) «أ» خَلْط ورق اللَّعب. «ب» صوتُ هذا الخَلْط (4) يتموَّج؛ يتماوج (5) يقلِّب الصحفات بإبهامه (6) يخلط ورق اللَّعب أو الكوتشينة [بأن يَقْسم الشّدّة إلى مجموعتين ثم يُدْخِل أوراق كل منهما بعضها ببعض] (7) يقلِّب بأصابعه.
45346 riffler المِبرد النِّقْريّ: مبرد المنخفضات الغائرة.
45347 riffraff (1) الغَوْغاء؛ الرَّعاع؛ الطَّغام (2) الرَّعاعة: واحدٌ من الرَّعاع (3) تافه (4) حقير.
45348 rifleman الرامي: «أ» جنديّ في كتيبة رُماة أو حَمَلة بنادق. «ب» البارع في الرمي بالبندقية.
45349 rifle range مَيْدان الرَّمي (جن).
45350 riflery الرَّمي بالبنادق (جن).
45351 rifling (1) الحَلْزَنة: التحزيز حَلَزونيًّا (2) المُحَلْزَنات: سلسلة من الحزوز الحَلَزونيّة في قناة البندقيّة.
45352 rift (1) صَدْع؛ شقّ (2) فجوة؛ ثغرة (3) تعارض؛ تضارب (4) يَصْدَع؛ يَشُقّ (5) ينصدع؛ ينشقّ (6) يَنْفذ إلى.الخَسْف: موضعٌ ضَحْل أو صَخْريّ في نهر. (7) الخَسْف: موضعٌ ضَحْل أو صَخْريّ في نهر.
45353 rig (1) يُجهِّز السفينة [بالأشرعة إلخ] (2) يُلبِس؛ يَكْسُو (3) يُجهِّز: يزوِّد بالعُدّة الضرورية (4) يُعِدّ؛ يهيِّئ؛ يرتِّب (5) يُقيم؛ ينشئ (6) تركيبة الأشرعة والصواري [في سفينة] (7) العربة وجوادُها [أو وجيادُها] (8) ملابس (9) مُعَدّات؛ تجهيزات. --- (1) يتلاعب بِـ to rig prices (2) يزوِّر.
45354 Rigel رِجْل الجَبّار؛ رِجْل الجوزاء اليُسرى (فل).
45355 rigger (1) فا rig (2) الريشة الممشوقة: ريشة أو فرشاة رسمٍ نحيلةٌ طويلةٌ (فج) (3) حاجز خشبيّ واقٍ [يُقام حول مبنًى يُشاد، ابتغاءَ حماية عابري السبيل] (4) سفينة [ذات أشرعةٍ وصوارٍ من نوع معيَّن] (5) المُركِّب: عاملٌ مهمَّتُهُ تركيب أجزاء الطائرات ومظلّات الهبوط أو تجميعها وإصلاحها (طي).
45356 rigging (1) حبال أشرعة السفينة وصواريها (مل) (2) عُدّة: تجهيزات (3) ملابس؛ ثياب.
45357 Riggs' disease داء ريغز؛ البيُّورية (را. pyorrhea).
45358 right (1) قويم right conduct (2) صحيح the right solution (3) ملائم؛ مناسب is the right man for the job (4) مستقيم a right line (5) حقيقيّ؛ شَرْعيّ was the right owner (6) عادل؛ مُنْصِف (7) أيمن؛ يُمْنَى (8) قائمة؛ قَدْرُها تسعون درجة a right angle (9) قائم a right pyramid (10) وجهيّ: مُعَدّ لكي يكون هو الوجه الذي تقع عليه العين عند نشره أو لُبْسه the right side of a rug (11) مصيب؛ على صواب Time proved her right . (12) معافًى She is all right again. (13) سليم right mind (14) في وضع مُرْضٍ أو نظام حَسَن to put things right (15) أفضل؛ أنسب؛ أمثل the right time to act (16) يمينيّ: ذو ميول أقرب إلى الرجعيّة [في السياسة إلخ] (17) حقّ (18) صواب to be in the right (19) عدل؛ إنصاف (20) «أ» اليد اليمنى. «ب» يمين (21) ضربة باليد اليمنى (22) «أ», cap.: «ب» اليمين: ذلك الجانب [من قاعة البرلمان] الواقع إلى يمين سُدّة الرئاسة وهو يخصَّص عادة للمحافظين. «ج» حزب اليمين؛ حزب المحافظين (23) تمامًا؛ بكل ما في الكلمة من معنى Kamal's hat was knocked right off. (24) بطريقة ملائمة أو صحيحة held his pen right (25) مباشرة؛ بخطّ مستقيم right to the bottom (26) على نحو صائب أو منطبق على الحقيقة to guess right (27) توًّا؛ فورًا؛ في الحال right after dinner (28) إلى حدّ بعيد right pleasant day (29) جدًّا the right reverend (30) يَمْنةً؛ ذات اليمين The thief looked right and left. (31) يصحّح (32) يعدِّل؛ يقوِّم؛ يعيد إلى الوضع الصحيح (33) يُنْصِف (34) يستقيم أو يستعيد وضعه الصحيح. right away : توًّا؛ فورًا؛ في الحال.right down : بكلّ ما في الكلمة من معنى؛ مئة بالمئة.right now : (1) تَوًّا؛ فورًا؛ في الحال (2) الآن.right off or right off the bat : توًّا؛ فورًا؛ في الحال.right you are! : أنت على حقّ؛ أنت على صواب.by right s : بحقّ؛ بعَدْل.in one's own right : بحكم حقّه الشخصيّ [كأن تكون المرأة ذات لقبٍ من ألقاب النبالة بحكم حملها هذا اللقب قبل الزواج لا بحكم زواجها من أمير إلخ].It serves him right : إنّه يستحقّ ذلك [العقابَ إلخ].She is still on the right side of sixty : إن عمرها يناهز الستين؛ إنها لمّا تبلغِ الستين بعد.to get something right : يُعافي؛ يُصلح؛ يُصحّح الأوضاعيفهم شيئًا بوضوح يمتنع معه كل التباس.to put or set something right : يُصْلح؛ يُقوِّم؛ يُعافي.to send somebody to the right about : يَصْرِفُهُ؛ يَطْرُدُهُ.to set a room to right s : يُرتِّب الغرفة. (3) يُعافي؛ يُصلح؛ يُصحّح الأوضاع (4) يفهم شيئًا بوضوح يمتنع معه كل التباس.to put or set something right : يُصْلح؛ يُقوِّم؛ يُعافي.to send somebody to the right about : يَصْرِفُهُ؛ يَطْرُدُهُ.to set a room to right s : يُرتِّب الغرفة.
45359 right angle الزاوية القائمة (هن).
45360 right ascension المَطْلَع المستقيم (فل).
45361 right away توًّا؛ فورًا؛ في الحال.
45362 right down بكلّ ما في الكلمة من معنى؛ مئة بالمئة.
45363 righteous (1) صالح؛ مستقيم was a righteous man (2) قويم righteous actions (3) مبرَّر أخلاقيًّا؛ ناشئ عن دوافع أخلاقيّة righteous anger (4) الصالحون؛ المستقيمون.
45364 rightful (1) عادل a rightful cause (2) شرعيّ the rightful king (3) ملائم in the rightful order.
45365 right-hand (1) «أ», أيْمن: «ب» واقع إلى اليمين. «ج» مستعمِلٌ يمناه عادةً [ضدّ أعْسر] (2) موضع ثقةٍ واعتماد.
45366 right hand (1) «أ» اليد اليمنى. «ب» الساعد الأيمن: شخصٌ مُعْتَمَدٌ أو لا يُستغْنَى عنه (2) اليمين؛ الجهة اليمنى.
45367 right-handed (1) أيمن: مستعمِل يمناه عادةً (2) «أ», يميني: «ب» مُنْجَزٌ باليد اليُمْنى. «ج» دائر من اليسار إلى اليمين a right-handed screw.
45368 right-hander (1) ضربة باليد اليُمْنى (2) الأيمن: من يستعمل يُمناه عادةً [ضدّ: الأعسر].
45369 rightism اليمينية: «أ» مبادئ اليمينيّين [المحافظين] وآراؤهم. «ب» تأييد المذاهب اليمينيّة أو التمسُّك بها.
45370 rightist اليمينيّ: المؤيِّد للمذاهب اليمينيّة أو المتمسِّك بها.
45371 rightly (1) بِعَدْل؛ بحقّ (2) على نحوٍ ملائم (3) على نحوٍ صحيح أو مطابق للحقيقة.
45372 right-minded قويم الرأي: ذو آراء أو مبادئ قويمة.
45373 rightness استقامة؛ صوابيّة؛ شرعية؛ سلامة إلخ.
45374 right now (1) تَوًّا؛ فورًا؛ في الحال (2) الآن.
45375 right of asylum حقّ اللجوء السياسيّ.
45376 right of common حقّ الارتفاق (ق).
45377 right off or right off the bat توًّا؛ فورًا؛ في الحال.
45378 right-of-way (1) «أ», حقّ المرور: «ب» حقّ المرور في ممتلكات الآخرين. «ج» حقّ المرور قبل الآخرين (2) أرض السّكّة: شقّة من الأرض تُسْتَمْلك لمدّ خطوط السكّة الحديدية إلخ.
45379 right on (1) مضبوط تمامًا (2) متماشٍ مع روح العصر.
45380 rightsize يقوِّم الحَجْم: يقلِّص عدد العاملين في شركة ما إلخ إلى الحدّ المناسب.
45381 right-to-life معارضٌ للإجهاض right-to-life movement.
45382 right triangle المُثلَّث القائم الزاوية (هن).
45383 rightward (1) متّجهٌ نحو اليمين (2) يمينًا.
45384 right wing الجناح الأيمن: الجناح اليمينيّ أو المحافظ [من حزب].
45385 right-winger عضو الجناح الأيمن [من حزب].
45386 right you are! أنت على حقّ؛ أنت على صواب.
45387 rigid (1) صُلْب؛ يابس؛ جاسئ (2) مُتَجَهِّم (3) مُتجمِّد (4) صارم (5) قاسٍ؛ عسير (6) متصلّب.
45388 rigidify (1) يُصَلِّب؛ يُقسِّي (2) يتصلَّب؛ يقسو.
45389 rigidity (1) صلابة؛ تيبُّس؛ جُسوء (2) صرامة (3) قسوة (4) تصلُّب.
45390 rigmarole (1) هُراء (2) إجراء مُعَقَّد.
45391 rigor (1) صَرامة؛ قسوة (2) قُشَعْريرة؛ رِعدة؛ عُرَواء (3) شدّة؛ ضِيْق (4) شدّة البرد (5) دقّة بالغة theorems developed with logical rigor (6) التخشُّب؛ تيبُّس الأعضاء.
45392 rigorism (1) صرامة (2) تشدُّد؛ تزمُّت.
45393 rigor mortis التَّيَبُّس الرِّمّيّ: تخشُّبٌ مؤقَّت يصيب العضلاتِ بعد الموت.
45394 rigorous (1) صارم rigorous laws (2) قارس rigorous winter (3) قاسٍ (4) دقيق جدًّا a rigorous criterion.
45395 rigorousness صَرامة؛ قَسْوة إلخ.
45396 rigour = rigor
45397 rile (1) يُعَكِّر؛ يكدِّر (2) يُغْضِب؛ يُثير.
45398 riley (1) عكِر؛ كَدِر (2) غاضب.
45399 rill (1) جَدْول؛ غدير (2) يتدفَّق كالجدول.الأُخدود؛ الفَلَج: أحد الأودية الطويلة الضيّقة على سطح القمر (فل). (3) الأُخدود؛ الفَلَج: أحد الأودية الطويلة الضيّقة على سطح القمر (فل).
45400 rillet ساقية؛ جدول صغير.
45401 rim (1) حافة؛ حِتار؛ كِفاف؛ إطار (2) يحفِّف؛ يُحَتِّر؛ يكفِّف؛ يُؤَطِّر (3) يطوِّق (4) يتحفّف: يدور حول حافة حُفْرة إلخ من غير أن يسقط فيها.
45402 rime (1) الصَّريد: جليد حُبَيْبيّ يتكوَّن من ماء الضباب (2) قِشرة (3) يُصَرِّد: يكسو بالصَّريد.= rhyme (4) = rhyme
45403 rimer = rhymer
45404 rimester = rhymester
45405 rimmed مُؤَطَّر: ذو إطار.
45406 rimose مُفَلَّع؛ مُشَقَّق؛ مُصَدَّع.
45407 rimple (1) جَعْدة (2) يُجَعِّد (3) يتجعَّد.
45408 rimy مَكْسُوّ بالصَّريد (را. rime 1 ).
45409 rind (1) لِحاء (2) قشرة (3) يَقْشُر.
45410 rinderpest طاعون الماشية (مض).
45411 ring (1) حَلْقة (2) خاتم (3) «أ» دائرة. «ب» طوق (4) «أ» حلقة [الملاكمة إلخ]. «ب» مُلاكمة (5) حَلْبة [في سِيْرك] (6) مراهنة على خيل السباق (7) حقل تنافس سياسي إلخ (8) عُصْبة [من التجار أو رجال السياسة إلخ] تجمع أفرادها أغراض أنانية أو شريرة (9) يطوِّق (10) يضع حلقة [في أنف حيوان] (11) يجري في حَلْقة أو حَلْبة (12) يتحلّق؛ يشكِّل حلقة. to ring a bell : هذا يُذكِّرني بشيء.to ring off : يُنهي محادثة هاتفيّة؛ يختم مخابرة تلفونية.to ring somebody up : يُتلفن لفلان.to ring the bell : ينجح في أمرٍ ما.to ring the changes : (1) يقرع أجراس الكنيسة بمختلف الأساليب الممكنة (2) يَعمل أو يرتِّب بمختلف الطرق الممكنة (3) يغيِّر.يقرع [الجَرَس]يُطرييدعو [وبخاصةٍ بقرع الجرس]يُتلفِن لِـ [تتبعها up عادةً]يَرِنّ [الجرسُ]يدوّييضجّ بِـيَطِنّينال شهرةً واسعةيدوِّييبدو His words ring true.مجموعة أجراسرنيندويّرَنّة؛ مَسْحة؛ طابع؛ نبرةقَرْع الجرسمخابرة هاتفيّة. (4) يقرع [الجَرَس] (5) يُطري (6) يدعو [وبخاصةٍ بقرع الجرس] (7) يُتلفِن لِـ [تتبعها up عادةً] (8) يَرِنّ [الجرسُ] (9) يدوّي (10) يضجّ بِـ (11) يَطِنّ (12) ينال شهرةً واسعة (13) يدوِّي (14) يبدو His words ring true. (15) مجموعة أجراس (16) رنين (17) دويّ (18) رَنّة؛ مَسْحة؛ طابع؛ نبرة (19) قَرْع الجرس (20) مخابرة هاتفيّة.
45412 ring a bell يُذَكِّر بشيء غاب عن البال أو الذهن.
45413 ring a bell هذا يُذكِّرني بشيء.
45414 ringbolt المسمار الحَلَقيّ؛ مسمار بحَلْقة.
45415 ringbone العظم الحَلَقيّ [في رُسغ الدابة].
45416 ringdove الحمامة المُطَوَّقة (طا).
45417 ringed (1) مطوَّق (2) حَلَقيّ (3) متزوِّج.
45418 ringent (1) فاغر الفم (2) مُفَغَّر (نب): ذو شفتين منفرجتين مثل فمٍ مفتوح ringent corolla.
45419 ringer (1) فا ring (2) المشترِك المخادِع: المشترك في مسابقة اشتراكًا غير شرعي (3) الدجّال؛ المحتال (4) شخص يشبه غيره شبهًا عظيمًا (5) «أ» الحَلْقة: حَلْقة [أو نعل فَرس إلخ] يُقذف بها لتطوِّق وتدًا. «ب» رمية من هذا النوع. «ج» رامي الحلقة (6) المتمكّن؛ الضليع.
45420 ring finger إصبع الخاتم: الإصبع التي تُطَوَّق بخاتم الزواج.
45421 ringing (1) مدوٍّ؛ رنّان؛ صدّاح (2) عنيف؛ حاسم.
45422 ringleader قائد؛ زعيم [فتنة أو ثورة].
45423 ringlet (1) حُلَيْقة (2) عَقْصة أو جَعْدة [شَعْر].
45424 ringmaster مُدير الحَلْبة [في سِيْرك إلخ].
45425 ringneck الطائر المطوَّق: كل طائر في عُنُقِهِ طوق من لون مميِّز.
45426 ringnecked|ringneck مطوَّق ringnecked; ringneck ducks.
45427 ring off يُنهي محادثة هاتفيّة؛ يختم مخابرة تلفونية.
45428 ringside جانب الحَلْبة أو الحَلْقة: «أ» الموضع الواقع خارج حلبة السيرك أو الملاكمة مباشرة. «ب» مكان يستطيع المرء أن يرى منه الأحداث عن كثَب.
45429 ring somebody up يُتلفن لفلان.
45430 ring the bell ينجح في أمرٍ ما.
45431 ring the changes (1) يقرع أجراس الكنيسة بمختلف الأساليب الممكنة (2) يَعمل أو يرتِّب بمختلف الطرق الممكنة (3) يغيِّر.
45432 ring the change s (1) يقرع مجموعة أجراس بمختلف الطرق الممكنة مُحْدثًا ضروبًا من النغمات (2) يعمل [أويقول] شيئًا بطرق مختلفة.
45433 ringworm القُوَباء الحَلَقيّة: مرض جلديّ مُعْدٍ.
45434 rink المَزْلجة: حَلْبة من جليدٍ صناعيّ، غالبًا، يُتَزَلَّج عليه.
45435 rinse (1) يَشْطُف: يغسل برفق [بأن يصب الماء على الشيء أو بأن يَغمِس الشيء في الماء] (2) يُمْرِئ: يُسَهِّل انزلاق الطعام في الحلق بجرعة من سائلٍ ما rinse d it down with a glass of ale (3) يَغْسِل: يعالج الشَّعر بغَسول (4) شَطْف؛ غَسْلٌ رفيقٌ (5) الغَسُوْل: سائل يلوِّن الشَّعر إلى حين، تلوينًا خفيفًا.
45436 rinsing (1) الشَّطْف؛ الغسل الرفيق (2) pl. عد: ثُفل؛ رواسب (3) pl. عد: الغُسالة: ماء غُسل به شيء ما.
45437 riot (1) قَصْف؛ عَرْبدة؛ استهتار؛ مَرَحٌ صاخب (2) شَغَبٌ (3) فيض؛ وفرة (4) شيء أو شخص ظريف (5) شيء ناجح نجاحًا مثيرًا Her latest novel was a riot . (6) يَقْصِف؛ يُعَرْبِد (7) يشاغب (8) يُنفق [المالَ] بطيش؛ يُضيع [الوقت] باستهتار. to run riot : (1) يحيا حياةً مستهترة؛ يُطلق العنان لنزواته متجاوزًا كلّ حدّ (2) ينمو بوفرة بالغة.
45438 riot act (1) توبيخ؛ تعنيف (2) تحذير شديد.
45439 rioter المشاغب؛ المُخِلّ بالأمن.
45440 riotous (1) «أ» شَغَبيّ. «ب» مشاغب؛ مُشترِك في شَغَب (2) زاخرٌ بِـ (3) وافر؛ غزير (4) مُستهتر؛ خليع (5) صاخب riotous laughter.
45441 rip (1) «أ» يشُقّ؛ يُمزِّق؛ يَشْرُط. «ب» ينشر الخشب في اتجاه تعرّق الألياف (2) يضرب بعنف (3) يُطلق [الكلامَ إلخ] عنيفًا She ripped out an angry oath. (4) ينشقّ؛ يتمزَّق (5) يندفع بعنف (6) شَقّ؛ مَزْق. --- جَيَشان؛ تلاطُم [أمواجٍ].--- (1) الخليع؛ المتهتك (2) فرسٌ مُرْهَقٌ عديم النفع.
45442 riparian ضِفِّيّ: خاصّ بضفّة من النهر.
45443 rip cord حَبْل المَزْق: «أ» حَبْل إطلاق الغاز [من مُنطاد]. «ب» حبل فتح الباراشوت [أثناء الهبوط].
45444 ripe (1) يانع ripe fruits (2) ناضج ripe judgement (3) متقدِّم في السّن (4) عالية؛ متقدِّمة: صفة للسنّ المديدة lived to a ripe old age (5) ملائم؛ مؤاتٍ the time seemed ripe to proceed. (6) مستعدّ ripe for mischief (7) مُعتَّق ripe beer (8) متورِّد أو رَيّان أو مكتنز مثل ثمرة يانعة.
45445 ripen (1) يَنْضَج (2) يُنْضج (3) «أ» يُتِمّهُ أو يجعله يبلغ حدّ الكمال. «ب» يعتّق [الخمر أو الجبن].
45446 ripeness نُضْج.
45447 rip-off (1) سَرِقة (2) استغلال (3) لصّ.
45448 riposte (1) طعنة خاطفة [توجَّه بعد تَفادٍ لطعنة سابقة في المثاقفة أو المبارزة بالسيف] (2) جواب سريع لاذع (3) إجراء أو تدبير انتقاميّ (4) يوجّه طعنة خاطفة إلخ.
45449 ripped (1) ثمِل؛ مخمور (2) مُخَدَّر.
45450 ripper (1) فا rip (2) السَّفّاح (3) شيء رائع.
45451 ripple (1) يتموَّج (2) يترقرق (3) يخرّ [الماءُ] (4) يَذيع [الخبرُ] (5) يُموِّج (6) يُرَقْرِق (7) تموُّج (8) تَرَقْرُق (9) مُوَيْجة؛ موجة صغيرة (10) خرير [الماء].
45452 riprap (1) «أ», الدَّكَّة: «ب» جدار أو أساس يقام من حجارة متكسِّرة. «ج» الحجارة المستخدمة في إقامة هذا الجدار أو الأساس (2) يُدَكِّك: يبني أو يُدَعِّم بحجارة متكسِّرة.
45453 rip-roaring صاخب: مَرِحٌ على نحو ضاجٍّ.
45454 ripsaw منشار الشَّق [لنشر الخشب في اتجاه تعرُّق الألياف].
45455 ripsnorter = humdinger.
45456 ripsnorting رائع؛ ممتاز.
45457 rise (1) «أ» ينهض؛ يقوم. «ب» يستيقظ (2) يُبعث حيًّا (3) يثور؛ يعلن العصيان (4) يُصَفِّق [استحسانًا]؛ يُحيِّي [تتبعها to عادةً] (5) «أ» يَرفَع [الجلسةَ]؛ يَفُضّ [الاجتماع]. «ب» يُرجئ؛ يؤجِّل (6) يُشْرِق؛ يَبْزُغ (7) يَصْعد؛ يرتفع (8) ينتفخ [كالعجين بفعل الخميرة] (9) يَقِف [الشَّعْرُ] (10) «أ» يبلغ مرتبة أسمى. «ب» يزداد (11) «أ» يَحْدث. «ب» ينشأ. «ج» يَنْبت. «د» يبرز [للعيان] (12) يَنتج عن (13) يرتفع إلى مستوى المسؤولية Our leaders rose ably to the occasion. (14) يجعله يَصْعد (15) يَرْفع [الأسعارَ إلخ] (16) نهوض؛ قيام (17) شروق؛ بزوغ (18) صعود؛ ارتفاع (19) منشأ؛ أصل؛ مَنْبع the rise of a stream (20) تقدّم؛ ارتقاء (21) زيادة في الراتب (22) ردٌّ أو ردُّ فعلٍ غاضب. to give rise to : يُسَبِّب؛ يُحْدِث؛ يؤدّي إلى.
45458 rise from the ranks يُصبح ضابطًا [بالتدرُّج].
45459 risen past part. of rise.
45460 riser (1) المستيقظ من النوم an early riser (2) القائمة: الجزء القائمُ من السلّم [المُوْصِلُ بين درجتين من درجاتها].
45461 rise the occasion يرتفع إلى مستوى الأحداث: يُظهِر من الكفاءة مقدارًا يتناسب مع أهمية الحَدَث.
45462 rise up in arm s يستعدّ للقتال [حقيقةً أو مجازًا].
45463 risibility (1) ضَحِك؛ مَرَح (2) pl.: الميل إلى الضحك؛ حِسّ الدُّعابة أو روحُها.
45464 risible (1) «أ» ضاحك. «ب» ضَحُوك (2) مُضْحِك (3) ضَحِكيّ: ذو علاقة بالضَّحِك risible muscles or faculties.
45465 rising (1) نهوض إلخ (2) ثورة (3) بروز؛ نتوء (4) بَثْرَة؛ خُرّاج (ع) (5) ناهض إلخ (6) صاعد the rising generation (7) تقريبًا.
45466 risk (1) مجازفة؛ مخاطرة؛ خَطَر (2) احتمالية الخطر (تأ) (3) مَظِنّة الخطر: الشخص أو الشيء المؤمَّن عليه بالقياس إلى إمكانية الخسارة الناجمة عن تأمينه Fat men are not good risk s or are poor risk s. (4) يعرِّض للخطر (5) يجازف؛ يخاطر. at one's own risk : على مسؤوليّته الشخصيّة.at owner's risk : على مسؤولية صاحب البضاعة إلخ.to run or take a risk : يخاطر؛ يُعرِّض نفسه لخطر الأذى إلخ.
45467 risk capital الاستثمار المحفوف بالمخاطر (اد).
45468 risky (1) محفوف بالمخاطر (2) risqué.
45469 risotto الأرزّية: أرزّ يُطْهى مع لحم وجبن.
45470 risqué إباحيّ؛ مُجونيّ a risqué story.
45471 rite (1) طَقْس [دينيّ] (2) شعيرة [من شعائر الدين] (3) مذهب (4) عادة؛ قاعدة مَرْعيّة.
45472 ritual (1) طقسيّ؛ شعائريّ a ritual dance (2) طَقْس؛ شعِيرة (3) مجموعة طقوس أو شعائر (4) كتاب طقوس.
45473 ritualism الطَّقْسيّة: مراعاة الطقوس أو التعلّق بها.
45474 ritualistic طَقْسيّ؛ شعائريّ.
45475 ritualize (1) يمارس الطقسية (2) يَجْعل منه طَقْسًا.
45476 ritz تفاخُر؛ تباهٍ.
45477 ritzy مُتْرَف؛ أنيق.
45478 rival (1) المنافِس؛ المزاحم (2) النِّدّ؛ الصِّنْو (3) منافس أو متنافس (4) ينافس؛ يزاحم (5) يضارع؛ يباري؛ يجاري soon rival ed the others in skill (6) يتنافس.
45479 rivalrous متنافس أو مولَعٌ بالمنافسة.
45480 rivalry تنافُس؛ منافَسة.
45481 rive (1) «أ» يُمَزِّق. «ب» يَشُقّ (2) «أ» يتمزَّق. «ب» يَنْشقّ.
45482 river (1) نهر (2) pl.: أنهار؛ مقادير كبيرة.
45483 riverbank ضِفّة النهر.
45484 riverbed مجرى النهر.
45485 riverhead مَنْبع النهر.
45486 river horse = hippopotamus
45487 riverine (1) نَهْريّ (2) مقيم أو واقعٌ على ضِفّة نهر.
45488 riverside شاطئ النهر؛ ضِفّة النهر.
45489 riverward (1) نحو النهر (2) قائمٌ على جانب النهر.
45490 rivet (1) البِرشام؛ مسمار البِرشام: مسمار يستخدم لتثبيت الصفائح المعدنية (2) يُبَرْشم؛ يُبَجِّن: يثبّت ببرشام (3) يطرِّق [رأس المسمار] (4) يُثبِّت بإحكام (5) يجتذب؛ يلفت على نحوٍ آسرٍ.
45491 riveter (1) البَجّان؛ عامل البَرْشَمة (2) المبرشِمة: ماكينة البَرْشَمة.
45492 riveting مشوِّق؛ مثير.
45493 rivière عِقدٌ من الماس أو غيره من الحجارة الكريمة.
45494 rivulet نُهَيْر؛ جَدْوَل؛ غدير.
45495 RNA ر. ن. أ؛ رَنا؛ الحمض النّوَوي الرِّيبيّ؛ حمض ريبونيوكلييك (كح).
45496 r?ntgen = roentgen
45497 roach الرَّوش: سمك نهريّ.--- (1) الرَّوشة: طَرْح مائيّ عُلوِيّ خلفَ عوّامة الطائرة المائية.الصُّرصور؛ بنت وَرْدان. (2) الصُّرصور؛ بنت وَرْدان.
45498 road (1) pl. عد: المُكَلأ: موضع قربَ الشاطئ تستطيع السُّفُن الرُّسُوَّ فيه (2) طريق (3) سكة حديدية (عأ). to take the road ; to take to the road : يبدأ رحلةً.
45499 roadability الطُّرُقانيّة: المزايا التي يُرْغَب في أن تجتمع للسيارة عند انطلاقها في الطرق [كالتوازن والرشاقة إلخ].
45500 road agent قاطع طريق.
45501 roadbed سرير الطريق؛ بَدَن الطريق: «أ» جزؤه الذي تُمَدّ عليه قضبان السكّة الحديدية. «ب» جزؤه الذي تجري فيه السيارات.
45502 roadblock (1) متراس الطريق (جن) (2) عقبةٌ في طريق.
45503 road hog خِنزير الطريق: سائق سيّارة مُعرقِل للسير.
45504 roadhouse نُزُل الطريق: نادٍ أو ملهًى ليليّ يقدِّم الشراب والطعام إلى روّاده [وقد يُرْقص أو يُقامَر فيه أيضًا].
45505 road map خريطة الطُّرُق: خريطة تمثِّل مختلف الطُّرُق في منطقةٍ ما، أو خُطّةً يراد اتّباعها.
45506 road metal حَصْباء الطُّرُق: حَصْباء تُرْصف بها الطُّرق.
45507 road roller المِحْدلة؛ المِدحاة؛ المِرْداس: مركبة آليّة تُمَهَّد بها الطّرُق الجاري إنشاؤها.
45508 roadrunner الجوّاب: طائر أميركيّ سريع العَدْو.
45509 roadside (1) جانبُ الطريق (2) قائمٌ على جانب الطريق.
45510 roadstead المُكَلأ (را. road 1).
45511 roadster (1) جواد الطريق (2) «أ», الطَّروقة: «ب» مَرْكبة خفيفة. «ج» سيّارة مكشوفة ذات مقعد واحد لشخصين أو أكثر.
45512 road test اختبار الطريق: اختبار عمليّ للسيارة يُجْرَى في الطريق العامّ.
45513 roadway (1) طريق (2) بَدَنُ الطريق: جُزْؤه الذي تجري فيه السيارات.
45514 road works أشغال الطُّرُق.
45515 roadworthiness الصّلاحية للسَّوق: كون السيارة صالحة للاستخدام.
45516 roam (1) يَطوف؛ يَجول (2) طَواف؛ تَجْوال.
45517 roan (1) أغبر: أحمر أو أسود أو كستنائيّ اللون مشوبٌ ببياض (2) فرسٌ أغبر (3) الغُبرة [في الخيل].
45518 roar (1) يَهْدُر؛ يَجْأر؛ يزأر (2) يغنّي أو يصيح بأعلى الصوت (3) يُقَهْقِه (4) يَصْخَب (5) يندفع صاخبًا (6) يتنفّس [الفَرَسُ] تنفّسًا صائتًا (7) يَجْأر بِـ: يقول بصوت هادر (8) يجعله يجأر (9) هدير؛ جُؤار؛ زئير (10) صَرْخة [ألمٍ أو غضبٍ] (11) جَلَبة متواصلة (12) قهقهة.
45519 roaring (1) عالٍ roaring applause (2) رائع roaring success (3) مزدهر roaring trade (4) شديد in the roaring heat.هدير؛ جُؤار؛ زئير. (5) هدير؛ جُؤار؛ زئير.
45520 roast (1) يَشْوي (2) يحمِّص (3) «أ» يهزأ بِـ. «ب» ينتقد بقسوة (4) يُشْوَى؛ يتحمّص (5) .أ» قطعة لحم صالحة للشيّ. .ب» شِواء؛ لحم مشويّ (6) المَشْوَى: اجتماع يُشْوَى خلاله الطعام على نار مكشوفة a steak roast ; a corn roast (7) شيّ؛ تحميص (8) هزء أو انتقاد لاذع (9) مَشْويّ roast beef.
45521 roaster (1) الشّوّاء إلخ (2) «أ» مِشواة. «ب» مِحْمصة (3) شيء صالحٌ للشيّ، مثل الفَرّوج أو الخِنَّوص.
45522 rob يَسْلُب؛ يَسْرِق.
45523 robalo الرَّوْبَل: سمك بحريّ.
45524 roband الرَّوبَنْد: حَبْل يُثبَّت به الشّراع (مل).
45525 robber السّلّاب؛ السّارق؛ اللّصّ.
45526 robber fly الذبابة السَّلّابة: ذبابة تقتات بما تسلُبُه من الحشرات الأخرى.
45527 robbery (1) سَلْب؛ سرِقة (2) حادثُ سرِقة.
45528 robe (1) ثوب؛ رداء (2) غطاء (3) يَكْسو؛ يُلْبس (4) يَلْبَس؛ يرتدي ثوبًا.
45529 robe de chambre = dressing gown
45530 robin أبو الحِنّاء: طائر صغير صدرُهُ أحمر ضاربٌ إلى الصُّفرة.
45531 Robin Goodfellow عِفريت؛ روحٌ شرّيرة.
45532 robin redbreast = robin
45533 roble الرَّبْل؛ سنديان كاليفورنيا الأبيض.
45534 roborant (1) مُقَوٍّ (2) عقّار مُقَوٍّ.
45535 robot الرَّبوط: «أ» إنسان أوتوماتيكي أو آليّ. «ب» شخصٌ كُفُؤ ولكنّه يعمل على نحوٍ آليّ ولا سيّما في تنفيذ الأوامر التي يتلقّاها.
45536 robot bomb = flying bomb
45537 robotics الرَّبوطيّات: تصميم الرّبوطات وتشغيلها.
45538 robotization الرَّبْوَطة: «أ» الأَتْمَتة (را. automation). «ب» تحويل الإنسان إلى رَبوط أو إنسان آليّ.
45539 robotize يُرَبْوِط: يجعله آليًا أو أوتوماتيكيًّا.
45540 rob Peter to pay Paul يأخذ من الواحد ليعطي الآخر.
45541 robust (1) قويّ؛ نشيط (2) متين (3) فظّ؛ جِلف (4) عنيف؛ شاقّ robust exercises.
45542 robustious (1) قويّ (2) غليظ؛ خشِن.
45543 roc الرُّخّ: طائر خرافيّ ضخمٌ عظيم القوة.
45544 rocambole ثوم الصّخور (نب).
45545 Rochelle salt ملح روشيل: مُسْهِل خفيف.
45546 rochet الكَتّونة: قميص لكبار الكهنة (نص).
45547 rock (1) يُهَزِّز؛ يُهَزْهِز؛ يؤرجح (2) يَغْسل بهزّازة to rock gravel (3) «أ» يُوقع الدُّوار في الرأس. «ب» يهزّ؛ يُقْلِق (4) يتأرجح؛ يترجّح (5) اهتزاز؛ تأرجُح (6) rock and roll. --- (1) صَخر؛ صخرة (2) «أ» أساس. «ب» دِعامة (3) ملاذ؛ مُلْتجأ (4) pl.: هاوية؛ خطرٌ مُحْدِق (5) الصَّخرِية: كراميل صُلبٌ ملوَّن (6) pl.: مال (7) ماس؛ ألماس (ع) (8) غلطة مُضحكة.
45548 rock and roll رقصة الرّوك آند رول أو موسيقاها.
45549 rock and rye ويسكي الجاودار [المنكَّهة بالكراميل وعصير الفاكهة].
45550 rockaway الرُّكواية: مركبة جياد ذات أربع عجلات.
45551 rock bass الرُّكباس: سمك أميركي نهريّ.
45552 rock-bottom الأدنى؛ الأقلّ rock-bottom prices.
45553 rock bottom (1) الحضيض؛ المستوى الأدنى (2) أساس.
45554 rockbound مكسوٌّ أو مُكْتَنَفٌ أو مطوَّق بالصخور.
45555 rock brake سَرْخَس الصُّخور (نب).
45556 rock-climbing تَسَلُّق الصخور.
45557 rock crystal البِلَّوْر الصخريّ: كوارتز شفّاف عديم اللون.
45558 rocker (1) المِهَزّة: إحدى الخشبتين نصف الدائريتين اللتين يهتزّ عليهما سرير الطِّفل إلخ (2) الهزّاز: كلّ ما يهتزّ على مِهزَّتين [كبعض لُعَب الأطفال] (3) الهزّازة: صندوق ذو ركائز هزّازة يستعمله المعدِّنون لفصل الذهب عن التّراب (4) كرسيّ هزّاز.
45559 rocker arm الذراع المُتَأرجحة؛ الذراع المُتَرجِّحة (مك).
45560 rockery = rock garden
45561 rocket الجِرْجير؛ الكَثْأة (نب).--- (1) سَهم ناريّ (2) صاروخ (3) قذيفة أو قنبلة صاروخية (4) يرتفع أو ينطلق كالصاروخ (5) ينقل بصاروخ.
45562 rocket bomb القنبلة الصاروخيّة.
45563 rocketeer الصاروخيّ: «أ» مُطلِق أو قائد أو راكب الصاروخ. «ب» العالِم المتخصِّص في عِلم الصواريخ.
45564 rocket launcher مُطْلِقة الصواريخ؛ قاذفة الصواريخ.
45565 rocket plane الطائرة الصاروخية.
45566 rocket propulsion الدَّفع الصاروخيّ؛ الدَّسْر الصاروخيّ.
45567 rocketry الصّاروخيّات؛ علم الصواريخ.
45568 rocket ship المَرْكبة الصاروخيّة.
45569 rockfall انهيار صَخريّ.
45570 rockfish السمك الصخري: سمك يألف الأعماق الصّخرية.
45571 rock garden الحديقة الصّخرية: حديقة مُنْشأة بين الصخور، أو مزخرفة بالصخور، مُعَدّة لنموّ بعض أنواع النبات.
45572 rocking chair الكرسيّ الهزّاز.
45573 rocking horse الحصان [الخشبيّ] الهزّاز.
45574 rockling السمك الصَّخريّ.
45575 rock 'n' roll = rock and roll
45576 rock oil الزيت الصَّخريّ: النِّفط؛ البترول.
45577 rock-ribbed (1) صخريّ؛ كثير الصخور (2) «أ» قويّ؛ ثابت؛ راسخ. «ب» عنيد.
45578 rockrose وَرْد الصُّخور (نب).
45579 rock salt الملح الصَّخريّ: كلوريد الصوديوم؛ ملح الطعام.
45580 rockshaft عمودُ إدارة مُتَرجِّح أو متأرجح.
45581 rockweed طُحْلُبُ الصخور (نب).
45582 rock wool الصُّوف الصَّخريّ: مادة ليفيّة عازلة.
45583 rocky (1) صخريّ: مؤلَّف من صخور أو كثيرُ الصخور (2) متحجِّر your rocky heart (3) ثابت؛ راسخ كالصخر. --- (1) متزعزع؛ متقلقل؛ متهزهز a rocky table (2) واهن؛ ضعيف؛ مترنِّح [من السُّكْر إلخ]؛ مصاب بدُوار (3) صَعْب؛ وَعْر (4) فاحش؛ داعر a rocky story.
45584 rococo (1) الرَّكوك؛ الرَّقوق؛ الأسلوب الرَّكوكيّ أو الرّقوقي: أسلوب في الفنّ والعمارة يتميّز بالزخرفة البالغة (فج) (2) ركوكيّ؛ رقوقيّ (3) مُفرِط الزخرفة؛ شديد التعقيد.
45585 rod (1) «أ» عود؛ قضيب. «ب» عصًا. «ج» عقوبة (2) قصبة صيد (3) قضيب معدنيّ أو خشبيّ (4) «أ» صولجان. «ب» عصا المارشاليّة ونحوها. «ج» قوة؛ سلطة؛ استبداد (5) القَصَبة: مقياس للطول يساوي 5.50 ياردة أو 5.029 مترًا (6) الفَخِذ: فرعٌ من قبيلة أو أسرة (7) العَصَويّة: جرثومة عَصَوية الشكل (8) مُسَدَّس (ع). to have a rod in pickle for somebody : يُعدّ لفلان عقوبة قاسية ينزلها به عندما تسنح الفرصة.to spare the rod : يُوَفِّر العصا: يمتنع عن إنزال العقوبة بمن يستحقها.
45586 rode past of ride.
45587 rodent (1) قارض؛ قاضم (2) قوارضيّ: ذو علاقة بالقوارض (3) القارض: كلّ حيوان ثدييّ صغير من رتبة القوارض التي تشمل الفئران والجرذان والسّناجيب إلخ.
45588 rodenticide مبيد القوارض.
45589 rodeo (1) سَوْق الماشية (2) «أ», الرُّديو: «ب» مباراة [أو عرض للبراعة] تُجْرى بين رعاة البقر. «ج» مباراة شبيهة بالرُّديو.
45590 rodlike عُودانيّ: شبيهٌ بعود.
45591 rodman الشاخصيّ: مساعدٌ للمسّاح يحمل الشاخص.
45592 rodomontade (1) تفاخُر؛ تَبَجُّح؛ تباهٍ فارغ (2) متفاخر؛ مُتَبجِّح؛ متباهٍ (3) يتفاخر؛ يتبجَّح؛ يتباهى.
45593 roe (1) أنثى الظبي أو الأيِّل أو الأرنب.سَرْءُ السَّمك؛ البطارخ: بيوض السّمك وهي في الغشاء المبيضيّ. (2) سَرْءُ السَّمك؛ البطارخ: بيوض السّمك وهي في الغشاء المبيضيّ.
45594 roebuck الرَّوّ (را. roe deer). وبخاصةٍ: ذكرُ الرَّوّ.
45595 roe deer الرَّوّ؛ اليَحْمور؛ اليأمور (ح).
45596 roentgen (1) رونْتْجِنيّ: خاصّ بأشعّة رونْتْجِن أو أشعة إكس roentgen examination (2) الرّونتْجِن: وحدة قياس لكمية أشعة إكس.
45597 roentgenize يُرَنْتِج: يُعرِّض لأشعة إكس.
45598 roentgenogram الصورة الرونتجِنيّة أو الشّعاعيّة.
45599 roentgenograph = roentgenogram
45600 roentgenography التصوير الشُّعاعي: التصوير بأشعّة إكس (ط).
45601 roentgenology الرّونْتْجِنولوجيا: فرع من عِلم الأشعة يبحث في استخدام أشعة إكس لتشخيص الأمراض ومعالجتها.
45602 roentgenotherapy المعالجة الرونْتْجِنيّة: المداواة بأشعة إكس.
45603 Roentgen rays الأشعة الروْنْتْجِنيّة: أشعّة إكس.
45604 rogation الباعوث: صلاةٌ تُرْفَع في الأيام الثلاثة السابقة لعيد الصعود.
45605 Rogation Day يوم الباعوث (نص).
45606 roger (1) حَسَن (عأ) (2) اسْتُلِم (عأ).
45607 rogue (1) المُتَشرِّد (2) «أ» الوغد؛ المحتال؛ التّافه من النّاس. «ب» الشِّرّير؛ المؤذي؛ الخبيث (3) فرس حَرُون (4) الشاذّ: فردٌ مختلف عن السويّ اختلافًا ملحوظًا، وذو مستوى أدنى منه عادةً (أح) (5) يتشرَّد؛ يحيا حياة المتشرِّد (6) يخدع؛ يحتال على (7) يستأصل أو يُتلف [النباتات] غير الصالحة (8) يحرّر من مثل هذه النباتات rogue d the field.
45608 rogue elephant الفيل الشَّرود: فيلٌ يَشْرُدُ عن قطيعِهِ.
45609 roguery تشرّد؛ احتيال؛ خبث؛ لؤم.
45610 rogues' gallery سِجلّ المجرمين: مجموعة من صُوَر المجرمين [في إدارة الشرطة].
45611 roguish خبيث؛ لئيم؛ شرِّير.
45612 roil (1) يُعكِّر؛ يكدِّر (2) يُقلق؛ يُزعج (3) يُغْضِب (4) يهتاج.
45613 roily (1) كدِر؛ عكِر؛ مُوحِل (2) هائج؛ مهتاج (3) مَغِيظ؛ مُغْضَب.
45614 role (1) دور (2) وظيفة.
45615 role model القُدْوة؛ النموذج المحتذَى.
45616 roll (1) «أ» دَرْج؛ رَقّ. «ب» وثيقة رسميّة keeper of the roll s. «ج» مخطوطة. «د» كَشْف؛ بيان؛ قائمة (2) «أ» لفّة [نسيجٍ أو ورق إلخ]. «ب» التّلفيفة: تسريحة يُلَفّ فيها بعضُ الشَّعر أو كلّه أو يُجَعَّد (3) «أ» قرص؛ رغيف. «ب» لفّة أسطوانيّة من أوراق التبغ. «ج» لفّة أوراق نقديّة (4) «أ» الدُّحروجة: دولاب لرسم الخطوط الزخرفيّة على أغلفة الكتب عند تجليدها. «ب» خطّ زخرفيّ [يُرسم بدُحروجة]. «ج» أسطوانة [الآلة الكاتبة] (5) «أ» قرع الطبول. «ب» صوت عالٍ. «ج» قصف الرعد أو المدافع (6) تدفّقٌ إيقاعيّ في الكلام (7) تموُّج (8) دحرجة؛ تدحرج (9) تمايُل؛ ترنُّح (10) يُدَحْرج (11) .أ» يغلِّف. .ب» يلفّ؛ يطوي (12) .أ» يسوّي؛ يمهِّد؛ يُملِّس. .ب» ينشر شيئًا ملفوفًا [كسجّادة إلخ] (13) .أ» يسير على دواليب. .ب» يُعمِل؛ يجعله يبدأ العمل أو الحركة roll ed the cameras (14) يقرع الطبل (15) يَسْلُب [سكّيرًا أو نائمًا] (16) «أ» يتدحرج. «ب» يتقلب في نعمة أو ثراء was roll ing in money (17) «أ» تكرّ [الأيام أو السنون إلخ]. «ب» ينقضي؛ ينصرم. «ج» تتقلّب العينُ [ناظرةً في اتجاه بعد آخر على نحو متواصل]. «د» يدور. «هـ» يدور على محور (18) يطوف؛ يجول (19) يتدفّق؛ ينهال The money was roll ing in. (20) يتموَّج (21) ينبسط؛ ينتشر؛ يمتدّ (22) «أ» يسافر في عربة. «ب» يَدْرُج: يجري على عجلات (23) يقصف [الرعدُ إلخ] (24) يتمايل؛ يترنَّح (25) يتكوَّر؛ يتَّخذ شكل كُرة أو أسطوانة (26) «أ» يبدأ في الحركة أو العمل. «ب» يندفع إلى الأمام (27) يتشقْلَب. roll of honor : سِجِلُّ الشَّرف: قائمة بأسماء شهداء الوطن.to roll back : (1) يخفِّض الأسعار أو الأجور إلى مستواها السابق بأمر أو إجراء حكومي (2) يَصُدّ؛ يَرُدّ.to roll in : ينهال؛ يتدفّقيلفّ؛ يغطّي.to roll out : يمهِّد؛ يُسَوِّي؛ يُمَلِّسيَرُقّ [العجينَ]ينهض من فراشه.to roll over : يؤجِّل [دفع دينٍ أو سند]يعيديعيد توظيف المال من جديد.to roll up : يَجْمع؛ يَرْكُميتراكم؛ يتضخّميُشمِّر [عن ساعدَيْه إلخ]يَصِل؛ يلتحق بجماعة.to strike off (or from) the roll s : يَطْرد [من جمعيّةٍ أو نادٍ إلخ]. (3) ينهال؛ يتدفّق (4) يلفّ؛ يغطّي.to roll out : يمهِّد؛ يُسَوِّي؛ يُمَلِّسيَرُقّ [العجينَ]ينهض من فراشه.to roll over : يؤجِّل [دفع دينٍ أو سند]يعيديعيد توظيف المال من جديد.to roll up : يَجْمع؛ يَرْكُميتراكم؛ يتضخّميُشمِّر [عن ساعدَيْه إلخ]يَصِل؛ يلتحق بجماعة.to strike off (or from) the roll s : يَطْرد [من جمعيّةٍ أو نادٍ إلخ]. (5) يمهِّد؛ يُسَوِّي؛ يُمَلِّس (6) يَرُقّ [العجينَ] (7) ينهض من فراشه.to roll over : يؤجِّل [دفع دينٍ أو سند]يعيديعيد توظيف المال من جديد.to roll up : يَجْمع؛ يَرْكُميتراكم؛ يتضخّميُشمِّر [عن ساعدَيْه إلخ]يَصِل؛ يلتحق بجماعة.to strike off (or from) the roll s : يَطْرد [من جمعيّةٍ أو نادٍ إلخ]. (8) يؤجِّل [دفع دينٍ أو سند] (9) يعيد (10) يعيد توظيف المال من جديد.to roll up : يَجْمع؛ يَرْكُميتراكم؛ يتضخّميُشمِّر [عن ساعدَيْه إلخ]يَصِل؛ يلتحق بجماعة.to strike off (or from) the roll s : يَطْرد [من جمعيّةٍ أو نادٍ إلخ]. (11) يَجْمع؛ يَرْكُم (12) يتراكم؛ يتضخّم (13) يُشمِّر [عن ساعدَيْه إلخ] (14) يَصِل؛ يلتحق بجماعة.to strike off (or from) the roll s : يَطْرد [من جمعيّةٍ أو نادٍ إلخ].
45617 roll back (1) يخفِّض الأسعار أو الأجور إلى مستواها السابق بأمر أو إجراء حكومي (2) يَصُدّ؛ يَرُدّ.
45618 roll call التَّفقُّد: المناداة على الأسماء لمعرفة المتغيِّبين.
45619 roller (1) فا roll (2) بَكَرة؛ أُسَيْطينة؛ دُحروجة (3) مِدحاة؛ مِحدلة؛ مِرداس (4) موجة طويلة.الشِّقراق؛ الأخْيَل (طا). (5) الشِّقراق؛ الأخْيَل (طا).
45620 roller bearing المَحْمِل الدُّحروجيّ: كرسيّ تحميل للأُسَيْطينات (را. roller 1 2).
45621 roller coaster الأفعوانيّة: سكة حديدٍ مرتفعة، في مدينة للملاهي، تتلوَّى وتنخفض، وتجري فوق قضبانها عربات صغيرة.
45622 roller skate المِزْلَجة المُعَجَّلة: مِزْلَجَة ذات عجلات أربع للتزحلق على سطح غير جليديّ.
45623 roll film فيلم ملفوف [لأخذ سلسلة من الصُّوَر السّاكنة].
45624 rollick (1) يَمْرَح (2) مَرَحٌ.
45625 rollicking مَرِح.
45626 roll in (1) ينهال؛ يتدفّق (2) يلفّ؛ يغطّي.
45627 rolling mill (1) مَعْمَل التطريق: مؤسسة تطرَّق فيها المعادن على شكل صفائح أو قضبان (2) المطرِّقة: آلة تُستخدم لتطريق المعادن على هذا النحو.
45628 rolling pin مِرقاق؛ شَوْبَك.
45629 rolling stock المُعَدَّات الدارجة: قاطرات السكّة الحديديّة وحافلاتها.
45630 rolling stone الحجر الدوّار: شخص يُكثر التنقُّل.
45631 roll of honor سِجِلُّ الشَّرف: قائمة بأسماء شهداء الوطن.
45632 roll out (1) يمهِّد؛ يُسَوِّي؛ يُمَلِّس (2) يَرُقّ [العجينَ]ينهض من فراشه. (3) ينهض من فراشه.
45633 rollover إعادة توظيف [للمال].
45634 roll over (1) يؤجِّل [دفع دينٍ أو سند]يعيديعيد توظيف المال من جديد. (2) يعيد (3) يعيد توظيف المال من جديد.
45635 rolltop desk المنضدة ذات الغطاء اللفّاف: مِنضدة كتابة ذات غطاء لفّاف مؤلّف من أضلاع خشبيّة متوازية.
45636 roll up (1) يَجْمع؛ يَرْكُم (2) يتراكم؛ يتضخّم (3) يُشمِّر [عن ساعدَيْه إلخ]يَصِل؛ يلتحق بجماعة. (4) يَصِل؛ يلتحق بجماعة.
45637 roly-poly (1) قصيرٌ مكتنز a roly-poly girl (2) القصير المكتنز: شخص أو شيء قصير ممتلئ الجسم (3) الكعكة الملفوفة: ضرب من الحلوى المحشوَّة بالمربَّى أو الفاكهة.
45638 Romaic (1) الروميّة؛ اليونانية الحديثة (2) روميّ؛ يونانيّ حديث.
45639 romaine الخسّ المِلْعَقيّ: خسّ ذو أوراق طويلة ملْعقيّة الشكل.
45640 Roman (1) الرومانيّ: أحد أبناء رومة (2) الكاثوليكيّ: أحد أتباع الكنيسة الرومانيّة الكاثوليكيّة (3) اللاتينيّة (4) not cap.: الحرف الروماني: شكل مستقيم من أشكال الحرف اللاتيني (5) رومانيّ (6) لاتينيّ (7) كاثوليكيّ (8) أعقف قليلًا Roman nose.
45641 Roman candle الشمعة الرومانيّة: ضرب من الألعاب الناريّة يتألف من أنبوب يُطلِق وابلًا من الشرر وسلسلةً متلاحقةً من الكُرات الناريّة.
45642 Roman Catholic (1) الكاثوليكيّ: أحد أتباع الكنيسة الرومانيّة الكاثوليكية (2) كاثوليكيّ.
45643 Roman Catholicism الكَثْلَكة؛ المذهب الكاثوليكيّ.
45644 Romance رومانسيّ: ذو علاقة باللغات الرومانسيّة.
45645 romance (1) «أ», الرومانس: «ب» قصة من قصص القرون الوسطى قوامها الأسطورة أو الحب الشريف أو المغامرات الفروسيّة. «ج» قصة ذات أبطال خياليين وأحداث قصيّة من حيث الزمان والمكان يغلب عليها الطابع البطوليّ أو المغامر. «د» رواية غراميّة (2) قصَّة مختلَقة أو مُلَفَّقة (3) الروح أو العاطفة أو الصفة الرومانتيكيّة (4) قصة غرام عنيف (5) cap.: اللغات الرومانسيّة (را. Romance languages) (6) يُلفِّق القصص والأخبار (7) يفكِّر أو يتحدَّث بلغة رومانتيكيّة (8) يبالغ؛ يكذب (9) «أ», «يمثِّل» قصة حبّ عنيف مع...
45646 romancer (1) الرومانسيّ: كاتب الرومانس (را. romance1) (2) المُلَفِّق: ملفِّق القصص والأخبار الكاذبة أو المغالى فيها.
45647 Romanesque (1) الرومانيسك؛ الطِّراز الرومانيسكي (عم) (2) رومانيسكيّ.
45648 roman-fleuve الرواية النَّهْر: رواية طويلة تستعرض حياة أسرة [بأجيالها] أو مجتمع أو طائفة اجتماعية.
45649 Romanian = Rumanian
45650 Romanic (1) رومانسيّ: ذو علاقة باللغات الرومانسية (2) رومانيّ (3) لغة رومانسيّة.
45651 Romanism الكَثْلَكة [بمعنًى ازدرائيّ عادةً].
45652 Romanist (1) الكاثوليكيّ: أحد أتباع الكنيسة الرومانية الكاثوليكية (2) المُتَرَوْمِن: الاختصاصيّ بلغة رومة القديمة أو ثقافتها أو شرائعها.
45653 Romanistic = Romanist
45654 romanize يُرَوْمن؛ يُلتِّن: «أ» cap. عد: يجعله رومانيًّا أو لاتينيًّا. «ب» يكتب أو يطبع بالأحرف الرومانية.
45655 Roman numerals الأرقام الرومانية I, II, III, etc....
45656 Romano الرومانو: ضربٌ من الجبن الحادّ الصُّلب.
45657 romantic (1) «أ» خياليّ. «ب» وهميّ. «ج» غير عمليّ romantic ideas (2) رومانسيّ: ذو طابع فروسيّ أو بطوليّ إلخ romantic adventures (3) «أ», رومانتيكيّ: «ب» ذو فكرات أو مشاعر لا تمتّ إلى الحياة الواقعية بصلة؛ مولَعٌ بقصص الحبّ والمغامرات a romantic person. «ج» منسوب إلى الرومانتيكية (را. romanticism). «د» متّقد؛ مشبوب العاطفة (4) شخص رومانتيكيّ (5) pl.: فكرات رومانتيكيّة.
45658 romanticist الرومانتيكيّ: المؤيد للرومانتيكيّة.
45659 romanticize (1) يجعله رومانتيكيًّا (2) يحمل فكرات رومانتيكيّة (3) يصوّر بطريقة رومانتيكيّة.
45660 Romany (1) الغَجَريّ (2) لغة الغجر (3) غَجَريّ.
45661 roman à clef الرواية المُقَنَّعة: رواية تصوِّر أشخاصًا حقيقيّين وأحداثًا واقعيّة في أسلوب روائيّ مقنَّع.
45662 Romish (1) روميّ: منسوب إلى روما (2) كاثوليكيّ.
45663 romp (1) «أ» يَقْصُف؛ يلهو على نحو صاخب. «ب» يَمْرَح (2) يعدو بسرعة ومن غير جهد [بحيث يفوز في سباق] (3) يفوز في سهولة (4) فتاةٌ لعوبٌ (5) قَصْفٌ؛ مَرَح صاخب (6) عدوٌ رشيق [ضامنٌ للفوز] (7) فوزٌ هيِّن.
45664 romper (1) فا romp (2) pl. عد: الرَّمْبَر: ثوب خارجي فضفاض يرتديه الأطفال.
45665 rompish مَرِح؛ لعوب إلخ.
45666 rondeau الرّوندو: ضرب من القصائد الفرنسية القديمة.
45667 rondel (1) شيء دائريّ (2) جوهرة دائرية (3) خاتمٌ مُرَصَّع بالجواهر.
45668 rondo الرُّنْدة: مقطوعة موسيقيّة يتكرَّر فيها النغم الرئيسيّ بين حين وآخر (مو).
45669 rondure (1) دائرة (2) استدارة.
45670 rood الرُّود: «أ» صليب، ضخم عادةً، يمثِّل المسيحَ مصلوبًا. «ب» مقياس لمساحة الأراضي يُساوي رُبْعَ أكر. «ج» مقياس للطول يساوي سبع ياردات أو ثمانٍ.
45671 roof (1) سَقْف (2) سَطْح [بيتٍ أو سيارة إلخ] (3) بيت (4) قمة؛ ذروة (5) يَسْقف (6) يُظلِّل (7) يؤوي. to raise the roof : (1) يُحدث ضجة شديدة (2) يثور؛ يقيم الدنيا ويقعدها.
45672 roofer السّقّاف: من يبني السُّقوف أو يرمِّمها.
45673 roof garden حديقة السَّطح: «أ» حديقة في سطح بيت أو مبنًى. «ب» مطعم أو مسرح في سطح مَبْنًى.
45674 roofing (1) تسقيف (2) مواد التسقيف (3) سطح.
45675 roofless (1) لا سقف له (2) شريد؛ بلا مأوًى.
45676 rooftree (1) ridgepole (2) سقفٌ (3) بيت.
45677 rook (1) الغُداف؛ غرابُ القَيْظ (طا) (2) المخادع؛ المحتال (3) يخدع؛ يحتال على.الرُّخّ: أحد أحجار الشطرنج. (4) الرُّخّ: أحد أحجار الشطرنج.
45678 rookery (1) «أ» المَغْدَفة: موضعٌ تتوالد فيه الغِدفان أو غيرها من الطير. «ب» بيتٌ قذر مؤلف من شقق متعدِّدة مزدحمة بالسُّكّان أو مجموعةٌ من هذه البيوت (2) جماعةٌ من الغِدفان.
45679 rookie (1) المجنَّد الجديد (2) المبتدئ [في حقل ما].
45680 rooky مُغْدَف: كثير الغِدفان أو غِربان القيظ.
45681 room (1) مُتَّسَع؛ حيِّز؛ مكان (2) «أ» حُجْرة؛ غرفة. «ب» مَنْ في الحجرة The whole room wept. (3) مجال room for argument or doubt (4) يَسْكن؛ يقيم (5) يؤوي؛ يُسْكِن.
45682 room and board بَدَلُ المبيت والطعام [في فندق إلخ].
45683 roomer النزيل: المستأجِر غرفةً في منزل شخصٍ آخر.
45684 roomette حُجَيْرة نوم خصوصية [في حافلة قطار].
45685 roomful مِلْء غرفة: المقدار أو العدد الكافي لمَلْء غرفة a roomful of furniture or men.
45686 roominess اتّساع؛ رحابة.
45687 rooming house النُّزُل: بيت ذو غُرَفٍ مفروشة للإيجار.
45688 roommate رفيق الحجرة: أحد شخصين أو أكثر يسكنون حجرةً واحدة.
45689 roomy مُتَّسِع؛ رَحْب؛ فسيح.
45690 roorback افتراء [بغية التشهير بخصم سياسيّ].
45691 roose يُطري؛ يُثني على (ع).
45692 roost (1) «أ» مَجْثَم الطائر. «ب» جماعة من الطير جاثمةٌ معًا (2) مسكن؛ مأوًى (3) يَجْثُم (4) يبيت [وبخاصةٍ ليلةً واحدة].
45693 rooster (1) دِيك (2) شخص مغرور أو مختال.
45694 root (1) «أ», جَذْر؛ جِذْر («نب» و«ب», ) (2) أصل؛ مصدر Selfishness is the root of all evil. (3) لُبّ؛ جوهر the root of the matter (4) أساس؛ قاعدة؛ مُرْتَكَز (5) قَعْر؛ قاع (6) .أ» يُجذِّر؛ يؤصِّل. .ب» يُرسِّخ؛ يثبِّت في مكان (7) يستأصل [من الجذور] (8) يتجذّر: يمدّ جذوره في الأرض؛ يتأصَّل؛ يَرْسخ. root and branch : تمامًا؛ كُلِّيّةً؛ أصلًا وفرعًا.to root out : (1) يستأصل؛ يقتلع؛ ينتزع (2) يُبرز للنور؛ يُظهر للعيان.to take or strike root : يتجذَّر؛ يتأصّل؛ يترسَّخ. (1) يَنْكُت: يقلب الخنزيرُ التربةَ بفِنْطيسته (2) ينقِّب. (1) يشجِّع متباريًا بالهتاف له [تتبعها for] (2) يؤيِّد؛ يُناصر (3) يتمنَّى النجاح لِـ.
45695 rootage (1) تجذُّر؛ تأصُّل؛ ترسُّخ (2) جذور.
45696 root and branch تمامًا؛ كُلِّيّةً؛ أصلًا وفرعًا.
45697 root beer جعة الجذور: شرابٌ مُنكَّهٌ بخلاصات الجذور.
45698 root canal قناة الجَذر [في السنّ] (ت).
45699 rooted متجذِّر؛ متأصّل؛ مترسِّخ.
45700 root hair الشُّعيرة الجَذْرية؛ الشُّعيرة الماصّة (نب).
45701 rootless (1) عديم الجذور (2) مُقَلْقَل؛ غير مستقرّ.
45702 rootlet الجُذَير: جَذْر صغير (نب).
45703 root out (1) يستأصل؛ يقتلع؛ ينتزع (2) يُبرز للنور؛ يُظهر للعيان.
45704 rootstalk = rhizome
45705 rootstock (1) rhizome (2) جَذْر تطعيم (نب).
45706 rooty (1) كثير الجذور (2) جَذْرانيّ: شبيه بالجذور.
45707 rope (1) حَبْل (2) «أ» حَبْل المِشنقة. «ب» الموت شنقًا (3) pl.: تِقْنيّات خاصة (4) كتلة دبقة متمغّطة [في سائل] (5) يقيِّد أو يطوِّق أو يُثَبِّت أو يَقْسِم بحبل (6) يُغْري؛ يُغوي (7) ينفتل؛ يتخذ شكل حبل (8) يشكِّل كتلةً دبقة متمغّطة. to give somebody plenty of rope : يمنحه قَدْرًا وافرًا من حريّة العمل أو التصرُّف.to know (learn etc.) therope s : يعرف [أو يتعلّم إلخ] الشروط والقواعد الخاصة بحقل من الحقول.
45708 ropedancer البَهْلَوان.
45709 ropewalk مصنع الحبال.
45710 ropeway الطريق الحَبْليّ: طريقٌ قِوامُهُ حَبْلٌ فولاذيّ أو حبلان فولاذيان منصوبان.
45711 ropy (1) لزِج؛ دَبِق؛ غَرَوي (2) «أ», حَبْلانيّ؛ كالحَبْل: «ب» نحيل. «ج» مفتول (3) رديء.
45712 roque الرُّكّ: ضربٌ من الكروكيّة croquet.
45713 Roquefort (cheese) جبن الروكفورت: جبن حادّ النكهة.
45714 roquelaure الرّوكلور: معطف رجالي.
45715 rorqual الهِركول: حوت ضخم.
45716 Rorschach test رائز رورشاخ [اختبار للشخصية والذكاء].
45717 Rosaceae الورديّات؛ الفصيلة الوردية (نب).
45718 rosaceous (1) وَرْديّ: ذو علاقة بالورديات (را. المادة السابقة) (2) وَردانيّ: شبيه بالوردة (3) ورديّ اللون.
45719 rosaniline الروزانيلين: صبغ أحمر.
45720 rosarian الوَرّاد: زارع الورود.
45721 rosarium المَوْرَدة: حديقة الورد أو الورود.
45722 rosary (1) تسبيح؛ صَلَوات (كن) (2) سُبحة؛ مَسْبحة (3) المَوْردة: حديقة الورد.
45723 roscoe مُسَدَّس (ع).
45724 roseate (1) وَرْدانيّ: شبيهٌ بالورد (2) متفائل.
45725 rosebay = oleander
45726 rose-colored (1) وَرْديّ اللون (2) متفائل.
45727 rose fever حُمّى الورد: ضَربٌ من حُمَّى القشّ.
45728 rose hip ثمر الورد البَرّي.
45729 rosemary إكليل الجبل؛ حصى البان (نب).
45730 rose of Jericho وَرْد أريحا (نب).
45731 rose of Sharon ورد شارون (نب).
45732 roseola (1) الوَرْديّة؛ الطَّفح الورديّ (2) الحَصْبة.
45733 roseolar الوَرْدَويّ أو الحَصْبَويّ (را. المادة السابقة).
45734 rosery المَوْرَدة: حديقة الورد.
45735 Rosetta stone حجر رشيد: حجر اكتُشف عام 1799 في رشيد بمصر ساعد على حلّ الرموز الهيروغليفيّة.
45736 rosette الوَرْديّة: شيء على شكل وردة. وبخاصة: حلية معمارية ورديّة الشكل.
45737 rosewater ماوَرْديّ: «أ» ذو رائحة شبيهة برائحة ماء الورد. «ب» رقيق أو لطيف بتكلّف.
45738 rose water ماء الوَرد.
45739 rose window النافذة الورديّة: نافذة مستديرة مخرَّمة.
45740 rosewood (1) الخشب الورديّ: أيّ من عدة أشجار ذات خشب صُلب ضاربٍ إلى الحمرة (نب) (2) خشب هذا الشجر.
45741 rosily (1) بتفاؤل؛ بابتهاج (2) بلون ورديّ.
45742 rosin (1) القَلْفونة؛ راتينج القَلْفُونيّة: مادةٌ صفراء صلبة مانعة من الانزلاق (2) يُقَلْفن: يكسو أو يمسح براتينج القَلْفونيّة.
45743 rosiness تورُّد إلخ (را. rosy).
45744 roster (1) جدول الخدمة: قائمة بأسماء الضباط والجنود وأدوارهم في الخدمة (جن) (2) قائمة؛ جدول.
45745 rostral (1) مِنْبريّ (2) مِنقاريّ.
45746 rostrate (1) ذو مِنبر [للخطابة] (2) ذو منقار.
45747 rostrum (1) مِنبر للخطابة (2) المنقار: الطّرف المَلْويّ من مقدّم السفينة (3) منقار [الطائر].
45748 rosy (1) ورديّ (2) متورِّد rosy cheeks (3) مُشْرِق؛ باسِم a rosy future (4) متفائل rosy anticipations.
45749 rosé الورديّ: نبيذ ورديّ اللون.
45750 rot (1) يتعَفَّن؛ يَفْسُد (2) يَبْلَى؛ يتهرّأ؛ ينتخر (3) يَفْسُد أو يتفسَّخ [أخلاقيًا] (4) يُفْسِد؛ يُبلي إلخ (5) يُعَطِّن الكتّان (را. ret) (6) تَعَفُّن؛ فساد؛ بِلًى (7) عَفَنٌ (8) التّفسُّخ: .أ» مرض يُصيب الخراف فتَهْزُل وتَبْلَى أنسجتها. .ب» مرض فطريّ يُتلف أنسجة النبات (9) هُراء.
45751 rota (1) roster (2) cap.: الرّوتا: محكمة الاستئناف الإكليركية العُليا (كث).
45752 Rotarian الروتاريّ: عضو في أحد نوادي الروتاري.
45753 rotary (1) دوّار: دائر على محور (2) دَوَرانيّ: رَحَوِيّ rotary motion (3) ماكينة دوَرانية (4) الملتَقَى الدوّار: ملتَقَى طُرُقٍ حول دائرة مركزيّة يتّخذ فيها السير وجهة واحدة فقط.
45754 Rotary Club نادي الروتاري: أحد نوادي منظمة الروتاري الدولية.
45755 rotary cultivator المحراث الدَّوَرانيّ.
45756 rotary engine المحرِّك الدَّوَرانيّ (مك).
45757 rotary press المطبعة الدوّارة أو الرَّحَويّة.
45758 rotary-wing aircraft = helicopter
45759 rotatable يُدار؛ قابلٌ للتدوير.
45760 rotate (1) دولابانيّ: دولابيّ الشكل rotate flowers (2) يدور [على محور أو مركز] (3) يتناوب؛ يتعاقب [في أداء عملٍ ما] (4) يدير [على محور أو مركز] (5) يُناوب: يزرعُ على نحو متناوب أو متعاقب (6) يناوب؛ يعاقب؛ يراوح.
45761 rotation (1) «أ» دَوَرانٌ. «ب» دورة (2) «أ» تعاقُب. «ب» مناوبة (3) تدوير؛ إدارة. in rotation : على التناوب أو التعاقب.rotation of crops : المناوبة بين المحاصيل: تغيير المحاصيل في الحقل الواحد إبقاءً على خصوبة التربة.
45762 rotational دَوَرانيّ.
45763 rotation of crops المناوبة بين المحاصيل: تغيير المحاصيل في الحقل الواحد إبقاءً على خصوبة التربة.
45764 rotative (1) دَوّار: دائرٌ على محور (2) دَوَرانيّ (3) متعاقب (4) مدير؛ مدوِّر؛ مسبِّب للدوران.
45765 rotator (1) الدَّوّار (2) المُدِير؛ المُدَوِّر؛ مسبِّب الدوران (3) العضلة المُديرة (ت).
45766 rotatory (1) دورانيّ rotatory motion (2) دوّار (3) متعاقب؛ متناوب (4) مُدير؛ مُدَوِّر؛ مسبِّب للدوران.
45767 rote الرُّوت: آلة موسيقية وترية قديمة.--- (1) الصَّمّ: استظهار من غير فهم to learn by rote (2) «أ» روتين. «ب» تكرير آليّ.الهدير: صوت تكَسُّر الأمواج على الشاطئ. (3) الهدير: صوت تكَسُّر الأمواج على الشاطئ.
45768 Rotifera الدّوّارات؛ الدّولابيّات (ح).
45769 rotisserie (1) المَشْوَى: مطعم الشِّواء أو اللحم المشوي (2) مِشْواة.
45770 rotl رطل.
45771 roto = rotogravure
45772 rotogravure (1) «أ» التصوير الروتوغرافيّ: طريقة لطبع الصُّوَر بواسطة أسطوانةٍ معدنيّة دوّارة حُفرت عليها خطوط الصورة. «ب» الطبعة الرّوتوغرافية (2) جزء روتوغرافيّ [في جريدة].
45773 rotor الدَّوّار: الجزء الدّوّار في ماكينةٍ كهربائية.
45774 rotorcraft = helicopter
45775 rotor plane = rotorcraft
45776 rototill يحرث الأرض بمحراث دَوَرانيّ.
45777 Rototiller المحراث الدَّوَرانيّ.
45778 rotten (1) نَتِن؛ فاسد rotten eggs (2) فاسد [أخلاقيًا]. وبخاصة: قابلٌ للرشوة (3) رديء أو بغيضٌ جدًا rotten work (4) حقير rotten snobs (5) مُرْهَق؛ متعَب feeling rotten (6) إلى حدٍّ بعيد.
45779 rottenstone الحَرِيض؛ الحجر الحَرِض: حجرٌ جيريّ مُنحلّ يُستخدم في الصَّقل.
45780 rotter الرَّذْل: شخصٌ رديء أو بغيضٌ جدًا (ع).
45781 rotund (1) مستدير (2) طنّان (3) ممتلئ الجسم.
45782 rotunda الرَّوطَن: «أ» مبنًى مستدير. وبخاصة: مبنًى تعلوه قبّة. «ب» قاعة كبيرة مستديرة.
45783 roturier العامّيّ: شخص غير نبيل النَّسب.
45784 rouble = ruble
45785 rouge (1) الأحمر: مستحضَر تجميليّ للشفتين والوجنتين (2) أحمر الصَّقل: مسحوق أحمر لصقل المعادن (3) يُحَمِّر (4) يستعمل أحمر التجميل (5) يَحْمرّ.
45786 rouge et noir الأحمر والأسود: لعبة قمار بورق اللَّعِب.
45787 rough (1) «أ» خشِن: غير أملس أو مستوٍ rough stone. «ب» أهلب؛ قاسي الشعر a rough hog. «ج» وعر rough roads (2) «أ» مضطرب؛ هائج rough sea. «ب» عاصف rough weather. «ج» قاسٍ rough life in a camp. «د» شاقّ rough work (3) «أ» أجشّ؛ غيرُ مُسْتَساغ في الأذن rough sounds. «ب» فظّ؛ جِلْف؛ غير مهذَّب rough manners. «ج» خام؛ غير مصقول rough diamonds (4) «أ» تحضيري a rough draft. «ب» تقريبيّ rough estimate. «ج» استقرابيّ؛ غير مكمَّل؛ مُنجَز كمحاولة أولى a rough drawing (5) أرض وعرة أو مكسوَّة بأعشاب لم تُشَذَّب (6) الجانب أو المظهر القاسي أو البغيض من أي شيء (7) خطوط عريضة؛ رسم أوّليّ أو استقرابيّ (8) شخص فظّ أو جِلف (9) يُخشِّن إلخ (10) يخاشن: يعامل بخشونة [أثناء اللعِب إلخ] (11) .أ» يُعِدّ بطريقة أوليّة أو استقرابيّة. .ب» يرسم الخطوط العريضة أو الرئيسية لِـ rough ed out the structure of a building (12) يَخْشُن إلخ (13) يتخاشن: يسلك مسلكًا فظًّا (14) يَخْشَوْشن: يحيا حياةً خالية من أسباب الراحة والرِّفه They rough ed it all month long. (15) بخشونة؛ بِقَسْوة (16) تقريبيًّا: على نحوٍ تقريبيّ. in the rough : في حالته الأوليّة أو الخام.to sleep rough : ينام في الشوارع.
45788 roughage الخُشانة؛ الطعام الخشن: طعامٌ خشِنٌ [كالنُّخالة] يثير التمعُّج اللاإراديّ في جدران الأمعاء.
45789 rough-and-ready (1) «أ», استقرابيّ: صالحٌ لمجرَّد «تمشية الحال» (2) فظّ؛ جلف. وبخاصة: فظّ ولكنه فعّال rough-and-ready men.
45790 rough-and-tumble (1) عِراك؛ مُشادّة؛ مُشاحَنة (2) خشِن؛ عنيف؛ مُتَّسِمٌ بقسوة غير متقيِّدة بنظام أو ضابط a rough-and-tumble fight.
45791 roughcast (1) نموذج أوّليّ أو استقرابيّ (2) التخشينة: جصّ تُكْسَى به الجدران (3) يُخَشِّن: يكسو الجدران بتخشينة (4) يُعِدّ أو يشكِّل على نحو أوّليّ أو استقرابيّ to roughcast a novel.
45792 rough-dry يجفّف من غير كيّ.
45793 roughen (1) يُخشِّن (2) يَخْشُنُ.
45794 rough-hew (1) يَقْطع [الأخشاب إلخ] من غير صقل (2) يُعِدّ على نحوٍ أوّليّ.
45795 roughhouse (1) شجار؛ لعب خشن أو صاخب [وبخاصة بين نُزَلاءغرفة] (2) يُخاشِن: يعامل بخشونة (3) يلعب بخشونة أو صَخَب.
45796 roughish خشنٌ بعضَ الشيء؛ هائجٌ قليلًا إلخ.
45797 roughly (1) بخشونة؛ بقسوة؛ بفظاظة (2) تقريبًا.
45798 roughneck شخص جِلْفٌ أو فظٌّ أو غليظ.
45799 roughness خشونة؛ قَسْوة إلخ.
45800 roughrider (1) «أ» مروِّض جياد. «ب» المتمرِّس بركوب الجياد غير المروَّضة (2) خيّال غير نظاميّ.
45801 roughshod (1) مُخَشَّن النعل: مزوِّد بنعل ناتئ المسامير وقايةً له من الانزلاق a roughshod horse (2) بخشونة؛ بقسوة. to ride roughshod over : يُخاشِن؛ يقسو على؛ يعامله بخشونة.
45802 roulade (1) الرّولاد: تعاقبُ نغماتٍ سريعٌ في مقطع واحد [في الغناء] (2) الشريحة الملفوفة: شريحة لحم تُلَفُّ على حشوة من اللحم المفروم ثم تُطْهَى.
45803 roulette (1) الروليت: لعبة قمارٍ قوامُها كرة تتحرّك على قرصٍ دوّار (2) الدُّحْرُوْجة: دولاب صغير مسنَّن لإحداث سلسلة من النقاط [على الصفائح المعدنيّة] أو من الثقوب [على الورق] (3) الفواصل: سلسلة الثقوب الفاصلة بين طابع بريدي وآخر (4) يثقِّب بدُحروجة.
45804 Roumanian = Rumanian
45805 round يَهْمِس؛ يتكلَّم هامسًا.round about : حوالى؛ تقريبًا.round -the-clock : متواصل؛ مستمرّ؛ على مدار السّاعة؛ دائمٌ 24 ساعةً.in the round : ذو مسرح يُحيط به النظّارة من جميع جِهاته.to round off : يُتِمّ؛ يختم؛ يتوِّج حياته [بعملٍ ما].to round on or upon : (1) يهاجم (2) يوبِّخ؛ يؤنِّب؛ يُعنّف.to round up : يجمع الماشية بالطِّراد (را.to get round a person : يخدعه أو يقنعه بكذا [من طريق التملُّق].to go the round of : يَشيع: ينتقل [الخبر إلخ] من شخص إلى آخر.to go the rounds; to make one's rounds : يقوم بدوريّته.to sleep the clockround : ينام اثنتَي عشرة ساعة أو أكثر.to take it all round : ينظر إلى المسألة من مختلف زواياها.«أ» مستدير. «ب» كرويّ؛ أسطوانيّ؛ مبرومممتلئ الجسم short and roundتامّ a round dozenمدوَّر: معبَّر عنه بالعشرات أو المئات أو الألوف أو نحوها in round numbersصحيح تقريبًا a round guess«أ» ضخم a round sum. «ب» باهظ a round priceصريح in good round termsدائريّ a round dance«أ» كامل؛ مكمَّل: متمَّم على نحوٍ بالغٍ حدَّ الكمال. «ب» رشيق؛ نشيط a round trotجَهْوريّ a round voice.أ» حولَ. .ب» دائريًا. .ج» بِطَريقٍ أطول. .د» من شخص إلى آخر. .ه» هنا وهناكطَوالَ round the yearإلى مختلف أجزاء المدينة إلخدائرة؛ كرة؛ حلقةالرَّقْصة الحَلَقيّة (را. round dance 1)الدَّورية: أغنية قصيرة ينشدها عدة أشخاص أو جماعات بعضهم إثر بعض«أ» درجة المِرقاة أو السلَّم النقالة. «ب» رافدة الكرسي: الرافدة المدعِّمة لاثنتين من قوائم الكرسي«أ» ممرّ أو مجاز دائريّ. «ب» حركة دائريّةدورة الحارس [يقوم بها من نقطة معيَّنة ثم يرجع إلى تلك النقطة وهكذا]«أ», الجولة: «ب» سلسلة من الزيارات المهنيّة يقوم بها الطبيب [أو الممرضة] لمرضى المستشفيات. «ج» سلسلة مماثلة من الزيارات المعتادة. «د» سلسلة من المحادثات إلخ a round of talks. «هـ» جرعة شراب تقدَّم إلى كل من أفراد الجماعةسلسلة من الأحداث أو الأعمال الروتينيّة المتكرّرةدَوْرة [زمنية]«أ» طلقة. «ب» إطلاق جماعي للنار [من قبل عدة جنود في وقت واحد]مدًى؛ نطاق the round of human knowledgeدورة؛ جولةتصفيق حادّ«أ» قطعة من لحم البقر. «ب» قطعة من الخبزيُدَوِّر؛ يجعله مستديرًايَدور أو ينعطف حوليطوِّق.أ» يُتِمّ. .ب» يَصْقُل«أ» يستدير؛ يصبح مدوَّرًا. «ب» يصبح ممتلئ الجسميكتمل؛ يتمّيلتوي؛ ينثني؛ ينحني. (3) «أ» مستدير. «ب» كرويّ؛ أسطوانيّ؛ مبروم (4) ممتلئ الجسم short and round (5) تامّ a round dozen (6) مدوَّر: معبَّر عنه بالعشرات أو المئات أو الألوف أو نحوها in round numbers (7) صحيح تقريبًا a round guess (8) «أ» ضخم a round sum. «ب» باهظ a round price (9) صريح in good round terms (10) دائريّ a round dance (11) «أ» كامل؛ مكمَّل: متمَّم على نحوٍ بالغٍ حدَّ الكمال. «ب» رشيق؛ نشيط a round trot (12) جَهْوريّ a round voice (13) .أ» حولَ. .ب» دائريًا. .ج» بِطَريقٍ أطول. .د» من شخص إلى آخر. .ه» هنا وهناك (14) طَوالَ round the year (15) إلى مختلف أجزاء المدينة إلخ (16) دائرة؛ كرة؛ حلقة (17) الرَّقْصة الحَلَقيّة (را. round dance 1) (18) الدَّورية: أغنية قصيرة ينشدها عدة أشخاص أو جماعات بعضهم إثر بعض (19) «أ» درجة المِرقاة أو السلَّم النقالة. «ب» رافدة الكرسي: الرافدة المدعِّمة لاثنتين من قوائم الكرسي (20) «أ» ممرّ أو مجاز دائريّ. «ب» حركة دائريّة (21) دورة الحارس [يقوم بها من نقطة معيَّنة ثم يرجع إلى تلك النقطة وهكذا] (22) «أ», الجولة: «ب» سلسلة من الزيارات المهنيّة يقوم بها الطبيب [أو الممرضة] لمرضى المستشفيات. «ج» سلسلة مماثلة من الزيارات المعتادة. «د» سلسلة من المحادثات إلخ a round of talks. «هـ» جرعة شراب تقدَّم إلى كل من أفراد الجماعة (23) سلسلة من الأحداث أو الأعمال الروتينيّة المتكرّرة (24) دَوْرة [زمنية] (25) «أ» طلقة. «ب» إطلاق جماعي للنار [من قبل عدة جنود في وقت واحد] (26) مدًى؛ نطاق the round of human knowledge (27) دورة؛ جولة (28) تصفيق حادّ (29) «أ» قطعة من لحم البقر. «ب» قطعة من الخبز (30) يُدَوِّر؛ يجعله مستديرًا (31) يَدور أو ينعطف حول (32) يطوِّق (33) .أ» يُتِمّ. .ب» يَصْقُل (34) «أ» يستدير؛ يصبح مدوَّرًا. «ب» يصبح ممتلئ الجسم (35) يكتمل؛ يتمّ (36) يلتوي؛ ينثني؛ ينحني.
45806 roundabout ملتوٍ؛ غير مباشر.--- (1) طريق ملتوية؛ طريق غير مباشِرة (2) merry-go-round (3) سترة قصيرة ضيّقة [للرجال والفتيان في القرن التاسع عشر].
45807 round about حوالى؛ تقريبًا.
45808 round angle الزاوية المدوَّرة أو التامّة [360 درجة].
45809 round clam = quahog
45810 round dance (1) الرقصة الحَلَقيّة: رقصة شعبيّة يشكِّل فيها الراقصون حلقةً ويتحرَّكون في اتجاه مرسوم (2) الرقصة الدورانيّة: رقصة يدور فيها الراقصون، أزواجًا أزواجًا، حول الحجرة.
45811 rounded (1) مدوَّر؛ مستدير؛ مكوَّر (2) «أ» مصقول. «ب» كامل؛ ممتاز a rounded analysis (3) تقريبيّ.
45812 roundel (1) شيء مدوَّر أو دائريّ. وبخاصة: حِلْيَة أو نافذة مدوَّرة (2) rondeau.
45813 roundelay اللُّزوميّة: أغنية أو قصيدة ذات لازمة متكرّرة.
45814 rounder (1) «أ» المُسْرِف؛ المبذِّر. «ب» مدمن الخمرة. «ج» المجرم المحترف (2) pl.: الراوْنْدَرْز: لعبة إنكليزية شبيهة بالبيسبول (3) «أ» فا round. «ب» المدوِّرة: أداة لتدوير حافة أو سطح (4) الجَوْليّة: مباراة في الملاكمة ذات عددٍ معيَّن من الجولات.
45815 roundheaded مُدَوَّر الرأس.
45816 roundhouse (1) المبنى الدائريّ [لإيواء القاطرات وإصلاحها] (2) القَمْرة الخَلفيّة: قَمْرة، أو حُجرة، في القسم الخلفيّ من سطح السفينة.
45817 roundish مستدير قليلًا؛ مستدير بعضَ الشيء.
45818 roundlet دائرة صغيرة؛ شيء دائري صغير.
45819 roundly (1) باستدارة؛ على نحو مستدير (2) برشاقة؛ بنشاط (3) بصراحة؛ بقسوة (4) تمامًا؛ بكلّ معنى الكلمة.
45820 round off يُتِمّ؛ يختم؛ يتوِّج حياته [بعملٍ ما].
45821 round on or upon (1) يهاجم (2) يوبِّخ؛ يؤنِّب؛ يُعنّف.
45822 round robin (1) العريضة الحَلَقيّة: عريضة احتجاجيّة تُذَيَّل بتوقيعات متَّخِذة شكل دائرة لكي لا يُعرف من الذي وقّعها أولًا (2) البيان الجماعيّ: بيان موقَّع من عدة أشخاص (3) المائدة المستديرة (را. round table) (4) المباراة المستديرة: مباراة يُنازل فيها كلّ من المتبارين كلَّ متبارٍ آخر (5) سلسلة.
45823 roundsman (1) الموزِّع: شخص يطوف بالبيوت لتوزيع الحليب أو الخبز إلخ (2) المفتّش؛ المراقب.
45824 round table المائدة المستديرة: «أ» مؤتمر يُعْقَد حول مائدة مستديرة للمداولة في قضيّة ما. «ب» المشاركون في هذا المؤتمر.
45825 round-the-clock متواصل؛ مستمرّ؛ على مدار الساعة.
45826 round -the-clock متواصل؛ مستمرّ؛ على مدار السّاعة؛ دائمٌ 24 ساعةً.
45827 round trip الرِّحلة الانكفائيّة: رحلةٌ يُقام بها ذهابًا وإيابًا، عبر الطريق نفسها عادةً.
45828 roundup (1) «أ» الطِّراد: جَمْعُ الماشية بركوب الخيل من حولها وسَوْقها إلى جهة معيَّنة. «ب» الأشخاص [والخيل] المشاركون في ذلك. «ج» جَمْع شمل أو شتات (2) «أ» موجَز. «ب» تلخيص.
45829 round up يجمع الماشية بالطِّراد (را.
45830 round window الكُوَّة المستديرة [في الأذن] (ت).
45831 roup (1) خانوق الدَّجاج (مض) (2) بُحَّة [في الصوت].
45832 rouse (1) يُثير؛ يحرِّض؛ يستفزّ (2) يُوقظ (3) يستنهض [الهِمّة] (4) يستيقظ (5) تُجْفِل: تنهَضُ الطريدة (6) إيقاظ (7) استيقاظ (8) بوق الإيقاظ (جن).
45833 rousing (1) مثير a rousing speech (2) ناشط a rousing trade (3) مُذهل؛ مُدْهِش a rousing lie (4) استثنائيّ.
45834 roust يَطْرد.
45835 roustabout (1) عامل غير بارع [في سفينة أو حقل نفط] (2) عامل في سِيْرك [ينصِب الخيام ويُقوِّضها إلخ].
45836 rouster = roustabout 1.
45837 rout (1) حَشْد. وبخاصة: الرَّعاع؛ الدَّهماء (2) اضطراب؛ شَغَب (3) حفلة؛ استقبال. --- تخور [البقرة].--- (1) يقلب [الخنزيرُ] التربةَ بفِنْطيسته (2) ينقِّب أو يبحث كيفما اتّفق (3) يَحْفِر؛ يخدِّد (4) يوقِظ (5) يكتشف. --- (1) هزيمة مُنْكَرة (2) يهزمُ [هزيمةً مُنْكَرة] (3) يَطْرُد.
45838 route (1) «أ» طريق. «ب» مَسْلك؛ قناة (2) يوجِّه؛ يُرْسِل؛ يُسيِّر (3) يُعِدّ وينجز [معاملة]. en route : في الطريق؛ على الطريق.
45839 route march السَّير الطليق (جن).
45840 router (1) فا rout (2) مِسْحاج التخديد. --- (1) فا route (2) طويل النَّفَس: جواد مدرَّب على خَوْض السباقات الطويلة.
45841 routh كثرة؛ وَفْرة (إسك).
45842 routine (1) الروتين: طريقة محدَّدة تجري على وتيرة واحدة في عملِ الأشياء (2) كلامٌ معادٌ؛ صيغةٌ مكرورة (3) «أ», المكرورة: فقرة أو «نمرة» مسرحية تكرر باستمرار (4) مُعتاد؛ عاديّ؛ مبتَذَل (5) روتينيّ؛ وتيريّ؛ رتيب routine methods.
45843 routinism الروتينيّة؛ الوتيريّة: «أ» التمسُّك بالروتين. «ب» النظاميّة الميكانيكية في العمل.
45844 routinize يُرَوْتِن: يجعله روتينيًّا أو وتيريًّا.
45845 roux الرُّو: مزيجٌ مَطْهُوّ من دقيقٍ ودُهن.
45846 roué الخليع؛ الفاسق؛ المتهتّك.
45847 rove (1) يَطُوف؛ يَجول (2) طَواف؛ تَجْوال. --- (1) يَنْسُل (2) يَضْغط؛ يَلُفّ؛ يَفْتل.
45848 rover (1) قُرْصان (2) سفينة قرصنة.الطائف؛ الجوّال. (3) الطائف؛ الجوّال.
45849 roving طَواف؛ تَجْوال.--- (1) مترحِّل؛ جوّال (2) متنقِّل؛ متجوِّل (3) زائغ؛ شارد.
45850 row (1) يُجَذِّف (2) يكون ذا عددٍ مُعَيَّن من المجاذيف The ceremonial barge rowed 14 oars. (3) تجذيف. a hard row to hoe : مهمّة شاقَّة؛ حياة حافلة بالمتاعب.to get in (or into) a row : يُوبَّخ؛ يُؤنَّب؛ يُعَنَّف.to make (or kick up) a row : يُشاجر؛ يُقيم الدُّنيا ويُقعدها.(1) صفّ [من الأشجار إلخ] (2) طريق؛ شارع (3) يَصُفّ؛ يُصَفِّف. (1) شِجار (2) صَخَب (3) يتشاجر (4) يُوبِّخ.
45851 rowan (1) غُبَيْراء الحابلين؛ شجرة السِّمَّن: شجرة ذات زهرات بيضاء (2) ثمر غبيراء الحابلين.
45852 rowanberry = rowan 2.
45853 rowboat زَوْرق التجذيف.
45854 rowdily بِفظاظة؛ بِشَكاسة إلخ.
45855 rowdy (1) فظّ؛ مُشاكِس؛ مُحِبٌّ للخصام.شخص فظّ أو مُشاكس أو مُحِبّ للخصام. (2) شخص فظّ أو مُشاكس أو مُحِبّ للخصام.
45856 rowdyish فظّ؛ مشاكس؛ مُحِبّ للخصام.
45857 rowel (1) ناخسة المِهماز: دولاب صغير حادُّ الأسنان في طرف المِهماز (2) يَنْخَس (3) يَغيظ؛ يُناكِد؛ يُثير.
45858 rowen = aftermath 1.
45859 rowing boat = rowboat
45860 rowlock = oarlock
45861 royal (1) مَلَكيّ (2) هيِّن؛ سَهْل (3) فَخْم؛ رائع (4) ضَخْم (5) ممتاز (6) المَلَكيّ: شخص متحدّر من سلالةٍ مَلَكيّة (7) شراع (8) أيِّل (ع) (9) المَلَكيّ: قياسٌ من الورق.
45862 Royal Highness صاحبُ السُّمُوّ.
45863 royalism = monarchism
45864 royalist (1) المَلَكِيّ: المؤيِّد للحكم الملَكيّ (2) ملِك رجعيّ [من ملوك المال والأعمال] (3) مَلَكِيّ.
45865 royal jelly الهُلام المَلَكيّ؛ العَسَل المَلَكيّ.
45866 royally مَلَكيًّا؛ على نحوٍ مَلَكيّ.
45867 royal palm النَّخْل المَلَكيّ: نخل طويل ذو جذع ضاربٍ إلى البياض، يُزرَع للتزيين عادةً.
45868 royal purple الأُرْجُوانيّ المَلَكيّ: لون أرجُوانيّ داكنٌ.
45869 royalty (1) السُّلطة المَلَكيّة (2) نُبْل؛ نبالة (3) امتياز ملكيّ (4) «أ» أسرة أو شخصية ملكيّة. «ب» طبقة [من الناس] ذات امتياز (5) حِصّة؛ نصيب (6) الجُعالة؛ الجُعْل: مبلغ من المال يُدفَع إلى المؤلف، أو المخترع، عن كلّ نسخة، أو سلعة، مبيعة من كتابه أو اختراعه.
45870 -rrhagia لاحقة معناها: نزفٌ metrorrhagia.
45871 -rrhea لاحقة معناها: دَفْق diarrhea.
45872 -rrhine لاحقة معناها: ذو أنفٍ من نوع معيَّن.
45873 rub (1) يحتكّ بكذا [أو يضغط على كذا] أثناء حركته The door rub s on the floor. (2) يواصل سيره بصعوبة We have no money, but we shall rub along. (3) ينمحي (4) «أ» يَفْرُك. «ب» يَصْقُل. «ج» يَحُكّ. «د» يمحو؛ يُزيل (5) يُسْخِط؛ يُثير؛ يُغضِب (6) .أ» عدم استواء [في سطحٍ ما]. .ب» صعوبة؛ مشكلة؛ عقبة There is the rub . (7) توبيخ؛ سخرية؛ نقد لاذع (8) فَرْك؛ صقلٌ؛ حكٌّ؛ مَحْو. to rub down : (1) يُدَلِّك [الجسمَ] (2) ينشّف جسمَهُ [بعد الحمّام].to rub in : يؤكِّد على.to rub it in : يواصل ذكرَ شيء غير مُسْتَحَبّ.to rub off : يُزيل بالحكّيزول بالحكّ.to rub the right way : يُرْضي؛ يُهَدِّئ.to rub the wrong way : يضايق؛ يُثير؛ يَغيظ؛ يُغضب. (3) يُزيل بالحكّ (4) يزول بالحكّ.to rub the right way : يُرْضي؛ يُهَدِّئ.to rub the wrong way : يضايق؛ يُثير؛ يَغيظ؛ يُغضب.
45874 rub-a-dub قرع الطُّبول؛ صوت الطبول.
45875 rubasse الرّوباس: كوارتز أحمر اللون.
45876 rubber (1) فا rub (2) مِمحاة (3) مطّاط (4) جُرموق؛ كَلوش (را. galosh) (5) دولاب مطّاطيّ (6) دواليب السيارة (7) الرِّفال (را. condom) (8) مَطّاطيّ. --- (1) الثّلاثيّة: مباراةٌ مؤلّفة من ثلاث دورات عادةً يكسبها الفريق الذي يفوز بدورتين (2) الجولة الحاسمة [في لعبةٍ ما].يَنْظُر بفُضول: يُتلع عُنُقَهُ أو يدير رأسه [لينظر إلى]. (3) يَنْظُر بفُضول: يُتلع عُنُقَهُ أو يدير رأسه [لينظر إلى].
45877 rubber adhesive = rubber cement
45878 rubber cement اللِّصاق أو اللَّصوق المَطّاطي.
45879 rubber check الشيك المردود أو المُرْتدّ.
45880 rubberize يُمِطّ؛ يُعامِل بالمطّاط: يكسو أو يُشبِع بالمطّاط أو بمحلولٍ مطاطيّ.
45881 rubberlike مطّاطيّ؛ كالمطّاط.
45882 rubberneck (1) ينظر بفضول (2) يَسِيحُ [في البلاد] (3) الفضوليّ؛ مُحِبّ الاستطلاع (4) السّائح.
45883 rubber plant تينُ المطّاط: شجرة زينيّة.
45884 rubber-stamp (1) يوافق من غير مناقشة أو تفكير (2) يَخْتِم [بخَتْمٍ مطّاطيّ].
45885 rubber stamp (1) الختم المطّاطيّ: ختمٌ مصنوعٌ من مطّاط (2) البَبَّغاء: المقلِّد أو المحاكي لغيره؛ المردِّد لأقوال غيره ترديدًا ببَّغائيًّا (3) الإمَّعة: الموافق على رأي أو سياسة من غير تفكير أو مناقشة (4) الرَّوسم؛ الكليشيه: تعبير مألوف أو مبتذل تُعوزه الأصالة أو الشخصية (5) موافقة روتينية.
45886 rubbery مطّاطيّ؛ شبيه بالمطّاط.
45887 rubbing فَرْك؛ حَكٌّ؛ صَقْل إلخ.
45888 rubbish (1) نُفاية (2) سَقَط المَتاع (3) هُراء.
45889 rubble (1) الإثْلَب؛ الدَّبش: قِطعٌ غير مصقولة من كُسارة الحجارة (2) مبنًى من الإثلَب (3) سَقَط المتاع (4) الكُسارة: ما تكسَّر من أية مادة صُلْبة [كالجليد ونحوه] (5) أنقاض.
45890 rubblework الإثْلَبيّ: مبنًى من إثْلَب أو دَبْش.
45891 rubdown التدليك: دَلْك شديد للجسم [بعد الحمّام].
45892 rub down (1) يُدَلِّك [الجسمَ]ينشّف جسمَهُ [بعد الحمّام]. (2) ينشّف جسمَهُ [بعد الحمّام].
45893 rube الريفيّ؛ الأخرق؛ السّاذج.
45894 rubefacient (1) مُحَمِّرٌ [للبَشَرة] (2) المُحَمِّر: علاجٌ يُحدث احمرارًا في البَشَرة.
45895 rubella الحَصْبة الألمانية.
45896 rubellite الرُّبَلِّيت: تورمالين tourmaline أحمر.
45897 rubeola (1) الحَصْبة (2) الحصبة الألمانية.
45898 Rubicon (1) روبيكون: نُهير في الجزء الشمالي من إيطاليا (2) تَخْم؛ حدّ؛ حدٌّ فاصل. to pass or cross the Rubicon : يجتاز الروبيكون: يتَّخذ قرارًا خطيرًا لا سبيل إلى الرجوع عنه.
45899 rubicund = ruddy
45900 rubidium الروبيديوم: عنصر فلزّيّ (ك).
45901 rubify يُحَمِّر: يجعله أحمر اللون.
45902 rubiginous صَدِئ؛ ذو لونٍ صدئ.
45903 rub in يؤكِّد على.
45904 rubious ياقوتيّ اللون: ذو لون أحمرَ داكنٍ.
45905 rub it in يواصل ذكرَ شيء غير مُسْتَحَبّ.
45906 ruble الرُّوبل: وحدة النقد في روسيا.
45907 rub off (1) يُزيل بالحكّ (2) يزول بالحكّ.
45908 rubric (1) العنوان المُمَيَّز: عنوانُ فَصْلٍ مطبوعٌ باللون الأحمر أو بأحرفٍ خاصّةٍ (2) اسم؛ عنوان. وبخاصة: عنوانُ قانون (3) فئة (4) قاعدة. وبخاصة: قاعدة من قواعد القيام بالخدمة الدينية the rubric s of the Mass (5) سُنّة؛ عادة.
45909 rubrical (1) «أ» أحمر. «ب» مؤشَّر تحته بالأحمر. «ج» مطبوع أو مكتوب بحروف خاصة (2) خاصّ بقواعد القيام بالخدمة الدينية في الكنائس.
45910 rubricate (1) يلوِّن أو يؤشِّر [تحت الكلام] بالحبر الأحمر (2) يزوِّد بقواعد خاصّةٍ [بالقيام بالخدمة الدينية] (3) يُقَعِّد: يَضَعُ القواعدَ لِـ...
45911 rub the right way يُرْضي؛ يُهَدِّئ.
45912 rub the wrong way يضايق؛ يُثير؛ يَغيظ؛ يُغضب.
45913 ruby (1) «أ» ياقوت. «ب» ياقوتة. «ج» حَجَر [من أحجار الساعة] (2) «أ», الياقوتيّ: «ب» لونُ الياقوت الأحمر الداكن. «ج» شيء ياقوتيّ اللون (3) ياقوتيّ اللون.
45914 ruche كَشْكَش [لملابس النساء].
45915 ruck (1) حَشْد (2) مجموعة؛ جماعة (3) ثَنْية؛ غَضَنٌ (4) يثير؛ يُغضب [تتبعها up] (5) يتثنَّى؛ يتغضَّن (6) يثور؛ يَغْضَب.
45916 rucksack = knapsack
45917 ruckus ضجّة؛ جَلَبة؛ صَخَب.
45918 ruction (1) شِجار (2) اضطراب؛ هياج.
45919 rudbeckia الرُّدْبكيّة: عشبة من المركَّبات (نب).
45920 rudd الرَّضّ؛ البَرْعان: سمك نهريّ.
45921 rudder (1) دَفّة؛ سُكّان (السفينة أو الطائرة). (2) المُوَجِّه؛ الهادي؛ الضابط.
45922 rudderpost|rudderstock عمود الدَّفّة (مل).
45923 ruddle (1) المَغْرة الحمراء (را. red ocher) (2) يُمَغِّر: .أ» يَصبغ بالمَغْرة الحمراء. .ب» يُحمِّر: يجعله أحمر اللون.
45924 ruddleman بائع المَغْرة الحمراء.
45925 ruddock أبو الحِنّاء (را. robin).
45926 ruddy (1) مُتورِّد (2) «أ» أحمر. «ب» مُحْمَرّ (3) لعين؛ ملعون (4) فاضح؛ شائن.
45927 rude (1) خامٌ؛ طبيعيّ (2) بدائيّ (3) بسيط (4) جاهل (5) متوحش: همجيّ (6) فظّ؛ جِلف؛ غير مهذَّب (7) بذيء rude words (8) خشِن؛ قاسٍ (9) متنافر (10) غِرّ؛ تُعْوِزُهُ البراعة (11) جيِّد؛ قويّ rude health (12) عنيف a rude shock (13) موقَّت (14) تقريبيّ.
45928 rudeness بساطة؛ توحُّش؛ فظاظة؛ جلافة إلخ.
45929 rudiment (1) pl.: مبادئ rudiment s of law (2) «أ» البداءة: شيء في مرحلة بدائية؛ عضو غير تامّ النموّ. «ب» بقايا أو آثار عضو (أح).
45930 rudimental|rudimentary (1) أوّليّ؛ ابتدائيّ؛ أساسيّ (2) بدائيّ؛ غير متطوِّر (3) متخلّف: غير مكتمل النموّ.
45931 rue (1) يأسف؛ يَنْدم (2) أسفٌ؛ نَدمٌ.السَّذاب؛ الفَيْجن: نبتة طبّيّة معمّرة. (3) السَّذاب؛ الفَيْجن: نبتة طبّيّة معمّرة.
45932 rueful (1) مُحْزِن؛ يُرْثَى له (2) حزين؛ كئيب.
45933 rufescent مُحْمَرّ؛ ضاربٌ إلى الحُمْرة.
45934 ruff الراف: سمك نهريّ أوروبيّ.--- (1) الرّاف: «أ» طوق رقبةٍ مُكَشْكَش كان يرتديه الرجال والنّساء في القرنين السادس عشر والسابع عشر. «ب» طوقٌ من ريش حول عُنُق الطائر. «ج» طائر مائيّ تتميَّز ذكوره، في فترة التناسل، بأطواقٍ ريشيّة حول أعناقها.إلقاء الورقة الرابحة [في لعبة الشّدّة]. (2) إلقاء الورقة الرابحة [في لعبة الشّدّة].
45935 ruffed grouse الطَّيهوج المطوَّق.
45936 ruffian (1) شخص شرِسٌ (2) شرِسٌ.
45937 ruffle (1) يُزعج؛ يكدِّر (2) يَنْفُش: يَنْفُش الطائر ريشه عند الغضب (3) «أ» يقلّب بسرعةٍ [صفحاتِ الكتاب]. «ب» يَخْلِط [ورقَ اللّعِب] (4) يغضِّن؛ يُجعِّد؛ يُمَوِّج (5) «أ», يُكَشْكِش: «ب» يجعل من القماش كَشْكَشًا. «ج» يزوِّد الثوب بكَشْكَش (6) يتكدَّر (7) يتغضَّن؛ يتجعّد (8) كَدَرٌ؛ انزعاج (9) اضطراب؛ تشوُّش (10) .أ» كَشْكشٌ. .ب» طوقُ ريشٍ [حول عُنق الطائر] (11) تَغَضُّنٌ؛ تَجعُّدٌ. --- (1) رَجّة الطَّبْل (2) يقرع الطَّبْلَ قرعًا خفيضًا.
45938 rufous مُحْمَرّ؛ ضاربٌ إلى الحمرة.
45939 rug (1) سَجّادة؛ بساط (2) «أ» بطّانية. «ب» دثار غليظ.
45940 ruga جَعْدة؛ غَضَنٌ.
45941 rugate جَعْدٌ؛ متجعِّد؛ متغضِّن.
45942 Rugby الرُّكبي: ضربٌ من كرة القدم.
45943 rugged (1) وَعْر rugged ground (2) عاصف (3) متجعِّد؛ متغضِّن؛ مخدَّد her rugged face (4) صارِم: دالّ على القوة أو العزم (5) «أ» كالح؛ مُتَجهِّم. «ب» قاسٍ؛ شاقّ؛ وَعْرُ المسالك to lead a rugged life (6) فظّ؛ جِلف (7) غير مصقول أو مهذَّب (8) جريء؛ قويّ البنية rugged pioneers.
45944 ruggedize يُمَرِّس؛ يُمَتِّن؛ يصلِّد؛ يُقَوِّي.
45945 rugose (1) مُخَدَّد؛ متجعِّد her rugose cheeks (2) غائر العروق: ذو عروق غائرة، مع ارتفاع في الأجزاء التي بينها a rugose leaf.
45946 Ruhmkorff coil = induction coil
45947 ruin (1) خراب؛ دمار (2) انهيار [صحّيّ أو أخلاقيّ أو اجتماعيّ] (3) فقر؛ إفلاس (4) pl.: أطلال؛ خرائب؛ بقايا (5) سَبَب الخراب أو الانهيار Drink will be his ruin . (6) «أ» تخريب؛ تدمير. «ب» ضَرَر؛ أذًى (7) مبنًى خَرِبٌ (8) المُعدِم: شخص ألمَّ به الخراب أو الفقر (9) يخرِّب؛ يُدَمِّر (10) يُفقر؛ يُفلس (11) يُحبِط (12) يُفْسِد: يُعَطِّل (13) يغتصب: يَسْلب المرأةَ عفافَها (14) يَتَهدَّم (15) يفتقر؛ يُفلس.
45948 ruinate (1) خَرِب؛ متهدِّم (2) يُخَرِّب؛ يهدِّم (3) يَخْرَب؛ يتهدّم.
45949 ruined خَرِب؛ مَتَهدِّم؛ مُفلِس إلخ.
45950 ruinous (1) خرِب؛ متَهَدِّم (2) هَدّام.
45951 rule (1) «أ» قانون؛ دستور. «ب» أمر قضائيّ (2) قاعدة (3) حُكم؛ سلطة (4) عَهْد (5) «أ» مِحَكّ. «ب» مِسطرة؛ مقياس (6) الشريط: رَقيقةٌ معدنيّة لطبع خطّ (طع) (7) يوجِّه؛ يهدي (8) .أ» يحكم. .ب» يأمر أو يقرِّر قضائيًّا (9) يسطّر بمسطرة (10) يُسيطر؛ يَسُوْد (11) يكون على مستوًى معيَّن أو حالة معيَّنة Prices rule d high all the year.. according to rule : وفقًا للقواعد والأنظمة.as a rule : عادةً؛ في أغلب الأحيان.to rule something off : يَفصِله عن غيره بتسطير خطّ.to rule something out : (1) يستبعد؛ يُعلِن أنه غيرُ واردٍ أو لا مجال للبحث فيه (2) يعطّل؛ يجعله مستحيلًا.to work to rule : يَعْمَل على القانون: يُغالي، عن عمد، في التقيّد بالأنظمة والقوانين بحيث ينخفض الإنتاج.
45952 ruleless سائب: غير مقيَّد بقانون.
45953 rule of three قاعدة الثلاثة (ر).
45954 rule of thumb قاعدة الإبهام: «أ» قياس أو حساب تقريبي. «ب» حُكم التجربة: حكمٌ مبنيّ على التجربة العمليّة لا على المعرفة العلميّة.
45955 ruler (1) الحاكم (2) «أ» المسطِّر: عاملٌ يُسَطِّر الورق. «ب» المُسَطِّرة: ماكينة لتسطير الورق (3) مِسْطرة.
45956 rule something off يَفصِله عن غيره بتسطير خطّ.
45957 rule something out (1) يستبعد؛ يُعلِن أنه غيرُ واردٍ أو لا مجال للبحث فيه (2) يعطّل؛ يجعله مستحيلًا.
45958 ruling (1) حكم؛ سيطرة (2) قرار محكمة (3) تسطير بمسطرة (4) خطوط مُسَطَّرة (5) حاكم (6) سائد.
45959 rum الرَّمّ: شراب مُسْكِر.--- (1) غريب؛ عجيب (2) صعب؛ عسير؛ خطِر.
45960 Rumanian (1) الرومانيّ: أحد أبناء رومانيا (2) اللغة الرومانيّة (3) رومانيّ.
45961 rumba (1) «أ», الرّومبا: «ب» رقصة الرومبا. «ج» موسيقى هذه الرقصة (2) يرقصُ الرومبا.
45962 rumble (1) يُدمدم؛ يُقعقِع (2) يُلعلع [الرصاص]؛ يَهْزِم [الرَّعدُ]؛ يُقرقر [البطنُ] (3) يَصْقُل [قطعةً معدنيّةً] في برميل دوّار (4) دمدمة؛ قعقعة؛ لعلعة؛ هزيم؛ قرقرة (5) المقعد الإضافيّ: مقعد خلفيّ إضافي مكشوف [في سيّارةٍ أو عربة] (6) برميل دوّار [لصقل القطع المعدنية إلخ] (7) .أ» تذمُّر عامّ. .ب» شجار في الشارع [وبخاصة بين زُمَرٍ من المراهقين].
45963 rumbly مُدَمْدِم؛ مُقَعْقِع؛ مُلَعْلِع؛ مُقَرقِر.
45964 rumen الكَرْش: معدةُ الحيوان المُجْترّ الأولى (ت).
45965 ruminant (1) المُجْترّ؛ الحيوان المُجْترّ (2) .أ» مُجتَرّ. .ب» اجتراريّ (3) متأمِّل أو مولعٌ بالتّأمّل.
45966 ruminative (1) اجتراريّ (2) تأمُّليّ؛ تَبَصُّريّ.
45967 rummage (1) يبحث؛ ينقِّب؛ يفتِّش بدقّة (2) يكتشف بالبحث والتنقيب (3) يفحص بدقّة. --- (1) «أ», النثريّات: «ب» أشياء مختلفة مختلطة. «ج» نثريات معروضة للبيع (2) بحث؛ تنقيب؛ تفتيش.
45968 rummage sale «سُوق» النثريات: بَيْعٌ للنثريات والملابس العتيقة إلخ.
45969 rummer قَدَح كبير؛ كوبٌ كبير.
45970 rummy عجيب؛ غريب.--- (1) السِّكّير؛ مُدْمِنُ الخمرة.الرُّوميّ: لعبة بورق الشّدّة. (2) الرُّوميّ: لعبة بورق الشّدّة.
45971 rumormonger مُطْلِق الإشاعات.
45972 rumor|rumour (1) إشاعة؛ شائعة (2) هَمْهَمة؛ دمدمة (3) يُشيع: يُطلق إشاعةً أو يُرَوِّجها.
45973 rump (1) كَفَل؛ عَجُز (2) الزِّمِكَّى: مَنْبت ذنب الطائر (3) الكَفَليّة: قطعة لحم من كَفَل البقرة (4) فَضْلة؛ بقيّة؛ أثارة.
45974 rumple (1) جَعْدة؛ غَضَنٌ (2) يُجَعِّد؛ يُغَضِّن (3) يُشَعِّث: يجعله أشعثَ (4) يتجعَّد؛ يتغضَّن (5) يتشَعَّث.
45975 rumpled جَعْدٌ؛ متجعِّد؛ مُتَغَضِّن.
45976 rumpus (1) شجار (2) جَلَبة؛ ضوضاء؛ ضجيج.
45977 rumpus room = playroom
45978 rumrunner مُهَرِّب الخمور أو سفينة لتهريبها.
45979 run (1) «أ» يعدو؛ يركض. «ب» يفرّ (2) «أ» ينطلق بحُرّيّة. «ب» يطوف؛ يَجول (3) «أ» يُسرِع؛ يُعجِّل. «ب» يلجأ؛ يَفزَع إلى (4) يخوض سباقًا أو معركةً انتخابيّة (5) «أ» ينزلق؛ يجري على عجلات. «ب» يكرّ أو ينسُلُ طوليًّا stockings guaranteed not to run (6) يغنّي أو يعزف بسرعة (7) «أ» يذرع المكانَ جيئةً وذهوبًا. «ب» يهاجر [السمكُ] جماعاتٍ (8) «أ» يدور. «ب» يَعْمَلُ؛ يَسير بِـ This engine run s on gasoline. (9) يظلّ نافذ المفعول (10) يقع [في الدَّين] (11) «أ» يسيل؛ يذوب. «ب» ينحلّ [اللونُ]. «ج» يُفرز قيحًا. «د» يسيل المخاط من الأنف (12) «أ» ينمو بسرعة في اتجاه معيَّن. «ب» ينزع إلى الاتّصاف بصفة معيَّنة They run to big noses in that family. (13) «أ» يمتدّ The boundary line run s west.. «ب» يقعُ. «ج» يَرْجع. «د» يجري على نحوٍ أو نَسَق معيَّن The poem run s as follows. (14) «أ» يتكرَّر Musical talent seems to run in Salma's family.. «ب» يستمرّ في كذا Prices are run ning high.. «ج» يستمرّ عرضه على المسرح His play ran for ten months. (15) «أ» يتنقّل بسرعة من نقطة إلى أخرى. «ب» ينتشر (16) «أ» يسوق بسرعة. «ب» يلقي بنفسه في التهلكة إلخ She ran herself to death.. «ج» يُطارِد. «د» يتعقّب آثاره Sami ran the rumor to its source.. «هـ» يسجِّل [فرسًا] في سباق. «و» يرشِّح لمنصب (17) «أ» يجتاز راكضًا أو بسرعة to run the streets. «ب» يَنْقُل [في مركب أو عربة إلخ]. «ج» ينقل الرسائل بسرعة. «د» يخترق حصارًا (18) «أ» يُدْخِل؛ يُسْلِك؛ يُقْحِم. «ب» يَدْرُز. «ج» يَرْطُم. «د» يهرِّب [بضاعةً] (19) يتصفَّح أو يُجِيل طَرْفَهُ بسرعة (20) «أ» يوجِّه [السيّارة] في اتجاه معيَّن. «ب» يُشغِّل [ماكينةً]. «ج» يدير [عملًا أو مؤسسة]. «د» يُقيم؛ يَنْصُب ran a partition across the room (21) يفيض بِـ Roads run blood. (22) يضع؛ يصنِّف الأوراق أو يُنزلها في منازلها (23) «أ» يسبك. «ب» يَصُبّ. «ج» يكرِّر؛ يصفّي (24) يجازف؛ يتحمّل المخاطرة to run the risk (25) يرسم خطًّا (26) يطبع؛ ينشر (27) .أ» عَدْو؛ رَكْض؛ جَرْي. .ب» هجرة جماعية [للأسماك]. .ج» الجماعة: مجموعة أسماك مهاجرة a run of salmon (28) «أ» سباق في العَدْو a mile run . «ب» القدرة على العَدْو The first two laps took most of the run out of him. (29) «أ» جَدْول؛ نُهَيْر. «ب» دَفْق (30) «أ» مؤخَّر الجزء المغمور في الماء من المركب. «ب» اتجاه شيء ما the run of the grain of wood. «ج» مجرى أو اتجاه عامّ the run of events (31) «أ» تواصل؛ تعاقب؛ استمرار a run of good luck. «ب» سلسلة متواصلة من خطوات الرقص القصيرة السريعة أو ضربات البليارد الموفّقة إلخ. «ج» عَرْض متواصلٌ لمسرحية إلخ. «د» تزاحم على مصرف [لاسترداد الودائع إلخ]. «هـ» تعاقب نغماتٍ سريعٌ (مو) (32) نَوْع؛ ضَرْب the common run of people (33) «أ» المسافة المجتازة في فترة من السفر أو الإبحار المتواصل. «ب» رحلة خاطفة. «ج» حرية الدخول أو التنقّل أو الاستعمال He had the run of the house. (34) «أ» فترة بقاء الماكينة [أو المصنع] دائرة. «ب» مقدار العمل المنتَج خلال هذه الفترة (35) «أ» طريق. «ب» قناة؛ أنبوب. «ج» حظيرة a sheep run . «د» مَرْعًى (36) مُنْحَدَر [للتزلُّج إلخ] (37) نَسْلٌ [في جورب] (38) ذائب run butter (39) مصبوب؛ مسبوك run metal (40) مهرَّب run diamonds (41) مهاجر a fresh run salmon (42) مُرْهَق [من العَدْو].
45980 runabout (1) المُتَطوِّف أو المُتجوِّل [بحثًا عن المتعة وعن كلّ جديد أو مثير] (2) سيارة صغيرة (3) زورق بخاريّ.
45981 run about يطوف؛ يجول؛ يتنقّل من مكان إلى مكان.
45982 run across يجد شيئًا [أو يلتقي بشخص] مصادفةً.
45983 run after يُلاحق؛ يُطارد.
45984 runagate (1) المتشرِّد (2) المتجوِّل (3) اللّاجئ.
45985 run along يمضي؛ ينصرف؛ يَرْحل.
45986 run amok يندفع إلى الشارع كالمجنون [ويقتل كلّ من يصادفه].
45987 run a person off his leg s (1) يبقيه مشغولًا باستمرار (2) يرهقه بمهامّ كثيرة.
45988 runaround (1) تملُّص؛ مراوَغة (2) المُضَيَّق: كلام منضَّد، طباعيًّا، على عمود ضيّق لكي يحيط بصورة إلخ.
45989 run at يُباغت؛ يَهْجم فجأةً [على].
45990 run a temperature يُصاب بالحُمَّى(ع).
45991 run (a thing) earth يكتشفه بعد بحث وتنقيب.
45992 runaway (1) الهارب (2) هُروب (3) جُموح (4) فرسٌ جامح (5) انتصار حاسم (6) هارب (7) هروبيّ: مُنْجَزٌ بعد الهروب a runaway marriage (8) «أ» مَكْسوب بسهولة a runaway race. «ب» حاسم a runaway victory (9) سريع التقلب a runaway market.
45993 run away يفرّ؛ يَهْرُب؛ يُوَلِّي الأدبار.
45994 run away with (1) يستهلك (2) يهرب مع... (3) يسرق (4) يتفوَّق على [وبخاصة في التمثيل المسرحي]يُسرع إلى الاستنتاجتنطلق [السيارة إلخ] بسرعة خاطفةيثور [غضبُهُ]. (5) يُسرع إلى الاستنتاج (6) تنطلق [السيارة إلخ] بسرعة خاطفة (7) يثور [غضبُهُ].
45995 run back يُعيد لفَّ الشريط المسجَّل [بإرجاعه إلى الوراء].
45996 run back over يستعرض أحداث الماضي.
45997 runcinate فأريّة: ريشيّة التّثلّم [مع تحدُّب الفصوص الأمامية] a runcinate leaf.
45998 rundle (1) دَرَجة [في مِرقاة أو سُلَّم نقّال] (2) دولاب.
45999 rundlet البُرَيْميل: «أ» برميل صغير. «ب» مقياس سوائل قديم يساوي 18 غالونًا أميركيًا.
46000 run-down (1) مُتْعَب؛ مُرْهَق (2) متقوِّض؛ شبه متهدِّم.