كلّ القواميس › المورد الحديث (2008)
المورد الحديث (2008)
الصفحة 46 من 63 — المصطلحات من 45001 إلى 46000 من أصل 62266.
| # | العربية | English | Français | تعريف / Description |
|---|---|---|---|---|
| 45001 | retell | (1) يَرْوي ثانيةً (2) يَرْوي بشكلٍ آخر. | ||
| 45002 | retem | الرَّتَم: جَنْبة من الفصيلة القَرْنية (نب). | ||
| 45003 | retene | الرِّتين: هيدروكربون متبلِّر (ك). | ||
| 45004 | retention | (1) احتفاظ؛ استبقاء؛ احتجاز (2) الاحتباس: احتباس غير سويّ لسائل أو إفراز [كاحتباس البول] (3) «أ» القدرة على الاحتفاظ إلخ. «ب» التذكّر؛ الذاكرة. | ||
| 45005 | retentive | (1) محتفِظ؛ محتجِز؛ محتبِس (2) احتفاظيّ؛ احتجازيّ؛ احتباسيّ (3) قويّ الذاكرة a retentive person (4) واعٍ a retentive memory. | ||
| 45006 | retentivity | الاحتفاظيّة؛ الاستبقائيّة. وبخاصة: القدرة على الاحتفاظ بالمغنطيسيّة بعد زوال القوة الممغنِطة. | ||
| 45007 | retentor | العَضَلة الضابطة: العضلة التي تُبْقي عضوًا من الأعضاء في مكانه (ت). | ||
| 45008 | retest | (1) يختبر ثانيةً (2) اختبارٌ ثانٍ أو مكرَّر. | ||
| 45009 | retiarius | ذو الشبكة: مُجالد (را. gladiator) رومانيّ مزوَّد بشبكة يلقي بها على خصمه. | ||
| 45010 | retiary | (1) شَبَكانيّ: شَبَكيّ الشكل (2) شَبّاك: منشئٌ شباكًا لاصطياد الفرائس a retiary spider (3) ذو شبكة أو شَرَك، وبالتالي: ماكر؛ بارعٌ في الإيقاع بالشباك. | ||
| 45011 | reticence|reticency | (1) قلّة كلام؛ تكتّم (2) تحفُّظ. | ||
| 45012 | reticent | (1) «أ» صَموت؛ قليل الكلام. «ب» كَتوم؛ متكتِّم (2) مُتحفِّظ (3) reluctant. | ||
| 45013 | reticle | الشُّبَيْكة: شبكة خيوط أو نقط متقاطعة في بؤرة العدسة الجسميّة لجهازٍ بصريّ كالتلسكوب والميكروسكوب (بص). | ||
| 45014 | reticular | (1) شَبكانيّ: شَبَكيّ الشكل (2) مُعَقَّد. | ||
| 45015 | reticulate | (1) مكسوّ بشبكة (2) شَبكانيّ؛ شبكيّ الشكل. وبخاصة: ذو عروق أو ألياف متشابكة (3) يشابك؛ يجعله شبكيّ الشكل (4) يوزِّع [الكهرباء أو الماء] بواسطة شبكة (5) يتشابك؛ يشكِّل شبكة. | ||
| 45016 | reticulation | (1) تشابُك (2) شبكة. | ||
| 45017 | reticule | (1) reticle (2) المُشَبِّكة: حقيبة يدٍ نسوية صغيرة. | ||
| 45018 | reticulum | (1) القَلَنْسُوة: المَعِدة الثانية [في المجترّات] (2) شبكة (3) نسيج شبكيّ (4) cap: كوكبة الشَّبكة (فل). | ||
| 45019 | retiform | شَبَكانيّ: شَبَكيّ الشكل. | ||
| 45020 | retin- | بادئة معناها: شبكيّة العين retinoscopy. | ||
| 45021 | retina | الشَّبكيّة؛ شبكيّة العين (ت). | ||
| 45022 | retinitis | التهاب الشَّبكيّة (مض). | ||
| 45023 | retinopathy | اعتلال الشَّبكيّة (مض). | ||
| 45024 | retinoscope | منظار الشَّبكيّة: جهاز لفحص الشَّبكيّة. | ||
| 45025 | retinoscopy | تنظير الشبكيّة: فحص الشبكيّة. | ||
| 45026 | retinue | الحاشية: بِطانة الأمير أو الملك. | ||
| 45027 | retire | (1) ينكفئ؛ يتراجع؛ يتقهقر؛ ينسحب (2) يعتزل؛ يخلو إلى نفسه (3) يتقاعد (4) يأوي إلى فراشه (5) يسحب [من المعركة أو التداول أو السوق] (6) يُحيل إلى التقاعد (7) يكتسب؛ يمتلك. to retire from the world : يترهَّب؛ يدخل الدير. | ||
| 45028 | retired | (1) منعزل؛ منزوٍ in a retired village (2) متقاعد a retired officer (3) تقاعديّ retired pay. | ||
| 45029 | retiree | المتقاعد: من اعتزل العملَ أو أُحيل إلى المعاش. | ||
| 45030 | retire from the world | يترهَّب؛ يدخل الدير. | ||
| 45031 | retire inone's shell | ينكمش في قوقعته: يغلب عليه الحياء والتحفّظ؛ يرفض المشاركة في الحديث إلخ. | ||
| 45032 | retirement | (1) انكفاء؛ تراجُع؛ تَقَهْقُر؛ انسحاب (2) اعتزال (3) تقاعد (4) المُعْتَزَل: موطن اعتزال أو خلوة. | ||
| 45033 | retiring | (1) منكفئ؛ متراجع؛ متقهقر إلخ (2) خجول؛ منطوٍ على ذاته. | ||
| 45034 | retook | past of retake. | ||
| 45035 | retool | (1) يُجهِّز ثانيةً بالأدوات (2) يُعيد تنظيم كذا. | ||
| 45036 | retort | (1) يردّ على الشيء بمِثْلِهِ to retort blow for blow (2) يجيب (3) يردّ بحجّة معاكسة (4) ينتقم؛ يثأر (5) ردٌّ سريع أو حاسم. وبخاصة: جواب مُفْحِم.المُعْوَجَّة: إناء تقطير أو تفكيك (ك). (6) المُعْوَجَّة: إناء تقطير أو تفكيك (ك). | ||
| 45037 | retortion | ردٌّ بالمِثل [على ضربةٍ أو إهانة إلخ]. | ||
| 45038 | retouch | (1) «أ» يهذِّب؛ ينقِّح. «ب» ينمّق [صورة فوتوغرافية]؛ «يُرَوْتِش» (2) .أ» تنقيح؛ تهذيب. .ب» تنميق؛ .روتَشَة» (فو). | ||
| 45039 | retrace | (1) يَرْجِع من حيث أتى؛ ينقلب على عقِبَيْه (2) يستعيد [أحداثًا ماضية في الذهن أو الذاكرة] (3) يتفحَّص ثانية. | ||
| 45040 | re-trace | يُعيد الرسم [بإظهار خطوطِهِ الباهتة]. | ||
| 45041 | retract | (1) يَكْمُش؛ يضمّ؛ يَسْحب A cat can retract its claws. (2) «أ» يَسحب وعدًا أو عَرْضًا أو رأيًا. «ب» يتراجع [المتهمُ] عن أقواله؛ يُنْكِر. | ||
| 45042 | retractile | كَمُوش: قابلٌ للانكماش. | ||
| 45043 | retraction | (1) كَمْشٌ أو انكماشٌ: ضمّ أو انضمام (2) «أ» سَحْبُ [وعدٍ أو عرضٍ]. «ب» انسحاب؛ تراجع. | ||
| 45044 | retractive | (1) «أ» كامشٌ؛ ضامّ. «ب» انكماشيّ؛ ضَمِّيّ (2) انسحابيّ؛ تراجعيّ. | ||
| 45045 | retractor | الكامش؛ الضامّ. وبخاصة: «أ» المِبْعاد؛ المُبعِّدة: أداة لإبقاء جانبَي الجُرْح مفتوحين أثناء العملية الجراحية. «ب» العضلة الكامشة أو الضامّة (ت). | ||
| 45046 | retrain | يدرِّب ثانيةً؛ يُعيد التدريب. | ||
| 45047 | retrainee | المُعاد تدريبُهُ: شخصٌ مدرَّبٌ من جديد. | ||
| 45048 | retral | خَلْفيّ. | ||
| 45049 | re-tread | يطأ ثانيةً؛ يَدُوسُ من جديد. | ||
| 45050 | retread | (1) يجدِّد الجزء المُلامسَ للأرض [من إطار دولاب السيارة] (2) يُجدِّد؛ يُحيي to retread an old plan. --- (1) المُلامِس الجديد [لإطار الدولاب] (2) إطار مُجَدَّد المُلامس (3) شيء مجدَّد (4) المُعاد تدريبُهُ: شخص متقاعد يُعاد تدريبه على العمل. | ||
| 45051 | retreat | (1) انسحاب؛ تراجع؛ تقهقر (2) «أ» دَقّة الانسحاب أو العودة إلى الثكنة أو إنزال العَلَم. «ب» حفلة إنزال العَلَم (جن) (3) المعتَزَل: المُلْتَجأ (4) رياضة روحيّة (5) مأوًى [للمجاذيب أو لمدمني الخمر] (6) ينسحب؛ يتراجع إلخ (7) يرتدّ إلى الوراء a retreat ing chin (8) يَسْحَب (9) يحرِّك [إحدى قِطَع الشطرنج] إلى الوراء. to beat a retreat : (1) يَنْسحب؛ يولِّي الأدبار (2) يتخلَّى عن عمل أو مشروع. | ||
| 45052 | retrench | (1) يُنْقِص؛ يُخفِّض [النفقات إلخ] (2) يزيل؛ يحذف (3) يُخندق: يحمي بالخنادق (جن) (4) يقتصد retrench ed by eliminating some workers. | ||
| 45053 | retrial | (1) محاكمة ثانية (2) تجربة ثانية؛ اختبار ثانٍ. | ||
| 45054 | retribution | (1) جزاء؛ مكافأة (2) الثواب والعقاب [في الآخرة] (3) عقوبة. | ||
| 45055 | retributive|retributory | جزائيّ؛ عِقابيّ. | ||
| 45056 | retrievable | ممكنٌ استردادُهُ أو تعويضُهُ إلخ. | ||
| 45057 | retrieval | (1) استرداد؛ استرجاع إلخ (2) إمكانية الاسترداد lost beyond retrieval . | ||
| 45058 | retrieve | (1) يكتشف [الكلب] طريدةً مقتولةً أو مجروحةً (2) يتذكَّر من جديد (3) يستردّ؛ يسترجع (4) «أ» يُنقذ. «ب» يردّ [كرةً يصعب بلوغها] بنجاح (5) يُصلح (6) يحيي؛ يُجدِّد (7) يُعَوِّض (8) يستردّ: يسترجع معلوماتٍ مُخْتَزَنة [في الكومبيوتر إلخ] (9) استرداد؛ استرجاع (10) ردٌّ موفَّقٌ لكرةٍ يصعب ردّها [في التنس إلخ]. | ||
| 45059 | retriever | (1) المسترِدّ؛ المسترجِع (2) كلب الصيد. | ||
| 45060 | retro- | بادئة معناها: «أ» ارتجاعيّ؛ رجعيّ. «ب» خَلْفيّ. | ||
| 45061 | retroaction | (1) المفعول الارتجاعي؛ المفعول الرجعيّ [لقانون] (2) ارتكاس؛ ردُّ فعل. | ||
| 45062 | retroactive | ارتجاعيّ؛ رَجعيّ: ذو مفعول رجعيّ. | ||
| 45063 | retroactively | على نحوٍ ارتجاعيّ أو رجعيّ. | ||
| 45064 | retroactivity | ارتجاعية القانون؛ رجعيّة القانون (ق). | ||
| 45065 | retrocede | (1) يَرْجِع؛ ينسحب.يَرُدّ؛ يُرْجِع [أرضًا إلخ إلى مالكٍ سابقٍ]. (2) يَرُدّ؛ يُرْجِع [أرضًا إلخ إلى مالكٍ سابقٍ]. | ||
| 45066 | retroflex | منكفئ؛ مُنْثنٍ إلى الخلف. | ||
| 45067 | retroflexion | انكفاء؛ انثناء خلفيّ. | ||
| 45068 | retrogradation | (1) تراجُع؛ تَقَهْقُر (2) تَرَدٍّ؛ انحطاط. | ||
| 45069 | retrograde | (1) «أ» نُكوصيّ؛ تَراجعيّ: متحرِّك في اتجاه مضادّ للاتجاه المألوف عند الأجرام المماثلة (فل). «ب» تقهقريّ retrograde steps. «ج» عَكْسيّ. وبخاصة: مكتوب من اليمين إلى اليسار retrograde alphabets (2) انتكاسيّ؛ منتكس (3) متراجع؛ متقهقر (4) خلفيًّا؛ عكسيًّا (5) يتراجع؛ يتقهقر (6) يتردَّى: ينتقل من حالة أفضل إلى حالة أسوأ (أح) (7) يجري بحركة ارتجاعيّة (فل). | ||
| 45070 | retrogress | (1) يتراجع؛ يتقهقر (2) يتردَّى؛ ينحطّ. | ||
| 45071 | retrogression | (1) تراجُع؛ تَقَهْقُر (2) تَرَدٍّ؛ انحطاط (أح). | ||
| 45072 | retrogressive | (1) مُتراجِع؛ متقهقِر (2) مَتَرَدٍّ؛ مُنْحَطّ. | ||
| 45073 | retrolental | خَلْفْعَدَسيّ: واقعٌ خلف عدسة العين (أح). | ||
| 45074 | retrolingual | خَلْفْلِسانيّ: واقعٌ خلفَ [أو قُرْب] قاعدة اللسان retrolingual salivary glands. | ||
| 45075 | retrorocket | الصاروخ الكابح (فض). | ||
| 45076 | retrorse | منكوس: محنيّ إلى الوراء أو إلى أدنى. | ||
| 45077 | retrospect | (1) الاستذكار: استعادة الأحداث الماضية والتأمّل فيها (2) retrospective (3) يَسْتَذْكِر: يستعيد الأحداث الماضية ويتأمّل فيها. | ||
| 45078 | retrospection | = retrospect 1. | ||
| 45079 | retrospective | (1) استذكاريّ: مُتَّسِمٌ أو مولعٌ باستعادة الأحداث الماضية والتأمل فيها (2) ارتجاعيّ؛ رجعيّ (3) خلفيّ a retrospective view (4) المعرِض الاستذكاريّ: معرِض يُظهر ما أبدعه الفنّان من آثارٍ خلال حقبة من الزمن. | ||
| 45080 | retroussé | خانس: مرتفع الأرنبة [صفة للأنف]. | ||
| 45081 | retroversion | (1) انكفاء؛ ارتداد (2) الانكفاء: ارتداد عضوٍ إلى الخلف (ط). | ||
| 45082 | retry | (1) يجرِّب ثانيةً (2) يحاكم ثانيةً. | ||
| 45083 | retting | التعطين (را. ret). | ||
| 45084 | return | (1) يعود؛ يرجع (2) يجيب (3) «أ» يرفع تقريرًا إلى. «ب» ينتخب مرشحًا [للبرلمان]. «ج» يردّ حُكْمًا إلى محكمة إلخ (4) يُعيد؛ يُرجع (5) يُغِلّ: يعود على صاحبه بربح معيَّن (6) يقابل شيئًا بمثله to return shot for shot (7) «أ» يعكس [الضوءَ]. «ب» يُرجِّع [الصَّدى] (8) عودة؛ رجعة (9) «أ», .أ» تسليم أمر قضائيّ إلخ إلى الموظَّف المختص أو المحكمة ذات الصلاحية. .ب» تقريرٌ رسميّ. .ج» pl.: تقرير عن نتائج الانتخابات election return s. «ب» انتخاب. «ج» بيان أو كشف رسميّ to make one's return of income (10) «أ» انعطاف؛ التواء. «ب» وسيلة إلى إعادة شيء [كالمياه] إلى مُنْطَلَقِهِ (11) «أ» ربح. «ب» pl.: عائدات (12) «أ» إعادة؛ إرجاع. «ب» شيء مُرْتَجَع. «ج» pl.: المرتجعات: كتبٌ غير مبيعة تعاد إلى الناشر (13) «أ» مقابل. «ب» جواب (14) متكرِّر (15) عائد a return current (16) رَدِّيّ: مُنْجَزٌ كردّ على عمل مماثل a return shot (17) إيابيّ a return journey (18) عَوْديّ: مستخدَمٌ عند العودة a return road. by return : بالبريد العائد أو التالي.in return : مقابل كذا.on sale or return : برسم الأمانة؛ على أساسٍ ارتجاعيّ.point of no return : نقطة اللارجوع.return ed empties : الزجاجات الفارغة المعادة إلى المنتج.return ing officer : مسؤول الانتخابات: الموظف المكلَّف بالإشراف على انتخاب نيابيّ وإعلان اسم المرشح الفائز. | ||
| 45085 | returnable | (1) واجبٌ إرجاعُهُ أو تسليمه أو مناقشته في زمان أو مكان محدَّد a writ returnable at a certain date (2) ممكنٌ إرجاعُهُ. | ||
| 45086 | return ed empties | الزجاجات الفارغة المعادة إلى المنتج. | ||
| 45087 | returnee | العائد؛ وبخاصة: العائد إلى الوطن من الخدمة العسكرية في الخارج. | ||
| 45088 | return ing officer | مسؤول الانتخابات: الموظف المكلَّف بالإشراف على انتخاب نيابيّ وإعلان اسم المرشح الفائز. | ||
| 45089 | return insult in specie | يردُّ الإهانةَ بمثلها. | ||
| 45090 | return ticket | التذكرة الإيابيّة: تذكرة ذهاب وإياب. | ||
| 45091 | retuse | مُدَمْلَك: ذو قمة مدوَّرة أو غير مستدقّة، مع ثلمٍ ضئيل a retuse leaf. | ||
| 45092 | reunification | إعادة التوحيد: توحيد من جديد. | ||
| 45093 | reunify | يوحِّد ثانيةً؛ يوحِّد من جديد. | ||
| 45094 | reunion | (1) «أ» إعادة توحيد. «ب» اتّحاد من جديد (2) اجتماع الشمل reunion of parted friends (3) اجتماع أو لقاء عائليّ. | ||
| 45095 | reunionist | المنادي بإعادة توحيد الطوائف إلخ. | ||
| 45096 | reunite | (1) يوحِّد ثانيةً؛ يجمعُ شملَ.... (2) يتَّحد ثانيةً؛ يجتمع بعد افتراق. | ||
| 45097 | reusable | ممكنٌ استعمالُهُ ثانيةً أو مرارًا. | ||
| 45098 | reuse | يستعمل ثانيةً. | ||
| 45099 | rev | (1) دورة المحرِّك (2) يُسرِّع: يزيد عدد الدورات في الدقيقة rev ved the motor up (3) يزيد (4) يتسارع: يَعْمل [المحرِّك] بدوراتٍ مَزِيدة (5) يتزايد. | ||
| 45100 | revaluate | = revalue | ||
| 45101 | revaluation | إعادة تقييم أو تثمين. | ||
| 45102 | revalue | (1) يحدِّد قيمة جديدة [للعملة] (2) يعيد التقييم أو التثمين. | ||
| 45103 | revamp | (1) يجدِّد الفرعة: يجعل للحذاء فرعةً جديدةً أو جزءًا أعلى جديدًا (2) يُجَدِّد؛ يُصْلح (3) يُنَقِّح؛ يهذِّب. | ||
| 45104 | revanche | انتقام. وبخاصة: استرداد مقاطعة مُحتلّة من قِبل العدوِّ. | ||
| 45105 | reveal | (1) يُوْحي إلى؛ يُلْهِم (2) يبوح [بِسِرٍّ]؛ يُفشي (3) يُظهر؛ يكشِف.الرَّفْل: «أ» جانب من النافذة بين إطارها وبين السطح الخارجيّ للجدار. «ب» إطار نافذة السيّارة أو حافَتُها. (4) الرَّفْل: «أ» جانب من النافذة بين إطارها وبين السطح الخارجيّ للجدار. «ب» إطار نافذة السيّارة أو حافَتُها. | ||
| 45106 | revealer | المُوحي؛ المُلْهِم إلخ. | ||
| 45107 | reveille | بوق الإيقاظ [لإيقاظ الجند عند الفجر]. | ||
| 45108 | revel | (1) يَقْصِف؛ يُعَرْبِد؛ يَمْرَح مَرَحًا صاخبًا (2) يستمتع بِـ؛ يجد متعةً بالغة في... He revel s in gossip. (3) قَصْف؛ عَرْبدة؛ مَرَحٌ صاخب. | ||
| 45109 | revelation | (1) وَحْي؛ إلهام (2) cap.: سِفر الرؤيا (نص) (3) بَوْح؛ إفشاء؛ إظهار. | ||
| 45110 | revelationist | المؤمن بالوحي [الإلهي]. | ||
| 45111 | revelator | (1) المُوْحِي (2) المُفْشي (3) المُظهر. | ||
| 45112 | revelatory | (1) وَحْييّ؛ إلهاميّ (2) كاشف عن. | ||
| 45113 | revelrous | قاصف؛ مُعرْبد. | ||
| 45114 | revelry | قَصْف؛ عربدة؛ مَرَحٌ صاخب. | ||
| 45115 | revenant | (1) العائد [بعد غياب طويل] (2) العائد بعد الموت؛ الشَّبح (3) عائد. | ||
| 45116 | revenge | (1) يثأر؛ ينتقم (2) ثأر؛ انتقام. | ||
| 45117 | revengeful | مَوْتور؛ حقود؛ نزّاع إلى الانتقام. | ||
| 45118 | revenue | (1) رَيْع؛ دَخْل؛ إيراد (2) مصدرُ دَخْل (3) الدخل الحكومي [من الضرائب إلخ] (4) الدخل الإجماليّ. | ||
| 45119 | revenue stamp | طابع الإيراد؛ طابع الدَّخل: طابع يُلْصَق كدليل على دفع ضريبة مفروضة. | ||
| 45120 | reverberant | متردِّد؛ مُدَوٍّ. | ||
| 45121 | reverberate | (1) «أ» يَرُدّ. «ب» يُصْدِي؛ يُرجِّع [الصَّدَى]. «ج» يعكس [النورَ أو الحرارة] (2) يرتدّ؛ ينعكس (3) يتردَّد؛ يدوِّي. | ||
| 45122 | reverberation | (1) إصداء؛ ترجيع؛ عَكْس (2) ارتداد؛ ارتجاع؛ انعكاس (3) صدًى. | ||
| 45123 | reverberative | إصدائي؛ ترجيعيّ إلخ. | ||
| 45124 | reverberator | المُصْدِي؛ المُرَجِّع؛ العاكس. | ||
| 45125 | reverberatory | (1) ارتداديّ؛ ارتجاعيّ؛ انعكاسيّ (2) عاكس (3) فرنٌ عاكس (را. المادة التالية). | ||
| 45126 | reverberatory furnace | الفرن العاكس: فرن تتمّ فيه عمليّة الصَّهر بانعكاس الحرارة من سقفِه على الفِلِزّ المعالَج. | ||
| 45127 | revere | (1) يُوَقِّر؛ يُبَجِّل.= revers (2) = revers | ||
| 45128 | reverence | (1) توقير؛ تبجيل؛ إجلال (2) انحناءةُ احترام إلخ (3) مَهابة (4) الموقَّر؛ المبجَّل [وتستعمل اللفظة لقبًا لكاهن] (5) يوقِّر؛ يبجِّل. | ||
| 45129 | reverend | (1) موقَّر؛ مُبَجَّل (2) إكليركيّ (3) كاهن. | ||
| 45130 | reverent | (1) مُوَقِّر؛ مُبَجِّل (2) توقيريّ؛ تبجيليّ. | ||
| 45131 | reverential | توقيريّ؛ تبجيليّ؛ إجلاليّ. | ||
| 45132 | reverie | (1) حُلْم يَقَظة (2) فكرة خياليّة أو غير عمليّة (3) الاستغراق في التفكير الحالم (4) لحنٌ موسيقيّ حالم. | ||
| 45133 | revers | الطّيّة. وبخاصةٍ: طيّة صَدْر السُّترة النّسويّة. | ||
| 45134 | reversal | (1) نَقْض؛ إبطال (ق) (2) عَكْس؛ قلبٌ (3) انعكاس؛ انقلاب (4) انتكاس؛ نكسة (5) القلب: تحويل الصورة الموجبة إلى سالبة والعكس بالعكس (فو). | ||
| 45135 | reverse | (1) عكسيّ (2) «أ» معكوس. «ب» مضادّ (3) مقلوب: مُخْرَجٌ بحيث يكون الجزء الأسود أبيض والعكسُ بالعكس (فز) (4) ارتداديّ: مُعَدّ لجعل السيّارة تجري إلى الوراء reverse gear (5) يعكس؛ يقلب؛ يَقْلب رأسًا على عَقِب (6) يَنْقُض؛ يُبطل (ق) (7) يجعلُهُ يتحرَّك في الاتجاه المعاكس (مك) (8) يتحرَّك في الاتجاه المعاكس (مك) (9) الضدّ؛ العكس؛ النقيض (10) عكس؛ قَلْب (11) هزيمة؛ نكسة؛ حظّ عاثر (12) الظَّهر؛ القفا: الجزء الخلفيّ من شيء (13) .أ» العاكسة: أداة تعكس الاتجاه (مك). .ب» ناقل الحركة الارتداديّ [الذي يجعل السيارة تجري إلى الوراء] (14) حركة عكسيّة. | ||
| 45136 | reverse discrimination | التمييز المعكوس: التمييز ضدّ البيض أو الذكور. | ||
| 45137 | reversibility | المقلوبيّة (مج)؛ العَكوسيّة. | ||
| 45138 | reversible | (1) عَكُوس: قابل لأن يُقْلب أو يُعْكس (2) ثنائيّ الوجه a reversible coat (3) نسيج أو ثوب ذو وَجْهَيْن. | ||
| 45139 | reversible reaction | التفاعل العَكوس (ك). | ||
| 45140 | reversion | (1) «أ» عودة المِلْك أو الحقّ [عند حلول أجل معيَّن أو تحقّق شروط بعينها] إلى المالك أو الدولة إلخ. «ب» مِلْك أو حقّ عائدٌ على هذا النحو (2) حقّ الخلافة أو الامتلاك في المستقبل (3) عودة [إلى وضعٍ أو معتقد سابق] (4) atavism (5) ثمرة الارتداد. وبخاصة: مُتَعضٍّ مُرْتدّ إلى ضربِهِ السَّلفي (6) «أ» ردّ [في اتجاه معاكس]؛ عكس؛ إرجاع. «ب» ارتداد. | ||
| 45141 | reversioner | صاحب الحقّ في الخلافة أو الامتلاك في المستقبل. | ||
| 45142 | revert | (1) يَعُود؛ يَرْجِع (2) يؤول: يعود المِلْك إلى صاحبه الأول (را. reversion 1) (3) يتأسَّل: يرتدّ المتعضّي إلى ضربِهِ السَّلفيّ الذي نشأ عنه. | ||
| 45143 | revery | = reverie | ||
| 45144 | revest | يعيد تمليكه [أرضًا] أو تخويله صلاحية. | ||
| 45145 | revet | يَرْفِد: يكسو بالحجارة أو بالإسمنت. | ||
| 45146 | revetment | (1) الرِّفْد: تَكْسِيَةٌ من حجارةٍ أو إسمنت (2) الساتر: حاجز أو شبهُ جدارٍ يقام من أكياس رَمْل وغيرها. | ||
| 45147 | revictual | يزوِّد أو يتزوَّد ثانيةً [بالمؤن]. | ||
| 45148 | review | (1) تنقيح (2) استعراض عسكريّ (3) نظرة عامة (4) فحص؛ معاينة (5) إعادة نظر (6) المراجعة: إعادة نظرٍ من جانب محكمة عُليا في حكم قضائي صادرٍ عن محكمة دُنيا (ق) (7) «أ» مراجعة؛ نَقْد؛ دراسة نقدية [لكتاب أو مسرحية]. «ب» مجلة نقدية (8) الاستذكار: استعراض للماضي أو تأمُّل في أحداثه (9) مراجعة لدَرْسٍ إلخ (10) الرِّفْي (را. revue) (11) يعيد النظر في. وبخاصة: في حكم قضائي (12) يستذكر (13) .أ» ينقد. .ب» يُراجع: يكتب مقالًا نقديًا عن (14) يستعرض [الجُنْدَ إلخ] (15) يُراجع دروسَهُ إلخ. | ||
| 45149 | reviewer | فا review. وبخاصة: الناقد الأدبيّ إلخ. | ||
| 45150 | revile | يَقْدَح؛ يَذُمّ؛ يَسُبّ؛ يشتم؛ يلعن. | ||
| 45151 | revisable | قابلٌ للتنقيح أو للتعديل. | ||
| 45152 | revisal | تنقيح؛ تعديل. | ||
| 45153 | revise | (1) يُنقِّح؛ يُهَذِّب (2) يعدِّل؛ يغيِّر (3) تنقيح؛ تهذيب (4) تعديل؛ تغيير (5) تجربة [برو?ة] مطبعية ثانية. | ||
| 45154 | revision | (1) تنقيح؛ تعديل (2) نسخة أو طبعة منقَّحة. | ||
| 45155 | revisional|revisionary | تنقيحيّ. | ||
| 45156 | revisionism | التعديليّة: «أ» المناداة بتعديل مذهب أو سياسة أو معاهدة. «ب» حركة في الاشتراكيّة الماركسية الثوريّة تُؤيّد الأخذ بروح التطوُّر. | ||
| 45157 | revisionist | تعديليّ. | ||
| 45158 | revisit | (1) يزور ثانيةً (2) زيارة ثانية أو تالية. | ||
| 45159 | revisory | تنقيحيّ: «أ» مزوَّد بصلاحية التنقيح a revisory committee. «ب» هادفٌ إلى التنقيح a revisory function. | ||
| 45160 | revitalize | (1) ينفخ فيه حياةً جديدة (2) يجدِّد من عزمه أو نشاطه. | ||
| 45161 | revival | (1) إحياء (2) انبعاث؛ نهضة (3) الإحياء: اجتماع ديني، أو عددٌ من الاجتماعات الدينية، يُعْقد من أجل إيقاظ الروح الدينية held a revival . | ||
| 45162 | revivalism | الإحيائيّة: «أ» النزعة إلى إحياء ما يمتُّ إلى الماضي بسبب. «ب» الروح أو الطرائق المميِّزة للاجتماعات الدينيّة الرامية إلى إيقاظ الشعور الديني. | ||
| 45163 | revivalist | الإحيائيّ: «أ» قَسّ ينظِّم أو يعقد اجتماعًا دينيًا، أو سلسلة اجتماعات دينية، لإحياء الروح الدينيّة في النفوس. «ب» كلّ من يعمل على إحياء الطرائق والعادات السالفة. | ||
| 45164 | revive | (1) «أ» يعود إلى الوعي أو الحياة. «ب» ينتعِش؛ ينشط أو يزدهر من جديد (2) «أ» يُحيي. «ب» يُنعِش؛ ينشِّط (3) يستعيد ذهنيًّا. | ||
| 45165 | revivify | يُحيي؛ يُنعِش؛ ينشِّط. | ||
| 45166 | reviviscence | (1) إحياء (2) انبعاث؛ نهضة. | ||
| 45167 | reviviscent | مُحْيٍ؛ مُنْهِض؛ مُنْعِش. | ||
| 45168 | revocable | ممكنٌ إلغاؤه أو إبطالُهُ. | ||
| 45169 | revocation | إلغاء؛ إبطال. | ||
| 45170 | revoke | (1) يَسْحب؛ يُلغي؛ يُبْطِل (2) «أ», يستنكف: يمتنع عن اللعب بورقة من نفس النقش أو «المنظومة» التي استهلّ بها اللعبَ لاعب آخر، على الرغم من قدرته على ذلك (3) الاستنكاف: امتناع عن اللعب بورقة من نفس النقش إلخ. | ||
| 45171 | revolt | (1) يثور؛ يتمرَّد (2) يشمئزّ (3) يُغثي؛ يقزِّز النفسَ؛ يُثير الاشمئزازَ scenes that revolt everybody (4) ثورة. | ||
| 45172 | revolting | (1) ثائر (2) مُغْثٍ؛ مُقزِّز للنفس؛ مثير للاشمئزاز. | ||
| 45173 | revolute | دائر: ملتفّ إلى الوراء أو إلى أدنى a leaf with revolute margins. | ||
| 45174 | revolution | (1) «أ», الدَّوران: «ب» طَواف جِرم سماويّ في مَدار. «ج» دوران جِرْم سماويّ حول محوره. «د» دورة (فل) (2) «أ» دورانٌ حول المحور (مك). «ب» دورة (مك) (3) ثورة. | ||
| 45175 | revolutionary | (1) ثوريّ (2) جَذْريّ؛ متطرِّف (3) دوّار (4) الثائر (5) الثوريّ. | ||
| 45176 | revolutionist | (1) الثائر (2) الثوريّ (3) ثائر (4) ثوريّ: مؤيّد للمذاهب الثورية. | ||
| 45177 | revolutionize | (1) يُطيح بحكومة قائمة (2) «أ», يُثوِّر: «ب» يُشْرِب بالمعتقدات الثورية. «ج» يُحدث ثورةً في؛ يُحدث تغييرًا جذريًا أو أساسيًّا في. | ||
| 45178 | revolve | (1) يفكِّر مليًّا في؛ يقلِّب الرأي في to revolve a problem (2) يُدير [في مَدارٍ أو حول محور] (3) يتعاقب The centuries revolve . (4) يَتَمَحْور: يدور حول نقطة مركزية. | ||
| 45179 | revolver | (1) فا revolve (2) مُسَدَّس. | ||
| 45180 | revolving | دائر؛ دوّار. | ||
| 45181 | revolving door | الباب الدوّار: باب يدور حول محوره. | ||
| 45182 | revue | الرِّفي: عملٌ مسرحي يتألف من مزيج من الحوار والرقص والغناء ويهدف عادةً إلى السخرية من الأحداث الجارية والاتجاهات السائدة والشخصيات البارزة. | ||
| 45183 | revulsion | (1) سَحْب؛ جَذْب (2) الانقلاب؛ التحوّل الفُجائي: تغيُّر، أو ردُّ فِعلٍ، مفاجئ أو قويّ (3) نفور؛ اشمئزاز (4) التحويل؛ التصريف: تحويل الداء أو الدَّم من جزء من أجزاء الجسد إلى آخر (ط). | ||
| 45184 | revulsive | (1) منفِّر (2) محوِّل؛ مصرِّف (ط). | ||
| 45185 | reward | (1) يكافئ (2) مكافأة (3) pl.: مكاسب. | ||
| 45186 | rewarding | مُجْزٍ؛ مُرضٍ؛ مُثمر؛ رابح. | ||
| 45187 | rewind | يلفّ ثانيةً. وبخاصة: يعكس التفاف فيلم أو شريط. | ||
| 45188 | rewire | (1) يُسَلِّك ثانيةً: يزوِّد بأسلاك كهربائية جديدة (2) «أ» يُبْرق ثانيةً: يجيب من جديد. «ب» يجيب برقيًّا. | ||
| 45189 | reword | (1) يكرِّر نفس الكلمات (2) يصوغ بألفاظ أخرى. | ||
| 45190 | rework | (1) يعمل ثانيةً (2) «أ» ينقِّح. «ب» يُجدِّد؛ يُصْلِح. | ||
| 45191 | rewrite | (1) يجيب كتابةً (2) «أ» يكتب ثانيةً أو بشكل آخر. «ب» ينقِّح (3) يهذِّب: يصوغُ في شكل صالح للنشر [موادَّ بعث بها مراسل] (4) المهذَّبة: المقالة الناشئة عن هذه الصياغة (صح). | ||
| 45192 | rex | مَلِك؛ عاهل. | ||
| 45193 | reynard | ثَعْلب. | ||
| 45194 | rhabdomancy | التكهُّن بالعصا. وبخاصة لاكتشاف الخامات الفلزّية والمياه الجوفية. | ||
| 45195 | rhamnaceous | نَبْقيّ. | ||
| 45196 | rhamnus | النَّبْق: شجيرة ذات أوراق مُعرَّقة. | ||
| 45197 | rhapsodic|rhapsodical | عاطفيّ أو حماسيّ إلى حدّ الإفراط. | ||
| 45198 | rhapsodist | (1) راويةٌ محترفٌ للقصائد الملحمية (2) المُسْرِف في الثناء أو الإعراب عن الإعجاب. | ||
| 45199 | rhapsodize | يُسْرِف في الثناء على. | ||
| 45200 | rhapsody | (1) الرَّبْسودْيا: جزء من قصيدة ملحميّة صالحٌ للإلقاء على مسمع من الجمهور دفعةً واحدةً (2) ثناء مُفْرط؛ حماسة بالغة (3) طرب؛ جَذَل؛ نشوة (4) «أ», الرابسوديّ: «ب» كلامٌ أو أثر أدبيّ زاخر بالانفعال العاطفيّ. «ج» لحن موسيقي مُرْتَجَل الطابع غيرُ نظاميّ الشكل. | ||
| 45201 | rhatany | الرَّطَن: «أ» نبات أميركيّ. «ب» جذور الرَّطَن المجفَّفة المُتَّخَذة دواءً عَقولًا. | ||
| 45202 | rhea | الرِّيّة: طائر شبيه بالنعامة. | ||
| 45203 | rhenium | الرِّينيوم: عنصر فلزّيّ نادر (ك). | ||
| 45204 | rheo- | بادئة معناها: دَفْق؛ تيّار. | ||
| 45205 | rheometer | الرِّيومتر: جهاز لقياس تدفّق الموادّ اللَّزِجة كالدَّم وما إليه. | ||
| 45206 | rheostat | ناظم التيّار: أداة مهمّتُها التحكُّم في مقدار التيّار المارّ في دارة كهربائية. | ||
| 45207 | rhesus | الرِّيص: قرد هنديّ قصير الذيل (ح). | ||
| 45208 | rhetor | (1) أستاذ البلاغة (2) الخطيب. | ||
| 45209 | rhetoric | (1) علم البلاغة أو البيان (2) بلاغة (3) فنّ الخطابة (4) فنّ النثر (5) لغة منمَّقة أو طنّانة (6) أسلوب (7) كلام؛ حديث. | ||
| 45210 | rhetorical | (1) بلاغيّ؛ بيانيّ (2) منمَّق؛ متكلَّف؛ محتفِل بالأسلوب [على حساب الفكر في أغلب الأحيان] (3) كلاميّ؛ خَطابيّ. | ||
| 45211 | rhetorical question | السُّؤال أو الاستفهام البلاغيّ: سؤال يُطْرَح لمجرّد التأثير في النفوس لا ابتغاءَ الحصول على جواب. | ||
| 45212 | rhetorician | (1) «أ» أستاذ البلاغة. «ب» الخطيب (2) «أ» كاتب بليغ. «ب» خطيب فصيح (3) المنَمِّق: المولَعُ باللغة المنمَّقة. | ||
| 45213 | rheum | الرُّوم: ارتشاح من الأغشية المخاطية. | ||
| 45214 | rheumatic | (1) رَثَوِيّ؛ روماتزميّ (2) مَرْثُوّ: مصابٌ بالرَّثْية (3) المَرْثوّ: شخص مصاب بالرَّثْية. | ||
| 45215 | rheumatic fever | الحُمّى الرَّثَوِيّة؛ حُمَّى الروماتزم (ط). | ||
| 45216 | rheumatism | الرَّثْية؛ الروماتزم (ط). | ||
| 45217 | rheumatiz | الرَّثْية؛ الروماتزم (ع). | ||
| 45218 | rheumatoid | (1) رَثْيانيّ: شبيه بالرَّثية (2) رَثَوِيّ. | ||
| 45219 | rheumatoid arthritis | التهاب المفاصل الرَّثْيانيّ (ط). | ||
| 45220 | Rh factor | العامل الرِّيصي [في الدم]؛ ع.ر (كح). | ||
| 45221 | rhin- | بادئة معناها: أنف rhinitis. | ||
| 45222 | rhinal | أنفيّ: خاصّ بالأنف. | ||
| 45223 | rhinencephalon | الجزء الشَّمّيّ من الدماغ. | ||
| 45224 | rhinestone | حَجَر الرّاين: ماسٌ زائف. | ||
| 45225 | Rhine wine | نبيذ الرّاين. | ||
| 45226 | rhinitis | التهاب الأنف [أو غشائه المخاطيّ]. | ||
| 45227 | rhino | (1) مال؛ دراهم (2) rhinoceros. | ||
| 45228 | rhinoceros | الكَرْكَدَّن (ح). | ||
| 45229 | rhinoplasty | تجميل الأنف (ط). | ||
| 45230 | rhinoscope | منظار الأنف (ط). | ||
| 45231 | rhinoscopy | تنظير الأنف: فحص المجاري الأنفيّة (ط). | ||
| 45232 | rhiz- | بادئة معناها: جَذْر؛ جِذْر. | ||
| 45233 | -rhiza | لاحقة معناها: جَذْر. | ||
| 45234 | rhizobium | البكتيريا الجذرية (نب). | ||
| 45235 | rhizoctonia | فُطْر الأُرومة: فُطْر يُتْلِف أُروم بعض النباتات (نب). | ||
| 45236 | rhizogenic | مُوَلِّد للجذور rhizogenic tissues. | ||
| 45237 | rhizoid | الشِّبْجَذْر؛ شبه الجَذْر (نب). | ||
| 45238 | rhizoidal | شِبْجَذْريّ؛ جَذْراني: شبيهٌ بالجَذْر (نب). | ||
| 45239 | rhizomatous | ذو جُذْمُور؛ شبيهٌ بجُذْمور. | ||
| 45240 | rhizome | الجُذْمور؛ الجِذْمار: ساقٌ أرضية شبيهةٌ بالجَذْر (نب). | ||
| 45241 | rhizomorphous | جَذْرانيّ: جَذْريّ الشكل (نب). | ||
| 45242 | rhizopod | جَذْريّ الأقدام: واحد من جَذْريات الأقدام وهي طائفة حيوانات مجهرية وحيدة الخليّة (نب). | ||
| 45243 | rhizopus | الفُطر الجَذْريّ: أيّ من الفطور العفنيّة التي تشمل عَفَنَ الخبز (نب). | ||
| 45244 | Rh-negative | سلبيّ العامل الرِّيصيّ: فاقدٌ العاملَ الرِّيصيّ في الدم. | ||
| 45245 | rhod- | بادئة معناها: ورديّ؛ أحمر. | ||
| 45246 | rhodamine | الرودامين: صبغٌ أحمر (ك). | ||
| 45247 | Rhode Island red | دجاج رود آيلاند الأحمر. | ||
| 45248 | Rhodesian man | إنسان روديسيا المنقرض. | ||
| 45249 | rhodium | الروديوم: عنصر فِلِزِّيّ نادر (ك). | ||
| 45250 | rhodochrosite | الرودوكروزيت (مع). | ||
| 45251 | rhododendron | الورْديّة؛ الرّودودَنْدرون: نبات ذو زهر جرَسيّ الشكل. | ||
| 45252 | rhodolite | الرّودوليت: غارنيت قرنفليّ أو أرجوانيّ. | ||
| 45253 | rhodonite | الرودونيت: معدن وَرْديّ اللون. | ||
| 45254 | rhodora | الرّودورة: شُجيرة من الفصيلة الخلنجيّة. | ||
| 45255 | rhomb | = rhombus | ||
| 45256 | rhombencephalon | الدماغ المؤخَّر (ت). | ||
| 45257 | rhombic | مُعَيَّنيّ الشكل. | ||
| 45258 | rhombohedral | موشوريّ سُداسيّ. | ||
| 45259 | rhombohedron | الموشور السُّداسيّ (ر). | ||
| 45260 | rhomboid | شبه المعيَّن (ر). | ||
| 45261 | rhombus | المُعَيَّن (ر). | ||
| 45262 | rhonchus | pl.<مدخل3> -chi = rale. | ||
| 45263 | Rh-positive | إيجابيّ العامل الرِّيصيّ: محتوٍ على العامل الرِّيصيّ في الدم. | ||
| 45264 | rhubarb | الراوَنْد: نبات عُشْبيّ من الفصيلة البطاطيّة. | ||
| 45265 | rhumb | الاتجاه: أحد اتجاهات إبرة الملّاحين. | ||
| 45266 | rhumba | = rumba | ||
| 45267 | rhumb line | الخطّ المتزاوي: خطّ متزاوٍ مع خطوط الملاحة (مل). | ||
| 45268 | rhyme | (1) «أ» سَجْع؛ تَقْفِيَة. «ب» سَجْعَة؛ قافية (2) «أ» قصيدة مقفّاة. «ب» شعر (3) إيقاع (مو) (4) يسجّع؛ يقفّي (5) يتساجع؛ يتقافى مع Compress rhyme s with confess. (6) يتناغم؛ يتطابق (7) ينظم الشعر المقفَّى (8) يجمع بين لفظين متساجعين أو متقافيين to rhyme clean and keen. | ||
| 45269 | rhymed | مُقَفًّى rhymed verse. | ||
| 45270 | rhymer | النظّام؛ الشُّوَيعر. | ||
| 45271 | rhynchocephalian | (1) الخطْراسيّة: واحدة الخَطْراسيّات وهي رتبة من الزواحف الشبيهة بالعِظاء (2) خَطراسيّ. | ||
| 45272 | rhyolite | الرَّيوليت: صخر بركانيّ زجاجيّ. | ||
| 45273 | rhythm | (1) الإيقاع (مو) (2) الوزن الشعريّ (3) التوازن؛ التناغم: ائتلاف أجزاء الأثر بعضها مع بعض بحيث تؤلف كلا فنّيًّا (فج) (4) التواتر: التكرّر النظاميّ للعمليات أو الأحداث (5) وتيرة. | ||
| 45274 | rhythmic | (1) إيقاعيّ (مو) (2) موزون [شعريًّا] (3) متوازن؛ متناغم (فج) (4) متواتر: متكرّر على نحو نظاميّ. | ||
| 45275 | rhythmicity | الإيقاعيّة: كون الشيء إيقاعيًّا. | ||
| 45276 | rhythmics | الإيقاعيّات: علم الإيقاع (مو). | ||
| 45277 | rhythmization | المناغمة: تنظيم سلسلة من الأحداث أو العمليات في كلٍّ متناغم. | ||
| 45278 | rial | الرِّيال: وحدة نقد. | ||
| 45279 | rialto | (1) سوق؛ مركز تجاريّ (2) حيّ المسارح. | ||
| 45280 | riant | ضاحك؛ باسم؛ مَرِح؛ مبتهج. | ||
| 45281 | riata | = lariat | ||
| 45282 | rib | (1) «أ» ضِلْع. «ب» زوجة (2) رافدة؛ دعامة (3) عِرق [في جناح الحشرة] (4) العَيْر: أحد العروق الرئيسيّة في ورق النبات (5) يضلِّع: يجعل له أضلاعًا. --- (1) نُكتة (2) يَسْخَر؛ يهزأ بِـ. | ||
| 45283 | ribald | (1) بذيء؛ سفيه (2) ماجن (3) البذيء. | ||
| 45284 | ribaldry | (1) بذاءة؛ سفاهة؛ مُجون (2) كلام بذيء. | ||
| 45285 | riband | عِصابة؛ شريط؛ وشاح (ا.ق). | ||
| 45286 | ribband | الضِّمامة: لوح خشبيّ طولانيّ، أو نحوُهُ، يُستخْدَم لتثبيت أضلاع السفينة أثناء بنائها. | ||
| 45287 | ribbed | مُضَلَّع. | ||
| 45288 | ribbing | التضليع: طريقةُ توزُّع الأضلاع أو انتظامِها. | ||
| 45289 | ribbon | (1) شريط (2) وشاح (3) pl.: عِنان؛ زِمام (4) pl. عد: مِزقة؛ خِرْقة sails torn to ribbon s (5) ضِمامة (را. ribband ) (6) يُشَرِّط؛ يوشِّح: .أ» يُزَيِّن بأشرطة أو أوشحة. .ب» يخطِّط أو يُعَلِّم بما يُشبه الأشرطة (7) يُمزِّق. | ||
| 45290 | ribbon development | البناء الشريطيّ: سلسلة من المباني المتلاصقة على طول شارع أو طريق. | ||
| 45291 | ribboned | مشرَّط؛ موشَّح. | ||
| 45292 | ribbonfish | السمك الشريطيّ: سمك بحريّ طويل مضغوط الجسم على شكل شريط. | ||
| 45293 | ribby | مُضَلَّع. | ||
| 45294 | ribes | الرِّيباس؛ الكِشْمش: جَنْبَةٌ مثمرةٌ (نب). | ||
| 45295 | ribgrass | لسان الحَمَل (نب). | ||
| 45296 | riboflavin | الريبوفلا?ين: فيتامين موجودٌ في اللبن والبيض واللحوم والخضر الطازجة (كح). | ||
| 45297 | ribonucleic acid | حمض الريبونيوكلييك؛ الحمض النوويّ الرِّيبيّ؛ الرَّنا RNA. | ||
| 45298 | ribwort | = ribgrass | ||
| 45299 | rice | (1) الأرزّ (2) يُرَزِّز: يُحَوِّل إلى شكل شبيه بالأرزّ to rice potatoes. | ||
| 45300 | ricebird | طائر الأرُزّ: عصفور يألف حقول الأرُزّ. | ||
| 45301 | rice paddy | حقل الأَرُزّ: حقل مغمور بالماء لزَرْع الأرزّ. | ||
| 45302 | rice paper | ورق الأَرُزّ: ورق رقيق يُصْنَع من قشّ الأرزّ. | ||
| 45303 | ricer | المُرَزِّزة: مصفاة لهَرْس البطاطا وبعض الخضر المطبوخة، بحيث تتخذ شكل حبّات الأرزّ. | ||
| 45304 | rich | (1) «أ» غنيّ؛ مُوْسِر؛ ثريّ a rich farmer. «ب» نَفيس rich jewels (2) وافر a rich harvest (3) مُتْرَف؛ أنيق؛ فخم a rich banquet (4) قويّ؛ صارخ؛ عميق a rich color or voice (5) أرِج أو زكيّ جدًا rich perfume (6) غنيّ بالموارد الطبيعيّة rich territories (7) خِصْب rich soil (8) دَسِم rich foods (9) مُسَلٍّ؛ مضحك a rich incident (10) صافٍ أو شبه صافٍ rich lime (11) الأغنياء the rich . | ||
| 45305 | richen | (1) يُغني؛ يُثري (2) يزيدُهُ غنًى. | ||
| 45306 | riches | ثَرْوة. | ||
| 45307 | richly | (1) بِغِنًى؛ بأناقة؛ بتَرف (2) بغزارة؛ بوفرة إلخ. | ||
| 45308 | richness | غِنًى؛ ثراء إلخ. | ||
| 45309 | ricin | الرِّيْسين: مادة بروتينية بيضاء سامّة. | ||
| 45310 | ricinoleic acid | حَمْض الريسينوليك. | ||
| 45311 | ricinus | الخِرْوَع: نبات يستخرج من زيت الخِرْوع. | ||
| 45312 | rick | (1) كُدْس؛ كومة (2) يكدِّس؛ يكوِّم (3) يَلْوي. | ||
| 45313 | rickets | الرَّخَد؛ كُساح الأطفال (مض). | ||
| 45314 | rickettsia | الرِّيكِتسيّة: متعضّية مجهرية شبيهة بالبكتيريا. | ||
| 45315 | rickety | (1) مَرْخود: مصابٌ بالرَّخَد أو كُساح الأطفال (2) رَخَديّ (3) «أ» واهِن؛ ضعيف. «ب» مترنِّح (4) متقلقل؛ متزعزع؛ متداعٍ؛ مُخلَّع الأوصال. | ||
| 45316 | ricochet | (1) «أ» النُّبُوّ: ارتدادُ القذيفة إلخ بعد إصابتها سطحًا مستويًا. «ب» القذيفة النّابية (2) تنبو [القذيفةُ إلخ]. | ||
| 45317 | rictus | (1) الفُغْرة: فتحة فم الطائر وما إليه (2) ثَغرة؛ شَقّ. | ||
| 45318 | rid | يُخَلِّص؛ يُحرِّر.to get rid of : (1) يتخلّص من (2) يَقْتل. | ||
| 45319 | ridable | (1) رَكوب: صالح للرّكوب a ridable horse (2) سالكٌ a ridable road. | ||
| 45320 | riddance | (1) تخليص؛ تحرير (2) تخلُّص؛ خلاص. | ||
| 45321 | ridden | past part. of ride. | ||
| 45322 | riddle | (1) لُغز؛ أُحجيّة (2) يتكلّم بالألغاز (3) يَحُلّ؛ يفسِّر (4) يُلْغز؛ يُعَمِّي؛ يحيِّر. --- (1) غِربال (2) يُغَرْبل (3) يُنَخْرِب؛ يُخَرِّم: يُحْدث فيه ثقوبًا كبيرة شبيهة بثقوب الغربال (4) يُفسِد؛ يُشَوِّه (5) يملأ؛ يُثْقِل؛ يُشْبِع بِـ. | ||
| 45323 | ride | (1) «أ» يركب؛ يمتطي. «ب» يجتاز وهو راكب (2) «أ» ترسو [السفينة]. «ب» يُبحر. «ج» يطفو. «د» ينطلق مثل شيء طافٍ A full moon rode in the night sky. (3) يجري؛ ينطلق This car ride s well. (4) يأخذ مجراه من غير اعتراض Let it ride . (5) يتوقف My plans ride on his nomination. (6) يرتفع إلى ما فوق موضعه الطبيعي My skirt had ridden up above my knees. (7) يُراهن به على Her money is riding on the favorite. (8) يمتطي فرسًا في rode a race (9) ينكح (10) يستحوذ على؛ يستبدّ بِـ was ridden by fears (11) ينجو من (12) «أ» يضايق باستمرار. «ب» يسخر من (13) يُرْكِب (14) يتراكب [بعضُهُ على بعض] (15) يُبقي قدمه باستمرار على rode the clutch (16) رُكوب. وبخاصة: ركوبٌ على متن جواد (17) الرَّكوب: طريق أو مجازٌ، غير معبَّد عادةً، وبخاصة في غابة، يُستخدم لركوب الخيل (18) الرَّكوبة: إحدى الوسائل الميكانيكية التي تُمتَطَى في مدينة الملاهي (19) رحلة [على متن فرس أو عربة أو سيارة أو قطار أو سفينة] (20) الرحلة الخادعة: رحلةٌ يسوق فيها قطّاع الطرق ضحيّتهم للفتك به (21) خدعة؛ مكيدة (22) وسائل الراحة: مجموع المزايا التي تجعل ركوب السيارة مُريحًا. to ride down : (1) يَصْرع [وبخاصة بالدَّوس عليه بقوائم الفرس] (2) يتغلّب على (3) يُدركه أو يلحق به [راكبًا] (4) يُرهق بالركوب.to ride for a fall : ينطلق [راكبًا] بتهوّر وطيش؛ يتصرَّف بطريقة تؤدي إلى إصابته بمكروه.to ride high : يَنْجح؛ يُوَفَّق إلى النجاح.to ride out of a storm : تَثْبُت [السفينةُ] للعاصفة وتخرج منها سالمةينجو [من بلاء إلخ].to ride roughshod over : يَقْهر؛ يُخْضع؛ يعامل بقسوة. (5) تَثْبُت [السفينةُ] للعاصفة وتخرج منها سالمة (6) ينجو [من بلاء إلخ].to ride roughshod over : يَقْهر؛ يُخْضع؛ يعامل بقسوة. | ||
| 45324 | ride down | (1) يَصْرع [وبخاصة بالدَّوس عليه بقوائم الفرس]يتغلّب علىيُدركه أو يلحق به [راكبًا]يُرهق بالركوب. (2) يتغلّب على (3) يُدركه أو يلحق به [راكبًا] (4) يُرهق بالركوب. | ||
| 45325 | ride for a fall | ينطلق [راكبًا] بتهوّر وطيش؛ يتصرَّف بطريقة تؤدي إلى إصابته بمكروه. | ||
| 45326 | ride high | يَنْجح؛ يُوَفَّق إلى النجاح. | ||
| 45327 | ride or sit bodkin | يَرْكَب أويجلس منحشرًا بين شخصين. | ||
| 45328 | ride out of a storm | (1) تَثْبُت [السفينةُ] للعاصفة وتخرج منها سالمة (2) ينجو [من بلاء إلخ]. | ||
| 45329 | rider | (1) الراكب؛ الممتطي [وبخاصةٍ فرسًا أو درّاجة] (2) الوُصلة؛ الذَّيل: مُلحق بكمبيالة أو وثيقة (3) فقرة إضافية [في قانون أو تقرير] (4) الراكبة: أداة مُلْحَقةٌ بشيء آخر أو مُرَكَّبةٌ فوقه. | ||
| 45330 | riderless | غير مُمْتَطًى: ليس على متنه فارسٌ أو راكب. | ||
| 45331 | ride roughshod over | يُخاشِن؛ يقسو على؛ يعامله بخشونة. | ||
| 45332 | ride roughshod over | يَقْهر؛ يُخْضع؛ يعامل بقسوة. | ||
| 45333 | ridership | الرُّكّاب: مجموع الأشخاص الراكبين قطارًا إلخ. | ||
| 45334 | ridge | (1) متن الحيوان أو ظهره (2) سلسلة تلال أو جبالٍ (3) الحَيْد؛ الحَرْف: مرتفَعٌ طويل ضيِّق في قاع المحيط أو على سطح الأرض (4) قِمّة [تلّة أو جبل أو موجة إلخ] (5) الضّلع: شِقّة مرتفعة متطاولة [في أرضٍ محروثة أو على قماشٍ مضلَّع] (6) الحَرْف: خطّ التقاطع الأعلى بين سطحَيْن مُنحدرين the ridge of a roof (7) يجعل للشيء قمةً أو ضلعًا أو حرفًا إلخ (8) يمتدّ وكأنه سلسلة تلالٍ إلخ. | ||
| 45335 | ridgepole | قائم الظَّهر: الرافدة الأفقيّة في ظهر السقف إلخ. | ||
| 45336 | ridgy | ذو قمّةٍ أو ضلع أو حَرْف إلخ [أو أكثر]. | ||
| 45337 | ridicule | (1) سُخْرِية (2) يَسْخَر من. | ||
| 45338 | ridiculous | سخيف؛ مُضحك؛ باعث على السُّخرية. | ||
| 45339 | riding | ركوب؛ امتطاء.--- (1) مُعَدّ للركوب a riding horse (2) مستعمَل في الركوب a riding whip (3) يقوده راكبٌ a riding plow or cultivator.دائرة انتخابيّة أو إدارية [في كندا وغيرها]. (4) دائرة انتخابيّة أو إدارية [في كندا وغيرها]. | ||
| 45340 | riding habit | رداء الفروسية أو ركوب الخيل. | ||
| 45341 | riding master | معلِّم الفروسيّة أو ركوب الخيل. | ||
| 45342 | ridotto | الرِّيدوت: مِهرجان تنكُّريّ راقص. | ||
| 45343 | Riesling | الرِّيزلِنْغ: نبيذٌ أبيض عَطِرٌ. | ||
| 45344 | rife | (1) مُنتشر؛ ذائع؛ سائد (2) وافر؛ كثير (3) سريعٌ إلى؛ مستعدٌّ أو ميّالٌ لِـ (4) حافلٌ بِـ؛ زاخرٌ بِـ (5) بوفرة إلخ. | ||
| 45345 | riffle | (1) المَسْرَع؛ المَسِيل: جزء من النهر تتدفق مياهه بسرعة (2) المُوَيْجة: موجة صغيرة (3) «أ» خَلْط ورق اللَّعب. «ب» صوتُ هذا الخَلْط (4) يتموَّج؛ يتماوج (5) يقلِّب الصحفات بإبهامه (6) يخلط ورق اللَّعب أو الكوتشينة [بأن يَقْسم الشّدّة إلى مجموعتين ثم يُدْخِل أوراق كل منهما بعضها ببعض] (7) يقلِّب بأصابعه. | ||
| 45346 | riffler | المِبرد النِّقْريّ: مبرد المنخفضات الغائرة. | ||
| 45347 | riffraff | (1) الغَوْغاء؛ الرَّعاع؛ الطَّغام (2) الرَّعاعة: واحدٌ من الرَّعاع (3) تافه (4) حقير. | ||
| 45348 | rifleman | الرامي: «أ» جنديّ في كتيبة رُماة أو حَمَلة بنادق. «ب» البارع في الرمي بالبندقية. | ||
| 45349 | rifle range | مَيْدان الرَّمي (جن). | ||
| 45350 | riflery | الرَّمي بالبنادق (جن). | ||
| 45351 | rifling | (1) الحَلْزَنة: التحزيز حَلَزونيًّا (2) المُحَلْزَنات: سلسلة من الحزوز الحَلَزونيّة في قناة البندقيّة. | ||
| 45352 | rift | (1) صَدْع؛ شقّ (2) فجوة؛ ثغرة (3) تعارض؛ تضارب (4) يَصْدَع؛ يَشُقّ (5) ينصدع؛ ينشقّ (6) يَنْفذ إلى.الخَسْف: موضعٌ ضَحْل أو صَخْريّ في نهر. (7) الخَسْف: موضعٌ ضَحْل أو صَخْريّ في نهر. | ||
| 45353 | rig | (1) يُجهِّز السفينة [بالأشرعة إلخ] (2) يُلبِس؛ يَكْسُو (3) يُجهِّز: يزوِّد بالعُدّة الضرورية (4) يُعِدّ؛ يهيِّئ؛ يرتِّب (5) يُقيم؛ ينشئ (6) تركيبة الأشرعة والصواري [في سفينة] (7) العربة وجوادُها [أو وجيادُها] (8) ملابس (9) مُعَدّات؛ تجهيزات. --- (1) يتلاعب بِـ to rig prices (2) يزوِّر. | ||
| 45354 | Rigel | رِجْل الجَبّار؛ رِجْل الجوزاء اليُسرى (فل). | ||
| 45355 | rigger | (1) فا rig (2) الريشة الممشوقة: ريشة أو فرشاة رسمٍ نحيلةٌ طويلةٌ (فج) (3) حاجز خشبيّ واقٍ [يُقام حول مبنًى يُشاد، ابتغاءَ حماية عابري السبيل] (4) سفينة [ذات أشرعةٍ وصوارٍ من نوع معيَّن] (5) المُركِّب: عاملٌ مهمَّتُهُ تركيب أجزاء الطائرات ومظلّات الهبوط أو تجميعها وإصلاحها (طي). | ||
| 45356 | rigging | (1) حبال أشرعة السفينة وصواريها (مل) (2) عُدّة: تجهيزات (3) ملابس؛ ثياب. | ||
| 45357 | Riggs' disease | داء ريغز؛ البيُّورية (را. pyorrhea). | ||
| 45358 | right | (1) قويم right conduct (2) صحيح the right solution (3) ملائم؛ مناسب is the right man for the job (4) مستقيم a right line (5) حقيقيّ؛ شَرْعيّ was the right owner (6) عادل؛ مُنْصِف (7) أيمن؛ يُمْنَى (8) قائمة؛ قَدْرُها تسعون درجة a right angle (9) قائم a right pyramid (10) وجهيّ: مُعَدّ لكي يكون هو الوجه الذي تقع عليه العين عند نشره أو لُبْسه the right side of a rug (11) مصيب؛ على صواب Time proved her right . (12) معافًى She is all right again. (13) سليم right mind (14) في وضع مُرْضٍ أو نظام حَسَن to put things right (15) أفضل؛ أنسب؛ أمثل the right time to act (16) يمينيّ: ذو ميول أقرب إلى الرجعيّة [في السياسة إلخ] (17) حقّ (18) صواب to be in the right (19) عدل؛ إنصاف (20) «أ» اليد اليمنى. «ب» يمين (21) ضربة باليد اليمنى (22) «أ», cap.: «ب» اليمين: ذلك الجانب [من قاعة البرلمان] الواقع إلى يمين سُدّة الرئاسة وهو يخصَّص عادة للمحافظين. «ج» حزب اليمين؛ حزب المحافظين (23) تمامًا؛ بكل ما في الكلمة من معنى Kamal's hat was knocked right off. (24) بطريقة ملائمة أو صحيحة held his pen right (25) مباشرة؛ بخطّ مستقيم right to the bottom (26) على نحو صائب أو منطبق على الحقيقة to guess right (27) توًّا؛ فورًا؛ في الحال right after dinner (28) إلى حدّ بعيد right pleasant day (29) جدًّا the right reverend (30) يَمْنةً؛ ذات اليمين The thief looked right and left. (31) يصحّح (32) يعدِّل؛ يقوِّم؛ يعيد إلى الوضع الصحيح (33) يُنْصِف (34) يستقيم أو يستعيد وضعه الصحيح. right away : توًّا؛ فورًا؛ في الحال.right down : بكلّ ما في الكلمة من معنى؛ مئة بالمئة.right now : (1) تَوًّا؛ فورًا؛ في الحال (2) الآن.right off or right off the bat : توًّا؛ فورًا؛ في الحال.right you are! : أنت على حقّ؛ أنت على صواب.by right s : بحقّ؛ بعَدْل.in one's own right : بحكم حقّه الشخصيّ [كأن تكون المرأة ذات لقبٍ من ألقاب النبالة بحكم حملها هذا اللقب قبل الزواج لا بحكم زواجها من أمير إلخ].It serves him right : إنّه يستحقّ ذلك [العقابَ إلخ].She is still on the right side of sixty : إن عمرها يناهز الستين؛ إنها لمّا تبلغِ الستين بعد.to get something right : يُعافي؛ يُصلح؛ يُصحّح الأوضاعيفهم شيئًا بوضوح يمتنع معه كل التباس.to put or set something right : يُصْلح؛ يُقوِّم؛ يُعافي.to send somebody to the right about : يَصْرِفُهُ؛ يَطْرُدُهُ.to set a room to right s : يُرتِّب الغرفة. (3) يُعافي؛ يُصلح؛ يُصحّح الأوضاع (4) يفهم شيئًا بوضوح يمتنع معه كل التباس.to put or set something right : يُصْلح؛ يُقوِّم؛ يُعافي.to send somebody to the right about : يَصْرِفُهُ؛ يَطْرُدُهُ.to set a room to right s : يُرتِّب الغرفة. | ||
| 45359 | right angle | الزاوية القائمة (هن). | ||
| 45360 | right ascension | المَطْلَع المستقيم (فل). | ||
| 45361 | right away | توًّا؛ فورًا؛ في الحال. | ||
| 45362 | right down | بكلّ ما في الكلمة من معنى؛ مئة بالمئة. | ||
| 45363 | righteous | (1) صالح؛ مستقيم was a righteous man (2) قويم righteous actions (3) مبرَّر أخلاقيًّا؛ ناشئ عن دوافع أخلاقيّة righteous anger (4) الصالحون؛ المستقيمون. | ||
| 45364 | rightful | (1) عادل a rightful cause (2) شرعيّ the rightful king (3) ملائم in the rightful order. | ||
| 45365 | right-hand | (1) «أ», أيْمن: «ب» واقع إلى اليمين. «ج» مستعمِلٌ يمناه عادةً [ضدّ أعْسر] (2) موضع ثقةٍ واعتماد. | ||
| 45366 | right hand | (1) «أ» اليد اليمنى. «ب» الساعد الأيمن: شخصٌ مُعْتَمَدٌ أو لا يُستغْنَى عنه (2) اليمين؛ الجهة اليمنى. | ||
| 45367 | right-handed | (1) أيمن: مستعمِل يمناه عادةً (2) «أ», يميني: «ب» مُنْجَزٌ باليد اليُمْنى. «ج» دائر من اليسار إلى اليمين a right-handed screw. | ||
| 45368 | right-hander | (1) ضربة باليد اليُمْنى (2) الأيمن: من يستعمل يُمناه عادةً [ضدّ: الأعسر]. | ||
| 45369 | rightism | اليمينية: «أ» مبادئ اليمينيّين [المحافظين] وآراؤهم. «ب» تأييد المذاهب اليمينيّة أو التمسُّك بها. | ||
| 45370 | rightist | اليمينيّ: المؤيِّد للمذاهب اليمينيّة أو المتمسِّك بها. | ||
| 45371 | rightly | (1) بِعَدْل؛ بحقّ (2) على نحوٍ ملائم (3) على نحوٍ صحيح أو مطابق للحقيقة. | ||
| 45372 | right-minded | قويم الرأي: ذو آراء أو مبادئ قويمة. | ||
| 45373 | rightness | استقامة؛ صوابيّة؛ شرعية؛ سلامة إلخ. | ||
| 45374 | right now | (1) تَوًّا؛ فورًا؛ في الحال (2) الآن. | ||
| 45375 | right of asylum | حقّ اللجوء السياسيّ. | ||
| 45376 | right of common | حقّ الارتفاق (ق). | ||
| 45377 | right off or right off the bat | توًّا؛ فورًا؛ في الحال. | ||
| 45378 | right-of-way | (1) «أ», حقّ المرور: «ب» حقّ المرور في ممتلكات الآخرين. «ج» حقّ المرور قبل الآخرين (2) أرض السّكّة: شقّة من الأرض تُسْتَمْلك لمدّ خطوط السكّة الحديدية إلخ. | ||
| 45379 | right on | (1) مضبوط تمامًا (2) متماشٍ مع روح العصر. | ||
| 45380 | rightsize | يقوِّم الحَجْم: يقلِّص عدد العاملين في شركة ما إلخ إلى الحدّ المناسب. | ||
| 45381 | right-to-life | معارضٌ للإجهاض right-to-life movement. | ||
| 45382 | right triangle | المُثلَّث القائم الزاوية (هن). | ||
| 45383 | rightward | (1) متّجهٌ نحو اليمين (2) يمينًا. | ||
| 45384 | right wing | الجناح الأيمن: الجناح اليمينيّ أو المحافظ [من حزب]. | ||
| 45385 | right-winger | عضو الجناح الأيمن [من حزب]. | ||
| 45386 | right you are! | أنت على حقّ؛ أنت على صواب. | ||
| 45387 | rigid | (1) صُلْب؛ يابس؛ جاسئ (2) مُتَجَهِّم (3) مُتجمِّد (4) صارم (5) قاسٍ؛ عسير (6) متصلّب. | ||
| 45388 | rigidify | (1) يُصَلِّب؛ يُقسِّي (2) يتصلَّب؛ يقسو. | ||
| 45389 | rigidity | (1) صلابة؛ تيبُّس؛ جُسوء (2) صرامة (3) قسوة (4) تصلُّب. | ||
| 45390 | rigmarole | (1) هُراء (2) إجراء مُعَقَّد. | ||
| 45391 | rigor | (1) صَرامة؛ قسوة (2) قُشَعْريرة؛ رِعدة؛ عُرَواء (3) شدّة؛ ضِيْق (4) شدّة البرد (5) دقّة بالغة theorems developed with logical rigor (6) التخشُّب؛ تيبُّس الأعضاء. | ||
| 45392 | rigorism | (1) صرامة (2) تشدُّد؛ تزمُّت. | ||
| 45393 | rigor mortis | التَّيَبُّس الرِّمّيّ: تخشُّبٌ مؤقَّت يصيب العضلاتِ بعد الموت. | ||
| 45394 | rigorous | (1) صارم rigorous laws (2) قارس rigorous winter (3) قاسٍ (4) دقيق جدًّا a rigorous criterion. | ||
| 45395 | rigorousness | صَرامة؛ قَسْوة إلخ. | ||
| 45396 | rigour | = rigor | ||
| 45397 | rile | (1) يُعَكِّر؛ يكدِّر (2) يُغْضِب؛ يُثير. | ||
| 45398 | riley | (1) عكِر؛ كَدِر (2) غاضب. | ||
| 45399 | rill | (1) جَدْول؛ غدير (2) يتدفَّق كالجدول.الأُخدود؛ الفَلَج: أحد الأودية الطويلة الضيّقة على سطح القمر (فل). (3) الأُخدود؛ الفَلَج: أحد الأودية الطويلة الضيّقة على سطح القمر (فل). | ||
| 45400 | rillet | ساقية؛ جدول صغير. | ||
| 45401 | rim | (1) حافة؛ حِتار؛ كِفاف؛ إطار (2) يحفِّف؛ يُحَتِّر؛ يكفِّف؛ يُؤَطِّر (3) يطوِّق (4) يتحفّف: يدور حول حافة حُفْرة إلخ من غير أن يسقط فيها. | ||
| 45402 | rime | (1) الصَّريد: جليد حُبَيْبيّ يتكوَّن من ماء الضباب (2) قِشرة (3) يُصَرِّد: يكسو بالصَّريد.= rhyme (4) = rhyme | ||
| 45403 | rimer | = rhymer | ||
| 45404 | rimester | = rhymester | ||
| 45405 | rimmed | مُؤَطَّر: ذو إطار. | ||
| 45406 | rimose | مُفَلَّع؛ مُشَقَّق؛ مُصَدَّع. | ||
| 45407 | rimple | (1) جَعْدة (2) يُجَعِّد (3) يتجعَّد. | ||
| 45408 | rimy | مَكْسُوّ بالصَّريد (را. rime 1 ). | ||
| 45409 | rind | (1) لِحاء (2) قشرة (3) يَقْشُر. | ||
| 45410 | rinderpest | طاعون الماشية (مض). | ||
| 45411 | ring | (1) حَلْقة (2) خاتم (3) «أ» دائرة. «ب» طوق (4) «أ» حلقة [الملاكمة إلخ]. «ب» مُلاكمة (5) حَلْبة [في سِيْرك] (6) مراهنة على خيل السباق (7) حقل تنافس سياسي إلخ (8) عُصْبة [من التجار أو رجال السياسة إلخ] تجمع أفرادها أغراض أنانية أو شريرة (9) يطوِّق (10) يضع حلقة [في أنف حيوان] (11) يجري في حَلْقة أو حَلْبة (12) يتحلّق؛ يشكِّل حلقة. to ring a bell : هذا يُذكِّرني بشيء.to ring off : يُنهي محادثة هاتفيّة؛ يختم مخابرة تلفونية.to ring somebody up : يُتلفن لفلان.to ring the bell : ينجح في أمرٍ ما.to ring the changes : (1) يقرع أجراس الكنيسة بمختلف الأساليب الممكنة (2) يَعمل أو يرتِّب بمختلف الطرق الممكنة (3) يغيِّر.يقرع [الجَرَس]يُطرييدعو [وبخاصةٍ بقرع الجرس]يُتلفِن لِـ [تتبعها up عادةً]يَرِنّ [الجرسُ]يدوّييضجّ بِـيَطِنّينال شهرةً واسعةيدوِّييبدو His words ring true.مجموعة أجراسرنيندويّرَنّة؛ مَسْحة؛ طابع؛ نبرةقَرْع الجرسمخابرة هاتفيّة. (4) يقرع [الجَرَس] (5) يُطري (6) يدعو [وبخاصةٍ بقرع الجرس] (7) يُتلفِن لِـ [تتبعها up عادةً] (8) يَرِنّ [الجرسُ] (9) يدوّي (10) يضجّ بِـ (11) يَطِنّ (12) ينال شهرةً واسعة (13) يدوِّي (14) يبدو His words ring true. (15) مجموعة أجراس (16) رنين (17) دويّ (18) رَنّة؛ مَسْحة؛ طابع؛ نبرة (19) قَرْع الجرس (20) مخابرة هاتفيّة. | ||
| 45412 | ring a bell | يُذَكِّر بشيء غاب عن البال أو الذهن. | ||
| 45413 | ring a bell | هذا يُذكِّرني بشيء. | ||
| 45414 | ringbolt | المسمار الحَلَقيّ؛ مسمار بحَلْقة. | ||
| 45415 | ringbone | العظم الحَلَقيّ [في رُسغ الدابة]. | ||
| 45416 | ringdove | الحمامة المُطَوَّقة (طا). | ||
| 45417 | ringed | (1) مطوَّق (2) حَلَقيّ (3) متزوِّج. | ||
| 45418 | ringent | (1) فاغر الفم (2) مُفَغَّر (نب): ذو شفتين منفرجتين مثل فمٍ مفتوح ringent corolla. | ||
| 45419 | ringer | (1) فا ring (2) المشترِك المخادِع: المشترك في مسابقة اشتراكًا غير شرعي (3) الدجّال؛ المحتال (4) شخص يشبه غيره شبهًا عظيمًا (5) «أ» الحَلْقة: حَلْقة [أو نعل فَرس إلخ] يُقذف بها لتطوِّق وتدًا. «ب» رمية من هذا النوع. «ج» رامي الحلقة (6) المتمكّن؛ الضليع. | ||
| 45420 | ring finger | إصبع الخاتم: الإصبع التي تُطَوَّق بخاتم الزواج. | ||
| 45421 | ringing | (1) مدوٍّ؛ رنّان؛ صدّاح (2) عنيف؛ حاسم. | ||
| 45422 | ringleader | قائد؛ زعيم [فتنة أو ثورة]. | ||
| 45423 | ringlet | (1) حُلَيْقة (2) عَقْصة أو جَعْدة [شَعْر]. | ||
| 45424 | ringmaster | مُدير الحَلْبة [في سِيْرك إلخ]. | ||
| 45425 | ringneck | الطائر المطوَّق: كل طائر في عُنُقِهِ طوق من لون مميِّز. | ||
| 45426 | ringnecked|ringneck | مطوَّق ringnecked; ringneck ducks. | ||
| 45427 | ring off | يُنهي محادثة هاتفيّة؛ يختم مخابرة تلفونية. | ||
| 45428 | ringside | جانب الحَلْبة أو الحَلْقة: «أ» الموضع الواقع خارج حلبة السيرك أو الملاكمة مباشرة. «ب» مكان يستطيع المرء أن يرى منه الأحداث عن كثَب. | ||
| 45429 | ring somebody up | يُتلفن لفلان. | ||
| 45430 | ring the bell | ينجح في أمرٍ ما. | ||
| 45431 | ring the changes | (1) يقرع أجراس الكنيسة بمختلف الأساليب الممكنة (2) يَعمل أو يرتِّب بمختلف الطرق الممكنة (3) يغيِّر. | ||
| 45432 | ring the change s | (1) يقرع مجموعة أجراس بمختلف الطرق الممكنة مُحْدثًا ضروبًا من النغمات (2) يعمل [أويقول] شيئًا بطرق مختلفة. | ||
| 45433 | ringworm | القُوَباء الحَلَقيّة: مرض جلديّ مُعْدٍ. | ||
| 45434 | rink | المَزْلجة: حَلْبة من جليدٍ صناعيّ، غالبًا، يُتَزَلَّج عليه. | ||
| 45435 | rinse | (1) يَشْطُف: يغسل برفق [بأن يصب الماء على الشيء أو بأن يَغمِس الشيء في الماء] (2) يُمْرِئ: يُسَهِّل انزلاق الطعام في الحلق بجرعة من سائلٍ ما rinse d it down with a glass of ale (3) يَغْسِل: يعالج الشَّعر بغَسول (4) شَطْف؛ غَسْلٌ رفيقٌ (5) الغَسُوْل: سائل يلوِّن الشَّعر إلى حين، تلوينًا خفيفًا. | ||
| 45436 | rinsing | (1) الشَّطْف؛ الغسل الرفيق (2) pl. عد: ثُفل؛ رواسب (3) pl. عد: الغُسالة: ماء غُسل به شيء ما. | ||
| 45437 | riot | (1) قَصْف؛ عَرْبدة؛ استهتار؛ مَرَحٌ صاخب (2) شَغَبٌ (3) فيض؛ وفرة (4) شيء أو شخص ظريف (5) شيء ناجح نجاحًا مثيرًا Her latest novel was a riot . (6) يَقْصِف؛ يُعَرْبِد (7) يشاغب (8) يُنفق [المالَ] بطيش؛ يُضيع [الوقت] باستهتار. to run riot : (1) يحيا حياةً مستهترة؛ يُطلق العنان لنزواته متجاوزًا كلّ حدّ (2) ينمو بوفرة بالغة. | ||
| 45438 | riot act | (1) توبيخ؛ تعنيف (2) تحذير شديد. | ||
| 45439 | rioter | المشاغب؛ المُخِلّ بالأمن. | ||
| 45440 | riotous | (1) «أ» شَغَبيّ. «ب» مشاغب؛ مُشترِك في شَغَب (2) زاخرٌ بِـ (3) وافر؛ غزير (4) مُستهتر؛ خليع (5) صاخب riotous laughter. | ||
| 45441 | rip | (1) «أ» يشُقّ؛ يُمزِّق؛ يَشْرُط. «ب» ينشر الخشب في اتجاه تعرّق الألياف (2) يضرب بعنف (3) يُطلق [الكلامَ إلخ] عنيفًا She ripped out an angry oath. (4) ينشقّ؛ يتمزَّق (5) يندفع بعنف (6) شَقّ؛ مَزْق. --- جَيَشان؛ تلاطُم [أمواجٍ].--- (1) الخليع؛ المتهتك (2) فرسٌ مُرْهَقٌ عديم النفع. | ||
| 45442 | riparian | ضِفِّيّ: خاصّ بضفّة من النهر. | ||
| 45443 | rip cord | حَبْل المَزْق: «أ» حَبْل إطلاق الغاز [من مُنطاد]. «ب» حبل فتح الباراشوت [أثناء الهبوط]. | ||
| 45444 | ripe | (1) يانع ripe fruits (2) ناضج ripe judgement (3) متقدِّم في السّن (4) عالية؛ متقدِّمة: صفة للسنّ المديدة lived to a ripe old age (5) ملائم؛ مؤاتٍ the time seemed ripe to proceed. (6) مستعدّ ripe for mischief (7) مُعتَّق ripe beer (8) متورِّد أو رَيّان أو مكتنز مثل ثمرة يانعة. | ||
| 45445 | ripen | (1) يَنْضَج (2) يُنْضج (3) «أ» يُتِمّهُ أو يجعله يبلغ حدّ الكمال. «ب» يعتّق [الخمر أو الجبن]. | ||
| 45446 | ripeness | نُضْج. | ||
| 45447 | rip-off | (1) سَرِقة (2) استغلال (3) لصّ. | ||
| 45448 | riposte | (1) طعنة خاطفة [توجَّه بعد تَفادٍ لطعنة سابقة في المثاقفة أو المبارزة بالسيف] (2) جواب سريع لاذع (3) إجراء أو تدبير انتقاميّ (4) يوجّه طعنة خاطفة إلخ. | ||
| 45449 | ripped | (1) ثمِل؛ مخمور (2) مُخَدَّر. | ||
| 45450 | ripper | (1) فا rip (2) السَّفّاح (3) شيء رائع. | ||
| 45451 | ripple | (1) يتموَّج (2) يترقرق (3) يخرّ [الماءُ] (4) يَذيع [الخبرُ] (5) يُموِّج (6) يُرَقْرِق (7) تموُّج (8) تَرَقْرُق (9) مُوَيْجة؛ موجة صغيرة (10) خرير [الماء]. | ||
| 45452 | riprap | (1) «أ», الدَّكَّة: «ب» جدار أو أساس يقام من حجارة متكسِّرة. «ج» الحجارة المستخدمة في إقامة هذا الجدار أو الأساس (2) يُدَكِّك: يبني أو يُدَعِّم بحجارة متكسِّرة. | ||
| 45453 | rip-roaring | صاخب: مَرِحٌ على نحو ضاجٍّ. | ||
| 45454 | ripsaw | منشار الشَّق [لنشر الخشب في اتجاه تعرُّق الألياف]. | ||
| 45455 | ripsnorter | = humdinger. | ||
| 45456 | ripsnorting | رائع؛ ممتاز. | ||
| 45457 | rise | (1) «أ» ينهض؛ يقوم. «ب» يستيقظ (2) يُبعث حيًّا (3) يثور؛ يعلن العصيان (4) يُصَفِّق [استحسانًا]؛ يُحيِّي [تتبعها to عادةً] (5) «أ» يَرفَع [الجلسةَ]؛ يَفُضّ [الاجتماع]. «ب» يُرجئ؛ يؤجِّل (6) يُشْرِق؛ يَبْزُغ (7) يَصْعد؛ يرتفع (8) ينتفخ [كالعجين بفعل الخميرة] (9) يَقِف [الشَّعْرُ] (10) «أ» يبلغ مرتبة أسمى. «ب» يزداد (11) «أ» يَحْدث. «ب» ينشأ. «ج» يَنْبت. «د» يبرز [للعيان] (12) يَنتج عن (13) يرتفع إلى مستوى المسؤولية Our leaders rose ably to the occasion. (14) يجعله يَصْعد (15) يَرْفع [الأسعارَ إلخ] (16) نهوض؛ قيام (17) شروق؛ بزوغ (18) صعود؛ ارتفاع (19) منشأ؛ أصل؛ مَنْبع the rise of a stream (20) تقدّم؛ ارتقاء (21) زيادة في الراتب (22) ردٌّ أو ردُّ فعلٍ غاضب. to give rise to : يُسَبِّب؛ يُحْدِث؛ يؤدّي إلى. | ||
| 45458 | rise from the ranks | يُصبح ضابطًا [بالتدرُّج]. | ||
| 45459 | risen | past part. of rise. | ||
| 45460 | riser | (1) المستيقظ من النوم an early riser (2) القائمة: الجزء القائمُ من السلّم [المُوْصِلُ بين درجتين من درجاتها]. | ||
| 45461 | rise the occasion | يرتفع إلى مستوى الأحداث: يُظهِر من الكفاءة مقدارًا يتناسب مع أهمية الحَدَث. | ||
| 45462 | rise up in arm s | يستعدّ للقتال [حقيقةً أو مجازًا]. | ||
| 45463 | risibility | (1) ضَحِك؛ مَرَح (2) pl.: الميل إلى الضحك؛ حِسّ الدُّعابة أو روحُها. | ||
| 45464 | risible | (1) «أ» ضاحك. «ب» ضَحُوك (2) مُضْحِك (3) ضَحِكيّ: ذو علاقة بالضَّحِك risible muscles or faculties. | ||
| 45465 | rising | (1) نهوض إلخ (2) ثورة (3) بروز؛ نتوء (4) بَثْرَة؛ خُرّاج (ع) (5) ناهض إلخ (6) صاعد the rising generation (7) تقريبًا. | ||
| 45466 | risk | (1) مجازفة؛ مخاطرة؛ خَطَر (2) احتمالية الخطر (تأ) (3) مَظِنّة الخطر: الشخص أو الشيء المؤمَّن عليه بالقياس إلى إمكانية الخسارة الناجمة عن تأمينه Fat men are not good risk s or are poor risk s. (4) يعرِّض للخطر (5) يجازف؛ يخاطر. at one's own risk : على مسؤوليّته الشخصيّة.at owner's risk : على مسؤولية صاحب البضاعة إلخ.to run or take a risk : يخاطر؛ يُعرِّض نفسه لخطر الأذى إلخ. | ||
| 45467 | risk capital | الاستثمار المحفوف بالمخاطر (اد). | ||
| 45468 | risky | (1) محفوف بالمخاطر (2) risqué. | ||
| 45469 | risotto | الأرزّية: أرزّ يُطْهى مع لحم وجبن. | ||
| 45470 | risqué | إباحيّ؛ مُجونيّ a risqué story. | ||
| 45471 | rite | (1) طَقْس [دينيّ] (2) شعيرة [من شعائر الدين] (3) مذهب (4) عادة؛ قاعدة مَرْعيّة. | ||
| 45472 | ritual | (1) طقسيّ؛ شعائريّ a ritual dance (2) طَقْس؛ شعِيرة (3) مجموعة طقوس أو شعائر (4) كتاب طقوس. | ||
| 45473 | ritualism | الطَّقْسيّة: مراعاة الطقوس أو التعلّق بها. | ||
| 45474 | ritualistic | طَقْسيّ؛ شعائريّ. | ||
| 45475 | ritualize | (1) يمارس الطقسية (2) يَجْعل منه طَقْسًا. | ||
| 45476 | ritz | تفاخُر؛ تباهٍ. | ||
| 45477 | ritzy | مُتْرَف؛ أنيق. | ||
| 45478 | rival | (1) المنافِس؛ المزاحم (2) النِّدّ؛ الصِّنْو (3) منافس أو متنافس (4) ينافس؛ يزاحم (5) يضارع؛ يباري؛ يجاري soon rival ed the others in skill (6) يتنافس. | ||
| 45479 | rivalrous | متنافس أو مولَعٌ بالمنافسة. | ||
| 45480 | rivalry | تنافُس؛ منافَسة. | ||
| 45481 | rive | (1) «أ» يُمَزِّق. «ب» يَشُقّ (2) «أ» يتمزَّق. «ب» يَنْشقّ. | ||
| 45482 | river | (1) نهر (2) pl.: أنهار؛ مقادير كبيرة. | ||
| 45483 | riverbank | ضِفّة النهر. | ||
| 45484 | riverbed | مجرى النهر. | ||
| 45485 | riverhead | مَنْبع النهر. | ||
| 45486 | river horse | = hippopotamus | ||
| 45487 | riverine | (1) نَهْريّ (2) مقيم أو واقعٌ على ضِفّة نهر. | ||
| 45488 | riverside | شاطئ النهر؛ ضِفّة النهر. | ||
| 45489 | riverward | (1) نحو النهر (2) قائمٌ على جانب النهر. | ||
| 45490 | rivet | (1) البِرشام؛ مسمار البِرشام: مسمار يستخدم لتثبيت الصفائح المعدنية (2) يُبَرْشم؛ يُبَجِّن: يثبّت ببرشام (3) يطرِّق [رأس المسمار] (4) يُثبِّت بإحكام (5) يجتذب؛ يلفت على نحوٍ آسرٍ. | ||
| 45491 | riveter | (1) البَجّان؛ عامل البَرْشَمة (2) المبرشِمة: ماكينة البَرْشَمة. | ||
| 45492 | riveting | مشوِّق؛ مثير. | ||
| 45493 | rivière | عِقدٌ من الماس أو غيره من الحجارة الكريمة. | ||
| 45494 | rivulet | نُهَيْر؛ جَدْوَل؛ غدير. | ||
| 45495 | RNA | ر. ن. أ؛ رَنا؛ الحمض النّوَوي الرِّيبيّ؛ حمض ريبونيوكلييك (كح). | ||
| 45496 | r?ntgen | = roentgen | ||
| 45497 | roach | الرَّوش: سمك نهريّ.--- (1) الرَّوشة: طَرْح مائيّ عُلوِيّ خلفَ عوّامة الطائرة المائية.الصُّرصور؛ بنت وَرْدان. (2) الصُّرصور؛ بنت وَرْدان. | ||
| 45498 | road | (1) pl. عد: المُكَلأ: موضع قربَ الشاطئ تستطيع السُّفُن الرُّسُوَّ فيه (2) طريق (3) سكة حديدية (عأ). to take the road ; to take to the road : يبدأ رحلةً. | ||
| 45499 | roadability | الطُّرُقانيّة: المزايا التي يُرْغَب في أن تجتمع للسيارة عند انطلاقها في الطرق [كالتوازن والرشاقة إلخ]. | ||
| 45500 | road agent | قاطع طريق. | ||
| 45501 | roadbed | سرير الطريق؛ بَدَن الطريق: «أ» جزؤه الذي تُمَدّ عليه قضبان السكّة الحديدية. «ب» جزؤه الذي تجري فيه السيارات. | ||
| 45502 | roadblock | (1) متراس الطريق (جن) (2) عقبةٌ في طريق. | ||
| 45503 | road hog | خِنزير الطريق: سائق سيّارة مُعرقِل للسير. | ||
| 45504 | roadhouse | نُزُل الطريق: نادٍ أو ملهًى ليليّ يقدِّم الشراب والطعام إلى روّاده [وقد يُرْقص أو يُقامَر فيه أيضًا]. | ||
| 45505 | road map | خريطة الطُّرُق: خريطة تمثِّل مختلف الطُّرُق في منطقةٍ ما، أو خُطّةً يراد اتّباعها. | ||
| 45506 | road metal | حَصْباء الطُّرُق: حَصْباء تُرْصف بها الطُّرق. | ||
| 45507 | road roller | المِحْدلة؛ المِدحاة؛ المِرْداس: مركبة آليّة تُمَهَّد بها الطّرُق الجاري إنشاؤها. | ||
| 45508 | roadrunner | الجوّاب: طائر أميركيّ سريع العَدْو. | ||
| 45509 | roadside | (1) جانبُ الطريق (2) قائمٌ على جانب الطريق. | ||
| 45510 | roadstead | المُكَلأ (را. road 1). | ||
| 45511 | roadster | (1) جواد الطريق (2) «أ», الطَّروقة: «ب» مَرْكبة خفيفة. «ج» سيّارة مكشوفة ذات مقعد واحد لشخصين أو أكثر. | ||
| 45512 | road test | اختبار الطريق: اختبار عمليّ للسيارة يُجْرَى في الطريق العامّ. | ||
| 45513 | roadway | (1) طريق (2) بَدَنُ الطريق: جُزْؤه الذي تجري فيه السيارات. | ||
| 45514 | road works | أشغال الطُّرُق. | ||
| 45515 | roadworthiness | الصّلاحية للسَّوق: كون السيارة صالحة للاستخدام. | ||
| 45516 | roam | (1) يَطوف؛ يَجول (2) طَواف؛ تَجْوال. | ||
| 45517 | roan | (1) أغبر: أحمر أو أسود أو كستنائيّ اللون مشوبٌ ببياض (2) فرسٌ أغبر (3) الغُبرة [في الخيل]. | ||
| 45518 | roar | (1) يَهْدُر؛ يَجْأر؛ يزأر (2) يغنّي أو يصيح بأعلى الصوت (3) يُقَهْقِه (4) يَصْخَب (5) يندفع صاخبًا (6) يتنفّس [الفَرَسُ] تنفّسًا صائتًا (7) يَجْأر بِـ: يقول بصوت هادر (8) يجعله يجأر (9) هدير؛ جُؤار؛ زئير (10) صَرْخة [ألمٍ أو غضبٍ] (11) جَلَبة متواصلة (12) قهقهة. | ||
| 45519 | roaring | (1) عالٍ roaring applause (2) رائع roaring success (3) مزدهر roaring trade (4) شديد in the roaring heat.هدير؛ جُؤار؛ زئير. (5) هدير؛ جُؤار؛ زئير. | ||
| 45520 | roast | (1) يَشْوي (2) يحمِّص (3) «أ» يهزأ بِـ. «ب» ينتقد بقسوة (4) يُشْوَى؛ يتحمّص (5) .أ» قطعة لحم صالحة للشيّ. .ب» شِواء؛ لحم مشويّ (6) المَشْوَى: اجتماع يُشْوَى خلاله الطعام على نار مكشوفة a steak roast ; a corn roast (7) شيّ؛ تحميص (8) هزء أو انتقاد لاذع (9) مَشْويّ roast beef. | ||
| 45521 | roaster | (1) الشّوّاء إلخ (2) «أ» مِشواة. «ب» مِحْمصة (3) شيء صالحٌ للشيّ، مثل الفَرّوج أو الخِنَّوص. | ||
| 45522 | rob | يَسْلُب؛ يَسْرِق. | ||
| 45523 | robalo | الرَّوْبَل: سمك بحريّ. | ||
| 45524 | roband | الرَّوبَنْد: حَبْل يُثبَّت به الشّراع (مل). | ||
| 45525 | robber | السّلّاب؛ السّارق؛ اللّصّ. | ||
| 45526 | robber fly | الذبابة السَّلّابة: ذبابة تقتات بما تسلُبُه من الحشرات الأخرى. | ||
| 45527 | robbery | (1) سَلْب؛ سرِقة (2) حادثُ سرِقة. | ||
| 45528 | robe | (1) ثوب؛ رداء (2) غطاء (3) يَكْسو؛ يُلْبس (4) يَلْبَس؛ يرتدي ثوبًا. | ||
| 45529 | robe de chambre | = dressing gown | ||
| 45530 | robin | أبو الحِنّاء: طائر صغير صدرُهُ أحمر ضاربٌ إلى الصُّفرة. | ||
| 45531 | Robin Goodfellow | عِفريت؛ روحٌ شرّيرة. | ||
| 45532 | robin redbreast | = robin | ||
| 45533 | roble | الرَّبْل؛ سنديان كاليفورنيا الأبيض. | ||
| 45534 | roborant | (1) مُقَوٍّ (2) عقّار مُقَوٍّ. | ||
| 45535 | robot | الرَّبوط: «أ» إنسان أوتوماتيكي أو آليّ. «ب» شخصٌ كُفُؤ ولكنّه يعمل على نحوٍ آليّ ولا سيّما في تنفيذ الأوامر التي يتلقّاها. | ||
| 45536 | robot bomb | = flying bomb | ||
| 45537 | robotics | الرَّبوطيّات: تصميم الرّبوطات وتشغيلها. | ||
| 45538 | robotization | الرَّبْوَطة: «أ» الأَتْمَتة (را. automation). «ب» تحويل الإنسان إلى رَبوط أو إنسان آليّ. | ||
| 45539 | robotize | يُرَبْوِط: يجعله آليًا أو أوتوماتيكيًّا. | ||
| 45540 | rob Peter to pay Paul | يأخذ من الواحد ليعطي الآخر. | ||
| 45541 | robust | (1) قويّ؛ نشيط (2) متين (3) فظّ؛ جِلف (4) عنيف؛ شاقّ robust exercises. | ||
| 45542 | robustious | (1) قويّ (2) غليظ؛ خشِن. | ||
| 45543 | roc | الرُّخّ: طائر خرافيّ ضخمٌ عظيم القوة. | ||
| 45544 | rocambole | ثوم الصّخور (نب). | ||
| 45545 | Rochelle salt | ملح روشيل: مُسْهِل خفيف. | ||
| 45546 | rochet | الكَتّونة: قميص لكبار الكهنة (نص). | ||
| 45547 | rock | (1) يُهَزِّز؛ يُهَزْهِز؛ يؤرجح (2) يَغْسل بهزّازة to rock gravel (3) «أ» يُوقع الدُّوار في الرأس. «ب» يهزّ؛ يُقْلِق (4) يتأرجح؛ يترجّح (5) اهتزاز؛ تأرجُح (6) rock and roll. --- (1) صَخر؛ صخرة (2) «أ» أساس. «ب» دِعامة (3) ملاذ؛ مُلْتجأ (4) pl.: هاوية؛ خطرٌ مُحْدِق (5) الصَّخرِية: كراميل صُلبٌ ملوَّن (6) pl.: مال (7) ماس؛ ألماس (ع) (8) غلطة مُضحكة. | ||
| 45548 | rock and roll | رقصة الرّوك آند رول أو موسيقاها. | ||
| 45549 | rock and rye | ويسكي الجاودار [المنكَّهة بالكراميل وعصير الفاكهة]. | ||
| 45550 | rockaway | الرُّكواية: مركبة جياد ذات أربع عجلات. | ||
| 45551 | rock bass | الرُّكباس: سمك أميركي نهريّ. | ||
| 45552 | rock-bottom | الأدنى؛ الأقلّ rock-bottom prices. | ||
| 45553 | rock bottom | (1) الحضيض؛ المستوى الأدنى (2) أساس. | ||
| 45554 | rockbound | مكسوٌّ أو مُكْتَنَفٌ أو مطوَّق بالصخور. | ||
| 45555 | rock brake | سَرْخَس الصُّخور (نب). | ||
| 45556 | rock-climbing | تَسَلُّق الصخور. | ||
| 45557 | rock crystal | البِلَّوْر الصخريّ: كوارتز شفّاف عديم اللون. | ||
| 45558 | rocker | (1) المِهَزّة: إحدى الخشبتين نصف الدائريتين اللتين يهتزّ عليهما سرير الطِّفل إلخ (2) الهزّاز: كلّ ما يهتزّ على مِهزَّتين [كبعض لُعَب الأطفال] (3) الهزّازة: صندوق ذو ركائز هزّازة يستعمله المعدِّنون لفصل الذهب عن التّراب (4) كرسيّ هزّاز. | ||
| 45559 | rocker arm | الذراع المُتَأرجحة؛ الذراع المُتَرجِّحة (مك). | ||
| 45560 | rockery | = rock garden | ||
| 45561 | rocket | الجِرْجير؛ الكَثْأة (نب).--- (1) سَهم ناريّ (2) صاروخ (3) قذيفة أو قنبلة صاروخية (4) يرتفع أو ينطلق كالصاروخ (5) ينقل بصاروخ. | ||
| 45562 | rocket bomb | القنبلة الصاروخيّة. | ||
| 45563 | rocketeer | الصاروخيّ: «أ» مُطلِق أو قائد أو راكب الصاروخ. «ب» العالِم المتخصِّص في عِلم الصواريخ. | ||
| 45564 | rocket launcher | مُطْلِقة الصواريخ؛ قاذفة الصواريخ. | ||
| 45565 | rocket plane | الطائرة الصاروخية. | ||
| 45566 | rocket propulsion | الدَّفع الصاروخيّ؛ الدَّسْر الصاروخيّ. | ||
| 45567 | rocketry | الصّاروخيّات؛ علم الصواريخ. | ||
| 45568 | rocket ship | المَرْكبة الصاروخيّة. | ||
| 45569 | rockfall | انهيار صَخريّ. | ||
| 45570 | rockfish | السمك الصخري: سمك يألف الأعماق الصّخرية. | ||
| 45571 | rock garden | الحديقة الصّخرية: حديقة مُنْشأة بين الصخور، أو مزخرفة بالصخور، مُعَدّة لنموّ بعض أنواع النبات. | ||
| 45572 | rocking chair | الكرسيّ الهزّاز. | ||
| 45573 | rocking horse | الحصان [الخشبيّ] الهزّاز. | ||
| 45574 | rockling | السمك الصَّخريّ. | ||
| 45575 | rock 'n' roll | = rock and roll | ||
| 45576 | rock oil | الزيت الصَّخريّ: النِّفط؛ البترول. | ||
| 45577 | rock-ribbed | (1) صخريّ؛ كثير الصخور (2) «أ» قويّ؛ ثابت؛ راسخ. «ب» عنيد. | ||
| 45578 | rockrose | وَرْد الصُّخور (نب). | ||
| 45579 | rock salt | الملح الصَّخريّ: كلوريد الصوديوم؛ ملح الطعام. | ||
| 45580 | rockshaft | عمودُ إدارة مُتَرجِّح أو متأرجح. | ||
| 45581 | rockweed | طُحْلُبُ الصخور (نب). | ||
| 45582 | rock wool | الصُّوف الصَّخريّ: مادة ليفيّة عازلة. | ||
| 45583 | rocky | (1) صخريّ: مؤلَّف من صخور أو كثيرُ الصخور (2) متحجِّر your rocky heart (3) ثابت؛ راسخ كالصخر. --- (1) متزعزع؛ متقلقل؛ متهزهز a rocky table (2) واهن؛ ضعيف؛ مترنِّح [من السُّكْر إلخ]؛ مصاب بدُوار (3) صَعْب؛ وَعْر (4) فاحش؛ داعر a rocky story. | ||
| 45584 | rococo | (1) الرَّكوك؛ الرَّقوق؛ الأسلوب الرَّكوكيّ أو الرّقوقي: أسلوب في الفنّ والعمارة يتميّز بالزخرفة البالغة (فج) (2) ركوكيّ؛ رقوقيّ (3) مُفرِط الزخرفة؛ شديد التعقيد. | ||
| 45585 | rod | (1) «أ» عود؛ قضيب. «ب» عصًا. «ج» عقوبة (2) قصبة صيد (3) قضيب معدنيّ أو خشبيّ (4) «أ» صولجان. «ب» عصا المارشاليّة ونحوها. «ج» قوة؛ سلطة؛ استبداد (5) القَصَبة: مقياس للطول يساوي 5.50 ياردة أو 5.029 مترًا (6) الفَخِذ: فرعٌ من قبيلة أو أسرة (7) العَصَويّة: جرثومة عَصَوية الشكل (8) مُسَدَّس (ع). to have a rod in pickle for somebody : يُعدّ لفلان عقوبة قاسية ينزلها به عندما تسنح الفرصة.to spare the rod : يُوَفِّر العصا: يمتنع عن إنزال العقوبة بمن يستحقها. | ||
| 45586 | rode | past of ride. | ||
| 45587 | rodent | (1) قارض؛ قاضم (2) قوارضيّ: ذو علاقة بالقوارض (3) القارض: كلّ حيوان ثدييّ صغير من رتبة القوارض التي تشمل الفئران والجرذان والسّناجيب إلخ. | ||
| 45588 | rodenticide | مبيد القوارض. | ||
| 45589 | rodeo | (1) سَوْق الماشية (2) «أ», الرُّديو: «ب» مباراة [أو عرض للبراعة] تُجْرى بين رعاة البقر. «ج» مباراة شبيهة بالرُّديو. | ||
| 45590 | rodlike | عُودانيّ: شبيهٌ بعود. | ||
| 45591 | rodman | الشاخصيّ: مساعدٌ للمسّاح يحمل الشاخص. | ||
| 45592 | rodomontade | (1) تفاخُر؛ تَبَجُّح؛ تباهٍ فارغ (2) متفاخر؛ مُتَبجِّح؛ متباهٍ (3) يتفاخر؛ يتبجَّح؛ يتباهى. | ||
| 45593 | roe | (1) أنثى الظبي أو الأيِّل أو الأرنب.سَرْءُ السَّمك؛ البطارخ: بيوض السّمك وهي في الغشاء المبيضيّ. (2) سَرْءُ السَّمك؛ البطارخ: بيوض السّمك وهي في الغشاء المبيضيّ. | ||
| 45594 | roebuck | الرَّوّ (را. roe deer). وبخاصةٍ: ذكرُ الرَّوّ. | ||
| 45595 | roe deer | الرَّوّ؛ اليَحْمور؛ اليأمور (ح). | ||
| 45596 | roentgen | (1) رونْتْجِنيّ: خاصّ بأشعّة رونْتْجِن أو أشعة إكس roentgen examination (2) الرّونتْجِن: وحدة قياس لكمية أشعة إكس. | ||
| 45597 | roentgenize | يُرَنْتِج: يُعرِّض لأشعة إكس. | ||
| 45598 | roentgenogram | الصورة الرونتجِنيّة أو الشّعاعيّة. | ||
| 45599 | roentgenograph | = roentgenogram | ||
| 45600 | roentgenography | التصوير الشُّعاعي: التصوير بأشعّة إكس (ط). | ||
| 45601 | roentgenology | الرّونْتْجِنولوجيا: فرع من عِلم الأشعة يبحث في استخدام أشعة إكس لتشخيص الأمراض ومعالجتها. | ||
| 45602 | roentgenotherapy | المعالجة الرونْتْجِنيّة: المداواة بأشعة إكس. | ||
| 45603 | Roentgen rays | الأشعة الروْنْتْجِنيّة: أشعّة إكس. | ||
| 45604 | rogation | الباعوث: صلاةٌ تُرْفَع في الأيام الثلاثة السابقة لعيد الصعود. | ||
| 45605 | Rogation Day | يوم الباعوث (نص). | ||
| 45606 | roger | (1) حَسَن (عأ) (2) اسْتُلِم (عأ). | ||
| 45607 | rogue | (1) المُتَشرِّد (2) «أ» الوغد؛ المحتال؛ التّافه من النّاس. «ب» الشِّرّير؛ المؤذي؛ الخبيث (3) فرس حَرُون (4) الشاذّ: فردٌ مختلف عن السويّ اختلافًا ملحوظًا، وذو مستوى أدنى منه عادةً (أح) (5) يتشرَّد؛ يحيا حياة المتشرِّد (6) يخدع؛ يحتال على (7) يستأصل أو يُتلف [النباتات] غير الصالحة (8) يحرّر من مثل هذه النباتات rogue d the field. | ||
| 45608 | rogue elephant | الفيل الشَّرود: فيلٌ يَشْرُدُ عن قطيعِهِ. | ||
| 45609 | roguery | تشرّد؛ احتيال؛ خبث؛ لؤم. | ||
| 45610 | rogues' gallery | سِجلّ المجرمين: مجموعة من صُوَر المجرمين [في إدارة الشرطة]. | ||
| 45611 | roguish | خبيث؛ لئيم؛ شرِّير. | ||
| 45612 | roil | (1) يُعكِّر؛ يكدِّر (2) يُقلق؛ يُزعج (3) يُغْضِب (4) يهتاج. | ||
| 45613 | roily | (1) كدِر؛ عكِر؛ مُوحِل (2) هائج؛ مهتاج (3) مَغِيظ؛ مُغْضَب. | ||
| 45614 | role | (1) دور (2) وظيفة. | ||
| 45615 | role model | القُدْوة؛ النموذج المحتذَى. | ||
| 45616 | roll | (1) «أ» دَرْج؛ رَقّ. «ب» وثيقة رسميّة keeper of the roll s. «ج» مخطوطة. «د» كَشْف؛ بيان؛ قائمة (2) «أ» لفّة [نسيجٍ أو ورق إلخ]. «ب» التّلفيفة: تسريحة يُلَفّ فيها بعضُ الشَّعر أو كلّه أو يُجَعَّد (3) «أ» قرص؛ رغيف. «ب» لفّة أسطوانيّة من أوراق التبغ. «ج» لفّة أوراق نقديّة (4) «أ» الدُّحروجة: دولاب لرسم الخطوط الزخرفيّة على أغلفة الكتب عند تجليدها. «ب» خطّ زخرفيّ [يُرسم بدُحروجة]. «ج» أسطوانة [الآلة الكاتبة] (5) «أ» قرع الطبول. «ب» صوت عالٍ. «ج» قصف الرعد أو المدافع (6) تدفّقٌ إيقاعيّ في الكلام (7) تموُّج (8) دحرجة؛ تدحرج (9) تمايُل؛ ترنُّح (10) يُدَحْرج (11) .أ» يغلِّف. .ب» يلفّ؛ يطوي (12) .أ» يسوّي؛ يمهِّد؛ يُملِّس. .ب» ينشر شيئًا ملفوفًا [كسجّادة إلخ] (13) .أ» يسير على دواليب. .ب» يُعمِل؛ يجعله يبدأ العمل أو الحركة roll ed the cameras (14) يقرع الطبل (15) يَسْلُب [سكّيرًا أو نائمًا] (16) «أ» يتدحرج. «ب» يتقلب في نعمة أو ثراء was roll ing in money (17) «أ» تكرّ [الأيام أو السنون إلخ]. «ب» ينقضي؛ ينصرم. «ج» تتقلّب العينُ [ناظرةً في اتجاه بعد آخر على نحو متواصل]. «د» يدور. «هـ» يدور على محور (18) يطوف؛ يجول (19) يتدفّق؛ ينهال The money was roll ing in. (20) يتموَّج (21) ينبسط؛ ينتشر؛ يمتدّ (22) «أ» يسافر في عربة. «ب» يَدْرُج: يجري على عجلات (23) يقصف [الرعدُ إلخ] (24) يتمايل؛ يترنَّح (25) يتكوَّر؛ يتَّخذ شكل كُرة أو أسطوانة (26) «أ» يبدأ في الحركة أو العمل. «ب» يندفع إلى الأمام (27) يتشقْلَب. roll of honor : سِجِلُّ الشَّرف: قائمة بأسماء شهداء الوطن.to roll back : (1) يخفِّض الأسعار أو الأجور إلى مستواها السابق بأمر أو إجراء حكومي (2) يَصُدّ؛ يَرُدّ.to roll in : ينهال؛ يتدفّقيلفّ؛ يغطّي.to roll out : يمهِّد؛ يُسَوِّي؛ يُمَلِّسيَرُقّ [العجينَ]ينهض من فراشه.to roll over : يؤجِّل [دفع دينٍ أو سند]يعيديعيد توظيف المال من جديد.to roll up : يَجْمع؛ يَرْكُميتراكم؛ يتضخّميُشمِّر [عن ساعدَيْه إلخ]يَصِل؛ يلتحق بجماعة.to strike off (or from) the roll s : يَطْرد [من جمعيّةٍ أو نادٍ إلخ]. (3) ينهال؛ يتدفّق (4) يلفّ؛ يغطّي.to roll out : يمهِّد؛ يُسَوِّي؛ يُمَلِّسيَرُقّ [العجينَ]ينهض من فراشه.to roll over : يؤجِّل [دفع دينٍ أو سند]يعيديعيد توظيف المال من جديد.to roll up : يَجْمع؛ يَرْكُميتراكم؛ يتضخّميُشمِّر [عن ساعدَيْه إلخ]يَصِل؛ يلتحق بجماعة.to strike off (or from) the roll s : يَطْرد [من جمعيّةٍ أو نادٍ إلخ]. (5) يمهِّد؛ يُسَوِّي؛ يُمَلِّس (6) يَرُقّ [العجينَ] (7) ينهض من فراشه.to roll over : يؤجِّل [دفع دينٍ أو سند]يعيديعيد توظيف المال من جديد.to roll up : يَجْمع؛ يَرْكُميتراكم؛ يتضخّميُشمِّر [عن ساعدَيْه إلخ]يَصِل؛ يلتحق بجماعة.to strike off (or from) the roll s : يَطْرد [من جمعيّةٍ أو نادٍ إلخ]. (8) يؤجِّل [دفع دينٍ أو سند] (9) يعيد (10) يعيد توظيف المال من جديد.to roll up : يَجْمع؛ يَرْكُميتراكم؛ يتضخّميُشمِّر [عن ساعدَيْه إلخ]يَصِل؛ يلتحق بجماعة.to strike off (or from) the roll s : يَطْرد [من جمعيّةٍ أو نادٍ إلخ]. (11) يَجْمع؛ يَرْكُم (12) يتراكم؛ يتضخّم (13) يُشمِّر [عن ساعدَيْه إلخ] (14) يَصِل؛ يلتحق بجماعة.to strike off (or from) the roll s : يَطْرد [من جمعيّةٍ أو نادٍ إلخ]. | ||
| 45617 | roll back | (1) يخفِّض الأسعار أو الأجور إلى مستواها السابق بأمر أو إجراء حكومي (2) يَصُدّ؛ يَرُدّ. | ||
| 45618 | roll call | التَّفقُّد: المناداة على الأسماء لمعرفة المتغيِّبين. | ||
| 45619 | roller | (1) فا roll (2) بَكَرة؛ أُسَيْطينة؛ دُحروجة (3) مِدحاة؛ مِحدلة؛ مِرداس (4) موجة طويلة.الشِّقراق؛ الأخْيَل (طا). (5) الشِّقراق؛ الأخْيَل (طا). | ||
| 45620 | roller bearing | المَحْمِل الدُّحروجيّ: كرسيّ تحميل للأُسَيْطينات (را. roller 1 2). | ||
| 45621 | roller coaster | الأفعوانيّة: سكة حديدٍ مرتفعة، في مدينة للملاهي، تتلوَّى وتنخفض، وتجري فوق قضبانها عربات صغيرة. | ||
| 45622 | roller skate | المِزْلَجة المُعَجَّلة: مِزْلَجَة ذات عجلات أربع للتزحلق على سطح غير جليديّ. | ||
| 45623 | roll film | فيلم ملفوف [لأخذ سلسلة من الصُّوَر السّاكنة]. | ||
| 45624 | rollick | (1) يَمْرَح (2) مَرَحٌ. | ||
| 45625 | rollicking | مَرِح. | ||
| 45626 | roll in | (1) ينهال؛ يتدفّق (2) يلفّ؛ يغطّي. | ||
| 45627 | rolling mill | (1) مَعْمَل التطريق: مؤسسة تطرَّق فيها المعادن على شكل صفائح أو قضبان (2) المطرِّقة: آلة تُستخدم لتطريق المعادن على هذا النحو. | ||
| 45628 | rolling pin | مِرقاق؛ شَوْبَك. | ||
| 45629 | rolling stock | المُعَدَّات الدارجة: قاطرات السكّة الحديديّة وحافلاتها. | ||
| 45630 | rolling stone | الحجر الدوّار: شخص يُكثر التنقُّل. | ||
| 45631 | roll of honor | سِجِلُّ الشَّرف: قائمة بأسماء شهداء الوطن. | ||
| 45632 | roll out | (1) يمهِّد؛ يُسَوِّي؛ يُمَلِّس (2) يَرُقّ [العجينَ]ينهض من فراشه. (3) ينهض من فراشه. | ||
| 45633 | rollover | إعادة توظيف [للمال]. | ||
| 45634 | roll over | (1) يؤجِّل [دفع دينٍ أو سند]يعيديعيد توظيف المال من جديد. (2) يعيد (3) يعيد توظيف المال من جديد. | ||
| 45635 | rolltop desk | المنضدة ذات الغطاء اللفّاف: مِنضدة كتابة ذات غطاء لفّاف مؤلّف من أضلاع خشبيّة متوازية. | ||
| 45636 | roll up | (1) يَجْمع؛ يَرْكُم (2) يتراكم؛ يتضخّم (3) يُشمِّر [عن ساعدَيْه إلخ]يَصِل؛ يلتحق بجماعة. (4) يَصِل؛ يلتحق بجماعة. | ||
| 45637 | roly-poly | (1) قصيرٌ مكتنز a roly-poly girl (2) القصير المكتنز: شخص أو شيء قصير ممتلئ الجسم (3) الكعكة الملفوفة: ضرب من الحلوى المحشوَّة بالمربَّى أو الفاكهة. | ||
| 45638 | Romaic | (1) الروميّة؛ اليونانية الحديثة (2) روميّ؛ يونانيّ حديث. | ||
| 45639 | romaine | الخسّ المِلْعَقيّ: خسّ ذو أوراق طويلة ملْعقيّة الشكل. | ||
| 45640 | Roman | (1) الرومانيّ: أحد أبناء رومة (2) الكاثوليكيّ: أحد أتباع الكنيسة الرومانيّة الكاثوليكيّة (3) اللاتينيّة (4) not cap.: الحرف الروماني: شكل مستقيم من أشكال الحرف اللاتيني (5) رومانيّ (6) لاتينيّ (7) كاثوليكيّ (8) أعقف قليلًا Roman nose. | ||
| 45641 | Roman candle | الشمعة الرومانيّة: ضرب من الألعاب الناريّة يتألف من أنبوب يُطلِق وابلًا من الشرر وسلسلةً متلاحقةً من الكُرات الناريّة. | ||
| 45642 | Roman Catholic | (1) الكاثوليكيّ: أحد أتباع الكنيسة الرومانيّة الكاثوليكية (2) كاثوليكيّ. | ||
| 45643 | Roman Catholicism | الكَثْلَكة؛ المذهب الكاثوليكيّ. | ||
| 45644 | Romance | رومانسيّ: ذو علاقة باللغات الرومانسيّة. | ||
| 45645 | romance | (1) «أ», الرومانس: «ب» قصة من قصص القرون الوسطى قوامها الأسطورة أو الحب الشريف أو المغامرات الفروسيّة. «ج» قصة ذات أبطال خياليين وأحداث قصيّة من حيث الزمان والمكان يغلب عليها الطابع البطوليّ أو المغامر. «د» رواية غراميّة (2) قصَّة مختلَقة أو مُلَفَّقة (3) الروح أو العاطفة أو الصفة الرومانتيكيّة (4) قصة غرام عنيف (5) cap.: اللغات الرومانسيّة (را. Romance languages) (6) يُلفِّق القصص والأخبار (7) يفكِّر أو يتحدَّث بلغة رومانتيكيّة (8) يبالغ؛ يكذب (9) «أ», «يمثِّل» قصة حبّ عنيف مع... | ||
| 45646 | romancer | (1) الرومانسيّ: كاتب الرومانس (را. romance1) (2) المُلَفِّق: ملفِّق القصص والأخبار الكاذبة أو المغالى فيها. | ||
| 45647 | Romanesque | (1) الرومانيسك؛ الطِّراز الرومانيسكي (عم) (2) رومانيسكيّ. | ||
| 45648 | roman-fleuve | الرواية النَّهْر: رواية طويلة تستعرض حياة أسرة [بأجيالها] أو مجتمع أو طائفة اجتماعية. | ||
| 45649 | Romanian | = Rumanian | ||
| 45650 | Romanic | (1) رومانسيّ: ذو علاقة باللغات الرومانسية (2) رومانيّ (3) لغة رومانسيّة. | ||
| 45651 | Romanism | الكَثْلَكة [بمعنًى ازدرائيّ عادةً]. | ||
| 45652 | Romanist | (1) الكاثوليكيّ: أحد أتباع الكنيسة الرومانية الكاثوليكية (2) المُتَرَوْمِن: الاختصاصيّ بلغة رومة القديمة أو ثقافتها أو شرائعها. | ||
| 45653 | Romanistic | = Romanist | ||
| 45654 | romanize | يُرَوْمن؛ يُلتِّن: «أ» cap. عد: يجعله رومانيًّا أو لاتينيًّا. «ب» يكتب أو يطبع بالأحرف الرومانية. | ||
| 45655 | Roman numerals | الأرقام الرومانية I, II, III, etc.... | ||
| 45656 | Romano | الرومانو: ضربٌ من الجبن الحادّ الصُّلب. | ||
| 45657 | romantic | (1) «أ» خياليّ. «ب» وهميّ. «ج» غير عمليّ romantic ideas (2) رومانسيّ: ذو طابع فروسيّ أو بطوليّ إلخ romantic adventures (3) «أ», رومانتيكيّ: «ب» ذو فكرات أو مشاعر لا تمتّ إلى الحياة الواقعية بصلة؛ مولَعٌ بقصص الحبّ والمغامرات a romantic person. «ج» منسوب إلى الرومانتيكية (را. romanticism). «د» متّقد؛ مشبوب العاطفة (4) شخص رومانتيكيّ (5) pl.: فكرات رومانتيكيّة. | ||
| 45658 | romanticist | الرومانتيكيّ: المؤيد للرومانتيكيّة. | ||
| 45659 | romanticize | (1) يجعله رومانتيكيًّا (2) يحمل فكرات رومانتيكيّة (3) يصوّر بطريقة رومانتيكيّة. | ||
| 45660 | Romany | (1) الغَجَريّ (2) لغة الغجر (3) غَجَريّ. | ||
| 45661 | roman à clef | الرواية المُقَنَّعة: رواية تصوِّر أشخاصًا حقيقيّين وأحداثًا واقعيّة في أسلوب روائيّ مقنَّع. | ||
| 45662 | Romish | (1) روميّ: منسوب إلى روما (2) كاثوليكيّ. | ||
| 45663 | romp | (1) «أ» يَقْصُف؛ يلهو على نحو صاخب. «ب» يَمْرَح (2) يعدو بسرعة ومن غير جهد [بحيث يفوز في سباق] (3) يفوز في سهولة (4) فتاةٌ لعوبٌ (5) قَصْفٌ؛ مَرَح صاخب (6) عدوٌ رشيق [ضامنٌ للفوز] (7) فوزٌ هيِّن. | ||
| 45664 | romper | (1) فا romp (2) pl. عد: الرَّمْبَر: ثوب خارجي فضفاض يرتديه الأطفال. | ||
| 45665 | rompish | مَرِح؛ لعوب إلخ. | ||
| 45666 | rondeau | الرّوندو: ضرب من القصائد الفرنسية القديمة. | ||
| 45667 | rondel | (1) شيء دائريّ (2) جوهرة دائرية (3) خاتمٌ مُرَصَّع بالجواهر. | ||
| 45668 | rondo | الرُّنْدة: مقطوعة موسيقيّة يتكرَّر فيها النغم الرئيسيّ بين حين وآخر (مو). | ||
| 45669 | rondure | (1) دائرة (2) استدارة. | ||
| 45670 | rood | الرُّود: «أ» صليب، ضخم عادةً، يمثِّل المسيحَ مصلوبًا. «ب» مقياس لمساحة الأراضي يُساوي رُبْعَ أكر. «ج» مقياس للطول يساوي سبع ياردات أو ثمانٍ. | ||
| 45671 | roof | (1) سَقْف (2) سَطْح [بيتٍ أو سيارة إلخ] (3) بيت (4) قمة؛ ذروة (5) يَسْقف (6) يُظلِّل (7) يؤوي. to raise the roof : (1) يُحدث ضجة شديدة (2) يثور؛ يقيم الدنيا ويقعدها. | ||
| 45672 | roofer | السّقّاف: من يبني السُّقوف أو يرمِّمها. | ||
| 45673 | roof garden | حديقة السَّطح: «أ» حديقة في سطح بيت أو مبنًى. «ب» مطعم أو مسرح في سطح مَبْنًى. | ||
| 45674 | roofing | (1) تسقيف (2) مواد التسقيف (3) سطح. | ||
| 45675 | roofless | (1) لا سقف له (2) شريد؛ بلا مأوًى. | ||
| 45676 | rooftree | (1) ridgepole (2) سقفٌ (3) بيت. | ||
| 45677 | rook | (1) الغُداف؛ غرابُ القَيْظ (طا) (2) المخادع؛ المحتال (3) يخدع؛ يحتال على.الرُّخّ: أحد أحجار الشطرنج. (4) الرُّخّ: أحد أحجار الشطرنج. | ||
| 45678 | rookery | (1) «أ» المَغْدَفة: موضعٌ تتوالد فيه الغِدفان أو غيرها من الطير. «ب» بيتٌ قذر مؤلف من شقق متعدِّدة مزدحمة بالسُّكّان أو مجموعةٌ من هذه البيوت (2) جماعةٌ من الغِدفان. | ||
| 45679 | rookie | (1) المجنَّد الجديد (2) المبتدئ [في حقل ما]. | ||
| 45680 | rooky | مُغْدَف: كثير الغِدفان أو غِربان القيظ. | ||
| 45681 | room | (1) مُتَّسَع؛ حيِّز؛ مكان (2) «أ» حُجْرة؛ غرفة. «ب» مَنْ في الحجرة The whole room wept. (3) مجال room for argument or doubt (4) يَسْكن؛ يقيم (5) يؤوي؛ يُسْكِن. | ||
| 45682 | room and board | بَدَلُ المبيت والطعام [في فندق إلخ]. | ||
| 45683 | roomer | النزيل: المستأجِر غرفةً في منزل شخصٍ آخر. | ||
| 45684 | roomette | حُجَيْرة نوم خصوصية [في حافلة قطار]. | ||
| 45685 | roomful | مِلْء غرفة: المقدار أو العدد الكافي لمَلْء غرفة a roomful of furniture or men. | ||
| 45686 | roominess | اتّساع؛ رحابة. | ||
| 45687 | rooming house | النُّزُل: بيت ذو غُرَفٍ مفروشة للإيجار. | ||
| 45688 | roommate | رفيق الحجرة: أحد شخصين أو أكثر يسكنون حجرةً واحدة. | ||
| 45689 | roomy | مُتَّسِع؛ رَحْب؛ فسيح. | ||
| 45690 | roorback | افتراء [بغية التشهير بخصم سياسيّ]. | ||
| 45691 | roose | يُطري؛ يُثني على (ع). | ||
| 45692 | roost | (1) «أ» مَجْثَم الطائر. «ب» جماعة من الطير جاثمةٌ معًا (2) مسكن؛ مأوًى (3) يَجْثُم (4) يبيت [وبخاصةٍ ليلةً واحدة]. | ||
| 45693 | rooster | (1) دِيك (2) شخص مغرور أو مختال. | ||
| 45694 | root | (1) «أ», جَذْر؛ جِذْر («نب» و«ب», ) (2) أصل؛ مصدر Selfishness is the root of all evil. (3) لُبّ؛ جوهر the root of the matter (4) أساس؛ قاعدة؛ مُرْتَكَز (5) قَعْر؛ قاع (6) .أ» يُجذِّر؛ يؤصِّل. .ب» يُرسِّخ؛ يثبِّت في مكان (7) يستأصل [من الجذور] (8) يتجذّر: يمدّ جذوره في الأرض؛ يتأصَّل؛ يَرْسخ. root and branch : تمامًا؛ كُلِّيّةً؛ أصلًا وفرعًا.to root out : (1) يستأصل؛ يقتلع؛ ينتزع (2) يُبرز للنور؛ يُظهر للعيان.to take or strike root : يتجذَّر؛ يتأصّل؛ يترسَّخ. (1) يَنْكُت: يقلب الخنزيرُ التربةَ بفِنْطيسته (2) ينقِّب. (1) يشجِّع متباريًا بالهتاف له [تتبعها for] (2) يؤيِّد؛ يُناصر (3) يتمنَّى النجاح لِـ. | ||
| 45695 | rootage | (1) تجذُّر؛ تأصُّل؛ ترسُّخ (2) جذور. | ||
| 45696 | root and branch | تمامًا؛ كُلِّيّةً؛ أصلًا وفرعًا. | ||
| 45697 | root beer | جعة الجذور: شرابٌ مُنكَّهٌ بخلاصات الجذور. | ||
| 45698 | root canal | قناة الجَذر [في السنّ] (ت). | ||
| 45699 | rooted | متجذِّر؛ متأصّل؛ مترسِّخ. | ||
| 45700 | root hair | الشُّعيرة الجَذْرية؛ الشُّعيرة الماصّة (نب). | ||
| 45701 | rootless | (1) عديم الجذور (2) مُقَلْقَل؛ غير مستقرّ. | ||
| 45702 | rootlet | الجُذَير: جَذْر صغير (نب). | ||
| 45703 | root out | (1) يستأصل؛ يقتلع؛ ينتزع (2) يُبرز للنور؛ يُظهر للعيان. | ||
| 45704 | rootstalk | = rhizome | ||
| 45705 | rootstock | (1) rhizome (2) جَذْر تطعيم (نب). | ||
| 45706 | rooty | (1) كثير الجذور (2) جَذْرانيّ: شبيه بالجذور. | ||
| 45707 | rope | (1) حَبْل (2) «أ» حَبْل المِشنقة. «ب» الموت شنقًا (3) pl.: تِقْنيّات خاصة (4) كتلة دبقة متمغّطة [في سائل] (5) يقيِّد أو يطوِّق أو يُثَبِّت أو يَقْسِم بحبل (6) يُغْري؛ يُغوي (7) ينفتل؛ يتخذ شكل حبل (8) يشكِّل كتلةً دبقة متمغّطة. to give somebody plenty of rope : يمنحه قَدْرًا وافرًا من حريّة العمل أو التصرُّف.to know (learn etc.) therope s : يعرف [أو يتعلّم إلخ] الشروط والقواعد الخاصة بحقل من الحقول. | ||
| 45708 | ropedancer | البَهْلَوان. | ||
| 45709 | ropewalk | مصنع الحبال. | ||
| 45710 | ropeway | الطريق الحَبْليّ: طريقٌ قِوامُهُ حَبْلٌ فولاذيّ أو حبلان فولاذيان منصوبان. | ||
| 45711 | ropy | (1) لزِج؛ دَبِق؛ غَرَوي (2) «أ», حَبْلانيّ؛ كالحَبْل: «ب» نحيل. «ج» مفتول (3) رديء. | ||
| 45712 | roque | الرُّكّ: ضربٌ من الكروكيّة croquet. | ||
| 45713 | Roquefort (cheese) | جبن الروكفورت: جبن حادّ النكهة. | ||
| 45714 | roquelaure | الرّوكلور: معطف رجالي. | ||
| 45715 | rorqual | الهِركول: حوت ضخم. | ||
| 45716 | Rorschach test | رائز رورشاخ [اختبار للشخصية والذكاء]. | ||
| 45717 | Rosaceae | الورديّات؛ الفصيلة الوردية (نب). | ||
| 45718 | rosaceous | (1) وَرْديّ: ذو علاقة بالورديات (را. المادة السابقة) (2) وَردانيّ: شبيه بالوردة (3) ورديّ اللون. | ||
| 45719 | rosaniline | الروزانيلين: صبغ أحمر. | ||
| 45720 | rosarian | الوَرّاد: زارع الورود. | ||
| 45721 | rosarium | المَوْرَدة: حديقة الورد أو الورود. | ||
| 45722 | rosary | (1) تسبيح؛ صَلَوات (كن) (2) سُبحة؛ مَسْبحة (3) المَوْردة: حديقة الورد. | ||
| 45723 | roscoe | مُسَدَّس (ع). | ||
| 45724 | roseate | (1) وَرْدانيّ: شبيهٌ بالورد (2) متفائل. | ||
| 45725 | rosebay | = oleander | ||
| 45726 | rose-colored | (1) وَرْديّ اللون (2) متفائل. | ||
| 45727 | rose fever | حُمّى الورد: ضَربٌ من حُمَّى القشّ. | ||
| 45728 | rose hip | ثمر الورد البَرّي. | ||
| 45729 | rosemary | إكليل الجبل؛ حصى البان (نب). | ||
| 45730 | rose of Jericho | وَرْد أريحا (نب). | ||
| 45731 | rose of Sharon | ورد شارون (نب). | ||
| 45732 | roseola | (1) الوَرْديّة؛ الطَّفح الورديّ (2) الحَصْبة. | ||
| 45733 | roseolar | الوَرْدَويّ أو الحَصْبَويّ (را. المادة السابقة). | ||
| 45734 | rosery | المَوْرَدة: حديقة الورد. | ||
| 45735 | Rosetta stone | حجر رشيد: حجر اكتُشف عام 1799 في رشيد بمصر ساعد على حلّ الرموز الهيروغليفيّة. | ||
| 45736 | rosette | الوَرْديّة: شيء على شكل وردة. وبخاصة: حلية معمارية ورديّة الشكل. | ||
| 45737 | rosewater | ماوَرْديّ: «أ» ذو رائحة شبيهة برائحة ماء الورد. «ب» رقيق أو لطيف بتكلّف. | ||
| 45738 | rose water | ماء الوَرد. | ||
| 45739 | rose window | النافذة الورديّة: نافذة مستديرة مخرَّمة. | ||
| 45740 | rosewood | (1) الخشب الورديّ: أيّ من عدة أشجار ذات خشب صُلب ضاربٍ إلى الحمرة (نب) (2) خشب هذا الشجر. | ||
| 45741 | rosily | (1) بتفاؤل؛ بابتهاج (2) بلون ورديّ. | ||
| 45742 | rosin | (1) القَلْفونة؛ راتينج القَلْفُونيّة: مادةٌ صفراء صلبة مانعة من الانزلاق (2) يُقَلْفن: يكسو أو يمسح براتينج القَلْفونيّة. | ||
| 45743 | rosiness | تورُّد إلخ (را. rosy). | ||
| 45744 | roster | (1) جدول الخدمة: قائمة بأسماء الضباط والجنود وأدوارهم في الخدمة (جن) (2) قائمة؛ جدول. | ||
| 45745 | rostral | (1) مِنْبريّ (2) مِنقاريّ. | ||
| 45746 | rostrate | (1) ذو مِنبر [للخطابة] (2) ذو منقار. | ||
| 45747 | rostrum | (1) مِنبر للخطابة (2) المنقار: الطّرف المَلْويّ من مقدّم السفينة (3) منقار [الطائر]. | ||
| 45748 | rosy | (1) ورديّ (2) متورِّد rosy cheeks (3) مُشْرِق؛ باسِم a rosy future (4) متفائل rosy anticipations. | ||
| 45749 | rosé | الورديّ: نبيذ ورديّ اللون. | ||
| 45750 | rot | (1) يتعَفَّن؛ يَفْسُد (2) يَبْلَى؛ يتهرّأ؛ ينتخر (3) يَفْسُد أو يتفسَّخ [أخلاقيًا] (4) يُفْسِد؛ يُبلي إلخ (5) يُعَطِّن الكتّان (را. ret) (6) تَعَفُّن؛ فساد؛ بِلًى (7) عَفَنٌ (8) التّفسُّخ: .أ» مرض يُصيب الخراف فتَهْزُل وتَبْلَى أنسجتها. .ب» مرض فطريّ يُتلف أنسجة النبات (9) هُراء. | ||
| 45751 | rota | (1) roster (2) cap.: الرّوتا: محكمة الاستئناف الإكليركية العُليا (كث). | ||
| 45752 | Rotarian | الروتاريّ: عضو في أحد نوادي الروتاري. | ||
| 45753 | rotary | (1) دوّار: دائر على محور (2) دَوَرانيّ: رَحَوِيّ rotary motion (3) ماكينة دوَرانية (4) الملتَقَى الدوّار: ملتَقَى طُرُقٍ حول دائرة مركزيّة يتّخذ فيها السير وجهة واحدة فقط. | ||
| 45754 | Rotary Club | نادي الروتاري: أحد نوادي منظمة الروتاري الدولية. | ||
| 45755 | rotary cultivator | المحراث الدَّوَرانيّ. | ||
| 45756 | rotary engine | المحرِّك الدَّوَرانيّ (مك). | ||
| 45757 | rotary press | المطبعة الدوّارة أو الرَّحَويّة. | ||
| 45758 | rotary-wing aircraft | = helicopter | ||
| 45759 | rotatable | يُدار؛ قابلٌ للتدوير. | ||
| 45760 | rotate | (1) دولابانيّ: دولابيّ الشكل rotate flowers (2) يدور [على محور أو مركز] (3) يتناوب؛ يتعاقب [في أداء عملٍ ما] (4) يدير [على محور أو مركز] (5) يُناوب: يزرعُ على نحو متناوب أو متعاقب (6) يناوب؛ يعاقب؛ يراوح. | ||
| 45761 | rotation | (1) «أ» دَوَرانٌ. «ب» دورة (2) «أ» تعاقُب. «ب» مناوبة (3) تدوير؛ إدارة. in rotation : على التناوب أو التعاقب.rotation of crops : المناوبة بين المحاصيل: تغيير المحاصيل في الحقل الواحد إبقاءً على خصوبة التربة. | ||
| 45762 | rotational | دَوَرانيّ. | ||
| 45763 | rotation of crops | المناوبة بين المحاصيل: تغيير المحاصيل في الحقل الواحد إبقاءً على خصوبة التربة. | ||
| 45764 | rotative | (1) دَوّار: دائرٌ على محور (2) دَوَرانيّ (3) متعاقب (4) مدير؛ مدوِّر؛ مسبِّب للدوران. | ||
| 45765 | rotator | (1) الدَّوّار (2) المُدِير؛ المُدَوِّر؛ مسبِّب الدوران (3) العضلة المُديرة (ت). | ||
| 45766 | rotatory | (1) دورانيّ rotatory motion (2) دوّار (3) متعاقب؛ متناوب (4) مُدير؛ مُدَوِّر؛ مسبِّب للدوران. | ||
| 45767 | rote | الرُّوت: آلة موسيقية وترية قديمة.--- (1) الصَّمّ: استظهار من غير فهم to learn by rote (2) «أ» روتين. «ب» تكرير آليّ.الهدير: صوت تكَسُّر الأمواج على الشاطئ. (3) الهدير: صوت تكَسُّر الأمواج على الشاطئ. | ||
| 45768 | Rotifera | الدّوّارات؛ الدّولابيّات (ح). | ||
| 45769 | rotisserie | (1) المَشْوَى: مطعم الشِّواء أو اللحم المشوي (2) مِشْواة. | ||
| 45770 | rotl | رطل. | ||
| 45771 | roto | = rotogravure | ||
| 45772 | rotogravure | (1) «أ» التصوير الروتوغرافيّ: طريقة لطبع الصُّوَر بواسطة أسطوانةٍ معدنيّة دوّارة حُفرت عليها خطوط الصورة. «ب» الطبعة الرّوتوغرافية (2) جزء روتوغرافيّ [في جريدة]. | ||
| 45773 | rotor | الدَّوّار: الجزء الدّوّار في ماكينةٍ كهربائية. | ||
| 45774 | rotorcraft | = helicopter | ||
| 45775 | rotor plane | = rotorcraft | ||
| 45776 | rototill | يحرث الأرض بمحراث دَوَرانيّ. | ||
| 45777 | Rototiller | المحراث الدَّوَرانيّ. | ||
| 45778 | rotten | (1) نَتِن؛ فاسد rotten eggs (2) فاسد [أخلاقيًا]. وبخاصة: قابلٌ للرشوة (3) رديء أو بغيضٌ جدًا rotten work (4) حقير rotten snobs (5) مُرْهَق؛ متعَب feeling rotten (6) إلى حدٍّ بعيد. | ||
| 45779 | rottenstone | الحَرِيض؛ الحجر الحَرِض: حجرٌ جيريّ مُنحلّ يُستخدم في الصَّقل. | ||
| 45780 | rotter | الرَّذْل: شخصٌ رديء أو بغيضٌ جدًا (ع). | ||
| 45781 | rotund | (1) مستدير (2) طنّان (3) ممتلئ الجسم. | ||
| 45782 | rotunda | الرَّوطَن: «أ» مبنًى مستدير. وبخاصة: مبنًى تعلوه قبّة. «ب» قاعة كبيرة مستديرة. | ||
| 45783 | roturier | العامّيّ: شخص غير نبيل النَّسب. | ||
| 45784 | rouble | = ruble | ||
| 45785 | rouge | (1) الأحمر: مستحضَر تجميليّ للشفتين والوجنتين (2) أحمر الصَّقل: مسحوق أحمر لصقل المعادن (3) يُحَمِّر (4) يستعمل أحمر التجميل (5) يَحْمرّ. | ||
| 45786 | rouge et noir | الأحمر والأسود: لعبة قمار بورق اللَّعِب. | ||
| 45787 | rough | (1) «أ» خشِن: غير أملس أو مستوٍ rough stone. «ب» أهلب؛ قاسي الشعر a rough hog. «ج» وعر rough roads (2) «أ» مضطرب؛ هائج rough sea. «ب» عاصف rough weather. «ج» قاسٍ rough life in a camp. «د» شاقّ rough work (3) «أ» أجشّ؛ غيرُ مُسْتَساغ في الأذن rough sounds. «ب» فظّ؛ جِلْف؛ غير مهذَّب rough manners. «ج» خام؛ غير مصقول rough diamonds (4) «أ» تحضيري a rough draft. «ب» تقريبيّ rough estimate. «ج» استقرابيّ؛ غير مكمَّل؛ مُنجَز كمحاولة أولى a rough drawing (5) أرض وعرة أو مكسوَّة بأعشاب لم تُشَذَّب (6) الجانب أو المظهر القاسي أو البغيض من أي شيء (7) خطوط عريضة؛ رسم أوّليّ أو استقرابيّ (8) شخص فظّ أو جِلف (9) يُخشِّن إلخ (10) يخاشن: يعامل بخشونة [أثناء اللعِب إلخ] (11) .أ» يُعِدّ بطريقة أوليّة أو استقرابيّة. .ب» يرسم الخطوط العريضة أو الرئيسية لِـ rough ed out the structure of a building (12) يَخْشُن إلخ (13) يتخاشن: يسلك مسلكًا فظًّا (14) يَخْشَوْشن: يحيا حياةً خالية من أسباب الراحة والرِّفه They rough ed it all month long. (15) بخشونة؛ بِقَسْوة (16) تقريبيًّا: على نحوٍ تقريبيّ. in the rough : في حالته الأوليّة أو الخام.to sleep rough : ينام في الشوارع. | ||
| 45788 | roughage | الخُشانة؛ الطعام الخشن: طعامٌ خشِنٌ [كالنُّخالة] يثير التمعُّج اللاإراديّ في جدران الأمعاء. | ||
| 45789 | rough-and-ready | (1) «أ», استقرابيّ: صالحٌ لمجرَّد «تمشية الحال» (2) فظّ؛ جلف. وبخاصة: فظّ ولكنه فعّال rough-and-ready men. | ||
| 45790 | rough-and-tumble | (1) عِراك؛ مُشادّة؛ مُشاحَنة (2) خشِن؛ عنيف؛ مُتَّسِمٌ بقسوة غير متقيِّدة بنظام أو ضابط a rough-and-tumble fight. | ||
| 45791 | roughcast | (1) نموذج أوّليّ أو استقرابيّ (2) التخشينة: جصّ تُكْسَى به الجدران (3) يُخَشِّن: يكسو الجدران بتخشينة (4) يُعِدّ أو يشكِّل على نحو أوّليّ أو استقرابيّ to roughcast a novel. | ||
| 45792 | rough-dry | يجفّف من غير كيّ. | ||
| 45793 | roughen | (1) يُخشِّن (2) يَخْشُنُ. | ||
| 45794 | rough-hew | (1) يَقْطع [الأخشاب إلخ] من غير صقل (2) يُعِدّ على نحوٍ أوّليّ. | ||
| 45795 | roughhouse | (1) شجار؛ لعب خشن أو صاخب [وبخاصة بين نُزَلاءغرفة] (2) يُخاشِن: يعامل بخشونة (3) يلعب بخشونة أو صَخَب. | ||
| 45796 | roughish | خشنٌ بعضَ الشيء؛ هائجٌ قليلًا إلخ. | ||
| 45797 | roughly | (1) بخشونة؛ بقسوة؛ بفظاظة (2) تقريبًا. | ||
| 45798 | roughneck | شخص جِلْفٌ أو فظٌّ أو غليظ. | ||
| 45799 | roughness | خشونة؛ قَسْوة إلخ. | ||
| 45800 | roughrider | (1) «أ» مروِّض جياد. «ب» المتمرِّس بركوب الجياد غير المروَّضة (2) خيّال غير نظاميّ. | ||
| 45801 | roughshod | (1) مُخَشَّن النعل: مزوِّد بنعل ناتئ المسامير وقايةً له من الانزلاق a roughshod horse (2) بخشونة؛ بقسوة. to ride roughshod over : يُخاشِن؛ يقسو على؛ يعامله بخشونة. | ||
| 45802 | roulade | (1) الرّولاد: تعاقبُ نغماتٍ سريعٌ في مقطع واحد [في الغناء] (2) الشريحة الملفوفة: شريحة لحم تُلَفُّ على حشوة من اللحم المفروم ثم تُطْهَى. | ||
| 45803 | roulette | (1) الروليت: لعبة قمارٍ قوامُها كرة تتحرّك على قرصٍ دوّار (2) الدُّحْرُوْجة: دولاب صغير مسنَّن لإحداث سلسلة من النقاط [على الصفائح المعدنيّة] أو من الثقوب [على الورق] (3) الفواصل: سلسلة الثقوب الفاصلة بين طابع بريدي وآخر (4) يثقِّب بدُحروجة. | ||
| 45804 | Roumanian | = Rumanian | ||
| 45805 | round | يَهْمِس؛ يتكلَّم هامسًا.round about : حوالى؛ تقريبًا.round -the-clock : متواصل؛ مستمرّ؛ على مدار السّاعة؛ دائمٌ 24 ساعةً.in the round : ذو مسرح يُحيط به النظّارة من جميع جِهاته.to round off : يُتِمّ؛ يختم؛ يتوِّج حياته [بعملٍ ما].to round on or upon : (1) يهاجم (2) يوبِّخ؛ يؤنِّب؛ يُعنّف.to round up : يجمع الماشية بالطِّراد (را.to get round a person : يخدعه أو يقنعه بكذا [من طريق التملُّق].to go the round of : يَشيع: ينتقل [الخبر إلخ] من شخص إلى آخر.to go the rounds; to make one's rounds : يقوم بدوريّته.to sleep the clockround : ينام اثنتَي عشرة ساعة أو أكثر.to take it all round : ينظر إلى المسألة من مختلف زواياها.«أ» مستدير. «ب» كرويّ؛ أسطوانيّ؛ مبرومممتلئ الجسم short and roundتامّ a round dozenمدوَّر: معبَّر عنه بالعشرات أو المئات أو الألوف أو نحوها in round numbersصحيح تقريبًا a round guess«أ» ضخم a round sum. «ب» باهظ a round priceصريح in good round termsدائريّ a round dance«أ» كامل؛ مكمَّل: متمَّم على نحوٍ بالغٍ حدَّ الكمال. «ب» رشيق؛ نشيط a round trotجَهْوريّ a round voice.أ» حولَ. .ب» دائريًا. .ج» بِطَريقٍ أطول. .د» من شخص إلى آخر. .ه» هنا وهناكطَوالَ round the yearإلى مختلف أجزاء المدينة إلخدائرة؛ كرة؛ حلقةالرَّقْصة الحَلَقيّة (را. round dance 1)الدَّورية: أغنية قصيرة ينشدها عدة أشخاص أو جماعات بعضهم إثر بعض«أ» درجة المِرقاة أو السلَّم النقالة. «ب» رافدة الكرسي: الرافدة المدعِّمة لاثنتين من قوائم الكرسي«أ» ممرّ أو مجاز دائريّ. «ب» حركة دائريّةدورة الحارس [يقوم بها من نقطة معيَّنة ثم يرجع إلى تلك النقطة وهكذا]«أ», الجولة: «ب» سلسلة من الزيارات المهنيّة يقوم بها الطبيب [أو الممرضة] لمرضى المستشفيات. «ج» سلسلة مماثلة من الزيارات المعتادة. «د» سلسلة من المحادثات إلخ a round of talks. «هـ» جرعة شراب تقدَّم إلى كل من أفراد الجماعةسلسلة من الأحداث أو الأعمال الروتينيّة المتكرّرةدَوْرة [زمنية]«أ» طلقة. «ب» إطلاق جماعي للنار [من قبل عدة جنود في وقت واحد]مدًى؛ نطاق the round of human knowledgeدورة؛ جولةتصفيق حادّ«أ» قطعة من لحم البقر. «ب» قطعة من الخبزيُدَوِّر؛ يجعله مستديرًايَدور أو ينعطف حوليطوِّق.أ» يُتِمّ. .ب» يَصْقُل«أ» يستدير؛ يصبح مدوَّرًا. «ب» يصبح ممتلئ الجسميكتمل؛ يتمّيلتوي؛ ينثني؛ ينحني. (3) «أ» مستدير. «ب» كرويّ؛ أسطوانيّ؛ مبروم (4) ممتلئ الجسم short and round (5) تامّ a round dozen (6) مدوَّر: معبَّر عنه بالعشرات أو المئات أو الألوف أو نحوها in round numbers (7) صحيح تقريبًا a round guess (8) «أ» ضخم a round sum. «ب» باهظ a round price (9) صريح in good round terms (10) دائريّ a round dance (11) «أ» كامل؛ مكمَّل: متمَّم على نحوٍ بالغٍ حدَّ الكمال. «ب» رشيق؛ نشيط a round trot (12) جَهْوريّ a round voice (13) .أ» حولَ. .ب» دائريًا. .ج» بِطَريقٍ أطول. .د» من شخص إلى آخر. .ه» هنا وهناك (14) طَوالَ round the year (15) إلى مختلف أجزاء المدينة إلخ (16) دائرة؛ كرة؛ حلقة (17) الرَّقْصة الحَلَقيّة (را. round dance 1) (18) الدَّورية: أغنية قصيرة ينشدها عدة أشخاص أو جماعات بعضهم إثر بعض (19) «أ» درجة المِرقاة أو السلَّم النقالة. «ب» رافدة الكرسي: الرافدة المدعِّمة لاثنتين من قوائم الكرسي (20) «أ» ممرّ أو مجاز دائريّ. «ب» حركة دائريّة (21) دورة الحارس [يقوم بها من نقطة معيَّنة ثم يرجع إلى تلك النقطة وهكذا] (22) «أ», الجولة: «ب» سلسلة من الزيارات المهنيّة يقوم بها الطبيب [أو الممرضة] لمرضى المستشفيات. «ج» سلسلة مماثلة من الزيارات المعتادة. «د» سلسلة من المحادثات إلخ a round of talks. «هـ» جرعة شراب تقدَّم إلى كل من أفراد الجماعة (23) سلسلة من الأحداث أو الأعمال الروتينيّة المتكرّرة (24) دَوْرة [زمنية] (25) «أ» طلقة. «ب» إطلاق جماعي للنار [من قبل عدة جنود في وقت واحد] (26) مدًى؛ نطاق the round of human knowledge (27) دورة؛ جولة (28) تصفيق حادّ (29) «أ» قطعة من لحم البقر. «ب» قطعة من الخبز (30) يُدَوِّر؛ يجعله مستديرًا (31) يَدور أو ينعطف حول (32) يطوِّق (33) .أ» يُتِمّ. .ب» يَصْقُل (34) «أ» يستدير؛ يصبح مدوَّرًا. «ب» يصبح ممتلئ الجسم (35) يكتمل؛ يتمّ (36) يلتوي؛ ينثني؛ ينحني. | ||
| 45806 | roundabout | ملتوٍ؛ غير مباشر.--- (1) طريق ملتوية؛ طريق غير مباشِرة (2) merry-go-round (3) سترة قصيرة ضيّقة [للرجال والفتيان في القرن التاسع عشر]. | ||
| 45807 | round about | حوالى؛ تقريبًا. | ||
| 45808 | round angle | الزاوية المدوَّرة أو التامّة [360 درجة]. | ||
| 45809 | round clam | = quahog | ||
| 45810 | round dance | (1) الرقصة الحَلَقيّة: رقصة شعبيّة يشكِّل فيها الراقصون حلقةً ويتحرَّكون في اتجاه مرسوم (2) الرقصة الدورانيّة: رقصة يدور فيها الراقصون، أزواجًا أزواجًا، حول الحجرة. | ||
| 45811 | rounded | (1) مدوَّر؛ مستدير؛ مكوَّر (2) «أ» مصقول. «ب» كامل؛ ممتاز a rounded analysis (3) تقريبيّ. | ||
| 45812 | roundel | (1) شيء مدوَّر أو دائريّ. وبخاصة: حِلْيَة أو نافذة مدوَّرة (2) rondeau. | ||
| 45813 | roundelay | اللُّزوميّة: أغنية أو قصيدة ذات لازمة متكرّرة. | ||
| 45814 | rounder | (1) «أ» المُسْرِف؛ المبذِّر. «ب» مدمن الخمرة. «ج» المجرم المحترف (2) pl.: الراوْنْدَرْز: لعبة إنكليزية شبيهة بالبيسبول (3) «أ» فا round. «ب» المدوِّرة: أداة لتدوير حافة أو سطح (4) الجَوْليّة: مباراة في الملاكمة ذات عددٍ معيَّن من الجولات. | ||
| 45815 | roundheaded | مُدَوَّر الرأس. | ||
| 45816 | roundhouse | (1) المبنى الدائريّ [لإيواء القاطرات وإصلاحها] (2) القَمْرة الخَلفيّة: قَمْرة، أو حُجرة، في القسم الخلفيّ من سطح السفينة. | ||
| 45817 | roundish | مستدير قليلًا؛ مستدير بعضَ الشيء. | ||
| 45818 | roundlet | دائرة صغيرة؛ شيء دائري صغير. | ||
| 45819 | roundly | (1) باستدارة؛ على نحو مستدير (2) برشاقة؛ بنشاط (3) بصراحة؛ بقسوة (4) تمامًا؛ بكلّ معنى الكلمة. | ||
| 45820 | round off | يُتِمّ؛ يختم؛ يتوِّج حياته [بعملٍ ما]. | ||
| 45821 | round on or upon | (1) يهاجم (2) يوبِّخ؛ يؤنِّب؛ يُعنّف. | ||
| 45822 | round robin | (1) العريضة الحَلَقيّة: عريضة احتجاجيّة تُذَيَّل بتوقيعات متَّخِذة شكل دائرة لكي لا يُعرف من الذي وقّعها أولًا (2) البيان الجماعيّ: بيان موقَّع من عدة أشخاص (3) المائدة المستديرة (را. round table) (4) المباراة المستديرة: مباراة يُنازل فيها كلّ من المتبارين كلَّ متبارٍ آخر (5) سلسلة. | ||
| 45823 | roundsman | (1) الموزِّع: شخص يطوف بالبيوت لتوزيع الحليب أو الخبز إلخ (2) المفتّش؛ المراقب. | ||
| 45824 | round table | المائدة المستديرة: «أ» مؤتمر يُعْقَد حول مائدة مستديرة للمداولة في قضيّة ما. «ب» المشاركون في هذا المؤتمر. | ||
| 45825 | round-the-clock | متواصل؛ مستمرّ؛ على مدار الساعة. | ||
| 45826 | round -the-clock | متواصل؛ مستمرّ؛ على مدار السّاعة؛ دائمٌ 24 ساعةً. | ||
| 45827 | round trip | الرِّحلة الانكفائيّة: رحلةٌ يُقام بها ذهابًا وإيابًا، عبر الطريق نفسها عادةً. | ||
| 45828 | roundup | (1) «أ» الطِّراد: جَمْعُ الماشية بركوب الخيل من حولها وسَوْقها إلى جهة معيَّنة. «ب» الأشخاص [والخيل] المشاركون في ذلك. «ج» جَمْع شمل أو شتات (2) «أ» موجَز. «ب» تلخيص. | ||
| 45829 | round up | يجمع الماشية بالطِّراد (را. | ||
| 45830 | round window | الكُوَّة المستديرة [في الأذن] (ت). | ||
| 45831 | roup | (1) خانوق الدَّجاج (مض) (2) بُحَّة [في الصوت]. | ||
| 45832 | rouse | (1) يُثير؛ يحرِّض؛ يستفزّ (2) يُوقظ (3) يستنهض [الهِمّة] (4) يستيقظ (5) تُجْفِل: تنهَضُ الطريدة (6) إيقاظ (7) استيقاظ (8) بوق الإيقاظ (جن). | ||
| 45833 | rousing | (1) مثير a rousing speech (2) ناشط a rousing trade (3) مُذهل؛ مُدْهِش a rousing lie (4) استثنائيّ. | ||
| 45834 | roust | يَطْرد. | ||
| 45835 | roustabout | (1) عامل غير بارع [في سفينة أو حقل نفط] (2) عامل في سِيْرك [ينصِب الخيام ويُقوِّضها إلخ]. | ||
| 45836 | rouster | = roustabout 1. | ||
| 45837 | rout | (1) حَشْد. وبخاصة: الرَّعاع؛ الدَّهماء (2) اضطراب؛ شَغَب (3) حفلة؛ استقبال. --- تخور [البقرة].--- (1) يقلب [الخنزيرُ] التربةَ بفِنْطيسته (2) ينقِّب أو يبحث كيفما اتّفق (3) يَحْفِر؛ يخدِّد (4) يوقِظ (5) يكتشف. --- (1) هزيمة مُنْكَرة (2) يهزمُ [هزيمةً مُنْكَرة] (3) يَطْرُد. | ||
| 45838 | route | (1) «أ» طريق. «ب» مَسْلك؛ قناة (2) يوجِّه؛ يُرْسِل؛ يُسيِّر (3) يُعِدّ وينجز [معاملة]. en route : في الطريق؛ على الطريق. | ||
| 45839 | route march | السَّير الطليق (جن). | ||
| 45840 | router | (1) فا rout (2) مِسْحاج التخديد. --- (1) فا route (2) طويل النَّفَس: جواد مدرَّب على خَوْض السباقات الطويلة. | ||
| 45841 | routh | كثرة؛ وَفْرة (إسك). | ||
| 45842 | routine | (1) الروتين: طريقة محدَّدة تجري على وتيرة واحدة في عملِ الأشياء (2) كلامٌ معادٌ؛ صيغةٌ مكرورة (3) «أ», المكرورة: فقرة أو «نمرة» مسرحية تكرر باستمرار (4) مُعتاد؛ عاديّ؛ مبتَذَل (5) روتينيّ؛ وتيريّ؛ رتيب routine methods. | ||
| 45843 | routinism | الروتينيّة؛ الوتيريّة: «أ» التمسُّك بالروتين. «ب» النظاميّة الميكانيكية في العمل. | ||
| 45844 | routinize | يُرَوْتِن: يجعله روتينيًّا أو وتيريًّا. | ||
| 45845 | roux | الرُّو: مزيجٌ مَطْهُوّ من دقيقٍ ودُهن. | ||
| 45846 | roué | الخليع؛ الفاسق؛ المتهتّك. | ||
| 45847 | rove | (1) يَطُوف؛ يَجول (2) طَواف؛ تَجْوال. --- (1) يَنْسُل (2) يَضْغط؛ يَلُفّ؛ يَفْتل. | ||
| 45848 | rover | (1) قُرْصان (2) سفينة قرصنة.الطائف؛ الجوّال. (3) الطائف؛ الجوّال. | ||
| 45849 | roving | طَواف؛ تَجْوال.--- (1) مترحِّل؛ جوّال (2) متنقِّل؛ متجوِّل (3) زائغ؛ شارد. | ||
| 45850 | row | (1) يُجَذِّف (2) يكون ذا عددٍ مُعَيَّن من المجاذيف The ceremonial barge rowed 14 oars. (3) تجذيف. a hard row to hoe : مهمّة شاقَّة؛ حياة حافلة بالمتاعب.to get in (or into) a row : يُوبَّخ؛ يُؤنَّب؛ يُعَنَّف.to make (or kick up) a row : يُشاجر؛ يُقيم الدُّنيا ويُقعدها.(1) صفّ [من الأشجار إلخ] (2) طريق؛ شارع (3) يَصُفّ؛ يُصَفِّف. (1) شِجار (2) صَخَب (3) يتشاجر (4) يُوبِّخ. | ||
| 45851 | rowan | (1) غُبَيْراء الحابلين؛ شجرة السِّمَّن: شجرة ذات زهرات بيضاء (2) ثمر غبيراء الحابلين. | ||
| 45852 | rowanberry | = rowan 2. | ||
| 45853 | rowboat | زَوْرق التجذيف. | ||
| 45854 | rowdily | بِفظاظة؛ بِشَكاسة إلخ. | ||
| 45855 | rowdy | (1) فظّ؛ مُشاكِس؛ مُحِبٌّ للخصام.شخص فظّ أو مُشاكس أو مُحِبّ للخصام. (2) شخص فظّ أو مُشاكس أو مُحِبّ للخصام. | ||
| 45856 | rowdyish | فظّ؛ مشاكس؛ مُحِبّ للخصام. | ||
| 45857 | rowel | (1) ناخسة المِهماز: دولاب صغير حادُّ الأسنان في طرف المِهماز (2) يَنْخَس (3) يَغيظ؛ يُناكِد؛ يُثير. | ||
| 45858 | rowen | = aftermath 1. | ||
| 45859 | rowing boat | = rowboat | ||
| 45860 | rowlock | = oarlock | ||
| 45861 | royal | (1) مَلَكيّ (2) هيِّن؛ سَهْل (3) فَخْم؛ رائع (4) ضَخْم (5) ممتاز (6) المَلَكيّ: شخص متحدّر من سلالةٍ مَلَكيّة (7) شراع (8) أيِّل (ع) (9) المَلَكيّ: قياسٌ من الورق. | ||
| 45862 | Royal Highness | صاحبُ السُّمُوّ. | ||
| 45863 | royalism | = monarchism | ||
| 45864 | royalist | (1) المَلَكِيّ: المؤيِّد للحكم الملَكيّ (2) ملِك رجعيّ [من ملوك المال والأعمال] (3) مَلَكِيّ. | ||
| 45865 | royal jelly | الهُلام المَلَكيّ؛ العَسَل المَلَكيّ. | ||
| 45866 | royally | مَلَكيًّا؛ على نحوٍ مَلَكيّ. | ||
| 45867 | royal palm | النَّخْل المَلَكيّ: نخل طويل ذو جذع ضاربٍ إلى البياض، يُزرَع للتزيين عادةً. | ||
| 45868 | royal purple | الأُرْجُوانيّ المَلَكيّ: لون أرجُوانيّ داكنٌ. | ||
| 45869 | royalty | (1) السُّلطة المَلَكيّة (2) نُبْل؛ نبالة (3) امتياز ملكيّ (4) «أ» أسرة أو شخصية ملكيّة. «ب» طبقة [من الناس] ذات امتياز (5) حِصّة؛ نصيب (6) الجُعالة؛ الجُعْل: مبلغ من المال يُدفَع إلى المؤلف، أو المخترع، عن كلّ نسخة، أو سلعة، مبيعة من كتابه أو اختراعه. | ||
| 45870 | -rrhagia | لاحقة معناها: نزفٌ metrorrhagia. | ||
| 45871 | -rrhea | لاحقة معناها: دَفْق diarrhea. | ||
| 45872 | -rrhine | لاحقة معناها: ذو أنفٍ من نوع معيَّن. | ||
| 45873 | rub | (1) يحتكّ بكذا [أو يضغط على كذا] أثناء حركته The door rub s on the floor. (2) يواصل سيره بصعوبة We have no money, but we shall rub along. (3) ينمحي (4) «أ» يَفْرُك. «ب» يَصْقُل. «ج» يَحُكّ. «د» يمحو؛ يُزيل (5) يُسْخِط؛ يُثير؛ يُغضِب (6) .أ» عدم استواء [في سطحٍ ما]. .ب» صعوبة؛ مشكلة؛ عقبة There is the rub . (7) توبيخ؛ سخرية؛ نقد لاذع (8) فَرْك؛ صقلٌ؛ حكٌّ؛ مَحْو. to rub down : (1) يُدَلِّك [الجسمَ] (2) ينشّف جسمَهُ [بعد الحمّام].to rub in : يؤكِّد على.to rub it in : يواصل ذكرَ شيء غير مُسْتَحَبّ.to rub off : يُزيل بالحكّيزول بالحكّ.to rub the right way : يُرْضي؛ يُهَدِّئ.to rub the wrong way : يضايق؛ يُثير؛ يَغيظ؛ يُغضب. (3) يُزيل بالحكّ (4) يزول بالحكّ.to rub the right way : يُرْضي؛ يُهَدِّئ.to rub the wrong way : يضايق؛ يُثير؛ يَغيظ؛ يُغضب. | ||
| 45874 | rub-a-dub | قرع الطُّبول؛ صوت الطبول. | ||
| 45875 | rubasse | الرّوباس: كوارتز أحمر اللون. | ||
| 45876 | rubber | (1) فا rub (2) مِمحاة (3) مطّاط (4) جُرموق؛ كَلوش (را. galosh) (5) دولاب مطّاطيّ (6) دواليب السيارة (7) الرِّفال (را. condom) (8) مَطّاطيّ. --- (1) الثّلاثيّة: مباراةٌ مؤلّفة من ثلاث دورات عادةً يكسبها الفريق الذي يفوز بدورتين (2) الجولة الحاسمة [في لعبةٍ ما].يَنْظُر بفُضول: يُتلع عُنُقَهُ أو يدير رأسه [لينظر إلى]. (3) يَنْظُر بفُضول: يُتلع عُنُقَهُ أو يدير رأسه [لينظر إلى]. | ||
| 45877 | rubber adhesive | = rubber cement | ||
| 45878 | rubber cement | اللِّصاق أو اللَّصوق المَطّاطي. | ||
| 45879 | rubber check | الشيك المردود أو المُرْتدّ. | ||
| 45880 | rubberize | يُمِطّ؛ يُعامِل بالمطّاط: يكسو أو يُشبِع بالمطّاط أو بمحلولٍ مطاطيّ. | ||
| 45881 | rubberlike | مطّاطيّ؛ كالمطّاط. | ||
| 45882 | rubberneck | (1) ينظر بفضول (2) يَسِيحُ [في البلاد] (3) الفضوليّ؛ مُحِبّ الاستطلاع (4) السّائح. | ||
| 45883 | rubber plant | تينُ المطّاط: شجرة زينيّة. | ||
| 45884 | rubber-stamp | (1) يوافق من غير مناقشة أو تفكير (2) يَخْتِم [بخَتْمٍ مطّاطيّ]. | ||
| 45885 | rubber stamp | (1) الختم المطّاطيّ: ختمٌ مصنوعٌ من مطّاط (2) البَبَّغاء: المقلِّد أو المحاكي لغيره؛ المردِّد لأقوال غيره ترديدًا ببَّغائيًّا (3) الإمَّعة: الموافق على رأي أو سياسة من غير تفكير أو مناقشة (4) الرَّوسم؛ الكليشيه: تعبير مألوف أو مبتذل تُعوزه الأصالة أو الشخصية (5) موافقة روتينية. | ||
| 45886 | rubbery | مطّاطيّ؛ شبيه بالمطّاط. | ||
| 45887 | rubbing | فَرْك؛ حَكٌّ؛ صَقْل إلخ. | ||
| 45888 | rubbish | (1) نُفاية (2) سَقَط المَتاع (3) هُراء. | ||
| 45889 | rubble | (1) الإثْلَب؛ الدَّبش: قِطعٌ غير مصقولة من كُسارة الحجارة (2) مبنًى من الإثلَب (3) سَقَط المتاع (4) الكُسارة: ما تكسَّر من أية مادة صُلْبة [كالجليد ونحوه] (5) أنقاض. | ||
| 45890 | rubblework | الإثْلَبيّ: مبنًى من إثْلَب أو دَبْش. | ||
| 45891 | rubdown | التدليك: دَلْك شديد للجسم [بعد الحمّام]. | ||
| 45892 | rub down | (1) يُدَلِّك [الجسمَ]ينشّف جسمَهُ [بعد الحمّام]. (2) ينشّف جسمَهُ [بعد الحمّام]. | ||
| 45893 | rube | الريفيّ؛ الأخرق؛ السّاذج. | ||
| 45894 | rubefacient | (1) مُحَمِّرٌ [للبَشَرة] (2) المُحَمِّر: علاجٌ يُحدث احمرارًا في البَشَرة. | ||
| 45895 | rubella | الحَصْبة الألمانية. | ||
| 45896 | rubellite | الرُّبَلِّيت: تورمالين tourmaline أحمر. | ||
| 45897 | rubeola | (1) الحَصْبة (2) الحصبة الألمانية. | ||
| 45898 | Rubicon | (1) روبيكون: نُهير في الجزء الشمالي من إيطاليا (2) تَخْم؛ حدّ؛ حدٌّ فاصل. to pass or cross the Rubicon : يجتاز الروبيكون: يتَّخذ قرارًا خطيرًا لا سبيل إلى الرجوع عنه. | ||
| 45899 | rubicund | = ruddy | ||
| 45900 | rubidium | الروبيديوم: عنصر فلزّيّ (ك). | ||
| 45901 | rubify | يُحَمِّر: يجعله أحمر اللون. | ||
| 45902 | rubiginous | صَدِئ؛ ذو لونٍ صدئ. | ||
| 45903 | rub in | يؤكِّد على. | ||
| 45904 | rubious | ياقوتيّ اللون: ذو لون أحمرَ داكنٍ. | ||
| 45905 | rub it in | يواصل ذكرَ شيء غير مُسْتَحَبّ. | ||
| 45906 | ruble | الرُّوبل: وحدة النقد في روسيا. | ||
| 45907 | rub off | (1) يُزيل بالحكّ (2) يزول بالحكّ. | ||
| 45908 | rubric | (1) العنوان المُمَيَّز: عنوانُ فَصْلٍ مطبوعٌ باللون الأحمر أو بأحرفٍ خاصّةٍ (2) اسم؛ عنوان. وبخاصة: عنوانُ قانون (3) فئة (4) قاعدة. وبخاصة: قاعدة من قواعد القيام بالخدمة الدينية the rubric s of the Mass (5) سُنّة؛ عادة. | ||
| 45909 | rubrical | (1) «أ» أحمر. «ب» مؤشَّر تحته بالأحمر. «ج» مطبوع أو مكتوب بحروف خاصة (2) خاصّ بقواعد القيام بالخدمة الدينية في الكنائس. | ||
| 45910 | rubricate | (1) يلوِّن أو يؤشِّر [تحت الكلام] بالحبر الأحمر (2) يزوِّد بقواعد خاصّةٍ [بالقيام بالخدمة الدينية] (3) يُقَعِّد: يَضَعُ القواعدَ لِـ... | ||
| 45911 | rub the right way | يُرْضي؛ يُهَدِّئ. | ||
| 45912 | rub the wrong way | يضايق؛ يُثير؛ يَغيظ؛ يُغضب. | ||
| 45913 | ruby | (1) «أ» ياقوت. «ب» ياقوتة. «ج» حَجَر [من أحجار الساعة] (2) «أ», الياقوتيّ: «ب» لونُ الياقوت الأحمر الداكن. «ج» شيء ياقوتيّ اللون (3) ياقوتيّ اللون. | ||
| 45914 | ruche | كَشْكَش [لملابس النساء]. | ||
| 45915 | ruck | (1) حَشْد (2) مجموعة؛ جماعة (3) ثَنْية؛ غَضَنٌ (4) يثير؛ يُغضب [تتبعها up] (5) يتثنَّى؛ يتغضَّن (6) يثور؛ يَغْضَب. | ||
| 45916 | rucksack | = knapsack | ||
| 45917 | ruckus | ضجّة؛ جَلَبة؛ صَخَب. | ||
| 45918 | ruction | (1) شِجار (2) اضطراب؛ هياج. | ||
| 45919 | rudbeckia | الرُّدْبكيّة: عشبة من المركَّبات (نب). | ||
| 45920 | rudd | الرَّضّ؛ البَرْعان: سمك نهريّ. | ||
| 45921 | rudder | (1) دَفّة؛ سُكّان (السفينة أو الطائرة). (2) المُوَجِّه؛ الهادي؛ الضابط. | ||
| 45922 | rudderpost|rudderstock | عمود الدَّفّة (مل). | ||
| 45923 | ruddle | (1) المَغْرة الحمراء (را. red ocher) (2) يُمَغِّر: .أ» يَصبغ بالمَغْرة الحمراء. .ب» يُحمِّر: يجعله أحمر اللون. | ||
| 45924 | ruddleman | بائع المَغْرة الحمراء. | ||
| 45925 | ruddock | أبو الحِنّاء (را. robin). | ||
| 45926 | ruddy | (1) مُتورِّد (2) «أ» أحمر. «ب» مُحْمَرّ (3) لعين؛ ملعون (4) فاضح؛ شائن. | ||
| 45927 | rude | (1) خامٌ؛ طبيعيّ (2) بدائيّ (3) بسيط (4) جاهل (5) متوحش: همجيّ (6) فظّ؛ جِلف؛ غير مهذَّب (7) بذيء rude words (8) خشِن؛ قاسٍ (9) متنافر (10) غِرّ؛ تُعْوِزُهُ البراعة (11) جيِّد؛ قويّ rude health (12) عنيف a rude shock (13) موقَّت (14) تقريبيّ. | ||
| 45928 | rudeness | بساطة؛ توحُّش؛ فظاظة؛ جلافة إلخ. | ||
| 45929 | rudiment | (1) pl.: مبادئ rudiment s of law (2) «أ» البداءة: شيء في مرحلة بدائية؛ عضو غير تامّ النموّ. «ب» بقايا أو آثار عضو (أح). | ||
| 45930 | rudimental|rudimentary | (1) أوّليّ؛ ابتدائيّ؛ أساسيّ (2) بدائيّ؛ غير متطوِّر (3) متخلّف: غير مكتمل النموّ. | ||
| 45931 | rue | (1) يأسف؛ يَنْدم (2) أسفٌ؛ نَدمٌ.السَّذاب؛ الفَيْجن: نبتة طبّيّة معمّرة. (3) السَّذاب؛ الفَيْجن: نبتة طبّيّة معمّرة. | ||
| 45932 | rueful | (1) مُحْزِن؛ يُرْثَى له (2) حزين؛ كئيب. | ||
| 45933 | rufescent | مُحْمَرّ؛ ضاربٌ إلى الحُمْرة. | ||
| 45934 | ruff | الراف: سمك نهريّ أوروبيّ.--- (1) الرّاف: «أ» طوق رقبةٍ مُكَشْكَش كان يرتديه الرجال والنّساء في القرنين السادس عشر والسابع عشر. «ب» طوقٌ من ريش حول عُنُق الطائر. «ج» طائر مائيّ تتميَّز ذكوره، في فترة التناسل، بأطواقٍ ريشيّة حول أعناقها.إلقاء الورقة الرابحة [في لعبة الشّدّة]. (2) إلقاء الورقة الرابحة [في لعبة الشّدّة]. | ||
| 45935 | ruffed grouse | الطَّيهوج المطوَّق. | ||
| 45936 | ruffian | (1) شخص شرِسٌ (2) شرِسٌ. | ||
| 45937 | ruffle | (1) يُزعج؛ يكدِّر (2) يَنْفُش: يَنْفُش الطائر ريشه عند الغضب (3) «أ» يقلّب بسرعةٍ [صفحاتِ الكتاب]. «ب» يَخْلِط [ورقَ اللّعِب] (4) يغضِّن؛ يُجعِّد؛ يُمَوِّج (5) «أ», يُكَشْكِش: «ب» يجعل من القماش كَشْكَشًا. «ج» يزوِّد الثوب بكَشْكَش (6) يتكدَّر (7) يتغضَّن؛ يتجعّد (8) كَدَرٌ؛ انزعاج (9) اضطراب؛ تشوُّش (10) .أ» كَشْكشٌ. .ب» طوقُ ريشٍ [حول عُنق الطائر] (11) تَغَضُّنٌ؛ تَجعُّدٌ. --- (1) رَجّة الطَّبْل (2) يقرع الطَّبْلَ قرعًا خفيضًا. | ||
| 45938 | rufous | مُحْمَرّ؛ ضاربٌ إلى الحمرة. | ||
| 45939 | rug | (1) سَجّادة؛ بساط (2) «أ» بطّانية. «ب» دثار غليظ. | ||
| 45940 | ruga | جَعْدة؛ غَضَنٌ. | ||
| 45941 | rugate | جَعْدٌ؛ متجعِّد؛ متغضِّن. | ||
| 45942 | Rugby | الرُّكبي: ضربٌ من كرة القدم. | ||
| 45943 | rugged | (1) وَعْر rugged ground (2) عاصف (3) متجعِّد؛ متغضِّن؛ مخدَّد her rugged face (4) صارِم: دالّ على القوة أو العزم (5) «أ» كالح؛ مُتَجهِّم. «ب» قاسٍ؛ شاقّ؛ وَعْرُ المسالك to lead a rugged life (6) فظّ؛ جِلف (7) غير مصقول أو مهذَّب (8) جريء؛ قويّ البنية rugged pioneers. | ||
| 45944 | ruggedize | يُمَرِّس؛ يُمَتِّن؛ يصلِّد؛ يُقَوِّي. | ||
| 45945 | rugose | (1) مُخَدَّد؛ متجعِّد her rugose cheeks (2) غائر العروق: ذو عروق غائرة، مع ارتفاع في الأجزاء التي بينها a rugose leaf. | ||
| 45946 | Ruhmkorff coil | = induction coil | ||
| 45947 | ruin | (1) خراب؛ دمار (2) انهيار [صحّيّ أو أخلاقيّ أو اجتماعيّ] (3) فقر؛ إفلاس (4) pl.: أطلال؛ خرائب؛ بقايا (5) سَبَب الخراب أو الانهيار Drink will be his ruin . (6) «أ» تخريب؛ تدمير. «ب» ضَرَر؛ أذًى (7) مبنًى خَرِبٌ (8) المُعدِم: شخص ألمَّ به الخراب أو الفقر (9) يخرِّب؛ يُدَمِّر (10) يُفقر؛ يُفلس (11) يُحبِط (12) يُفْسِد: يُعَطِّل (13) يغتصب: يَسْلب المرأةَ عفافَها (14) يَتَهدَّم (15) يفتقر؛ يُفلس. | ||
| 45948 | ruinate | (1) خَرِب؛ متهدِّم (2) يُخَرِّب؛ يهدِّم (3) يَخْرَب؛ يتهدّم. | ||
| 45949 | ruined | خَرِب؛ مَتَهدِّم؛ مُفلِس إلخ. | ||
| 45950 | ruinous | (1) خرِب؛ متَهَدِّم (2) هَدّام. | ||
| 45951 | rule | (1) «أ» قانون؛ دستور. «ب» أمر قضائيّ (2) قاعدة (3) حُكم؛ سلطة (4) عَهْد (5) «أ» مِحَكّ. «ب» مِسطرة؛ مقياس (6) الشريط: رَقيقةٌ معدنيّة لطبع خطّ (طع) (7) يوجِّه؛ يهدي (8) .أ» يحكم. .ب» يأمر أو يقرِّر قضائيًّا (9) يسطّر بمسطرة (10) يُسيطر؛ يَسُوْد (11) يكون على مستوًى معيَّن أو حالة معيَّنة Prices rule d high all the year.. according to rule : وفقًا للقواعد والأنظمة.as a rule : عادةً؛ في أغلب الأحيان.to rule something off : يَفصِله عن غيره بتسطير خطّ.to rule something out : (1) يستبعد؛ يُعلِن أنه غيرُ واردٍ أو لا مجال للبحث فيه (2) يعطّل؛ يجعله مستحيلًا.to work to rule : يَعْمَل على القانون: يُغالي، عن عمد، في التقيّد بالأنظمة والقوانين بحيث ينخفض الإنتاج. | ||
| 45952 | ruleless | سائب: غير مقيَّد بقانون. | ||
| 45953 | rule of three | قاعدة الثلاثة (ر). | ||
| 45954 | rule of thumb | قاعدة الإبهام: «أ» قياس أو حساب تقريبي. «ب» حُكم التجربة: حكمٌ مبنيّ على التجربة العمليّة لا على المعرفة العلميّة. | ||
| 45955 | ruler | (1) الحاكم (2) «أ» المسطِّر: عاملٌ يُسَطِّر الورق. «ب» المُسَطِّرة: ماكينة لتسطير الورق (3) مِسْطرة. | ||
| 45956 | rule something off | يَفصِله عن غيره بتسطير خطّ. | ||
| 45957 | rule something out | (1) يستبعد؛ يُعلِن أنه غيرُ واردٍ أو لا مجال للبحث فيه (2) يعطّل؛ يجعله مستحيلًا. | ||
| 45958 | ruling | (1) حكم؛ سيطرة (2) قرار محكمة (3) تسطير بمسطرة (4) خطوط مُسَطَّرة (5) حاكم (6) سائد. | ||
| 45959 | rum | الرَّمّ: شراب مُسْكِر.--- (1) غريب؛ عجيب (2) صعب؛ عسير؛ خطِر. | ||
| 45960 | Rumanian | (1) الرومانيّ: أحد أبناء رومانيا (2) اللغة الرومانيّة (3) رومانيّ. | ||
| 45961 | rumba | (1) «أ», الرّومبا: «ب» رقصة الرومبا. «ج» موسيقى هذه الرقصة (2) يرقصُ الرومبا. | ||
| 45962 | rumble | (1) يُدمدم؛ يُقعقِع (2) يُلعلع [الرصاص]؛ يَهْزِم [الرَّعدُ]؛ يُقرقر [البطنُ] (3) يَصْقُل [قطعةً معدنيّةً] في برميل دوّار (4) دمدمة؛ قعقعة؛ لعلعة؛ هزيم؛ قرقرة (5) المقعد الإضافيّ: مقعد خلفيّ إضافي مكشوف [في سيّارةٍ أو عربة] (6) برميل دوّار [لصقل القطع المعدنية إلخ] (7) .أ» تذمُّر عامّ. .ب» شجار في الشارع [وبخاصة بين زُمَرٍ من المراهقين]. | ||
| 45963 | rumbly | مُدَمْدِم؛ مُقَعْقِع؛ مُلَعْلِع؛ مُقَرقِر. | ||
| 45964 | rumen | الكَرْش: معدةُ الحيوان المُجْترّ الأولى (ت). | ||
| 45965 | ruminant | (1) المُجْترّ؛ الحيوان المُجْترّ (2) .أ» مُجتَرّ. .ب» اجتراريّ (3) متأمِّل أو مولعٌ بالتّأمّل. | ||
| 45966 | ruminative | (1) اجتراريّ (2) تأمُّليّ؛ تَبَصُّريّ. | ||
| 45967 | rummage | (1) يبحث؛ ينقِّب؛ يفتِّش بدقّة (2) يكتشف بالبحث والتنقيب (3) يفحص بدقّة. --- (1) «أ», النثريّات: «ب» أشياء مختلفة مختلطة. «ج» نثريات معروضة للبيع (2) بحث؛ تنقيب؛ تفتيش. | ||
| 45968 | rummage sale | «سُوق» النثريات: بَيْعٌ للنثريات والملابس العتيقة إلخ. | ||
| 45969 | rummer | قَدَح كبير؛ كوبٌ كبير. | ||
| 45970 | rummy | عجيب؛ غريب.--- (1) السِّكّير؛ مُدْمِنُ الخمرة.الرُّوميّ: لعبة بورق الشّدّة. (2) الرُّوميّ: لعبة بورق الشّدّة. | ||
| 45971 | rumormonger | مُطْلِق الإشاعات. | ||
| 45972 | rumor|rumour | (1) إشاعة؛ شائعة (2) هَمْهَمة؛ دمدمة (3) يُشيع: يُطلق إشاعةً أو يُرَوِّجها. | ||
| 45973 | rump | (1) كَفَل؛ عَجُز (2) الزِّمِكَّى: مَنْبت ذنب الطائر (3) الكَفَليّة: قطعة لحم من كَفَل البقرة (4) فَضْلة؛ بقيّة؛ أثارة. | ||
| 45974 | rumple | (1) جَعْدة؛ غَضَنٌ (2) يُجَعِّد؛ يُغَضِّن (3) يُشَعِّث: يجعله أشعثَ (4) يتجعَّد؛ يتغضَّن (5) يتشَعَّث. | ||
| 45975 | rumpled | جَعْدٌ؛ متجعِّد؛ مُتَغَضِّن. | ||
| 45976 | rumpus | (1) شجار (2) جَلَبة؛ ضوضاء؛ ضجيج. | ||
| 45977 | rumpus room | = playroom | ||
| 45978 | rumrunner | مُهَرِّب الخمور أو سفينة لتهريبها. | ||
| 45979 | run | (1) «أ» يعدو؛ يركض. «ب» يفرّ (2) «أ» ينطلق بحُرّيّة. «ب» يطوف؛ يَجول (3) «أ» يُسرِع؛ يُعجِّل. «ب» يلجأ؛ يَفزَع إلى (4) يخوض سباقًا أو معركةً انتخابيّة (5) «أ» ينزلق؛ يجري على عجلات. «ب» يكرّ أو ينسُلُ طوليًّا stockings guaranteed not to run (6) يغنّي أو يعزف بسرعة (7) «أ» يذرع المكانَ جيئةً وذهوبًا. «ب» يهاجر [السمكُ] جماعاتٍ (8) «أ» يدور. «ب» يَعْمَلُ؛ يَسير بِـ This engine run s on gasoline. (9) يظلّ نافذ المفعول (10) يقع [في الدَّين] (11) «أ» يسيل؛ يذوب. «ب» ينحلّ [اللونُ]. «ج» يُفرز قيحًا. «د» يسيل المخاط من الأنف (12) «أ» ينمو بسرعة في اتجاه معيَّن. «ب» ينزع إلى الاتّصاف بصفة معيَّنة They run to big noses in that family. (13) «أ» يمتدّ The boundary line run s west.. «ب» يقعُ. «ج» يَرْجع. «د» يجري على نحوٍ أو نَسَق معيَّن The poem run s as follows. (14) «أ» يتكرَّر Musical talent seems to run in Salma's family.. «ب» يستمرّ في كذا Prices are run ning high.. «ج» يستمرّ عرضه على المسرح His play ran for ten months. (15) «أ» يتنقّل بسرعة من نقطة إلى أخرى. «ب» ينتشر (16) «أ» يسوق بسرعة. «ب» يلقي بنفسه في التهلكة إلخ She ran herself to death.. «ج» يُطارِد. «د» يتعقّب آثاره Sami ran the rumor to its source.. «هـ» يسجِّل [فرسًا] في سباق. «و» يرشِّح لمنصب (17) «أ» يجتاز راكضًا أو بسرعة to run the streets. «ب» يَنْقُل [في مركب أو عربة إلخ]. «ج» ينقل الرسائل بسرعة. «د» يخترق حصارًا (18) «أ» يُدْخِل؛ يُسْلِك؛ يُقْحِم. «ب» يَدْرُز. «ج» يَرْطُم. «د» يهرِّب [بضاعةً] (19) يتصفَّح أو يُجِيل طَرْفَهُ بسرعة (20) «أ» يوجِّه [السيّارة] في اتجاه معيَّن. «ب» يُشغِّل [ماكينةً]. «ج» يدير [عملًا أو مؤسسة]. «د» يُقيم؛ يَنْصُب ran a partition across the room (21) يفيض بِـ Roads run blood. (22) يضع؛ يصنِّف الأوراق أو يُنزلها في منازلها (23) «أ» يسبك. «ب» يَصُبّ. «ج» يكرِّر؛ يصفّي (24) يجازف؛ يتحمّل المخاطرة to run the risk (25) يرسم خطًّا (26) يطبع؛ ينشر (27) .أ» عَدْو؛ رَكْض؛ جَرْي. .ب» هجرة جماعية [للأسماك]. .ج» الجماعة: مجموعة أسماك مهاجرة a run of salmon (28) «أ» سباق في العَدْو a mile run . «ب» القدرة على العَدْو The first two laps took most of the run out of him. (29) «أ» جَدْول؛ نُهَيْر. «ب» دَفْق (30) «أ» مؤخَّر الجزء المغمور في الماء من المركب. «ب» اتجاه شيء ما the run of the grain of wood. «ج» مجرى أو اتجاه عامّ the run of events (31) «أ» تواصل؛ تعاقب؛ استمرار a run of good luck. «ب» سلسلة متواصلة من خطوات الرقص القصيرة السريعة أو ضربات البليارد الموفّقة إلخ. «ج» عَرْض متواصلٌ لمسرحية إلخ. «د» تزاحم على مصرف [لاسترداد الودائع إلخ]. «هـ» تعاقب نغماتٍ سريعٌ (مو) (32) نَوْع؛ ضَرْب the common run of people (33) «أ» المسافة المجتازة في فترة من السفر أو الإبحار المتواصل. «ب» رحلة خاطفة. «ج» حرية الدخول أو التنقّل أو الاستعمال He had the run of the house. (34) «أ» فترة بقاء الماكينة [أو المصنع] دائرة. «ب» مقدار العمل المنتَج خلال هذه الفترة (35) «أ» طريق. «ب» قناة؛ أنبوب. «ج» حظيرة a sheep run . «د» مَرْعًى (36) مُنْحَدَر [للتزلُّج إلخ] (37) نَسْلٌ [في جورب] (38) ذائب run butter (39) مصبوب؛ مسبوك run metal (40) مهرَّب run diamonds (41) مهاجر a fresh run salmon (42) مُرْهَق [من العَدْو]. | ||
| 45980 | runabout | (1) المُتَطوِّف أو المُتجوِّل [بحثًا عن المتعة وعن كلّ جديد أو مثير] (2) سيارة صغيرة (3) زورق بخاريّ. | ||
| 45981 | run about | يطوف؛ يجول؛ يتنقّل من مكان إلى مكان. | ||
| 45982 | run across | يجد شيئًا [أو يلتقي بشخص] مصادفةً. | ||
| 45983 | run after | يُلاحق؛ يُطارد. | ||
| 45984 | runagate | (1) المتشرِّد (2) المتجوِّل (3) اللّاجئ. | ||
| 45985 | run along | يمضي؛ ينصرف؛ يَرْحل. | ||
| 45986 | run amok | يندفع إلى الشارع كالمجنون [ويقتل كلّ من يصادفه]. | ||
| 45987 | run a person off his leg s | (1) يبقيه مشغولًا باستمرار (2) يرهقه بمهامّ كثيرة. | ||
| 45988 | runaround | (1) تملُّص؛ مراوَغة (2) المُضَيَّق: كلام منضَّد، طباعيًّا، على عمود ضيّق لكي يحيط بصورة إلخ. | ||
| 45989 | run at | يُباغت؛ يَهْجم فجأةً [على]. | ||
| 45990 | run a temperature | يُصاب بالحُمَّى(ع). | ||
| 45991 | run (a thing) earth | يكتشفه بعد بحث وتنقيب. | ||
| 45992 | runaway | (1) الهارب (2) هُروب (3) جُموح (4) فرسٌ جامح (5) انتصار حاسم (6) هارب (7) هروبيّ: مُنْجَزٌ بعد الهروب a runaway marriage (8) «أ» مَكْسوب بسهولة a runaway race. «ب» حاسم a runaway victory (9) سريع التقلب a runaway market. | ||
| 45993 | run away | يفرّ؛ يَهْرُب؛ يُوَلِّي الأدبار. | ||
| 45994 | run away with | (1) يستهلك (2) يهرب مع... (3) يسرق (4) يتفوَّق على [وبخاصة في التمثيل المسرحي]يُسرع إلى الاستنتاجتنطلق [السيارة إلخ] بسرعة خاطفةيثور [غضبُهُ]. (5) يُسرع إلى الاستنتاج (6) تنطلق [السيارة إلخ] بسرعة خاطفة (7) يثور [غضبُهُ]. | ||
| 45995 | run back | يُعيد لفَّ الشريط المسجَّل [بإرجاعه إلى الوراء]. | ||
| 45996 | run back over | يستعرض أحداث الماضي. | ||
| 45997 | runcinate | فأريّة: ريشيّة التّثلّم [مع تحدُّب الفصوص الأمامية] a runcinate leaf. | ||
| 45998 | rundle | (1) دَرَجة [في مِرقاة أو سُلَّم نقّال] (2) دولاب. | ||
| 45999 | rundlet | البُرَيْميل: «أ» برميل صغير. «ب» مقياس سوائل قديم يساوي 18 غالونًا أميركيًا. | ||
| 46000 | run-down | (1) مُتْعَب؛ مُرْهَق (2) متقوِّض؛ شبه متهدِّم. |