كلّ القواميس › المعجم الموحد لمصطلحات القانون (2017)
المعجم الموحد لمصطلحات القانون (2017)
الصفحة 4 من 4 — المصطلحات من 3001 إلى 3218 من أصل 3218.
| # | العربية | English | Français | تعريف / Description |
|---|---|---|---|---|
| 3001 | إكرامية | tip | pourboire | |
| 3002 | سَنَدٌ، حُجّة | title | titre | |
| 3003 | سَنَدُ الملكية | title of property | titre de propriété | سند يثبت ملكية شخص معين لشيء ما منقولا كان أو عقارا. |
| 3004 | تعذيب | torture | torture | كل فعل ينتج عنه ألم أو عذاب شديد جسدي أو نفسي يرتكبه عمدا موظف عمومي أو شخص آخر أو يحرض عليه أو يوافق عليه أو يسكت عنه، في حق شخص لتخويفه أو إرغامه أو إرغام شخص آخر على الإدلاء بمعلومات أو بيانات أو اعتراف بهدف معاقبته على عمل ارتكبه. |
| 3005 | تجميع السلطة، دكتاتورية | totalitarianism | totalitarisme | |
| 3006 | تنظيم المدُن | town planning | urbanisme | |
| 3007 | دفاتر تجارية | trade books | livres de commerce | دفاتر يكون التاجر والشركات التجارية ملزمون بمسكها، كدفتر اليومية والدفتر الأستاذ ... إلخ. |
| 3008 | سِجلّ تجاريّ | trade register | registre de commerce | سجل يتم فيه تقييد جميع الشركات والتجار والمعلومات المتعلقة بهم وتعديلها والتشطيب عليها. |
| 3009 | عُرْف الحرفة، عُرْف المهنة | trade usage | usage commercial | |
| 3010 | علامة تجارية | trademark | marque de fabrique | علامة مميزة لتمييز وحماية السلع والخدمات، ولحمايتها يتعين تسجيلها وفقا للمساطر والإجراءات التي يفرضها القانون. |
| 3011 | نقابة مِهْنية | trade-union | syndicat professionnel | |
| 3012 | حرية نقابية | trade-union freedom; trade-union liberty | liberté syndicale | حرية تأسيس النقابات والانضمام أوالانسحاب منها أو عدم الانضمام إليها. |
| 3013 | حركة نقابية | trade-union movement | mouvement syndical | |
| 3014 | حادثة مرور، حادثة طريق | traffic accident | accident de circulation | |
| 3015 | شرطة المرور، شرطة السير | traffic police | police de circulation | |
| 3016 | تدريب | traineeship | stage | |
| 3017 | تكوين | training | formation | |
| 3018 | مُعامَلة | transaction | transaction | |
| 3019 | تصالحيّ | transactional | transactionnel | |
| 3020 | تدوين، تسجيل | transcription | transcription | |
| 3021 | نَقْل، حوالة | transfer | transmission | |
| 3022 | حوالة الدين | transfer of debt | cession de dette | نقل الدين من ذمة مدين إلى شخص آخر يصبح ملزما بالوفاء لفائدة الدائن، وتصير الحوالة تامة برضى الطرفين، ويحل المحال له محل المحيل في حقوقه ابتداء من وقت هذا التراضي. |
| 3023 | حوالة الحق | transfer of right | cession de créance | انتقال دين الدائن، وهو اتفاق بين الدائن الأصلي والدائن الجديد يحل الثاني بمقتضاه محل الأول في حقوقه في مواجهة المدين. |
| 3024 | قابل للتحويل | transferable | transférable; cessible | |
| 3025 | قِيم منقولة | transferable securities | valeurs mobilières | |
| 3026 | تحوُّل، تحويل | transformation | transformation | |
| 3027 | مُخالفَة، خَرْق | transgression | transgression | |
| 3028 | مُخالَفة القانون، خَرْق القانون | transgression of law | transgression de la loi | |
| 3029 | عبور | transit | transit | |
| 3030 | انتقال | transition | transition | انتقال من مرحلة إلى أخرى أو من حالة إلى أخرى. |
| 3031 | انتقاليّ، عابِر | transitory; transitional | transitoire | |
| 3032 | أحكام انتقالية | transitory provisions | dispositions transitoires | |
| 3033 | وَضْع الملف رهن إشارة المعنيّ | transmittal of a file | communication du dossier | |
| 3034 | جريمة عابرة للقارات، جريمة عابرة للحدود | transnational crime | infraction transnationale | |
| 3035 | شركة نقل | transport company; carrying company | société de transport | شركة مختصة في النقل. |
| 3036 | عقْد النقل | transport contract | contrat de transport | اتفاق يتعهد بمقتضاه الناقل مقابل ثمن بأن ينقل شخصا أو شيئا إلى مكان معين. |
| 3037 | نَقْل | transportation | transport | |
| 3038 | صكُّ سفر، شيك سياحيّ | traveler's cheque | chèque de voyage | |
| 3039 | خيانة | treason | trahison | |
| 3040 | خازن، أمين الصندوق | treasurer | trésorier | |
| 3041 | خزينة عامة | treasury | trésor public | |
| 3042 | سند الخزينة | treasury bill | bon de trésor | |
| 3043 | معاهَدة | treaty | traité | |
| 3044 | معاهدة تجارية | treaty of commerce | traité de commerce | |
| 3045 | معاهدة السلم، معاهدة سلام | treaty of peace | traité de paix | |
| 3046 | اسم ثلاثيّ | triple name | nom triple | نظام تتبناه العديد من الدول العربية للتعريف بالشخص ويتكون من اسم الشخص واسم أبيه واسم جده. |
| 3047 | شركة ائتمانية | trust company | société fiduciaire | |
| 3048 | مأمور التفليسة، سنديك | trustee in bankruptcy | syndic de faillite | مأمور يتم تعيينه من كتاب ضبط المحكمة أو من الأغيار من أجل تمثيل مختلف المصالح الموجودة في التفليسة. |
| 3049 | حقيقة | truth | vérité | |
| 3050 | رقْم الأعمال، مبلغ المعاملات | turnover | chiffre d'affaires | |
| 3051 | وِصاية | tutelage | tutelle | |
| 3052 | عقد نموذجيّ | type contract | contrat type | عقد يصاغ وفقا لنموذج معين كعقد التأمين أو العقود البنكية. |
| 3053 | طغيان، تسلُّط | tyranny | tyrannie | |
| 3054 | طاغية، ظالم | tyrant | tyran | |
| 3055 | حَكَمٌ ثالث | umpire | tiers arbitre | |
| 3056 | إجماع | unanimity | unanimité | |
| 3057 | غير مطالَب به | unclaimed | non réclamé | |
| 3058 | شغور التركة، شغار التركة | unclaimed inheritance; default of heirs | déshérence | عندما لا يوجد هناك وارث بالنسبة لتركة معينة، فتعود على الدولة أو بيت المال. |
| 3059 | غير دستوريّ، غير مطابق للدستور | unconstitutional | inconstitutionnel | |
| 3060 | عدم دستورية القوانين | unconstitutionality of laws | inconstitutionnalité des lois | |
| 3061 | شيك بدون مؤونة، صكٌّ بدون مؤونة | uncovered cheque; rubber cheque | chèque sans provision | جريمة تقوم على إصدار شيك (صك) من طرف ساحبه مع علمه بعدم توفر رصيد لأدائه. |
| 3062 | موقوف، رهْن التوقيف | under arrest | en état d'arrestation | |
| 3063 | تقدير بخس | undervaluation | sous-estimation | تقدير بأقل من القيمة الحقيقية. |
| 3064 | غير مستحَقّ، غير واجب الأداء | undue | indu | |
| 3065 | عاطل عن العمل | unemployed | chômeur | |
| 3066 | بطالة | unemployment | chômage | |
| 3067 | تعويض البطالة، تعويض العطالة | unemployment compensation | indemnité de chômage | |
| 3068 | تأمين البطالة | unemployment insurance; jobless insurance | assurance chômage | تأمين الأجير من مخاطر البطالة، بمنحه مساعدة مالية معينة عند توقفه عن العمل. |
| 3069 | ادِّعاء غير مؤسس، ادِّعاء لا أساس له | unfounded allegation | allégation sans fondement | |
| 3070 | نظام المجلس الواحد | unicameral | unicaméral; monocaméral | |
| 3071 | أحادية التشريع | unicameralism | monocamérisme; monocaméralisme | نظام المجلس التشريعي الواحد. |
| 3072 | توحيد | unification | unification | |
| 3073 | قانون موحد | uniform law | loi uniforme | |
| 3074 | من جانب واحد، من طرف واحد | unilateral | unilatéral | |
| 3075 | تصرُّف بإرادة منفردة | unilateral act | acte unilatéral | |
| 3076 | عقد ملزم لجانب واحد | unilateral contract | contrat unilatéral | عقد ينشئ التزامات في ذمة أحد المتعاقدين دون الآخر، كعقد الهبة مثلا. |
| 3077 | إعلان من جانب واحد | unilateral declaration | déclaration unilatérale | |
| 3078 | اتحاد، نِقابة | union | union; syndicat | |
| 3079 | اتحاد الملاكين | union of proprietors | union des propriétaires | اتحاد ينشؤه ملاك أو مكترو الشقق في عمارة أو بناية من أجل إدارة الأجزاء أو الأملاك الشائعة بينهم وتنظيم شؤون البناية. |
| 3080 | مندوب نقابيّ | union representative | délégué syndical | |
| 3081 | حقوق نقابية | union rights | droits syndicaux | |
| 3082 | قاضٍ منفرد | unique judge | juge unique | |
| 3083 | وحدة | unit; unity | unité | |
| 3084 | دولة مركزية (الحكم) | unitary state | état unitaire | |
| 3085 | سِعْر الوحدة | unit-price | prix unitaire | |
| 3086 | عامّ، عالميّ | universal | universel | |
| 3087 | اقتراع (ال..) العام | universal ballot | scrutin universel | الاقتراع الذي يكون من حق جميع المواطنين الذين تتوفر فيهم الشروط القانونية اللازمة لممارسته. |
| 3088 | خَلَف عامّ | universal successor | ayant cause à titre universel | |
| 3089 | منافسة غير مشروعة | unlawful competition | concurrence déloyale | كل عمل منافسة يتنافى وأعراف الشرف في الميدان الصناعي أو التجاري كتقليد العلامات التجارية أو التشهير بالغير المنافس أو إغراء أجراء المنافس… |
| 3090 | غير محدود، غير محدَّد | unlimited | illimité | |
| 3091 | مسؤولية غير محدودة | unlimited responsibility; unlimited liability | responsabilité illimitée | مسؤولية مطلقة غير محددة في سقف معين أو في مبلغ محدد. |
| 3092 | غير مدفوع، غير مسدَّد | unpaid | impayé | |
| 3093 | شيك غير مؤدى، صكٌّ غير مؤدى | unpaid cheque | chèque impayé | |
| 3094 | أسهم غير مسعرة، أسهم غير متداولة | unquoted shares | actions non cotées | أسهم لا يتم تداولها في سوق الأوراق المالية ولا في أي سوق منظمة أخرى. |
| 3095 | دائن عاديّ | unsecured creditor | créancier chirographaire | الدائن الذي لا يتمتع دينه بأي امتياز أو ضمانات عينية أو شخصية، ويتم أداء دينه بعد أداء الديون الممتازة والمضمونة. |
| 3096 | غير مؤسَّس، غير صحيح | unsound | mal fondé | غير مستند إلى أساس صحيح. |
| 3097 | دستور عرفيّ، دستور غير مكتوب | unwritten constitution | constitution non écrite | دستور غير مدون في وثيقة دستورية واحدة وموحدة وإنما يجد مصدره في عدة وثائق متفرقة بالإضافة إلى بعض الأعراف الدستورية، وذلك من مثل الدستور البريطاني. |
| 3098 | مصاريف تحسينات وصيانة العقار | upkeep and improvements | impenses et améliorations | |
| 3099 | قانون التعمير، قانون هندسة المدن | urbanism law | droit d'urbanisme | |
| 3100 | استعجال، ضرورة | urgency | urgence | |
| 3101 | عاجل، مُلِح | urgent | urgent | |
| 3102 | دعوى مستعجلة | urgent case | action urgente | دعوى يتم رفعها أمام القضاء الاستعجالي ويشترط لقبولها توفر حالة الاستعجال، وعدم مساس الدعوى بالجوهر أي بالموضوع. |
| 3103 | عادات، أعراف | usages | usages | |
| 3104 | مُحضِّر الجلسة | usher | audiencier | |
| 3105 | مفوض قضائيّ | usher of the court; crier of the court | huissier de justice | مساعد للقضاء يمارس مهنة حرة وفقا لأحكام القانون المنظم للمهنة والنصوص التنظيمية المتعلقة بتطبيقه. ويتولى القيام بعمليات التبليغ وبإجراءات تنفيذ الأوامر والأحكام والقرارات وكل العقود والسندات التي لها قوة تنفيذية، مع الرجوع إلى القضاء عند وجود أي صعوبات. |
| 3106 | تقادُم مُكسِب | usucaption | usucapion | |
| 3107 | حقُّ الانتفاع | usufruct | usufruit | حق عيني يخول للمنتفع استعمال عقار على ملك الغير واستغلاله، وتنقضي مدته لزوما بموت المنتفع. وينشأ هذا الحق بإرادة الأطراف أو بحكم القانون ويمكن أن يكون مقيدا بأجل أو بشرط. |
| 3108 | مُنتفِع | usufructuary | usufruitier | |
| 3109 | انتحال | usurpation | usurpation | |
| 3110 | رِبا | usury | usure | |
| 3111 | منفعة، فائدة | utility | utilité | |
| 3112 | فراغ، شغور | vacancy | vacance | |
| 3113 | ترِكة شاغرة | vacant succession | succession vacante | |
| 3114 | تَشرُّد | vagrancy | vagabondage | |
| 3115 | مُتَشرِّد | vagrant | vagabond | من ليس له محل إقامة معروف ولا وسائل للعيش ولا يزاول عادة أية حرفة أو مهنة، رغم قدرته على العمل، إذا لم يثبت أنه طلب عملا ولم يجده أو إذا ثبت أنه عرض عليه عمل بأجر فرفضه. |
| 3116 | مُبهَم، غَاِمض | vague | vague; flou; imprécis | |
| 3117 | قِيمة | value | valeur | |
| 3118 | ضريبة القيمة المضافة | value-added tax (VAT) | taxe sur la valeur ajoutée (TVA) | ضريبة غير مباشرة تفرض على فارق سعر التكلفة وسعر المبيع للسلع. |
| 3119 | شركة ذات رأس مال متغير | variable capital company; company with variable capital | société à capital variable | شركة يتضمن نظامها الأساسي مقتضى يفيد أن رأسمالها قابل للتغيير وبالتالي تخضع لأحكام وتنظيم قانوني خاص. |
| 3120 | بائع | vendor; seller; salesman | vendeur | |
| 3121 | امتياز البائع | vendor's lien | privilège du vendeur | |
| 3122 | رأس مال المجازفة، رأس مال المخاطرة | venture capital | capital risque | |
| 3123 | قرار هيئة المحلفين | verdict | verdict | |
| 3124 | تحقق (ال..) من المحجوزات | verification | recollement | |
| 3125 | تحقق (ال..) من الديون | verification of debts | vérification des créances | عملية يقوم بها السنديك، وذلك تحت مراقبة القاضي المنتدب الذي يقرر قبول الدين أو رفضه أو عدم الاختصاص، إلا إذا تقرر إعفاء هذا الدين من مسطرة التحقيق. |
| 3126 | حقٌّ مكتسب | vested right; acquired right | droit acquis | |
| 3127 | اعتراض | veto | veto | |
| 3128 | اتهام كيديّ | vexatious accusation | accusation vexatoire | |
| 3129 | عيوب الرضى، عيوب التراضي | vices of consent | vices de consentement | عيوب تلحق برضى أحد طرفي العقد، ويجعل من العقد قابلا للإبطال، كالغلط أو الإكراه أو التدليس أو الغبن. |
| 3130 | مجنيّ عليه، ضحية | victim | victime | |
| 3131 | انتهاك حرمة المسكن | violation of domicile; breach of domicile | violation de domicile | التفتيش الذي يتم بمسكن معين يتم خارج الإطار والإجراءات المنصوص عليها قانونا. |
| 3132 | خَرْق القانون | violation of law; breach of law | violation de loi | |
| 3133 | خَرْق الحياد | violation of neutrality | violation de la neutralité | |
| 3134 | انتهاك حرمة القبور والأضرحة | violation of tombs; violation of graves | violation de tombeaux | |
| 3135 | عنفٌ | violence | violence | |
| 3136 | حقُّ الزيارة | visitation right | visitation | الحق المقرر لغير الحاضن من أجل زيارة أولاده في حالة الطلاق. |
| 3137 | توجيه مِهْنيّ | vocational guidance | orientation professionnelle | |
| 3138 | قابلية الإبطال (لعقد من العقود) | voidability | annulabilité | |
| 3139 | اختياريّ، إراديّ | voluntary | volontaire | |
| 3140 | تحكيم اختياريّ | voluntary arbitration | arbitrage volontaire | |
| 3141 | وديعة اختيارية | voluntary deposit | dépôt volontaire | |
| 3142 | تنفيذ إراديّ، تنفيذ اختياريّ | voluntary execution | exécution volontaire | |
| 3143 | تأمين اختياريّ | voluntary insurance | assurance volontaire | تأمين لا يفرضه القانون بل يكون متروكا لحرية الأفراد واختيارهم، ويمكن أن يكون تأمينا تكميليا لنظام تأمين إجباري. |
| 3144 | تصويت الثقة | vote of confidence | question de confiance | |
| 3145 | مصوتون | voters | votants | |
| 3146 | تصويت | voting | vote | |
| 3147 | أجْر | wage | salaire | المقابل الذي يحصل عليه الأجير شغله، والأصل فيه أن يحدد بحرية، باتفاق الطرفين مباشرة، أو بمقتضى اتفاقية شغل جماعية، مع مراعاة الأحكام القانونية المتعلقة بالحد الأدنى القانوني للأجر. |
| 3148 | تكلفة الأجور | wage costs | coût salarial | |
| 3149 | تخفيض الأجور، خفْض الأجور | wage cuts | réduction des salaires | |
| 3150 | تجميد الأجور | wage freeze | blocage des salaires | |
| 3151 | زيادة الأجر | wage increase | relèvement de salaire | |
| 3152 | هَرَمُ الأجور | wage pyramid | pyramide des salaires | |
| 3153 | سُلَّم الأجور | wage scale | échelle des salaires | |
| 3154 | شهادة أداء الأجر | wage sheet | feuille de paie; feuille de salaire | |
| 3155 | عِدّة المرأة | waiting period | période de viduité; délai de viduité | |
| 3156 | تنازُل (عن دعوى أو غير ذلك) | waiver; renouncement | renonciation | |
| 3157 | وقف (ال..)، حبوس | wakf | wakf | |
| 3158 | حرب | war | guerre | |
| 3159 | جرائم حرب | war crimes | crimes de guerre | الأفعال المرتكبة ضد الأشخاص أو الممتلكات الذين تحميهم أحكام اتفاقية جنيف ذات الصلة، وكذا مختلف الانتهاكات الخطيرة الأخرى للقوانين والأعراف السارية على المنازعات الدولية المسلحة في النطاق الثابت للقانون الدولي وغيرها من الجرائم المنصوص عليها بهذه المادة. |
| 3160 | مجرِم حرب | war criminal | criminel de guerre | الشخص الذي يرتكب جرائم حرب. |
| 3161 | حرب الاستقلال | war of independence | guerre d'indépendance | الحرب التي تخوضها دول مستعمَرة ضد الدولة المستعمِرة من أجل نيل استقلالها. |
| 3162 | رَبِيب، يتيم مكفول | ward | pupille | |
| 3163 | مخزن، مستودع | warehouse | dépôt; entrepôt | |
| 3164 | سند الخزن، سند رهن البضاعة | warehouse warrant | warrant | سند إذني يثبت بموجبه رهن بضائع مودعة في أحد المخازن العمومية. |
| 3165 | إنذار | warning | avertissement | جزاء تأديبي يقع على الأجير الذي يخل بواجباته المهنية لدرجة لا ترقى إلى الخطإ الجسيم. |
| 3166 | أَمْر | warrant | mandat | |
| 3167 | أَمْر بالحضور | warrant of appear | mandat de comparution | الأمر الذي ينذر بمقتضاه المتهم من أجل الحضور أمام القاضي في التاريخ والساعة المبينين في نص الأمر. |
| 3168 | أَمْر بإلقاء القبض | warrant of arrest | mandat d'arrêt | الأمر الصادر للقوة العمومية بالبحث عن المتهم ونقله إلى المؤسسة السجنية المبينة في الأمر حيث يتم تسلمه واعتقاله فيها. |
| 3169 | أَمْر بالإحضار، مذكرة إحضار | warrant of attachment; writ of habeas corpus | mandat d'amener | الأمر الصادر من قاضي التحقيق للقوة العمومية من أجل تقديم المتهم أمامه في الحال. |
| 3170 | أَمْر بالحبس | warrant of confinement | mandat de dépôt | الأمر الصادر عن النيابة العامة أو قاضي التحقيق إلى رئيس المؤسسة السجنية كي يعتقل المتهم اعتقالا احتياطيا. |
| 3171 | ضمان العيوب | warrant of defects | garantie des vices | |
| 3172 | أَمْر بالتفتيش | warrant of search | mandat de perquisition | الأمر الذي يصدره قاضي التحقيق من أجل إجراء تفتيش في منـزل المتهم أو في منزل الغير، ويتعين أن يتم احترام شكليات التفتيش تحت طائلة البطلان. |
| 3173 | غنى، ثروة | wealth | richesse; fortune | |
| 3174 | ضريبة على الثروة | wealth tax; fortune tax | impôt sur la fortune | |
| 3175 | سِلاح | weapon | arme | جميع الأسلحة النارية والمتفجرات وجميع الأجهزة والأدوات أو الأشياء الواخزة أو الراضة أو القاطعة أو الخانقة. |
| 3176 | دولة الرفاهية | welfare state | état providence | |
| 3177 | أسباب (الحكم)، حيْثِيَّات (الحكم) | whereases (the ..) (the reasons adduced) | attendus (les ..) | |
| 3178 | جرائم أصحاب الياقات البيضاء | white-collar crimes | infractions des personnes en cols blancs | وصف يطلق على جرائم الأموال لكونها ترتكب في الغالب من طرف موظفين. |
| 3179 | تأمين الوفاة | whole life insurance; insurance in case of death | assurance décès | |
| 3180 | بَيْع بالجملة | wholesale | vente en gros | |
| 3181 | ثمن البيع بالجملة | wholesale price | prix de gros | |
| 3182 | تجارة الجملة | wholesale trade | commerce en gros | |
| 3183 | بائع بالجملة، تاجر الجملة | wholesaler | grossiste | |
| 3184 | عِدّة المرأة | widowhood | viduité | العدة في اللغة مشتقة من العد وهو الإحصاء، أما شرعا فتعني المدة التي حددها الشرع للمرأة التي توفي عنها زوجها أو حصل بينها وبينه طلاق أو تطليق أو فسخ، ويمنع عليها خلالها الزواج من غير زوجها الأول، أو من كافة الرجال بدون استثناء. |
| 3185 | مدة العدة | widowhood period | délai de viduité | |
| 3186 | إضراب غير مرخص (من النقابة) | wildcat strike | grève sauvage | |
| 3187 | وصية | will | testament | |
| 3188 | سَحْب، استرداد | withdrawal | retrait | |
| 3189 | دون إخطار، دون إشعار | without advice | sans avis | |
| 3190 | دون تأخير، فورا | without delay | sans attendre; sans délai | |
| 3191 | شرط الرجوع بلا مصروفات | without expenses clause | clause de retour sans frais | |
| 3192 | شرط البيع بدون إجراءات | without judicial clause; without proceeding clause | clause de voie parée | |
| 3193 | دون إخلال | without prejudice | sans préjudice | |
| 3194 | شهادة، شاهِد | witness | témoignage; témoin | |
| 3195 | عملٌ، شغلٌ | work; labour | travail | |
| 3196 | عمل بالفرق | work by teams | travail par équipes | |
| 3197 | نظام (ال..) الداخلي للمقاولة (مصنع أو معمل) | workshop regulation | règlement d'atelier | نظام داخلي يجب على كل مشغل، يشغل اعتياديا ما لا يقل عن عشرة أجراء، أن يضعه خلال السنتين المواليتين لفتح المقاولة أو المؤسسة. |
| 3198 | قضايا دولية، شؤون دولية | world affairs | affaires mondiales | |
| 3199 | بنك (ال..) الدوليّ | world bank | banque mondiale | |
| 3200 | مؤتمر عالميّ | world congress | congrès mondial | |
| 3201 | أزمة عالمية | world crisis | crise mondiale | أزمة يتجاوز مدى تأثيرها دولة أو دولا معينة لتتأثر بها العديد من دول العالم أو أغلبها أو جميعها. |
| 3202 | أمن عالميّ | world security | sécurité mondiale | |
| 3203 | تجارة عالمية | world trade | commerce mondial | |
| 3204 | حرب عالمية | world war | guerre mondiale | حرب تقوم بين تحالف دول مع تحالف آخر، كالحرب العالمية الأولى والثانية. |
| 3205 | استدعاء قضائيّ | writ; summons | assignation; exploit | |
| 3206 | مقال استئنافيّ، عريضة استئناف | writ of appeal | acte d'appel | |
| 3207 | أَمر بالحجز | writ of attachment | ordonnance de saisie | |
| 3208 | أَمْر بالأداء | writ of debt | injonction de payer | أمرقضائي يصدره رئيس المحكمة المختصة يقضي بأداء مبلغ معين من المال، ويصدر في غيبة الأطراف ودون حضور كاتب الضبط. |
| 3209 | دستور مكتوب | written constitution | constitution écrite | دستور مدون في وثيقة دستورية. |
| 3210 | دليل مكتوب | written evidence | preuve écrite | |
| 3211 | قانون مكتوب | written law | loi écrite | |
| 3212 | مُعادٍ للأجانب | xenophobe | xénophobe | |
| 3213 | كرْه الأجانب، معاداة الأجانب | xenophobia | xénophobie | الخوف أو كراهية أو احتقار أو الحذر من الأجانب أو الغرباء. وتختلف عن العنصرية في كون هذه الأخيرة تنحصر في كره الآخرين بسبب عرقهم أو نسبهم. |
| 3214 | حساب سنويّ | yearly account | compte annuel | |
| 3215 | دليل سنويّ | yearly book; directory | annuaire | |
| 3216 | دَخْل سنويّ، رَيْع سنويّ | yearly income | rente annuelle | |
| 3217 | صبيّ مميِّز، طفل مميز، حَدَثٌ | youth | jeune | الصبي أو الطفل أو الصغير الذي بلغ سن التمييز وهو اثنتا عشرة سنة شمسية كاملة في أغلب التشريعات. |
| 3218 | جرائم الأحداث | youth crimes | infractions juvéniles | جرائم ترتكب من قبل أحداث. |