كلّ القواميس › المعجم الموحد لمصطلحات القانون (2017)
المعجم الموحد لمصطلحات القانون (2017)
الصفحة 2 من 4 — المصطلحات من 1001 إلى 2000 من أصل 3218.
| # | العربية | English | Français | تعريف / Description |
|---|---|---|---|---|
| 1001 | مدمن مخدرات | drug addict | toxicomane | |
| 1002 | إدمان المخدرات | drug addiction | toxicomanie | |
| 1003 | اتجار في المخدرات | drug traffic | trafic des stupéfiants | |
| 1004 | ازدواجية وظيفية | duality of function | dualisme fonctionnel | |
| 1005 | واجب الأداء ، مستحَق الأداء | due | dû | |
| 1006 | دَين واجب الأداء، دَين مستحق الأداء | due debt | créance exigible | |
| 1007 | إغراق | dumping | dumping | |
| 1008 | تقاعد مبكِّر | early retirement | préretraite; retraite anticipée | اعتزال الأجير أو الموظف العمل قبل بلوغه السن القانونية للتقاعد. |
| 1009 | مستشار اقتصاديّ | economic advisor | conseiller économique | |
| 1010 | مساعَدة اقتصادية | economic aid | aide économique | |
| 1011 | مجلس (ال..) الاقتصاديّ والاجتماعيّ | economic and social council | conseil économique et social | |
| 1012 | حقوق (ال..) الاقتصادية والاجتماعية | economic and social rights | droits économiques et sociales | مجموعة الحقوق ذات الطابع الاقتصادي والاجتماعي المنصوص عليها بعدة مواثيق دولية على رأسها العهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لسنة 1966. |
| 1013 | أزمة اقتصادية | economic crisis | crise économique | اختلال في التوازنات الماكرو اقتصادية لدولة أو دول معينة. |
| 1014 | تبعية اقتصادية | economic dependence | dépendance économique | |
| 1015 | نموٌّ اقتصاديّ | economic growth | croissance économique | |
| 1016 | حرية اقتصادية | economic liberty | liberté économique | |
| 1017 | إنتاج اقتصاديّ | economic production | production économique | |
| 1018 | إصلاح اقتصاديّ | economic reform | réforme économique | |
| 1019 | مجال اقتصاديّ | economic space | espace économique | |
| 1020 | اتحاد اقتصاديّ | economic union | union économique | |
| 1021 | إعداد الميزانية | elaboration of budget | élaboration du budget | |
| 1022 | وضْع القانون | elaboration of law | élaboration de la loi | |
| 1023 | انتخاب | election | élection | |
| 1024 | كَفالة انتخابية | election deposit | cautionnement électoral | |
| 1025 | قانون الانتخابات | election law | droit électoral | |
| 1026 | ناخب | elector | électeur | الشخص الذي يتمتع بحق الانتخاب. |
| 1027 | تحالف انتخابيّ | electoral alliance | alliance électorale | |
| 1028 | حملة انتخابية | electoral campaign; election campaign | compagne électorale | الدعاية التي يقوم بها كل مرشح للانتخابات للتعريف ببرنامجه الانتخابي، ويتعين أن تتم وفقا للضوابط التي يفرضها القانون، سواء من حيث الوسائل المستعملة أو من خلال الوقت المخصص لها. |
| 1029 | أهلية الانتخاب | electoral capacity | capacité électorale | الأهلية اللازم توفرها لدى الشخص لممارسة حق الانتخاب والتي تكتسب بتوفره على الشروط القانونية المتطلبة لذلك. |
| 1030 | هيئة انتخابية | electoral college | collège électoral | |
| 1031 | دائرة انتخابية | electoral constituency; electoral district | circonscription électorale | |
| 1032 | قائمة انتخابية، لائحة انتخابية | electoral list | liste électorale | |
| 1033 | هيئة الناخبين | electorate; electoral body | électorat; corps électoral | |
| 1034 | سِجلّ الانتخابات | electorate register | registre électoral | |
| 1035 | ناخبة | electress | électrice | |
| 1036 | مراقبة إلكترونية | electronic monitoring | contrôle électronique; surveillance électronique | استعمال آلة أو أداة إلكترونية لتقييد ومراقبة تحركات شخص محكوم عليه أو متابع، وتستعمل كعقوبة بديلة عن الإيداع في السجن وعن الاعتقال الاحتياطي. |
| 1037 | عناصر الجريمة | elements of a crime; elements of an infraction | éléments d'une infraction | |
| 1038 | أهلية للترشح | eligibility | éligibilité | |
| 1039 | أَهْلٌ للترشح | eligible | éligible | |
| 1040 | حَظْر | embargo | embargo | |
| 1041 | سِفارة | embassy | ambassade | |
| 1042 | اختلاس | embezzlement | détournement (de fonds) | |
| 1043 | غلة الأرض | emblements | fruits naturels | |
| 1044 | مهاجِر | emigrant | émigrant | |
| 1045 | هجرة، نزُوح | emigration | émigration | |
| 1046 | إيجار طويل الأمد، كراء طويل الأمد | emphyteusis | emphytéose | كراء مدته سنوات معينة تختلف باختلاف التشريعات وينقضي بانقضائها، ويخول الكراء الطويل الأمد للعقارات للمستأجر حقا عينيا قابلا للرهن الرسمي، ويمكن تفويت هذا الحق وحجزه طبقا للشروط المقررة في الحجز العقاري. |
| 1047 | مستخدَم | employee | employé | |
| 1048 | مشغِّل، رب العمل | employer | employeur | كل شخص طبيعي أو معنوي، خاصا كان أو عاما، يستأجر خدمات شخص ذاتي واحد أو أكثر. |
| 1049 | استخدام، تشغيل | employment | emploi | |
| 1050 | شهادة عمل | employment certificate | certificat de travail | |
| 1051 | شروط الشغل، شروط العمل | employment conditions | conditions du travail | مختلف الشروط المتعلقة بالشغل التي يقررها المشغل، والتي يتم الشغل وَفقا لها ويتعين على الأجير احترامها تحت طائلة المساءلة. |
| 1052 | مكتب تشغيل | employment office | bureau de placement | |
| 1053 | تظهير | endorsement | endossement | وسيلة لتداول الأوراق التجارية كالشيك والكمبيالة، بحيث تنتقل ملكيتها من شخص لآخر إلى حين حلول موعد استحقاق الكمبيالة (السفنجة) أو الشيك. |
| 1054 | حُكْم مشمول بالنفاذ المعجل | enforceable judgment | jugement exécutoire | حكم يمكن للمستفيد منه أن يطالب بتنفيذه ولو عمد المحكوم عليه إلى الطعن فيه بإحدى وسائل الطعن المنصوص عليها قانونا. |
| 1055 | خِطبة | engagement | fiançailles | تواعد رجل وامرأة على الزواج، وتتحقق بتعبير طرفيها بأي وسيلة متعارف عليها تفيد التواعد على الزواج. |
| 1056 | تمتُّع، انتفاع | enjoyment | jouissance | |
| 1057 | سهم تمتع | enjoyment share | action de jouissance | سهم أرجعت قيمته الاسمية لمالكه، ويتعين التنصيص على هذه الإمكانية بالنظام الأساسي للشركة. |
| 1058 | جريمة بيئية | environmental crime | infraction écologique | جريمة تشكل مساسا بالمجال البيئي سواء تعلق الأمر بالمجال البحري أو النهري أو الهوائي أو الأرضي. |
| 1059 | مساواة | equality | égalité | |
| 1060 | إنصاف | equity | équité | |
| 1061 | معادلة | equivalence | équivalence | |
| 1062 | شَطْب | erasure | rature | |
| 1063 | خطأ مطبعيّ | erratum | erratum | |
| 1064 | غَلَطٌ | error | erreur | عيب من عيوب الرضى يخول الإبطال. |
| 1065 | غَلَطٌ في الواقع، غلط في الوقائع | error in fact | erreur de fait | |
| 1066 | غلطٌ في فهم القانون | error in law | erreur de droit | |
| 1067 | شرط السُّلَّم المتحرك | escalator clause | clause d'échelle mobile | يعطي الحق للمالك بزيادة قيمة الإيجار إذا عدلت أنظمته وفي عقود البيع يسمح بزيادة أو نقصان الأسعار المتفق عليها حسب الأحوال. |
| 1068 | هروب (من سجن) | escapade (from prison) | évasion (d'une prison) | |
| 1069 | تجسُّس | espionage | espionnage | جريمة يقوم فيها الفاعل بتزويد دولة أو هيئة أجنبية بمعلومات أو وثائق تتعلق بالسلامة الداخلية أو الخارجية لدولة معينة، ويعاقب عليها في غالب الأحوال بالإعدام أو السجن المؤبد. |
| 1070 | مواد أساسية، مواد ضرورية | essential products | produits de première nécessité | |
| 1071 | مؤسسة | establishment | établissement | |
| 1072 | دعوى عَقارية | estate action | action immobilière | دعوى يكون موضوعها حق ينصب على عقار كدعوى الاستحقاق مثلا، وقد تكون هذه الدعوى عينية أو شخصية. |
| 1073 | مقايسة | estimate | devis | بيان مفصل بالأعمال التي يجب القيام بها مقرونة بثمن كلفتها. |
| 1074 | علم الأخلاق | ethics | éthique (l'..) | |
| 1075 | عِرْقِيّ، إثنـيّ | ethnic | ethnique | |
| 1076 | قَتْل (ال..) الرحيم | euthanasia | euthanasie | |
| 1077 | إخلاء، إجلاء | evacuation | évacuation | |
| 1078 | تقدير، تقويم | evaluation | évaluation | |
| 1079 | تنصير | evangelization | évangélisation | |
| 1080 | تملُّص | evasion | évasion | |
| 1081 | حَدَثٌ، واقعة | event | événement | |
| 1082 | مصلحة محتملة | eventual interest | intérêt éventuel | مصلحة قد تتحقق وقد لا تتحقق. |
| 1083 | إخلاء | eviction | éviction | |
| 1084 | إخلاء المستأجر، إخلاء المكتري | eviction of tenant | expulsion du locataire | |
| 1085 | دليل، بينة، حُجّة | evidence | évidence; preuve | |
| 1086 | حقُّ التصدي | evocation | évocation | |
| 1087 | صِحَّة، استقامة | exactitude | exactitude | |
| 1088 | استجواب | examination | examen; audition | |
| 1089 | مثال | example | exemple | |
| 1090 | دَفْع بعدم الشرعية | exception of illegality | exception d'illégalité | |
| 1091 | دَفْع بعدم القبول | exception of inadmissibility | exception d'irrecevabilité | دفع بعدم جواز نظر المحكمة في القضية المعروضة عليها لسبب من الأسباب التي يحددها القانون كسقوطها بالتقادم أو سبقية البت فيها بمقرر حائز قوة الشيء المقضي به أو لعدم تقديم شكاية أولا متى كانت لازمة لتحريك الدعوى العمومية. |
| 1092 | دَفْع بعدم الاختصاص | exception of incompetence; incompetency | exception d'incompétence | دفع يتقدم به أحد طرفي الدعوى موضوعه أن المحكمة التي تنظر في الدعوى غير مختصة نوعيا أو محليا أو قيميا. |
| 1093 | دَفْع بعدم التنفيذ | exception of inexecution | exception d'inexécution | دفع يمنح بمقتضاه أحد طرفي العقد الملزم لجانبين الحق في عدم تنفيذ التزامه إذا لم ينفذ الطرف الآخر التزامه. |
| 1094 | دَفْع بعدم الدستورية | exception of unconstitutionality | exception d'inconstitutionnalité | دفع يتقدم به أحد طرفي الدعوى موضوعه أن النص التشريعي المراد تطبيقه على القضية غير دستوري. |
| 1095 | استثنائيّ | exceptional | exceptionnel | |
| 1096 | ظروف استثنائية | exceptional circumstances | circonstances exceptionnelles | رد المدعي عليه على دعوى المدعي موضحا الأسباب التي تقضي ردّ الدعوى. |
| 1097 | تجاوز الدفاع الشرعيّ | excess of the legitimate defence | excès de la défense légitime | تجاوز المتعرض للاعتداء حدود الدفاع الشرعي عن نفسه، بحيث يستعمل قوة أكبر من تلك المعتدى عليه بها. |
| 1098 | حكم (ال..) بأكثر مما طلب | excessive award | ultra petita | |
| 1099 | مبادَلة، صرف | exchange | change | |
| 1100 | مراقبة الصرف | exchange control | contrôle des changes | |
| 1101 | قانون الصرف | exchange law | droit de change; droit cambial | |
| 1102 | مكتب الصرف | exchange office | office des changes | |
| 1103 | سِعْر البورصة | exchange quotation | cours de bourse | سعر سوق القيم. |
| 1104 | بَتْر، استئصال | excision | excision | |
| 1105 | تحريض، إثارة | excitation | excitation | |
| 1106 | استبعاد | exclusion | exclusion | |
| 1107 | استبعاد المسؤولية | exclusion of responsibility | exclusion de la responsabilité | |
| 1108 | قاصر على، حَصْريّ | exclusive | exclusif | |
| 1109 | عقد اقتصار، عقد حصريّ | exclusive contract | contrat d'exclusivité | |
| 1110 | وكيل حصريّ | exclusive dealer | concessionnaire | |
| 1111 | حقٌّ حصريّ | exclusive right | droit exclusif | |
| 1112 | شَرْط الاقتصار | exclusivity clause | clause d'exclusivité | |
| 1113 | عذْر، اعتذار | excuse | excuse | |
| 1114 | قابل للتنفيذ | executable | exécutable | |
| 1115 | تنفيذ | execution | exécution | |
| 1116 | تنفيذ بالتعويض | execution by equivalent | exécution par équivalent | |
| 1117 | تنفيذ العقد | execution of contract | exécution du contrat | |
| 1118 | تنفيذ الحكم | execution of judgement | exécution du jugement | |
| 1119 | حَجْز تنفيذيّ | execution seizure | saisie exécutoire | E |
| 1120 | تنفيذيّ | executive | exécutif | |
| 1121 | مجلس تنفيذيّ | executive council | conseil exécutif | |
| 1122 | أَمْر تنفيذيّ | executive order | ordre exécutif | |
| 1123 | سلطة تنفيذية | executive power | pouvoir exécutif | |
| 1124 | سَنَد تنفيذيّ | executive title | titre exécutoire | سند يمكن المستفيذ منه من اللجوء لعملية البيع الجبري لمال من أموال المدين. |
| 1125 | منفِّذ | executor | exécuteur | |
| 1126 | شَرْح، تفسير | exegesis | exégèse | |
| 1127 | مُعفى | exempt | exempt; franc | |
| 1128 | إعفاء | exemption; exoneration | exonération | |
| 1129 | أَمْر التنفيذ | exequatur | exequatur | |
| 1130 | ممارسة، مزاولة | exercise | exercice | |
| 1131 | ممارسة حق | exercise of a right | exercice d'un droit | |
| 1132 | استعمال حق الخيار | exercise of option | levée d'option | |
| 1133 | ممارسة السيادة | exercise of sovereignty | exercice de la souveraineté | |
| 1134 | استنفاد طرق الطعن الداخلية | exhaustion of domestic remedies | épuisement des voies de recours internes | |
| 1135 | استنفاد طرق الطعن | exhaustion of remedies | épuisement des voies de recours | |
| 1136 | عَرْض، إظهار | exhibition | exhibition | |
| 1137 | حضٌّ، إرشاد | exhortation | exhortation | |
| 1138 | نَبْش القبور | exhumation | exhumation | جريمة تقوم على نبش القبور أو انتهاكها أو استخراج جثة منها. |
| 1139 | وجوب الأداء، استحقاق | exigibility | exigibilité | |
| 1140 | مُسْتَحق، واجب الأداء | exigible | exigible | |
| 1141 | دَين مستحق الأداء | exigible debt | dette exigible | دين حال وقت تأديته بحيث يمكن للدائن إرغام مدينه على الأداء حالا. |
| 1142 | مَنْفَى، نفي | exile | exil | |
| 1143 | مُبْعد، مَنْفِيّ | exiled | exilé | |
| 1144 | هجرة، نزُوح | exodus | exode | |
| 1145 | هجرة رؤوس الأموال، هروب رؤوس الأموال | exodus of capital | fuite des capitaux; exode des capitaux | |
| 1146 | شرط الإعفاء | exoneration clause | clause d'exonération | |
| 1147 | مُفرِط، غير مألوف | exorbitant | exorbitant | |
| 1148 | شرط غير مألوف | exorbitant clause | clause exorbitante | |
| 1149 | غريب، أجنبـيّ | exotic | exotique | |
| 1150 | انتشار، توسُّع | expansion | expansion | |
| 1151 | رسالة، صورة حُكْم | expedition | expédition | |
| 1152 | نفقات، مصروفات | expenses; expenditures | dépenses | |
| 1153 | غالٍ، باهظ الثمن | expensive | cher; couteux | |
| 1154 | تجربة، خبرة | experience | expérience | |
| 1155 | تجريبـيّ | experimental | expérimental | |
| 1156 | ميدان تجارب، حقل تجارب | experimental plot | champ d'essai | |
| 1157 | تجريب، اختبار | experimentation | expérimentation | |
| 1158 | خبير | expert | expert | |
| 1159 | تقرير خبرة | expert report | rapport d'expertise | التقرير الذي يعده الخبير المعين في قضية معينة. |
| 1160 | خبرة | expertise | expertise | إجراء من إجراءات التحقيق يمكن للقاضي، بناء على طلب الأطراف أو أحدهم أو تلقائيا، أن يأمر به قبل البت في جوهر الدعوى. وإذا أمر القاضي بإجراء خبرة عين الخبير الذي يقم بهذه المهمة تلقائيا أو باقتراح الأطراف واتفاقهم. ويحدد القاضي النقط التي تجري الخبرة فيها. |
| 1161 | انتهاء أجل | expiration of term | expiration du délai | |
| 1162 | انتهاء، انقضاء | expiry; expiration | expiration | |
| 1163 | توضيح، تفسير | explanation | explication | |
| 1164 | توضيحيّ، مفسِّر | explanatory | explicatif | |
| 1165 | مذكرة إيضاحية | explanatory memorandum | exposé des motifs | بيان أسباب الحكم |
| 1166 | قابل للتوضيح، قابل للتفسير | explicable | explicable | |
| 1167 | صريح، بَيِّن | explicit | explicite; exprés | |
| 1168 | شرط صريح | explicit clause | clause explicite | |
| 1169 | بصراحة، بشكل صريح | explicitly; expressly | explicitement; expressément | |
| 1170 | عريضة، إعلان | exploit | exploit | |
| 1171 | قابل للاستغلال | exploitable | exploitable | |
| 1172 | استغلال | exploitation | exploitation | |
| 1173 | استغلال اليد العاملة | exploitation of labour | exploitation de la main d'œuvre | |
| 1174 | انفجار | explosion | explosion | |
| 1175 | متفجِّر | explosive | explosif | |
| 1176 | تصدير | export; exportation | exportation | |
| 1177 | ضريبة الصادرات، رسْم على الصادرات | export duty | taxe d'exportation | |
| 1178 | إعانة التصدير، دعم التصدير | export subsidy | subvention à l'exportation | |
| 1179 | ضرائب التصدير | export tax | impôts sur les exportations | |
| 1180 | تجارة تصدير | export trade | commerce d'exportation | |
| 1181 | عَرْض | exposition | exposition | |
| 1182 | إلغاء صريح | express abrogation | abrogation expresse | |
| 1183 | قَبول صريح | express acceptance | acceptation expresse | الموافقة الصريحة للشخص على العرض المقدم إليه وشروطه. |
| 1184 | اتفاق صريح | express agreement | accord exprès | |
| 1185 | وكالة صريحة | express mandate | mandat exprès | |
| 1186 | نَزْع الملكية | expropriation | emprise; expropriation | |
| 1187 | تعويض نزع الملكية | expropriation award | indemnité de l'expropriation | |
| 1188 | نَزْع الملكية من أجل المنفعة العامة | expropriation for public purposes | expropriation pour cause d'utilité publique | |
| 1189 | إبعاد، طَرْد | expulsion | refoulement; expulsion | |
| 1190 | تمديد، توسيع | extension | extension | |
| 1191 | ظروف مخففة | extenuating circumstances | circonstances atténuantes | |
| 1192 | خارجيّ، ظاهريّ | exterior; extern | extérieur; externe | |
| 1193 | سبب أجنبيّ | external cause | cause étrangère | |
| 1194 | حصانة دولية | exterritoriality | exterritorialité | |
| 1195 | انقضاء | extinction | extinction | |
| 1196 | انقضاء الالتزامات | extinction of obligations | extinction des obligations | |
| 1197 | انقضاء العقوبة | extinction of penalty | extinction de la peine | |
| 1198 | تقادُم مسقِط | extinctive prescription; negative prescription | prescription extinctive | |
| 1199 | استئصال، قطْع | extirpation | extirpation | |
| 1200 | ابتزاز | extorsion; extortion | extorsion | اغتصاب مبلغ من المال. |
| 1201 | تسليم المجرمين | extradition | extradition | |
| 1202 | معاهدة تسليم المجرمين | extradition treaty | traité de l'extradition | |
| 1203 | غير قضائيّ | extrajudicial | extrajudiciaire | |
| 1204 | إقرار غير قضائيّ | extrajudicial extrajudicial avowal | aveu extrajudiciaire | الإقرار الذي لا يتم أمام القضاء. |
| 1205 | غير عاديّ، استثنائيّ | extraordinary | extraordinaire | |
| 1206 | جمعية عامة استثنائية، جمعية عامة غير عادية | extraordinary assembly | assemblée générale extraordinaire | |
| 1207 | اجتماع استثنائيّ | extraordinary meeting | réunion extraordinaire | |
| 1208 | لجنة من خارج البرلمان | extraparlementary committee | commission extraparlementaire | لجنة من غير أعضاء البرلمان |
| 1209 | تَطرُّف | extremism | extrémisme | |
| 1210 | متطرف | extremist | extrémiste | |
| 1211 | ظاهر، خارجيّ | extrinsic; extrinsical | extrinsèque | |
| 1212 | شاهد عيان | eyewitness | témoin oculaire | |
| 1213 | بَيْع 'فاس' | F.A.S - sale (Free Alongside Ship) | vente 'F.A.S' | بيع من البيوع البحرية يلتزم فيه البائع بتسليم البضاعة على الرصيف بجانب السفينة. |
| 1214 | بَيْع 'فوب' | F.O.B - sale (Free On Board) | vente 'F.O.B' | بيع من البيوع البحرية يسلم فيه البائع البضاعة على سطح السفينة التي يعينها المشتري. |
| 1215 | صِنَاعة، صُنْع | fabrication | fabrication | |
| 1216 | تسهيلات في الأداء، تسهيلات في الدفع | facilities of payment | facilités de paiement | |
| 1217 | تسهيل، تيسير | facility | facilité | |
| 1218 | أركان الجريمة، عناصر الجريمة | factors of offence | éléments constitutifs (d'une infraction) | الأركان أوالعناصر التي تقوم عليها كل جريمة، وهي الركن القانوني والركن المادي والركن المعنوي. |
| 1219 | مُفتِّشيَّة الشغل | factory inspection | inspection du travail | جهاز تابع لوزارة التشغيل، يضم عددا من مفتشي الشغل المكلفين بعدة مهام تتعلق بالشغل. |
| 1220 | مُفتِّش الشغل | factory inspector | inspecteur du travail | موظف يسهر على تطبيق أحكام مدونة الشغل وإبلاغ السلطات المعنية بكل نقص أو تجاوز فيها، وإسداء النصح والإرشاد للمشغلين والأجراء، وكذا إجراء محاولات التصالح في نزاعات الشغل الفردية. |
| 1221 | شركة فعلية | factual company | société de fait | الاعتراف بالوجود الفعلي للشركة وليس القانوني في الفترة ما بين تأسيسها والحكم ببطلانها. |
| 1222 | التزام بدليّ، التزام اختياريّ | facultative obligation | obligation facultative | |
| 1223 | احتياطيّ اختياريّ | facultative reserve | réserve facultative | |
| 1224 | إعسار | failure; insolvency | déconfiture | نظام يخضع له جميع الأشخاص غير التجار والشركات المدنية المتوقفين عن دفع ديونهم أو الذين أحاطت الديون بجميع أموالهم. |
| 1225 | تخلُّف عن الأداء، تخلُّف عن الدفع | failure to pay | défaut de paiement | تخلف المدين عن دفع ديونه المستحقة عند حلول أجلها. |
| 1226 | عادِل، منصِف | fair; just | équitable; juste | |
| 1227 | سِعْر عادِل | fair price | prix juste | سعر تحدده قواعد العرض والطلب في ظروف عادية وفي ظل المنافسة الحرة الشريفة. |
| 1228 | محاكمة عادِلة، خصومة عادِلة | fair trial; fair hearing | procès équitable | |
| 1229 | أجْر عادِل، أجْر منصِف | fair wage | salaire équitable | |
| 1230 | عدالة، إنصاف | fairness | équité | |
| 1231 | نيّة، عقيدة | faith | foi | |
| 1232 | قابلية الخطإ | fallibility | faillibilité | |
| 1233 | مزوَّر، كاذِب | false | faux; mensonger | |
| 1234 | بلاغ كاذِب | false accusation | dénonciation calomnieuse | |
| 1235 | ادِّعاء كاذِب | false allegation | fausse allégation | |
| 1236 | عملة مزيَّفة، نقود مزوَّرة | false coin | fausse monnaie | |
| 1237 | يمينٌ كاذِبة، يمينٌ زُور | false oath | faux serment | |
| 1238 | شهادة الزُّور | false witness; false testimony | faux témoignage | جريمة تتمثل في قيام شاهد بالإدلاء بشهادة تتضمن أمورا مخالفة للحقيقة بعد حلفه لليمين وتنبيهه على ذلك من المحكمة المختصة. |
| 1239 | كذبٌ، افتراء | falsehood | faux; mensonge | |
| 1240 | مزوِّر | falsifier | falsificateur | |
| 1241 | أسرة، عائلة | family | famille | |
| 1242 | إعانات عائـلية | family allowances | allocations familiales | |
| 1243 | دفتر عائليّ | family book | livret de famille | |
| 1244 | مجلس الأسرة، مجلس العائلة | family council | conseil de famille | مجلس يرأسه القاضي المكلف بشؤون القاصرين، ومهمته تعيين الوصي أو القَيِّم أو المشرف ومراقبة أعمالهم والتصريح لهم بالقيام ببعض الأعمال. |
| 1245 | دَخْل عائليّ، دَخْل أسريّ | family income | revenu familial | |
| 1246 | قانون الأسرة، مدونة الأسرة | family law; family code | droit de la famille; code de la famille | مجموع القواعد القانونية المنظمة لعلاقات أفراد الأسرة بوصفهم أعضاء فيها، بحيث ينظم كل ما يتعلق بالزواج والطلاق والولادة ونتائجها والوصية والميراث، ويستمد هذا القانون مصدره، في أغلب الدول العربية، من قواعد الفقه الإسلامي. |
| 1247 | برنامج تنظيم الأسرة | family planning program | programme de planification familiale | برنامج يستهدف تنظيم الأسرة من خلال تحديد النسل وتبني طرق جديدة في تربية الأطفال والاعتناء بهم. |
| 1248 | عنف أسريّ، عنف عائليّ | family violence | violence familiale | |
| 1249 | تعصب دينيّ | fanaticism | fanatisme | |
| 1250 | تأجير زراعيّ | farming lease | affermage | إيجار الأرض الزراعية أوالفلاحية. |
| 1251 | مَلْزَمَة من كتاب، جزء من كتاب | fascicule; fascicle | fascicule | |
| 1252 | فاشيّ | fascist | fasciste | |
| 1253 | جبرية، حتمية | fatalism | fatalisme | |
| 1254 | قضاء، قَدَرٌ | fatality; fate | fatalité | |
| 1255 | مُنَاسِب، ملائم | favorable | favorable | |
| 1256 | محسوبية، محاباة | favoritism | favoritisme | |
| 1257 | اتحاديّ، فدراليّ | federal | fédéral | |
| 1258 | دولة فدرالية، دولة اتحادية | federal state | état fédéral | |
| 1259 | نظام فدراليّ، اتحادية | federalism | fédéralisme | |
| 1260 | اتحاد فِدْرَاليّ | federation | fédération | |
| 1261 | أتعاب | fees | honoraires | المقابل الذي يدفعه الزبناء لأصحاب المهن الحرة كالأطباء والموثقين والمحامين وغيرهم، نظير مجهوداتهم وأعمالهم لفائدة زبنائهم. |
| 1262 | جناية | felony | crime | جريمة خطيرة تبرر النطق بإحدى العقوبات الجنائية كالإعدام أو السجن المؤبد … |
| 1263 | حركة نِسوية | feminism | féminisme | |
| 1264 | نسبة الخصوبة | fertility rate | taux de fécondité | |
| 1265 | إقطاعية | feudalism | féodalisme | |
| 1266 | فشَلٌ | fiasco | fiasco | |
| 1267 | عقد وهميّ، عقد صوريّ | fictitious act | acte fictif | |
| 1268 | ربيحة صورية، ربيحة وهمية | fictitious dividend; sham dividend | dividende fictif | أرباح يتم توزيعها حينما تكون الوضعية الصافية للشركة أقل من مبلغ رأس المال المرفوع بالاحتياطي الذي لا يسمح القانون أو النظام الأساسي بتوزيعه. أو هي ربيحة ظاهرية لا تتطابق مع أية حقيقة. |
| 1269 | وفاء، إخلاص | fidelity | fidélité | |
| 1270 | ائتمانيّ، ائتمانية | fiduciary | fiduciaire | |
| 1271 | مِلَف | file | dossier | |
| 1272 | بُنوة | filiation | filiation | صلة النسب بين الولد وأبويه، وتتحق البنوة بتنسل الولد من أبويه، وهي شرعية وغير شرعية. وتعتبر البنوة بالنسبة للأب والأم شرعية إلى أن يثبت العكس. |
| 1273 | نهائيّ | final | final | |
| 1274 | جلسة (ال..) الأخيرة (في المحكمة) | final court hearing | dernière audience | |
| 1275 | حُكْم نهائيّ | final judgment | jugement définitif | |
| 1276 | حُكْم نهائيّ | final judgment | jugement définitif | |
| 1277 | ماليّ | financial | financier | |
| 1278 | إدارة مالية | financial administration | gestion financière | |
| 1279 | مستشار ماليّ | financial advisor | conseiller financier | |
| 1280 | اتفاق ماليّ، اتفاقية مالية | financial agreement | accord financier | |
| 1281 | مساعدة مالية | financial aid | aide financière | |
| 1282 | استهلاك ماليّ | financial amortization | amortissement financier | |
| 1283 | مراقب ماليّ | financial controller | contrôleur financier | |
| 1284 | شركات مالية | financial corporations | sociétés financières | |
| 1285 | جريمة مالية | financial crime | criminalité financière | |
| 1286 | عجز ماليّ | financial deficit | déficit financier | |
| 1287 | صعوبات مالية | financial difficulties | difficultés financières | |
| 1288 | وسطاء ماليون | financial intermediaries | intermédiaires financiers | |
| 1289 | وساطة مالية | financial intermediation | intermédiation financière | |
| 1290 | قانون (ال..) الماليّ | financial law | droit financier | فرع من فروع القانون العام، وهو مجموعة القواعد القانونية التي تنظم مالية الدولة وهيئاتها العامة، سواء ما تعلق بالموارد العامة أو بالنفقات العامة، كما تبين كيفية إعداد الموازنة العامة السنوية وكيفيات تنفيذها والرقابة على ذلك. |
| 1291 | برنامج ماليّ | financial program | programme financier | |
| 1292 | معاملة مالية | financial transaction | transaction financière | |
| 1293 | سنة مالية | financial year | année financière | حساب المدة التي تفصل بين ميزانيتين. |
| 1294 | مموِّل، رجُل مال | financier | financier | |
| 1295 | تمويل | financing | financement | |
| 1296 | تمويل الإرهاب | financing terrorism | financement du terrorisme | |
| 1297 | غرامة | fine | amende | |
| 1298 | بصمة الإصبع | fingerprint | empreinte digitale | |
| 1299 | تأمين الحريق | fire insurance | assurance incendie | تأمين يبرمه الشخص لدى إحدى شركات التأمين ضد الحريق أو الحرائق التي يمكن أن تتعرض لها جميع أملاكه أو بعضها. |
| 1300 | شهادة تأمين على الحريق | fire insurance policy | police d'assurance incendie | |
| 1301 | مقاولة، شركة | firm | entreprise; société | |
| 1302 | اسم الشركة | firm name | raison sociale | |
| 1303 | مثول (ال..) الأول (أمام القضاء) | first appearance | première comparution | |
| 1304 | جلسة (ال..) الأولى للمحكمة | first court hearing | première audience | |
| 1305 | ضريبـيّ، جبائيّ | fiscal | fiscal | |
| 1306 | إدارة جبائية، إدارة الضرائب | fiscal administration | administration fiscale | |
| 1307 | تهرُّب ضريبيّ | fiscal evasion; tax evasion | évasion fiscale | |
| 1308 | سياسة جبائية | fiscal policy | politique fiscale | |
| 1309 | نظام جبائيّ | fiscal system | fiscalité | |
| 1310 | سنة جبائية | fiscal year | année fiscale | |
| 1311 | انقسام | fission | fission | |
| 1312 | تحديد، تثبيت | fixation | fixation | |
| 1313 | دَخْل ثابت | fixed income | revenu fixe | |
| 1314 | ثمن محدَّد، سِعر محدَّد | fixed price | prix fixe | |
| 1315 | نسبة محدَّدة | fixed rate | taux fixe | |
| 1316 | تحديد الأثمان | fixing of prices | détermination des prix | |
| 1317 | ثبات | fixity | fixité | |
| 1318 | ثبات رأس المال | fixity of capital | fixité du capital | عدم تغيير أو تعديل قيمة رأسمال الشركة المقيدة بالنظام الأساسي للشركة إلا باتباع إجراءات شكلية معينة. |
| 1319 | جريمة متلبس بها | flagrant crime | infraction flagrante | جريمة تم ضبط مرتكبها في إحدى حالات التلبس القانوني أو الحكمي التي يحددها القانون. |
| 1320 | دستور مَرِن | flexible constitution; supple constitution | constitution souple | دستور يمكن تعديله ومراجعته وفقا للطرق العادية لتعديل ومراجعة قانون عادي، ويوجد في مقابل هذا النوع من الدساتير، الدساتير الجامدة التي تتطلب مراجعتها اتباع مساطر خاصة ومعقدة. |
| 1321 | جبريّ، قسريّ | forced | forcé | |
| 1322 | اعتراف بالإكراه، اعتراف قسريّ | forced confession | confession forcée; aveu forcé | اعتراف ينتزع من المتهم بواسطة العنف والإكراه سواء كان ماديا أو معنويا. |
| 1323 | تنفيذ جبريّ | forced execution | exécution forcée | تنفيذ يتم بإحدى وسائل التنفيذ الإجبارية كالحجز والبيع بالمزاد العلني … إلخ.، ولا يلجأ إليها إلا بعد رفض أو امتناع المنفذ عليه من التنفيذ الطوعي الإرادي. |
| 1324 | عمل جبريّ، عمل سخرة | forced labour | travail forcé | |
| 1325 | زواج بالإكراه، زواج بالإجبار | forced marriage | mariage forcé | زواج يتم بدون رضا أحد الزوجين أو كليهما، ويكون قابلا للإبطال. |
| 1326 | هجرة قسرية، هجرة بالإجبار | forced migration | migration forcée | |
| 1327 | بَيْع جبريّ | forced sale | vente forcée | |
| 1328 | سقوط الرهن | foreclosure | forclusion; déchéance | |
| 1329 | شؤون خارجية | foreign affairs | affaires étrangères | |
| 1330 | عملة أجنبية | foreign currency | devise étrangère | |
| 1331 | استثمار أجنبيّ | foreign investment | investissement étranger | |
| 1332 | حُكْم أجنبيّ | foreign judgement | jugement étranger | حكم قضائي صادر عن محكمة بدولة أجنبية، ويتعين ليكون قابلا للتنفيذ في بلد آخر أن يذيل بالصيغة التنفيذية من المحكمة المختصة بهذا البلد. |
| 1333 | تجارة خارجية | foreign trade; external trade | commerce extérieur | |
| 1334 | أجنبـيّ | foreigner; alien | étranger | |
| 1335 | طب شرعيّ | forensic medicine | médecine légale | |
| 1336 | تزوير | forgery; falsification | falsification | تزوير الأوراق هو تغيير الحقيقة فيها بسوء نية، تغييرا من شأنه أن يسبب ضررا متى وقع في محرر بإحدى الوسائل المنصوص عليها في القانون. |
| 1337 | تزوير بالتحوير | forgery by alteration | falsification par altération; falsification par modification | |
| 1338 | شَكْل | form | forme | |
| 1339 | شرط مألوف، شرط متداوَل | formal clause | clause de style | |
| 1340 | عقد شكليّ | formal contract; solemn act | contrat formel; acte solennel | عقد يتطلب القانون أن يأتي وفق شكليات معينة ينظمها القانون، ولا يكون تاما ومنعقدا إلا إذا أتى موافقا لها. |
| 1341 | جريمة شكلية | formal crime | infraction formelle | جريمة لا يتطلب القانون لقيامها تحقق نتيجة جرمية معينة وذلك كالتسميم مثلا. |
| 1342 | شكلية | formalism | formalisme | مبدأ قانوني يفرض شكلا معينا لإبرام العقد وإثباته، كعقد الزواج وعقد الشركة … |
| 1343 | شكليات | formalities | formalités | |
| 1344 | من باب أولى | fortiori (a ..) | fortiori (a ..) | |
| 1345 | ثروة | fortune | fortune | |
| 1346 | مؤسِّس | founder | fondateur | |
| 1347 | عضو مؤسِّس | founder member | membre fondateur | |
| 1348 | حصة تأسيس | founder's share | part de fondateur | سند تصدره الشركة يخول حامله نصيبا من الأرباح، ويختص به مؤسسو الشركة فقط دون غيرهم. وقد منعت العديد من التشريعات إصدار هذا النوع من السندات. |
| 1349 | قانون (ال..) الإطار | frame law | loi-cadre | |
| 1350 | امتياز تجاريّ | franchise (commercial concession) | concession commerciale | |
| 1351 | غِش، تدليس | fraud | fraude; dol | |
| 1352 | تحايل على القانون | fraud against the law | fraude de la loi | |
| 1353 | تدليس | fraudulence | dol | عيب من عيوب الرضى أو التراضي، يخول الإبطال، إذا كان ما لجأ إليه من الحيل أو الكتمان أحد المتعاقدين أو نائبه أو شخص آخر يعمل بالتواطؤ معه قد بلغت في طبيعتها حدا حيث لولاها لما تعاقد الطرف الآخر. |
| 1354 | تفالُس بالتدليس | fraudulent bankruptcy | banqueroute frauduleuse | جريمة يرتكبها التاجر المتوقف عن الدفع الذي يخفي حساباته أو يبدد أصوله كلها أو بعضها أو يتلفها، وكذلك الذي يقر بمديونيته بديون لا حقيقة لها إما في أوراق أو عقود رسمية أو عرفية، وإما بإثباتها في الميزانية. |
| 1355 | طُرق تدليس | fraudulent maneuvers | manœuvres dolosives | |
| 1356 | شرط 'فاس' | free alongside ship (F.A.S) | franco quai (F.A.S) | |
| 1357 | منافسة حرة | free competition | libre concurrence | |
| 1358 | عارية الاستعمال | free loan | commodat | عقد بمقتضاه يسلم أحد طرفيه للآخر شيئا، لكي يستعمله خلال أجل معين أو في غرض محدد، على أن يرده بعينه. وفي العارية يحتفظ المعير بملكية الشيء المستعار وبحيازته القانونية. وليس للمستعير إلا مجرد استعماله. |
| 1359 | بدون مصاريف | free of charges | sans frais | |
| 1360 | معفى من رسوم الجمرك | free of duty | exempt de droits (douane) | |
| 1361 | شرط 'الفوب'، خالص إلى السفينة | free on board (F.O.B) | franco bord (F.O.B) | مصاريف النقل حتى السفينة داخلة ضمن ثمن البيع. |
| 1362 | عفو خاصّ | free pardon | grâce | |
| 1363 | إشهار مجانيّ، إعلان مجانيّ | free publicity | publicité gratuite | |
| 1364 | معفى من الضريبة | free tax | défiscalisé | |
| 1365 | تجارة حرة، تبادل حرّ | free trade | commerce libre; libre échange | |
| 1366 | منطقة تبادل حرّ، منطقة تجارة حرة | free trade area | zone de libre échange (Z.L.E) | |
| 1367 | حرية الاجتماع | freedom of assembly | liberté de réunion | |
| 1368 | حرية الاعتقاد، حرية المعتقد | freedom of belief | liberté de croyance | |
| 1369 | حرية التنقل | freedom of circulation | liberté de circulation | |
| 1370 | حرية التجارة | freedom of commerce | liberté de commerce | |
| 1371 | حرية التعبير | freedom of expression | liberté d'expression | |
| 1372 | حرية الصناعة | freedom of industry | liberté de l'industrie | |
| 1373 | حرية الرأي | freedom of opinion | liberté d'opinion | |
| 1374 | حرية الصحافة | freedom of press | liberté de presse | |
| 1375 | حرية الدين، حرية دينية | freedom of religion | liberté de religion | |
| 1376 | حرية العمل | freedom of work | liberté du travail | |
| 1377 | حرية العبادة | freedom of worship | liberté de culte | |
| 1378 | منطقة حرة | free-zone | zone franche | |
| 1379 | شحْن، نَقْل | freight | fret | المبلغ الذي يحصل عليه الناقل البحري مقابل نقله للبضاعة المتفق عليها من مكان لآخر. |
| 1380 | مصاريف النقل | freight costs | frais de transport | |
| 1381 | مؤجِّر السفن | freighter | fréteur | |
| 1382 | تأجير السفينة | freighting (hiring out of a ship) | affrètement | |
| 1383 | أشقاء | full brothers; own brothers | germains | |
| 1384 | مذكرة تفصيلية | full statement | mémoire ampliatif | |
| 1385 | رأس مال محرر، رأس مال مدفوع بكامله | fully paid capital | capital entièrement versé | |
| 1386 | قانون أساسيّ | fundamental law | loi fondamentale | |
| 1387 | أشياء مثلية | fungible things | choses fongibles; choses de genre | الأشياء المعيّنة بنوعها. |
| 1388 | اندماج | fusion; merger | fusion | |
| 1389 | اندماج الشركات | fusion of companies | fusion des sociétés | اتحاد شركتين فأكثر فيما بينها سواء عن طريق ضم إحداها للشركة أو الشركات الأخرى، أو عن طريق تأسيس شركة جديدة تحل محل الشركات المندمجة. |
| 1390 | عِصابة | gang | bande | |
| 1391 | ثغرة، نقْص | gap | lacune | |
| 1392 | قبول بدون تحفظ، موافقة بدون شرط | general acceptance | acceptation sans réserve | |
| 1393 | اتفاقية (ال..) العامة حول التعريفات الجمركية والتجارة (الغات) | general agreement on tariffs and trade (G.A.T.T) | accord général sur les tarifs douanier et le commerce (G.A.T.T) | |
| 1394 | جمعية عامة (شركة) | general assembly (company) | assemblée générale (société) | جمعية تنعقد في أوقات معينة يحددها القانون أو النظام الأساسي للشركة من أجل البت في قرارات لا تتعلق بتغيير النظام الأساسي كإقرار الميزانية وتعيين المسيرين ومراقب الحسابات … إلخ. |
| 1395 | خسارة عامة، خسارة مشتركة | general average | avarie commune | |
| 1396 | وكالة عامة | general mandate (full power of attorney) | mandat général | وكالة يفوض فيها الموكل وكيله صلاحية كاملة للتصرف في كافة شؤونه واستعمال حقوقه فيما ليس فيه ضرر للموكل. |
| 1397 | ضريبة عامة على المبيعات | general sales tax | impôt général sur les ventes | |
| 1398 | إضراب عام | general strike | grève générale | |
| 1399 | جِيل | generation | génération | |
| 1400 | إبادة | genocide; extermination | génocide; extermination | أي فعل يرتكب بقصد إهلاك جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية بصفتها هذه. |
| 1401 | اتفاق شرف | gentleman's agreement (G's agreement) | gentleman's agreement; engagement d'honneur | |
| 1402 | حاشية | gloss | glose | |
| 1403 | شَرْط الذهب | gold clause | clause or | |
| 1404 | سلع، بضائع | goods; articles; merchandise | articles; marchandises | |
| 1405 | شهرة تجارية | goodwill | achalandage | شهرة المحل أو الأصل التجاري. |
| 1406 | إضراب مقنع | go-slow strike | grève perlée | |
| 1407 | حكومة | government | gouvernement | |
| 1408 | ميزانية الدولة | government budget | budget de l'état | الميزانية العامة. |
| 1409 | حكومة الأمر الواقع | government de facto | gouvernement de fait | |
| 1410 | نفقات عمومية، نفقات حكومية | government spending | dépenses publiques | |
| 1411 | حكوميّ | governmental | gouvernemental | |
| 1412 | فترة سماح، أجلٌ استرحاميّ | grace (days of ..); respite of debt | délai de grâce | |
| 1413 | عقد تبرُّع | gratuitous contract | contrat à tire gratuit | |
| 1414 | تصرُّف تبرعيّ | gratuitous disposition | disposition à titre gratuit | |
| 1415 | خطأ خطير | grave fault | faute grave | الخطأ الذي يبرر فصل الأجير دون منحه أي تعويض عن ذلك، كالسكر العلني والاعتداء على المشغل والتحرش الجنسي والتحريض على الفساد… |
| 1416 | خطأ جسيم | gross fault | faute lourde | |
| 1417 | ناتج وطنيّ خامّ | gross national product | produit national brut | |
| 1418 | رَيْع عقاريّ، إيراد عقاريّ | ground rent | rente foncière | |
| 1419 | إقليم أرضيّ، إقليم ترابيّ | ground territory | territoire terrestre | المجال الترابي الذي تعينه حدود الدولة ويشمل سطح الأرض وباطنها. |
| 1420 | بدون أساس، لا سند له | groundless | sans fondement | |
| 1421 | حيْثِيَّات، أسباب | grounds | considérants | الأسباب القانونية والواقعية التي ينبني عليها الحكم والتي تبرر المنطوق الصادر فيه. |
| 1422 | شَرْط الضمان | guarantee clause | clause ducroire | |
| 1423 | صندوق الضمان | guarantee fund | fonds de garantie | |
| 1424 | ضمان العيوب الخفية | guarantee of hidden defaults | garantie des défauts cachés | ضمان يتحمله البائع في عقد البيع ومؤداه أن يضمن عيوب الشيء التي تنقص من قيمته نقصا محسوسا، أو التي تجعله غير صالح لاستعماله فيما أعد له بحسب طبيعته أو بمقتضى العقد. |
| 1425 | ضمان الاستحقاق | guarantee of quiet possession | garantie d'éviction | ضمان الالتزام بالكف عن كل فعل أو مطالبة ترمي إلى التشويش على المشتري أو حرمانه من المزايا التي كان له الحق في أن يعول عليها، بحسب ما أعد له المبيع والحالة التي كان عليها وقت البيع. |
| 1426 | ضمانات | guarantees | garanties | |
| 1427 | ضامِن | guarantor | garant | |
| 1428 | حراسة | guard | garde | |
| 1429 | وصيّ | guardian; tutor | tuteur | نائب شرعي عن القاصر يتم اختياره من طرف الأب أو الأم، ويقوم بالعناية بشؤون المحجور الشخصية من توجيه ديني وتكويني وإعداد للحياة، كما يقوم بكل ما يتعلق بأعمال الإدارة العادية لأموال المحجور. |
| 1430 | ولاية، وِصاية | guardianship; trusteeship | tutelle | |
| 1431 | حرب عصابات | guerrilla war | guerre de guérilla | |
| 1432 | ذَنْب | guiltiness; guilt | culpabilité | |
| 1433 | مُذْنِب | guilty | coupable | |
| 1434 | إقرار بالذنب، إقرار بارتكاب الجريمة | guilty plea | plaidoyer de culpabilité | |
| 1435 | عملة قوية، عملة صعبة | hard currency | devise forte | |
| 1436 | أشغال شاقة، أعمال شاقة | hard labour | travaux forcés | |
| 1437 | غَرَرٌ، خَطَرٌ | hazard | aléa | |
| 1438 | رئيس الدولة | head of state | chef de l'état | |
| 1439 | نقيب المحامين | head of the bar association; president of the bar association | bâtonnier | المحامي الذي ينتخبه المحامون المنضوون في هيئة أو نقابة للمحاماة، رئيسا للهيئة أو النقابة وكممثل لهم، كما يرأس مجلس الهيئة ومجالس التأديب والجمعيات العمومية ويعنى بمصالح الهيئة بكاملها. |
| 1440 | رب الأسرة | head of the family | chef de famille | |
| 1441 | رئيس الحكومة | head of the government | chef du gouvernement | |
| 1442 | مقرّ الشركة | head office; business address | siège social | المحل الذي يوجد به مركزها، وتتخذ منه مركزا لحياتها القانونية، بحيث توجد به أماكن عمل أجهزة الإدارة أو التسيير أو التدبير وكذا المصالح الإدارية المركزية التابعة للشركة. |
| 1443 | صِحَّة | health | santé | |
| 1444 | تأمين صحيّ | health insurance | assurance maladie | |
| 1445 | جلسة محكمة | hearing | audience | |
| 1446 | سماع الشهود | hearing of witnesses | audition des témoins | |
| 1447 | محضر الجلسة | hearing transcript | procès-verbal de l'audience | |
| 1448 | إشاعة | hearsay | ouï-dire | شهادة يدلي بها شاهد من نوع خاص بما سمع من الغير دون أن يسمع أو يراه مباشرة. |
| 1449 | خسارة جسيمة، خسارة ثقيلة | heavy loss | lourde perte | |
| 1450 | وارِث | heir; inheritor | héritier | الشخص الذي يكون له نصيب شرعي معين في تركة أحد أقربائه. |
| 1451 | سلطة رئاسية، سلطة تسلسلية | hierarchical power | pouvoir hiérarchique | |
| 1452 | طعن تسلسليّ، تظلُّم رئاسيّ | hierarchical remedy | recours hiérarchique | |
| 1453 | تراتبية، تسلسل، هرمية | hierarchy | hiérarchie | |
| 1454 | مندوبية سامية، هيئة عليا، لجنة عليا | high commission | haut-commissariat | |
| 1455 | محكمة عليا | high court | haute cour | محكمة توجد في أعلى الهرم القضائي في النظام الأنجلو سكسوني، ويقابلها في الأنظمة الأخرى محكمة النقض أو محكمة التمييز، وتتولى مراقبة مدى تطبيق باقي المحاكم للقانون. |
| 1456 | أعالي البحار | high seas | hautes mers | مناطق بحرية غير خاضعة لسيادة أية دولة وينظمها القانون الدولي وخاصة اتفاقية الأمم المتحدة حول أعالي البحار لسنة 1982 التي تكفل لكل الدول فيها حرية الصيد والتحليق والاستكشاف، مع التزامها بالمحافظة على الثروات البحرية وحماية البيئة البحرية. |
| 1457 | خيانة عظمى | high treason | haute trahison | مناصرة مرتكب الفعل لأعداء الوطن سواء بإفشاء أسرار سياسية أو عسكرية أو اقتصادية أو بالتعاون مع جهات معادية. |
| 1458 | تشغيل | hiring | embauchage; embauche | قيام المشغل بتكليف شخص معين للعمل لحسابه مقابل أجر يتم الاتفاق عليه بين الطرفين. |
| 1459 | سِن الشغل، سِن العمل | hiring age | âge d'embauche; âge d'admission au travail | السن التي يسمح عند وصولها للشخص بالعمل كأجير، وتختلف باختلاف التشريعات. |
| 1460 | تاريخ القانون | history of law | histoire de droit | فرع من فروع العلوم القانونية يتولى دراسة نشأة القانون وتطور التشريعات والنظم والمبادئ القانونية وتحليلها. |
| 1461 | عطلة، إجازة | holiday | congé | |
| 1462 | وصية عرفية، وصية بخط الموصي | holographic will | testament olographe | |
| 1463 | ملك عائليّ | homestead | bien de famille | |
| 1464 | قَتْلٌ | homicide | homicide | جريمة تقوم على القتل عن عَمَدٍ لروح الغير. |
| 1465 | مصادقة، تصديق | homologation; ratification | homologation; ratification | |
| 1466 | رهينة | hostage | otage | |
| 1467 | عمل عدائيّ | hostile act | acte d'hostilité | |
| 1468 | ساعات العمل | hours of labour | heures de travail | الوقت المخصص لعمل الأجير سواء بمقتضى عقد الشغل أو بمقتضى القانون في حالة سكوت العقد عن تحديده. |
| 1469 | مجلس النواب | house of representatives; house of deputies; chamber of deputies | chambre des députés; chambre des représentants | هيئة تشريعية تمثل السلطة التشريعية تضم مجموعة من الأفراد يطلق عليهم اسم النواب الذين يتم انتخابهم مباشرة من الشعب، وتتمثل مهامه في التشريع والرقابة على أعمال الحكومة وتمثيل الشعب أمام الحكومة. |
| 1470 | حقوق الإنسان | human rights | droits de l'homme | |
| 1471 | عمل إنسانيّ | humanitarian act | acte humanitaire | |
| 1472 | إنسانية | humanity | humanité | |
| 1473 | هُوية | identity | identité | |
| 1474 | بطاقة الهوية | identity card | carte d'identité | بطاقة التعريف الشخصية. |
| 1475 | غير قانونيّ | illegal | illégal | |
| 1476 | نشاط غير قانونيّ | illegal activity | activité illégale | |
| 1477 | توقيف غير قانونيّ، اعتقال غير قانونيّ | illegal arrest | arrestation illégale; arrêt illégal | توقيف أو اعتقال يتم خارج الإطار القانوني، ويشكل ارتكابه جريمة معاقبا عليها. |
| 1478 | ربيحة غير قانونية | illegal dividend | dividende illégal | ربيحة وهمية لا تتناسب مع وضعية الشركة، ويشكل توزيعها جريمة يتابع من أجلها الجهاز المسير للشركة. |
| 1479 | مهاجر غير شرعيّ، مهاجر غير قانونيّ | illegal immigrant | immigrant illégal; immigré illégal | |
| 1480 | فائدة غير قانونية | illegal interest | intérêt illégal | فائدة تتجاوز الحد المعين قانونا. |
| 1481 | هجرة غير قانونية، هجرة غير مشروعة | illegal migration | migration illégale | |
| 1482 | عملية غير قانونية | illegal operation | opération illégale | |
| 1483 | حيازة غير مشروعة | illegal possession | possession illégale | |
| 1484 | إقامة غير قانونية | illegal residence | résidence illégale | |
| 1485 | إضراب غير قانونيّ | illegal strike; outlaw strike | grève illégale; grève sauvage | |
| 1486 | تجارة غير قانونية، تجارة غير مشروعة | illegal traffic; illegal trade | commerce illégal | |
| 1487 | غير شرعيّ | illegitimate | illégitime | |
| 1488 | قرابة غير شرعية | illegitimate relationship | parenté illégitime | |
| 1489 | غير جائز، مخالف للقانون | illicit | illicite | |
| 1490 | سبب غير جائز | illicit cause | cause illicite | |
| 1491 | عمولة غير مشروعة، رشوة | illicit commission | commission illicite | جريمة تتمثل عناصرها في قيام الراشي بطلب أو قبول عرض أو وعد أو طلب أو تسلم هبة أو هدية أو أية فائدة أخرى من أجل القيام بعمل من أعمال وظيفته أو إصدار قرار أو إبداء رأي لمصلحة شخص أو ضده، أو الانحياز لصالح أحد الأطراف، أو ضده. |
| 1492 | شرط غير مشروع، شرط غير جائز | illicit condition | condition illicite | الشرط المخالف للقانون أو النظام العام أو للأخلاق والآداب العامة. |
| 1493 | إثراء بلا سبب | illicit enrichment; injustified enrichment | enrichissement sans cause | سبب من أسباب الالتزام، يقوم على تسلم أو حيازة شيء أو قيمة أخرى مما هو مملوك للغير بدون سبب يبرر هذا الإثراء، ويلزم المستفيد من ذلك برده لمن أثرى على حسابه. |
| 1494 | أُمِّيَّة | illiteracy | illettrisme; analphabétisme | |
| 1495 | أُميّ | illiterate | illettré; analphabète | |
| 1496 | هجرة | immigration | immigration | |
| 1497 | خطر وشيك | imminent peril | péril imminent; danger imminent | |
| 1498 | مخالف للآداب، غير أخلاقيّ | immoral | immoral | |
| 1499 | سبب مخالف للآداب، سبب غير أخلاقيّ | immoral cause | cause immorale | |
| 1500 | فُجُور، لا أخلاقية | immorality | immoralité | |
| 1501 | حصانة | immunity | immunité | إعفاء بعض الأفراد أو بعض الأموال من تطبيق القواعد العامة عليهم في بعض المسائل القضائية والمالية. |
| 1502 | حصانة قضائية | immunity of jurisdiction | immunité de juridiction | |
| 1503 | قانون آمر | imperative law | loi impérative | |
| 1504 | قاعدة آمرة | imperative rule | règle impérative | قاعدة قانونية من النظام العام، بحيث لا يكون من حق الأطراف الاتفاق على مخالفتها. |
| 1505 | انتحال الصفة، انتحال شخصية الغير | impersonation | usurpation d'identité | استعمال أو ادعاء لقب متعلق بمهنة نظمها القانون أو شهادة رسمية أو صفة حددت السلطة العامة شروط اكتسابها، دون أن يستوفي منتحل الصفة الشروط اللازمة لحمل ذلك اللقب أو تلك الشهادة أو تلك الصفة، وهي جريمة يعاقب عليها القانون. |
| 1506 | ضمنـيّ | implied; tacit | tacite; implicite | |
| 1507 | اتفاق ضمنيّ | implied contract | contrat tacite | |
| 1508 | استيراد | import | importation | |
| 1509 | رسم استيراد، ضريبة استيراد | import duty | taxe d'importation | |
| 1510 | إعانة استيراد، دعم للاستيراد | import subsidy | subvention à l'importation | |
| 1511 | تجارة استيراد | import trade | commerce d'importation | |
| 1512 | مُستورِد | importer | importateur | |
| 1513 | استيراد وتصدير | import-export | import-export | |
| 1514 | استحالة | impossibility | impossibilité | |
| 1515 | استحالة التنفيذ | impossibility of execution | impossibilité d'exécution | تتحقق هذه الاستحالة بقيام أو نشوء سبب أجنبي لا يد للمدين فيه. |
| 1516 | جريمة مستحيلة | impossible offence; impossible crime | infraction impossible | الحالة التي يكون الغرض من الجريمة غير ممكن بسبب ظروف واقعية يجهلها الفاعل. |
| 1517 | حَبسٌ | imprisonment | emprisonnement; incarcération | عقوبة سالبة للحرية يتم النطق بها من طرف المحاكم الزجرية ضد مرتكبي بعض الجرائم. |
| 1518 | سبب دافِع | impulsive cause | cause impulsive | السبب الدافع للتعاقد. |
| 1519 | إسناد | imputability | imputabilité | قابلية نسبة شيء أو فعل لشخص. |
| 1520 | تهمة، اتِّهام | imputation | imputation | |
| 1521 | تلبس بالجريمة، حالة تلبس | in flagrante delicto (in the act) | flagrant délit | |
| 1522 | غير صحيح، غير مطابق للحقيقة | inaccurate; incorrect | inexact; incorrect | |
| 1523 | عدم قابلية التصرف | inalienability | inaliénabilité | |
| 1524 | عاجز | incapable | incapable | |
| 1525 | عدم الأهلية | incapacity | incapacité | |
| 1526 | زِنَى المحارم | incest | inceste | قيام علاقة جنسية بين ذوي القرابة أو بين من يمنع القانون أو الشرع الزواج بينهم. |
| 1527 | استئناف عارض، استئناف فرعيّ | incidental appeal | appel incident | |
| 1528 | طلب عارِض | incidental demand; incidental request | demande incidente | |
| 1529 | تدليس عارِض | incidental fraud | dol incident | |
| 1530 | مسائل عارِضة | incidental pleas | incidents du procès | |
| 1531 | تضمين، إدراج | inclusion | inclusion | |
| 1532 | دَخْل، أجْر | income | revenu | |
| 1533 | دَخْل عينيّ، أجْر عينيّ | income in kind | revenu en nature | |
| 1534 | ضريبة الدخل | income tax | impôt sur le revenu | ضريبة مباشرة تفرض على الدخل أو الدخول التي يحققها الفرد، أو على الأرباح التي تحققها بعض الشركات. |
| 1535 | تعارُض المهام | incompatibility | incompatibilité | |
| 1536 | عدم اختصاص | incompetence; incompetency | incompétence | عدم اختصاص جهة قضائية معينة للنظر في القضية المعروضة عليها، وذلك سواء أمام النيابة العامة أو أمام قاضي التحقيق أو أمام المحكمة. |
| 1537 | غير مختص | incompetent | incompétent | |
| 1538 | أموال معنوية | incorporeal assets | biens incorporels | أموال غير مادية كالأصل التجاري وبراءة الاختراع … إلخ. |
| 1539 | حقٌّ معنويّ | incorporeal right | droit incorporel | الحق الذي لا يكون موضوعه أو محله شيئا ماديا كالحقوق الشخصية وحقوق الملكية الفكرية. |
| 1540 | زيادة | increase | augmentation | |
| 1541 | جَرَّمَ | incriminate | incriminer | جعل من فعل ما جريمة. |
| 1542 | تجريم | incrimination | incrimination | إخراج فعل أو عمل أو امتناع من دائرة المباح إلى دائرة التجريم والمنع، بحيث يصبح ارتكابه جريمة تبرر تطبيق عقوبة معينة. |
| 1543 | هتك عرض | indecent assault | attentat à la pudeur | جريمة تتمثل في كل فعل محسوس مناف للآداب العامة يأتيه مرتكب الجريمة على جسم شخص معين، سواء كان ذكرا أو أنثى. |
| 1544 | إخلال بالآداب العامة | indecent behaviour | attentat aux mœurs | |
| 1545 | استقلال | independence | indépendance | |
| 1546 | استقلال القاضي | independence of judge | indépendance du juge | |
| 1547 | سلطان الإرادة | independence of will | autonomie de la volonté | |
| 1548 | غير معيَّن، غير محدَّد | indeterminate | indéterminé | |
| 1549 | عدم التعيين، عدم التحديد | indetermination | indétermination | |
| 1550 | فِهرس، فهرست | index list | répertoire | |
| 1551 | عَوَز، فقْر | indigence | indigence | |
| 1552 | مُعْوِز، فقير | indigent | indigent | |
| 1553 | دعوى غير مباشرة | indirect action | action oblique | تعالج موقفا سلبيا للمدين المعسر وهو سكوته عن استعمال حقوقه عمدا أو إهمالا، ويرفعها الدائن باسم المدين وأثرها ينصرف إلى المدين لا إلى الدائن، ومن ذلك مثلا الدعوى التي يرفعها الدائن لوقف التقادم المتعلق بمال من أموال المدين. |
| 1554 | ضرر غير مباشر | indirect damage | dommage indirect | |
| 1555 | هبة غير مباشرة | indirect donation | donation indirecte | |
| 1556 | اقتراع غير مباشر | indirect suffrage | suffrage indirect | |
| 1557 | ضريبة غير مباشرة | indirect tax | impôt indirect | |
| 1558 | قرار فرديّ | individual act | acte individuel | |
| 1559 | تفريد، تفردٌ | individualization | individualisation | |
| 1560 | تفريد العقوبة | individualization of punishment | individualisation de la peine | سلطة تقديرية يتمتع بها القاضي الجنائي في تحديد العقوبة وتفريدها، في نطاق الحدين الأدنى والأقصى المقررين في القانون المعاقب على الجريمة، مراعيا في ذلك خطورة الجريمة المرتكبة من ناحية، وشخصية المجرم من ناحية أخرى. |
| 1561 | التزام غير قابل للتجزئة | indivisible obligation | obligation indivisible | |
| 1562 | صناعيّ | industrial | industriel | |
| 1563 | حادثة شغل، إصابة عمل | industrial accident; occupational accident; work injury | accident de travail | الإصابة أو الحادثة كيفما كان نوعها التي تلحق بالأجير أثناء الشغل أو بمناسبته. |
| 1564 | غرفة الصناعة | industrial chamber | chambre d'industrie | هيئة متمتعة بالشخصية المعنوية يتم انتخابها من طرف الصناع وتتولى الإشراف على النشاط الصناعي في إقليم معين والدفاع عن مصالحهم. |
| 1565 | حصة صناعية، مشاركة صناعية | industrial contribution | apport en industrie | حصة أو مشاركة تتمثل في وضع الشريك معارفه التقنية وخدماته وعمله رهن إشارة وتصرف الشركة. |
| 1566 | عجز عن العمل | industrial disablement | incapacité de travail | |
| 1567 | طب الشغل | industrial medicine | médecine du travail | تخصص طبي يتعين أن يكون أطباء الشغل حاصلين على شهادة تثبت التوفر عليه، وذلك حتى يكونوا مؤهلين للسهر على سير المصالح الطبية للشغل التي يفرض القانون إحداثها في بعض المقاولات التي تتوفر فيها شروط معينة تتعلق بعدد الأجراء وطبيعة الأنشطة التي تمارسها. |
| 1568 | مِلكية صناعية | industrial property; patent right | propriété industrielle | جزء من الملكية الفكرية، وتشتمل على براءات الاختراع والنماذج والرسوم الصناعية فضلاً عن العناصر الخاصة بالملكية التجارية كالأسماء التجارية والعلامات والأسرار التجارية والمؤشرات الجغرافية والدوائر المتكاملة. |
| 1569 | أسهم العمل | industrial shares | actions de travail | الأسهم التي يحصل عليها الشريك نظير تقديمه لحصة صناعية عبارة عن عمل أو خدمة يؤديها لفائدة الشركة. |
| 1570 | تصنيع | industrialization | industrialisation | |
| 1571 | عدم أهلية (الانتخاب) | ineligibility | inéligibilité | |
| 1572 | عدم المساواة، إخلال بالمساواة | inequality | inégalité | |
| 1573 | قَتْل الفروع، قَتْل الأولاد | infanticide | infanticide | |
| 1574 | تضخُّم | inflation | inflation | |
| 1575 | حرب معلوماتية | information warfare | guerre informatique | حرب ميدانها هو العالم الافتراضي والمعلوماتيات وتتطور أسلحتها بتقدم التكنولوجيا والتقنيات. |
| 1576 | جريمة | infraction | infraction | فعل أو امتناع مخالف للتشريع الجنائي ومعاقب عليه بمقتضاه. |
| 1577 | مُخالفَة | infringement | contravention | جريمة غير خطيرة تفرض على مرتكبها في الغالب أداء غرامة محددة لفائدة الخزينة العامة أو الاعتقال لمدة قصيرة. |
| 1578 | ترِكة | inheritance; heritage | héritage | مجموع ما يتركه الميت من مال أو حقوق مالية. |
| 1579 | ضريبة التركات | inheritance tax | impôt des successions | ضريبة تفرض على التركة قبل توزيعها بين الورثة. |
| 1580 | توقيع بالحروف الأولى | initials | paraphe | |
| 1581 | براءة | innocence | innocence | مقرر تصدره محكمة زجرية معينة تنفي من خلاله التهمة أو التهم الموجهة للمتهم المبرأ. |
| 1582 | بريء | innocent | innocent | |
| 1583 | بريء حتى تثبت إدانته | innocent until proven guilty | innocent jusqu'à preuve du contraire | قرينة يستفيد منها أي شخص يكون موقوفا من طرف الشرطة القضائية أو يكون محل متابعة جنائية، بحيث يبقى بريئا إلى حين ثبوت إدانته بمقتضى مقرر قضائي حائز لقوة الشيء المقضى به. |
| 1584 | عقد غير مُسمَّى | innominate contract | contrat innomé | عقد لم يتم تنظيم أحكامه من طرف المشرع ولم يميزه عن غيره باسم خاص، وإنما يخضع للقواعد العامة المطبقة على العقود ولاتفاقات الأطراف ولبعض الأعراف. |
| 1585 | إجراءات التحقيق | inquiring measures | mesures d'instruction | يقصد بها في المادة المدنية كل الإجراءات التي يمكن أن تأمر بها المحكمة قبل البت في القضية من خبرة وتحقيق الخطوط والمعاينة وغيرها، أما في المادة الجنائية فيقصد بها كافة الإجراءات التي يأمر بها قاضي التحقيق من أجل الوصول إلى الحقيقة. |
| 1586 | قاضي التحقيق | inquiry judge; investigating judge; examining magistrate | juge d'instruction | قاضي من قضاة الحكم يتولى التحقيق في القضايا المعروضة عليه بملتمس من النيابة العامة أو عن طريق شكاية مباشرة للطرف المدني، ويقوم بجميع إجراءات التحقيق التي يراها صالحة للكشف عن الحقيقة. |
| 1587 | مكتب التحقيقات، مكتب الاستعلامات | inquiry office | bureau de renseignements | |
| 1588 | خلل عقليّ، جنون | insanity; madness | aliénation mentale ; démence | حالة مرضية تصيب عقل الإنسان وتفكيره وتعطل قدرته على الإدراك سواء بصفة دائمة أو مؤقتة. |
| 1589 | قِسْط ، دفعة | instalment; installment | acompte; versement | جزء من الدين يدفعه المدين للدائن ويخصم من المبلغ الإجمالي للدين. |
| 1590 | عقد فوريّ | instant contract | contrat instantané | عقد ذو تنفيذ فوري، لا يكون للزمن دخل في تحديد مقدار ما يؤدي من الالتزامات الناتجة عنه ولو كان له دخل في تعيين أجل تنفيذها. |
| 1591 | تعليمات | instructions | instructions | |
| 1592 | تأمين | insurance | assurance | |
| 1593 | وكيل تأمين | insurance agent | agent d'assurance | |
| 1594 | شهادة التأمين | insurance certificate; insurance attestation | attestation d'assurance | وثيقة يسلمها المؤمِّن تثبت وجود التأمين. |
| 1595 | مصاريف التأمين | insurance charges | frais d'assurance | |
| 1596 | شركة تأمين | insurance company | société d'assurance | شركة معتمدة للقيام بعمليات التأمين. |
| 1597 | عقد تأمين | insurance contract | contrat d'assurance | اتفاق بين المؤمِّن والمكتتِب من أجل تغطية خطر ما، ويحدد هذا الاتفاق التزاماتهما المتبادلة. |
| 1598 | تعويض التأمين | insurance indemnity | indemnité d'assurance | مبلغ يدفعه المؤمِّن، وفقا لمقتضيات العقد، تعويضاً عن الضرر اللاحق بالمؤمَّن له أو الضحية. |
| 1599 | تأمين الأشياء | insurance of things | assurance des choses | تأمين ينصب على بعض الأشياء أو الممتلكات كالتأمين ضد الحريق أو ضد السرقة أو ضد الكوارث الطبيعية. |
| 1600 | تأمين بريّ | insurance on land | assurance terrestre | |
| 1601 | وثيقة تأمين، بوليصة تأمين | insurance policy | police d'assurance | وثيقة تجسد عقد التأمين وتبين الشروط العامة والخاصة. |
| 1602 | قِسط التأمين | insurance premium | prime d'assurance | مبلغ مستحق على مكتتب عقد التأمين مقابل ضمانات يمنحها المؤمن. |
| 1603 | مُؤَمَّن | insured | assuré | شخص طبيعي أو معنوي يرتكز التأمين عليه أو على مصالحه. |
| 1604 | مؤَمِّن | insurer | assuré | مقاولة معتمدة للقيام بعمليات التأمين. |
| 1605 | أملاك معنوية | intangible property | bien incorporel | |
| 1606 | نزاهة | integrity | intégrité | |
| 1607 | حقوق الملكية الفكرية | intellectual property rights | droits de propriété intellectuelle | |
| 1608 | حقٌّ أدبيّ، حقٌّ فكريّ | intellectual right; moral right | droit intellectuel | الحق الذي ينصب على نتاج الفكر من مثل حقوق المؤلف والحقوق المجاورة وحقوق الملكية الصناعية. |
| 1609 | تقرير المخابرات | intelligence report | rapport des services de renseignement | |
| 1610 | خطأ عمديّ | intentional fault | faute intentionnelle | الخطأ الذي يصدر عن قصد. |
| 1611 | جريمة عمدية، جريمة قصدية | intentional offence; intentional crime | infraction intentionnelle | جريمة يتطلب لقيامها توفر عنصر العمد أو القصد لدى الفاعل. |
| 1612 | شريك متضامن | interdependent partner | associé solidaire | شريك تكون مسؤوليته مطلقة وغير محدودة عن ديون الشركة، كما هو الشأن بالنسبة للشركاء في شركات التضامن. |
| 1613 | حَجْر | interdiction | interdiction | منع شخص من التصرف في أمواله، وذلك إما بحكم القانون أو بموجب مقرر قضائي. |
| 1614 | فائدة، مصلحة | interest | intérêt | |
| 1615 | فوائد معفية من الضرائب | interest free of tax | intérêts exempts d'impôt | |
| 1616 | فائدة مؤداة | interest paid | intérêt payé | |
| 1617 | سِعْر الفائدة | interest rate | taux d'intérêt | النسبة المئوية التي على أساسها تحسب الفائدة السنوية على دين معين. |
| 1618 | مسألة اعتراضية | interlocutory question | question préjudicielle | |
| 1619 | داخليّ | internal; interior | interne; intérieur | |
| 1620 | شؤون داخلية | internal affairs | affaires intérieures | |
| 1621 | مراجعة داخلية، تدقيق داخليّ | internal audit | audit interne | |
| 1622 | نظام داخلي، لائحة داخلية | internal regulation | règlement intérieur | |
| 1623 | تجارة داخلية | internal trade; interior trade | commerce intérieur | المعاملات التجارية والاقتصادية التي تتم داخل حدود الدولة، ويقابلها التجارة الخارجية والتجارة الدولية. |
| 1624 | شؤون دولية | international affairs | affaires internationales | |
| 1625 | تحالف دوليّ | international alliance | alliance internationale | |
| 1626 | تحكيم دوليّ | international arbitrage | arbitrage international | |
| 1627 | حدود دولية | international boundaries | frontières internationales | |
| 1628 | تحكيم تجاريّ دوليّ | international commercial arbitration | arbitrage commercial international | التحكيم الذي يتعلق بمصالح التجارة الدولية والذي يكون لأحد أطرافه على الأقل موطن أو مقر بالخارج. |
| 1629 | مجتمع (ال..) الدوليّ | international community | communauté internationale | |
| 1630 | اختصاص دوليّ | international competence | compétence internationale | |
| 1631 | مؤتمر دوليّ | international conference | conférence internationale | |
| 1632 | عقد دوليّ | international contract | contrat international | عقد يبرم بين أشخاص القانون الدولي. |
| 1633 | اتفاقية دولية | international convention; international agreement | convention internationale | اتفاقية بين دولتين أو أكثر من أجل تنظيم بعض الأمور الاقتصادية والاجتماعية أو غير ذلك من الأمور المشتركة. |
| 1634 | تعاوُن دوليّ | international cooperation | coopération internationale | |
| 1635 | جرائم دولية | international crimes | crimes internationaux | |
| 1636 | قانون جنائيّ دوليّ | international criminal law | droit pénal international | مجموعة القواعد القانونية المنظمة للعلاقات بين الدول في مجال محاربة الجريمة وتعقب المجرمين وتنفيذ المقررات الأجنبية الصادرة في المادة الزجرية. |
| 1637 | عرف دوليّ | international custom | coutume internationale | قواعد تجد مصدرها في العادات والسوابق المتكررة، تجعل منها إلزامية لدى الدول والمنظمات الدولية. |
| 1638 | نزاع دوليّ، صراع دوليّ | international dispute; international conflict | conflit international | نزاع بين شخصين أو أكثر من أشخاص القانون الدولي. |
| 1639 | قانون (ال..) الإنسانيّ الدوليّ | international humanitarian law | droit humanitaire international | أحد فروع القانون الدولي العام، يجد مصدره في مجموعة من المعاهدات والأعراف الدولية التي تهدف إلى حماية الأشخاص من آثار الحروب والمنازعات المسلحة وحل المشاكل ذات الصفة الإنسانية الناجمة مباشرة عن المنازعات المسلحة الدولية أو غير الدولية. |
| 1640 | تحقيق دوليّ | international investigation | enquête internationale | |
| 1641 | اتفاقيات العمل الدولية | international labour conventions | conventions internationales de travail | |
| 1642 | قانون دوليّ | international law | droit international | |
| 1643 | التزام دوليّ | international obligation | obligation internationale | |
| 1644 | موظف دوليّ | international official | fonctionnaire international | موظف يشتغل أو يعمل في منظمة أوهيئة دولية. |
| 1645 | منظمة دولية | international organization | organisation internationale | منظمة تنشأ بين الدول المؤسسة لها التي تحدد اختصاصاتها ومهامها. |
| 1646 | علاقات دولية | international relations | relations internationales | |
| 1647 | مسؤولية دولية | international responsibility | responsabilité internationale | |
| 1648 | حقوق دولية | international rights | droits internationaux | |
| 1649 | توتر دوليّ | international tension | tension internationale | |
| 1650 | تجارة دولية | international trade | commerce international | تبادل السلع والخدمات الذي يتم عبر الحدود وبين الدول المختلفة. |
| 1651 | تدويل | internationalization | internationalisation | |
| 1652 | طلبُ إحاطة، استفسار | interpellation | interpellation | |
| 1653 | قانون مفسّر | interpretation law | loi interprétative | |
| 1654 | تفسير العقد | interpretation of contract | interprétation du contrat | |
| 1655 | تفسير حكم | interpretation of judgement | interprétation d'un jugement | |
| 1656 | مترجِم فوريّ | interpreter | interprète; interpréteur | |
| 1657 | استنطاق | interrogatory | interrogatoire | الاستجواب الذي تجريه النيابة العامة أو قاضي التحقيق أو المحكمة للمتهم بخصوص الجريمة أو الجرائم المنسوبة إليه. |
| 1658 | انقطاع | interruption | interruption | |
| 1659 | انقطاع التقادم | interruption of prescription | interruption de prescription | |
| 1660 | طلب التدخل في الدعوى | intervention application | demande en intervention | طلب إرادي يتقدم به من لهم مصلحة في النـزاع المطروح على المحكمة. |
| 1661 | ترِكة بدون وصية | intestate succession | succession ab intestat | |
| 1662 | اقتناع وجدانيّ | intimate conviction | intime conviction | مبدأ مقرر في المادة الجنائية، ومؤداه أن القاضي الجنائي يفصل في الدعوى الجنائية حسب اقتناعه الشخصي الصميم، بشرط أن يبين في المقرر الذي يصدره الأسباب الواقعية والقانونية التي انبنت عليها قناعته. |
| 1663 | طلب افتتاحيّ للدعوى | introductive writ of summons | demande introductive d'instance | الطلب أو المقال الذي يتقدم به المدعي أمام المحكمة من أجل عرض قضيته أو دعواه عليها. |
| 1664 | عجْز | invalidity | invalidité | |
| 1665 | معاش العجز عن العمل | invalidity pension | pension d'invalidité | |
| 1666 | اختراع | invention | invention | |
| 1667 | جَرْد | inventory | inventaire | تعداد عناصر أصول وخصوم منشأة أو مقاولة معينة ووصفها تفصيليا في محضر الجرد. |
| 1668 | دفتر الجَرْد | inventory book | livre d'inventaire | |
| 1669 | تحقيق، بَحْث | investigation; inquiry | enquête | |
| 1670 | استثمار | investment | investissement | |
| 1671 | شهادة استثمار | investment certificate | certificat d'investissement | ترتب هذه الشهادة تفكيكا كاملا ونهائيا بين حق التصويت وباقي حقوق المساهم، لأنها تقوم على تجزيء الحقوق المتفرعة عن السهم إلى نوعين من الحقوق، الحقوق المالية وتمثلها شهادة الاستثمار، والحقوق غير المالية، وتمثلها شهادة حق التصويت. |
| 1672 | شركة استثمار | investment company | société d'investissement | |
| 1673 | مؤسسة استثمار | investment establishment | établissement d'investissement | |
| 1674 | مستثمِر | investor | investisseur | |
| 1675 | حُرمَة | inviolability | inviolabilité | |
| 1676 | حُرمَة المسكن | inviolability of domicile | inviolabilité du domicile | حصانة أو حرمة يتمتع بها المسكن بحيث لا يجوز الدخول إليه أو تفتيشه إلا وفقا للإجراءات المنصوص عليها قانونا. |
| 1677 | طلب عرض، طلب عروض | invitation to tender | appel d'offre | |
| 1678 | فاتورة، قائمة حساب | invoice; bill | facture | وثيقة حسابية يسجل فيها بيان بالبضائع المبيعة أو الأعمال المنجزة أو الخدمات المقدمة ومفصل ثمن كل قيد من قيودها إلى جانبه. وتعتبر الفاتورة وسيلة إثبات في المادة التجارية. |
| 1679 | حريق غير عمديّ، حريق غير متعمد | involuntary fire | incendie involontaire | |
| 1680 | سبب أجنبيّ | irrelevant cause | cause étrangère | السبب الذي لا يد لطرفي الالتزام فيه، ويرتب استحالة أو صعوبة تنفيذه. |
| 1681 | عدم قابلية العزل | irremovability | inamovibilité | ضمانة مقررة للقضاة بمقتضاها لا يمكن عزلهم إلا في الأحوال التي يحددها القانون، وذلك ضمانا لاستقلالهم وحيادهم. |
| 1682 | عَدَم الرُجوع | irrevocability | irrévocabilité | |
| 1683 | طلاق بائن | irrevocable divorce | divorce irrévocable | يترتب عليه زوال الرابطة الزوجية في الحال. |
| 1684 | قانون (ال..) الإسلاميّ، شريعة (ال..) الإسلامية | islamic law; shari’ah | droit islamique; charia | |
| 1685 | إصدار الأسهم | issue of shares | émission des actions | |
| 1686 | سِعْر الإصدار | issue price | prix d'émission | |
| 1687 | رأس المال المصدر | issued capital | capital émis | تميز بعض التشريعات بين رأس المال المصدر للشركة ورأس المال المرخص به ، بحيث تكون زيادة هذا الأخير بقرار من الجمعية العامة غير العادية للشركة، وتكون زيادة الأول في حدود رأس المال المرخص به، بقرار من مجلس الإدارة فقط. |
| 1688 | وظيفة، عملٌ | job | métier; profession; fonction | |
| 1689 | مشترَك | joint | commun | |
| 1690 | حساب مشترَك | joint account | compte commun; compte en participation | |
| 1691 | مساهِم (مع الفاعل الأصلي) | joint author | coauteur | كل من ارتكب شخصيا عملا من أعمال التنفيذ المادي. |
| 1692 | لجنة مشتركة | joint committee; joint commission | commission mixte | |
| 1693 | شريك في الالتزام | joint debtor | coobligé | |
| 1694 | شركة محاصة | joint enterprise | société en participation | شركة لا وجود لها إلا في العلاقات بين الشركاء، ولا ترمي إلى علم الغير بها، وبالتالي فهي لا تتمتع بالشخصية المعنوية ولا تخضع لأي تقييد في السجل التجاري ولا لأي إجراء من إجراءات الشهر، ويمكن إثبات وجودها بكافة الوسائل، كما يمكن أن تنشأ بفعل الواقع. |
| 1695 | أملاك شائعة | joint estate | biens indivis | أملاك تكون على الشيوع بين شخصين أو مجموعة أشخاص، وتخضع لقواعد خاصة. |
| 1696 | مِلكية مشتركة | joint ownership | copropriété | الملكية التي تكون مشتركة بين مجموعة أشخاص أوبين شخصين كالملكية المشاعة والحائط المشترك والطريق الخاص المشترك. |
| 1697 | طرف منضمّ | joint party | partie jointe | |
| 1698 | مسؤولية مشتركة | joint responsibility | responsabilité commune | |
| 1699 | أسهم مشاعة | joint shares | actions indivises | |
| 1700 | شركة مساهمة | joint-stock company | société anonyme | شركة من شركات الأموال تقوم على الاعتبار المالي، ويتطلب تأسيسها التوفر على عدد معين من المساهمين وحد أدنى لرأس المال وتنظيم وهيكلة معينة، ويقسم رأسمالها إلى أسهم متساوية القيمة وقابلة للتداول وتكون مسؤولية المساهم فيها بقدر حصته المقدمة في رأس المال. |
| 1701 | دفتر اليومية | journal; daybook | livre journal | من الدفاتر التجارية التي يتعين على التجار والشركات التجارية مسكه بانتظام، وتقيد فيه يوما بيوم جميع الأعمال والعمليات المتعلقة بأنشطتهم وتجارتهم من بيع أو شراء أو قبض أو دفع أو اقتراض. |
| 1702 | قاضٍ | judge; magistrate | juge | |
| 1703 | قاض نائب | judge alternate | juge suppléant | |
| 1704 | قاضي الأمور المستعجلة، قاضي المستعجلات | judge of urgent matters | juge des référés | |
| 1705 | رَدُّ القاضي، تجريح القاضي | judge recusal | récusation du juge | |
| 1706 | قضاة الحكم، قضاء (ال..) الجالس | judges (the ..) | magistrature assise; magistrature du siège | |
| 1707 | قرار، حُكْم | judgment | arrêt; jugement | |
| 1708 | حُكْم غيابيّ | judgment in absence; judgment in absentia; judgment by default | jugement par défaut | حكم صادر في غيبة الأطراف أو أحدهم، ويكون قابلا للطعن فيه بالتعرض من الطرف الذي تضرر منه. |
| 1709 | حُكْم ابتدائيّ | judgment in first scope | jugement en premier ressort | حكم صادر عن محكمة درجة أولى ويكون قابلا للاستئناف. |
| 1710 | حُكْم نهائيّ | judgment in last scope; judgment after trial | jugement en dernier ressort | الحكم الذي لم يعد قابلا للطعن فيه بطرق الطعن العادية من استئناف وتعرض. |
| 1711 | قرار بالنقض | judgment of cassation | arrêt de cassation | قرار تتخذه محكمة النقض متى اتضح لها جدية وسائل النقض المقدمة إليها من طرف طالب النقض. |
| 1712 | قرار بالرفض | judgment of rejection | arrêt de rejet | |
| 1713 | قرار بالإحالة | judgment of remand | arrêt de renvoi | |
| 1714 | سِجلّ الأحكام، دفتر الأحكام | judgment register | registre des jugements | السجل الممسوك من طرف المحكمة، ويتضمن جميع المعلومات المتعلقة بالقضايا المعروضة على المحكمة ومنطوق المقررات القضائية الصادرة فيها. |
| 1715 | إجراء قضائيّ | judicial act | acte judiciaire | |
| 1716 | مُسيّر قضائيّ | judicial administrator | administrateur judiciaire | مسير للشركة يتم تعيينه من طرف المحكمة في بعض الحالات والوضعيات. |
| 1717 | وكيل قضائيّ، عون قضائيّ | judicial agent | agent judiciaire | شخص تعهد إليه إدارة مال أو ذمة مالية. |
| 1718 | مساعدة قضائية، معونة قضائية | judicial assistance; judicial aid | assistance judiciaire; aide judiciaire | إعفاء بعض الفئات المحتاجة أو الفقيرة من الرسوم القضائية التي يستلزمها رفع الدعاوى التي يرغبون في إقامتها. |
| 1719 | إقرار قضائيّ | judicial avowal | aveu judiciaire | الإقرار الذي يتم أمام القضاء سواء أمام النيابة العامة أو أمام قاضي التحقيق أو أمام المحكمة. |
| 1720 | مَقاصة قضائية | judicial compensation | compensation judiciaire | المقاصة التي تأمر بها المحكمة. |
| 1721 | اختصاص قضائيّ | judicial competence | compétence juridique | |
| 1722 | اعتراف قضائيّ | judicial confession | aveu judiciaire | |
| 1723 | منازعات قضائية | judicial contentious | contentieux judiciaires | |
| 1724 | مراقبة قضائية | judicial control | contrôle judiciaire | |
| 1725 | مُقَرَّر قضائيّ | judicial decision | décision judiciaire | المقرر الذي تصدره المحكمة للبت في قضية معروضة عليها، ويمكن أن يكون حكما أو قراراً أو أمراً. |
| 1726 | وديعة قضائية | judicial deposit | dépôt judiciaire | |
| 1727 | تفتيش قضائيّ | judicial inspection | inspection judiciaire | |
| 1728 | حَجْر قضائيّ | judicial interdiction | interdiction judiciaire | حجر تأمر به المحكمة في بعض الحالات. |
| 1729 | تفسير القضاء، تفسير قضائيّ | judicial interpretation | interprétation judiciaire | |
| 1730 | قانون قضائيّ | judicial law | droit judiciaire | |
| 1731 | تصفية قضائية | judicial liquidation | liquidation judiciaire | تفتتح متى تبين أن وضعية المقاولة مختلة بشكل لا رجعة فيه. ويؤدي الحكم بها إلى تخلي المدين بقوة القانون عن تسيير أمواله والتصرف فيها، وحتى تلك التي امتلكها بأي وجه من الوجوه، ما دامت التصفية القضائية لم تقفل بعد. |
| 1732 | وكالة قضائية | judicial mandate | mandat judiciaire | |
| 1733 | رهْن قضائيّ | judicial mortgage | hypothèque judiciaire | |
| 1734 | قسمة قضائية | judicial partition; judicial division | partage judiciaire; division judiciaire | قسمة تتم بمقرر قضائي في حالة عدم اتفاق الأطراف على القسمة الحبية الرضائية. |
| 1735 | شرطة قضائية، ضبطية قضائية | judicial police | police judiciaire | |
| 1736 | سلطة قضائية | judicial power; judicial authority | pouvoir judiciaire | السلطة المختصة بالفصل في المنازعات القضائية بكافة أنواعها، وتتمثل عامة في مختلف الأجهزة التي تقوم ببمارسة الوظيفة القضائية. |
| 1737 | قرينة قضائية | judicial presumption | présomption judiciaire | |
| 1738 | امتياز قضائيّ | judicial privilege | privilège judiciaire | |
| 1739 | مسطرة قضائية، إجراءات قضائية | judicial proceedings | procédures judiciaires | |
| 1740 | بَيْع قضائيّ | judicial sale; sale by order of the court | vente judiciaire | بيع تأمر به المحكمة. |
| 1741 | تسوية قضائية | judicial settlement | règlement judiciaire; ordonnance judiciaire ordonnance judiciaire | |
| 1742 | أَمْر قضائيّ | judicial writ | injonction ordonnance judiciaire; ordonnance judiciaire | المقررات التي يصدرها رؤساء المحاكم وقضاة التحقيق في المواد التي تدخل في اختصاصهم. |
| 1743 | سنة (ال..) القضائية | judicial year | année judiciaire | |
| 1744 | قضائيا | judicially | judiciairement | |
| 1745 | أعضاء الهيئة القضائية | judiciary members | membres de la cour | القضاة أو المستشارون الذين تتشكل منهم الهيئة القضائية. |
| 1746 | فقيه قانونيّ | jurisconsult | jurisconsulte | شخص متمكن من المادة القانونية وقادر على إعطاء رأيه في النصوص القانونية والتعليق عليها واستنباط الأحكام منها. |
| 1747 | ولاية قضائية، اختصاص | jurisdiction | juridiction | |
| 1748 | اجتهاد قضائيّ | jurisprudence | jurisprudence | القرارات الصادرة عن المحاكم بمختلف أنواعها ودرجاتها. |
| 1749 | رجل القانون | jurist | juriste | |
| 1750 | مُحلَّف، عضو هيئة محلَّفين | juror | juré | |
| 1751 | هيئة المحلَّفين | jury | jurés; jury | نظام قضائي يقوم على إشراك المواطنين في إحقاق العدالة، بحيث يتم انتخاب مجموعة منهم ليكونوا هيئة محلفين في محكمة الجنايات، وتبني هذه الأخيرة حكمها على الأسئلة التي توجهها إليهم وعلى أجوبتهم. |
| 1752 | ركن هيئة المحلَّفين | jury box | banc des jurés | |
| 1753 | رئيس هيئة المحلَّفين | jury foreman | chef des jurés | |
| 1754 | عدالة | justice; fairness | justice | منح كل ذي حق حقه بدون تحيز ولا محسوبية. |
| 1755 | ممكن تبريره | justifiable | justifiable | |
| 1756 | تبرير، تسويغ | justification | justification | |
| 1757 | حَدَثٌ | juvenile | juvénile; jeune | الذي لم يبلغ بعد سن الرشد الجنائي، وهو 18 سنة في أغلب التشريعات. |
| 1758 | محكمة الأحداث | juvenile court | tribunal pour enfants | المحكمة المختصة بنظر القضايا المتعلقة بالأحداث. |
| 1759 | انحراف الحدث | juvenile delinquency | délinquance juvénile | ارتكاب الحدث لأفعال تعد جرائم بمقتضى التشريع الجنائي. |
| 1760 | خلُو (رِجْل) | key money | pas-de-porte | |
| 1761 | كلمة مفتاح | keyword | mot-clef; mot-clé | |
| 1762 | مختطِف، مرتكب الاختطاف | kidnapper | kidnappeur | |
| 1763 | اختطاف | kidnapping | kidnapping; enlèvement | |
| 1764 | قَتْلٌ | killing | tuerie; meurtre | قتل شخص عمدا أو خطأ. |
| 1765 | مَلِكٌ | king | roi | |
| 1766 | مَمْلكَة | kingdom | royaume | |
| 1767 | قرابة، نَسَبٌ | kinship | parenté | |
| 1768 | جنون السرقة، إدمان على السرقة | kleptomania | kleptomanie | |
| 1769 | مصاب بجنون السرقة | kleptomaniac | kleptomane | |
| 1770 | معرفة (ال..) | knowledge | savoir; connaissance | |
| 1771 | علامة تجارية | label | label | علامة الصنع أو التجارة أو الخدمة هي كل شارة قابلة للتجسيد الخطي تمكن من تمييز منتجات أو خدمات شخص طبيعي أو معنوي. |
| 1772 | عقد عمل، عقد شغل | labour contract | contrat de travail | عقد يبرم بين مشغل (مؤاجر) وأجير (عامل) يلتزم بمقتضاه هذا الأخير ببذل نشاطه المهني لفائدة الطرف الأول نظير أجر. ويمكن أن يبرم هذا العقد لمدة محددة، أو لمدة غير محدودة أو لإنجاز شغل معين. |
| 1773 | منازعات الشغل، نزاعات الشغل | labour disputes; labour conflicts | conflits du travail | النـزاعات أو المنازعات التي تنشأ بمناسبة تنفيذ عقد الشغل أو إنهائه. |
| 1774 | قانون الشغل، قانون العمل | labour law; employment law | droit du travail | مجموعة القواعد القانونية التي تنظم العلاقة بين الأجراء والمشغلين. |
| 1775 | سوق الشغل، سوق العمل | labour market | marché du travail | سوق عرض الشغل أو العمل والطلب عليه. |
| 1776 | علاقة شغل، علاقة عمل | labour relation | relation de travail | العلاقة التي تنشأ بين المشغل والأجير بمقتضى عقد الشغل أو العمل. |
| 1777 | قلة اليد العاملة | labour shortage | pénurie de main-d'œuvre | |
| 1778 | عوز (عدم وجود ما يحجز عليه) | lack of assets | carence | |
| 1779 | قانون عقاريّ | land law | droit foncier | |
| 1780 | سِجلّ عقاريّ | land register | livre foncier | |
| 1781 | شهر عقاريّ | land registration | publicité foncière | |
| 1782 | ضريبة عقارية | land tax | impôt foncier | |
| 1783 | نَقْل بريّ | land transport | transport terrestre | نقل يتم عن طريق البر. |
| 1784 | انعدام الأثر | lapsing | caducité | |
| 1785 | خفيّ | latent | caché; latent | |
| 1786 | عيب خفيّ | latent defect; hidden defect | vice caché | عيب غير ظاهر. |
| 1787 | قانون | law | droit; loi | |
| 1788 | نظام عام | law and order | ordre public | |
| 1789 | قانون الموطن | law of domicile | loi du domicile | |
| 1790 | قانون العلَم | law of flag | loi du pavillon | |
| 1791 | قانون الالتزامات والعقود، قانون الموجبات والعقود | law of obligations and contracts | droit des obligations et contrats | مجموعة القواعد القانونية المنظمة للعلاقات المالية للفرد. |
| 1792 | قانون الأموال | law of property | droit des biens | مجموعة القواعد القانونية التي تنظم معنى المال وبيان الحقوق المالية المختلفة وأسباب اكتسابها والسلطات التي تكفلها لصاحبها وطرق تداولها وأسباب انتهائها. |
| 1793 | قانون العرض والطلب | law of supply and demand | droit de l'offre et de la demande | |
| 1794 | نَشْر القانون | law publication | publication de la loi | تتم عملية نشر القوانين بالجريدة الرسمية، وتدخل حيز النفاذ والتطبيق، كقاعدة عامة، ابتداء من تاريخ النشر. |
| 1795 | سكوت القانون | law silence | silence de la loi | عدم تنظيم القانون لمسألة أو لوضعية معينة. |
| 1796 | دعوى مدنية | lawsuit | procès civil | |
| 1797 | محامٍ | lawyer; advocate | avocat | الشخص الذي يمارس مهنة المحاماة ويكون مقيدا لدى هيئة أو نقابة المحامين، ويمثل موكليه ويدافع عن مصالحهم أمام جميع الهيئات القضائية وغير القضائية كما يقدم لهم الاستشارات القانونية في القضايا التي تعرض عليه. |
| 1798 | قرارات مبدئية | leading judgments | arrêts de principe | |
| 1799 | إيجار، كراء | lease | bail | عقد بمقتضاه يمنح أحد طرفيه للآخر منفعة منقول أو عقار، خلال مدة معينة في مقابل أجرة محددة، يلتزم الطرف الآخر بدفعها له. ويتم الكراء أو الإيجار بتراضي الطرفين على الشيء وعلى الأجرة وعلى غير ذلك مما عسى أن يتفقا عليه من شروط في العقد. |
| 1800 | مستأجِر، مُكترٍ | leaseholder; tenant; lessee | locataire; preneur | |
| 1801 | إجازة، عطلة | leave | congé | رخصة تمكن الموظف في القطاع العام أو الأجير في القطاع الخاص من الانقطاع قانونيا عن العمل مع استمرار العلاقة الشغلية، وقد تكون من أجل الراحة أو بسبب المرض أو غير ذلك. |
| 1802 | دفتر الحسابات، دفتر (ال..) الأستاذ | ledger | grand-livre | دفتر يتم فيه تسجيل جميع المعاملات التجارية للتاجر عملية بعملية. |
| 1803 | وصية | legacy; testament | legs; testament | عقد يوجب حقا في ثلث مال عاقده يلزم بموته. ويشترط في صحته خلوه من التناقض والتخليط مع سلامته مما منع شرعا. |
| 1804 | قانونيّ، شرعيّ | legal | légal | |
| 1805 | تصرُّف قانونيّ | legal act | acte juridique | |
| 1806 | دعوى قضائية | legal action | action en justice | |
| 1807 | مسيّر قانونيّ | legal administrator | administrateur légal | مسير الشركة الذي يتم تعيينه بشكل قانوني ووفقا للمقتضيات المضمنة بالنظام الأساسي للشركة أو بالقانون. |
| 1808 | استشارة قانونية | legal advice; legal consultation | consultation juridique; conseil juridique | الرأي الذي يبديه مستشار قانوني أو خبير قانوني إما كتابة أو شفويا في موضوع قانوني أو مسألة قانونية معينة. |
| 1809 | مستشار قانونيّ | legal adviser | conseiller juridique | مهني يتولى إعطاء الاستشارات وتحرير بعض أنواع العقود لفائدة من يطلب منه ذلك، كما له صلاحية تمثيل الأطراف أمام بعض الهيئات والجهات الرسمية. |
| 1810 | سِنّ قانونية | legal age | âge légal | السن التي يحددها القانون لممارسة بعض الحقوق المدنية أو السياسية. |
| 1811 | مساعدة قانونية | legal aid | aide juridique | |
| 1812 | أهلية قانونية | Legal capacity | capacité juridique | الأهلية نوعان: أهلية وجوب وأهلية أداء. الأولى هي صلاحية الشخص لاكتساب الحقوق وتحمل الواجبات التي يحددها القانون، وهي ملازمة له طول حياته ولا يمكن حرمانه منها، أما الثانية فهي صلاحية الشخص لممارسة حقوقه الشخصية والمالية ونفاذ تصرفاته حسب القانون. |
| 1813 | مَقاصة قانونية | legal compensation | compensation légale | المقاصة التي تتم بقوة القانون متى توفرت شروط تطبيقها، ولو بدون اتفاق الأطراف عليها. |
| 1814 | مصلحة قانونية | legal department | service juridique | |
| 1815 | ركن قانونيّ (للجريمة) | legal element (of a crime) | élément légal (d'une infraction) | يقصد به وجوب أن يتم التنصيص على تجريم تصرف معين في نص قانوني معين وأن يحدد له عقوبة معينة، وذلك وفقا لمبدإ الشرعية الجنائية الذي يقضي بأنه لا جريمة ولا عقوبة إلا بنص قانوني. |
| 1816 | كيان قانونيّ | legal entity | entité juridique | |
| 1817 | أعذار قانونية | legal excuses | excuses légaux | |
| 1818 | واقعة قانونية | legal fact | fait juridique | |
| 1819 | حيلة قانونية | legal fiction | fiction juridique | |
| 1820 | وصيّ شرعيّ | legal guardian; legal tutor | tuteur légal | |
| 1821 | يوم عطلة قانونيّ | legal holiday | jour férié | |
| 1822 | حَجْر قانونيّ | legal interdiction | interdiction légale | عقوبة إضافية يحرم بمقتضاها المحكوم عليه من مباشرة حقوقه المالية طوال مدة تنفيذ العقوبة الأصلية، وله في جميع الأحوال أن يختار وكيلا ينوب عنه في مباشرة تلك الحقوق تحت إشراف الوصي القضائي الذي تعينه المحكمة لهذا الغرض. |
| 1823 | مصلحة قانونية، فائدة قانونية | legal interest | intérêt légal; intérêt juridique | |
| 1824 | وكالة قانونية | legal mandate | mandat légal | |
| 1825 | احتكار قانونيّ | legal monopoly | monopole légal | |
| 1826 | رهْن قانونيّ | legal mortgage | hypothèque légale | |
| 1827 | إعلام قضائيّ، إعلام قانونيّ | legal notice | annonce judiciaire; annonce légale | |
| 1828 | التزام قانونيّ | legal obligation | obligation légale | |
| 1829 | شخصية قانونية | legal personality | personnalité judiciaire | |
| 1830 | سابقة قضائية | legal precedent | précédent légal | قضية مفصول فيها من طرف محكمة مختصة، غالبا ما تكون محكمة أعلى درجة، وتعتبر مرجعا وأساسا لكيفية الفصل في قضايا مماثلة لها لاحقا. |
| 1831 | قرينة قانونية | legal presumption | présomption légale | |
| 1832 | سِعْر قانونيّ | legal rate | cours légal | |
| 1833 | نظام قانونيّ | legal regime | régime juridique | |
| 1834 | احتياطيّ قانونيّ | legal reserve | réserve légale | الاحتياطي الذي يفرض القانون على الشركات تكوينه حتى يصل إلى نسبة معينة من رأسمال الشركة، ويتم هذا التكوين عن طريق إجراء اقتطاع نسبة معينة من الأرباح المحققة من طرف الشركة وذلك قبل توزيعها على الشركاء. |
| 1835 | مسؤولية قانونية | legal responsibility | responsabilité juridique | |
| 1836 | قاعدة قانونية | legal rule | norme juridique; règle juridique | |
| 1837 | عقوبة قانونية | legal sanction | sanction juridique | عقوبة تجد أساسها في القانون. |
| 1838 | ارتفاق قانونيّ | legal servitude | servitude légale | الارتفاق حق عيني قوامه تحمل مقرر على عقار من أجل الاستعمال أو منفعة عقار يملكه شخص آخر، ويكون قانونيا متى فرضه القانون على عقار سواء لمصلحة خاصة أو لمنفعة عامة. |
| 1839 | تضامُن بحكم القانون، تضامُن بقوة القانون | legal solidarity | solidarité légale | التضامن الذي يجد أساسه في القانون، ويكون مفترضا بين المدينين ولو بدون التنصيص عليه في العقد. |
| 1840 | نظام عينيّ | legal status (of real property) | statut réel | |
| 1841 | حلول بحكم القانون | legal subrogation | subrogation légale | |
| 1842 | دعوى قضائية، تكليف بالحضور | legal summons | citation en justice | |
| 1843 | شرعية | legality | légalité | |
| 1844 | قانوناً، شرعاً | legally; lawfully | légalement | |
| 1845 | موصى له | legatee | légataire | المستفيد من الوصية، وتصح الوصية لكل من صح شرعا تملكه للموصى به حقيقة أو حكما. كما تصح لمن كان موجودا وقتها أو منتظر الوجود. |
| 1846 | مفوضية | legation | légation | |
| 1847 | تشريع | legislation | législation | |
| 1848 | مبادرة تشريعية | legislative initiative | initiative législative | يتعلق الأمر بمبادرة تشريع القوانين، والتي يمكن أن تأتي في شكل اقتراح قانون يقدم من طرف البرلمانيين، أو في شكل مشروع قانون مقدم من طرف الحكومة. |
| 1849 | سلطة تشريعية | legislative power; legislative authority | pouvoir législatif | السلطة المخولة بإصدار تشريعات كالبرلمان. |
| 1850 | استفتاء تشريعيّ | legislative referendum | référendum législatif | |
| 1851 | مُشرِّع، شارِع | legislator | législateur | جميع السلطات التي لها صلاحية التشريع كالبرلمان والحكومة ورئيس الدولة. |
| 1852 | هيئة تشريعية | legislature | législature | |
| 1853 | قانونيّ، مُشرِّع، فقيه | legist | légiste | |
| 1854 | مشروعية | legitimacy | légitimité | |
| 1855 | مشروع، شرعيّ | legitimate | légitime | |
| 1856 | ولد شرعيّ | legitimate child | enfant légitime | |
| 1857 | دفاع شرعيّ | legitimate defence | légitime défense | سبب من الأسباب المبررة التي تمحو الجريمة، بحيث لا جناية ولا جنحة ولا مخالفة إذا كانت الجريمة قد استلزمتها ضرورة حالة للدفاع الشرعي عن نفس الفاعل أو غيره أو عن ماله أو مال غيره، بشرط أن يكون الدفاع متناسبا مع خطورة الاعتداء. |
| 1858 | قرابة شرعية | legitimate relationship | patenté légitime | |
| 1859 | تشكك مشروع، ريبة مشروعة | legitimate suspicion | suspicion légitime | التخوف من أن تتحيز المحكمة لطرف دون آخر، وبالتالي يحق للطرف الذي يخشى ذلك وتكون له أسباب مشروعة وخطيرة وجدية أن يطلب من محكمة أعلى درجة سحب القضية من هذه المحكمة وإحالتها على محكمة أخرى من درجتها. |
| 1860 | شرط الأسد | leonine clause | clause léonine | شرط يقضي بإعفاء أحد الشركاء من الخسارة التي يمكن أن تعرفها الشركة، أو بأن يستأثر بكل أو جل الأرباح المحققة. |
| 1861 | غبن | lesion | lésion | عيب من عيوب الرضى الذي يمكن أن يلحق بأحد طرفي العقد نتيجة عدم التعادل أو التوازن الفاحش بين التزامات الأطراف في العقد. |
| 1862 | مُؤجِّر، مُكرٍ | lessor | bailleur | |
| 1863 | خطاب اعتماد | letter of credit | lettre de crédit; accréditif | |
| 1864 | خطاب ضمان | letter of guarantee | lettre de garantie | |
| 1865 | إنابة قضائية | letters rogatory | commission rogatoire | |
| 1866 | قانون العقد | lex loci contractus | lex loci contractus | قانون الدولة التي ينعقد في إقليمها التصرف القانوني أو يتم فيه. |
| 1867 | تأمين المسؤولية | liability insurance | assurance de responsabilité | تأمين على المسؤولية التي يمكن تحميلها لشخص أو هيئة معينة. |
| 1868 | مهنة حرة | liberal profession | profession libérale | |
| 1869 | سهم محرَّر | liberate share | action libérée | سهم تم أداء كامل قيمته من طرف مالكه سواء عند تأسيس الشركة أو خلال الأجل أو الآجال المتفق عليها. |
| 1870 | جيش التحرير | liberation army | armée de libération | |
| 1871 | تحرير الأسهم، دَفْع قيمة الأسهم | liberation of shares; payment of shares | libération d'actions | الأداء الفعلي لقيمة الأسهم المكتتب بها، فمتى كانت أسهما نقدية تم التحرير بأداء قيمتها نقدا بشيك أو بتحويل بنكي أو غير ذلك، ومتى كانت أسهما عينية، فتحرر بوضع الحصص العينية رهن إشارة الشركة. |
| 1872 | حرية التعاقد | liberty of contract | liberté contractuelle | |
| 1873 | رخصة | licence | licence | |
| 1874 | صاحب رخصة | licensee | licencié | |
| 1875 | سبب مشروع، سبب جائز | licit cause | cause licite | سبب للتعاقد لا يخالف القانون أو النظام العام. |
| 1876 | محل مشروع | licit object | objet licite | محل لا يخالف القانون أو النظام العام أو الآداب الحميدة. |
| 1877 | آلة كشف الكذب | lie detector | détecteur du mensonge | |
| 1878 | إيراد عمريّ، دَخْل مدى الحياة | life annuity | rente viagère | |
| 1879 | شهادة الحياة | life certificate | certificat de vie | شهادة تسلم من السلطات المختصة تثبت وجود شخص معين على قيد الحياة. |
| 1880 | تأمين الحياة | life insurance | assurance sur la vie | عقد يضمن المؤمن بمقتضاه تعويضات يتوقف تسديدها على بقاء المؤمن له على قيد الحياة أو وفاته وذلك مقابل دفعات مالية تسدد مرة واحدة أو بصفة دورية. |
| 1881 | سجن مدى الحياة، سجن مؤبد | life reclusion; life imprisonment | réclusion perpétuelle | عقوبة جنائية أصلية ينطق بها في مواجهة بعض مرتكبي الجرائم الخطيرة كالقتل، ويبقى بمقتضاها المحكوم عليه مسجونا طيلة مدة حياته. |
| 1882 | مقاول الشحن والتفريغ | lighterage contractor | acconier | |
| 1883 | تحديد المسؤولية | limitation of liability; limitation of responsibility | limitation de la responsabilité | |
| 1884 | مسؤولية محدودة | limited liability; limited responsibility | responsabilité limitée | |
| 1885 | شركة ذات مسؤولية محدودة | limited liability company | société à responsabilité limitée | تتكون من شخص أو أكثر لا يتحملون الخسائر سوى في حدود حصصهم، ويحدد رأسمالها بحرية من طرف الشركاء في النظام الأساسي ويقسم الرأسمال إلى أنصبة قيمتها الاسمية متساوية. |
| 1886 | شركة توصية بسيطة | limited partnership | société en commandite simple | شركة تتكون من شركاء متضامنين ومن شركاء موصين، ويخضع الشركاء المتضامنون للنظام المطبق على الشركاء في شركة التضامن، في حين يسأل الشركاء الموصون عن الديون المستحقة على الشركة في حدود حصتهم التي لا يمكن أن تكون حصة صناعية. |
| 1887 | شركة توصية بالأسهم | limited partnership by shares | société en commandite par actions | شركة من شركات الأموال يقسم رأسمالها إلى أسهم وتتكون بين شريك متضامن أو أكثر لهم صفة تاجر يسألون بالتضامن ودون تحديد، عن ديون الشركة، وبين شركاء موصين لهم صفة مساهمين ولا يتحملون الخسائر إلا في حدود حصصهم. |
| 1888 | مناقصة عمومية محدودة، مزايدة عمومية محدودة | limited tender | adjudication publique restreinte | |
| 1889 | شرط محدد للمسؤولية | limiting responsibility clause | clause limitative de responsabilité | |
| 1890 | قرابة مباشرة | lineal kinship | parenté directe | قرابة الأصول والفروع. |
| 1891 | علاقة سببية، رابطة سببية | link of causality | lien de causalité | |
| 1892 | تصفية | liquidation | liquidation | |
| 1893 | تصفية تركة | liquidation of succession | liquidation de succession | عملية تستهدف توزيع وتقسيم الشركة ويقوم بها مُصفٍ تعينه المحكمة ممن يتفق الورثة على اختياره، ولا يجوز لأي وارث قبل تصفية التركة أن يتصرف في مال التركة إلا بما تدعو إليه الضرورة المستعجلة. |
| 1894 | مُصَفٍّ | liquidator | liquidateur | الشخص الذي يتم اختياره من طرف الشركاء أو الورثة أو المحكمة عند الاقتضاء من أجل تصفية شركة أو تركة ما. |
| 1895 | سيولة | liquidity | liquidité | |
| 1896 | نسبة السيولة | liquidity ratio | taux de liquidité | |
| 1897 | مِلكية أدبية، مِلكية فنية | literary property | propriété littéraire | |
| 1898 | خصومة | litigation | litige | |
| 1899 | مبدأ ثبات النـزاع | litigation immutability principle | principe de l'immutabilité du litige | |
| 1900 | دَين متنازع فيه | litigious debt | créance litigieuse | |
| 1901 | سلفة، عارية، قَرْض | loan | prêt | |
| 1902 | شركة قرض، شركة تسليف | loan company | société de crédit | |
| 1903 | عقد قرض | Loan contract | contrat de crédit | |
| 1904 | عارية الاستهلاك | loan of consumption | prêt de consommation | قرض يرد على مبلغ من النقود أو شيء مثلي ويلتزم الطرف الثاني برد مبلغ من النقود أو شيء مثلي من نوع المستعار وصنفه. |
| 1905 | مقترِض | loanee | emprunteur | |
| 1906 | مقرِض | loaner | prêteur | |
| 1907 | إدارة محلية | local administration | administration locale | |
| 1908 | جماعات محلية | local authorities | collectivités locales | |
| 1909 | حَظْر الإقامة | local banishment | interdiction de séjour | |
| 1910 | عُرف محليّ | local custom | coutume locale | |
| 1911 | حوكمة محلية | local governance | gouvernance locale | |
| 1912 | حكومة محلية | local government | gouvernement local | |
| 1913 | سِجلّ محليّ | local register | registre local | |
| 1914 | موارد محلية | local resources | ressources locales | |
| 1915 | تجارة محلية | local trade | commerce local | |
| 1916 | إغلاق المقاولة في وجه الأجراء | lockout; lock-out | lock-out | |
| 1917 | نزيل | lodger | pensionnaire | |
| 1918 | بَدَل سكن، تعويض سكن | lodging allowance | indemnité de logement | |
| 1919 | كراء طويل الأجل، إيجار طويل الأجل | long lease | emphytéose | كراء أو إيجار تفوق مدته 10 سنوات دون أن تتجاوز مدة تختلف بحسب التشريعات، ويخول للمستأجر حقا عينيا قابلا للرهن الرسمي، ويمكن تفويت هذا الحق وحجزه طبقا للشروط المقررة في الحجز العقاري. |
| 1920 | قرض طويل الأجل | long term loan | prêt à long terme | |
| 1921 | لأجل طويل | long-dated | à long terme | |
| 1922 | تَلَفٌ، خسارة | loss | perte | |
| 1923 | فقدان الجنسية | loss of nationality; denationalization | dénationalisation | فقدان الشخص لجنسية دولة معينة، وذلك بناء على إرادته بالتخلي عنها، أو بسحبها منه من السلطات المختصة في تلك الدولة لارتكابه أفعالا معينة. |
| 1924 | مُربِح، جالِب للكَسْب | lucrative | lucratif | |
| 1925 | بَيْع الجزاف | lump sale | vente en bloc | |
| 1926 | هئية القضاة | magistrature; magistracy | magistrature | |
| 1927 | عقوبة أصلية | main penalty | peine principale | عقوبة يسوغ الحكم بها وحدها دون أن تضاف إليها عقوبة أخرى وهي إما عقوبات جنائية كالإعدام والسجن المؤبد … إلخ، أو جنحية كالحبس والغرامة. |
| 1928 | مصاريف صيانة | maintenance expenses | dépenses de maintenance | |
| 1929 | التزام بالنفقة | maintenance obligation | obligation alimentaire | |
| 1930 | راشِد | major | majeur | الشخص الذي بلغ سن الرشد المحددة قانونا وهي في الغالب 18 سنة، ويصبح بذلك مسؤولا مسؤولية مدنية وجنائية تامة عن جميع الأفعال التي يقوم بها، ما لم يكن مصابا بجنون أو سفه. |
| 1931 | أغلبية، أكثرية | majority | majorité | |
| 1932 | حزب الأغلبية | majority party | parti majoritaire | |
| 1933 | إدارة، تدبير | management | management; administration | |
| 1934 | مدير شركة | manager of company | gérant de société | الشخص الذي يتولى تسيير وإدارة الشركة، ويختار من بين الشركاء أو من الغير. |
| 1935 | توكيل، وكالة | mandate; proxy | mandat | |
| 1936 | وكيل مفوَّض | mandatory | mandataire | |
| 1937 | إظهار، إفصاح | manifestation | manifestation | |
| 1938 | آداب، أخلاق | manners | mœurs | مجموعة القواعد الأخلاقية الواجب احترامها داخل مجتمع معين. |
| 1939 | قَتْل غير عمديّ، قَتْل غير متعمد | manslaughter | homicide involontaire | قَتْل غير مقترن بعنصر العمد. |
| 1940 | هامش، فائض | margin | marge | |
| 1941 | هامش الربح، حد الربح | margin of profit | marge bénéficiaire | |
| 1942 | تأمين بحريّ | marine insurance; maritime insurance | assurance maritime | تأمين السفينة أو حمولتها من الأخطار البحرية أثناء عملية النقل البحري. |
| 1943 | وساطة بحرية، سمسرة بحرية | maritime brokerage; maritime broking | courtage maritime | |
| 1944 | قانون التجارة البحرية | maritime commercial law | droit commercial maritime | القانون الخاص بالقواعد المنظمة للتجارة البحرية. |
| 1945 | قانون بحريّ | maritime law; shipping law | droit maritime | |
| 1946 | رهْن بحريّ | maritime mortgage | hypothèque maritime | |
| 1947 | مِلاحة بحرية | maritime navigation | navigation maritime | الملاحة التي تباشرفوق البحر أو في الموانئ والخلجان وفوق البحيرات والغدران والأقنية وأجزاء الأنهار التي تكون فيها المياه مالحة وتتصل بالبحر. |
| 1948 | بَيْع بحريّ | maritime sale | vente maritime | عقود بيع يتم نقل البضائع موضوعها بحراً. |
| 1949 | تجارة بحرية | maritime trade | commerce maritime | تجارة تتم عن طريق البحر |
| 1950 | نَقْل بحريّ | maritime transport | transport maritime | |
| 1951 | عقد نقل بحريّ | maritime transport contract | contrat de transport maritime | عقد يلتزم بمقتضاه ناقل بحري بنقل بضاعة من ميناء لآخر مقابل أجرة معينة. |
| 1952 | سوق | market | marché | |
| 1953 | اقتصاد السوق | market economy | économie de marché | |
| 1954 | سِعْر يحدده السوق | market price | prix du marché | |
| 1955 | قيمة يحددها السوق | market value | valeur du marché | |
| 1956 | تسويق | marketing | commercialisation | |
| 1957 | زواج | marriage | mariage | ميثاق تراض وترابط شرعي بين رجل وامرأة على وجه الدوام، غايته الإحصان والعفاف وإنشاء أسرة مستقرة، برعاية الزوجين. |
| 1958 | شهادة زواج | marriage certificate | certificat de mariage | |
| 1959 | عقد زواج | marriage contract | contrat de mariage | عقد يبرم بين الزوج والزوجة من أجل إنشاء أسرة مستقرة وتحت رعايتهما، ويشترط فيه ما يشترط في صحة وانعقاد باقي العقود بالإضافة إلى بعض الشروط الخاصة. |
| 1960 | اختصاص نوعيّ | material competence; competence of a court | compétence matérielle; compétence d'attribution; ratione materiae | الاختصاص الذي ينعقد لمحكمة معينة بحسب طبيعة القضية موضوع النـزاع. |
| 1961 | جريمة مادية | material crime | infraction matérielle | جريمة يتطلب لقيامها تحقق نتيجة جرمية معينة كالسرقة والقتل والاغتصاب … إلخ. |
| 1962 | ضرر ماديّ | material damage | dommage matériel | ضرر يمس بالذمة المالية للمضرور. |
| 1963 | ركن ماديّ (للجريمة) | material element; actus reus (of a crime) | élément matériel (d'une infraction) | نشاط يقوم به مرتكب الجريمة ويؤدي إلى تحقيق النتيجة الإجرامية. |
| 1964 | أمومة | maternity | maternité | |
| 1965 | إعانة أمومة | maternity allowance | allocation de maternité | |
| 1966 | تأمين الأمومة | maternity insurance | assurance maternité | |
| 1967 | إجازة الأمومة | maternity leave; maternity holiday | congé de maternité | الإجازة التي يُمتِّع بها القانون المرأة الحامل قبل وبعد الولادة وتتحدد عادة بعدد معين من الأسابيع السابقة والتالية على الوضع. |
| 1968 | نظام الزوجية الماليّ | matrimonial property system | régime matrimonial | |
| 1969 | عمدة، رئيس بلدية | mayor | maire | |
| 1970 | طُرق التنفيذ | measures of execution | voies d'exécution | |
| 1971 | إجراءات تحفظية | measures of protection | mesures conservatoires | |
| 1972 | وساطة | mediation | médiation | |
| 1973 | وسيط | mediator; middleman | médiateur; intermédiaire | |
| 1974 | شهادة طبية | medical certificate; health certificate | certificat médical | |
| 1975 | تغطية صحية | medical coverage | couverture médicale | |
| 1976 | تقرير طبيّ | medical report | rapport médical | |
| 1977 | لأجل متوسط | medium-term | à moyen terme | |
| 1978 | قَرْض لأجل متوسط | medium-term loan | prêt à moyen terme | |
| 1979 | عضو | member | membre | |
| 1980 | أعضاء الجمع، أعضاء المجلس | members of the assembly | membres de l'assemblée | |
| 1981 | مذكرة (دبلوماسية أو سياسية) | memorandum | mémorandum | |
| 1982 | تَسوُّل، استجداء | mendicity | mendicité | التماس الإحسان من الناس بالمحلات العامة والخاصة، ويعتبر جريمة متى توفر فيه عنصر الاعتياد. |
| 1983 | ركن معنويّ (للجريمة) | mental element; mens rea (of a crime) | élément moral (d'une infraction) | |
| 1984 | تاجِر | merchant | commerçant; marchant | كل من اعتاد أو احترف ممارسة الأعمال التجارية باسمه ولحسابه الخاص. |
| 1985 | تظلُّم استعطافيّ | mercy appeal | recours gracieux | |
| 1986 | أسباب انقضاء الالتزام | methods of extinction of obligation | modes d'extinction de l'obligation | الأسباب التي يترتب على قيامها أو تحققها انقضاء الالتزام كالوفاء والتجديد والمقاصة واتحاد الذمة… إلخ. |
| 1987 | طُرق الطعن | methods of recourse | voies de recours | الوسائل التي أتاحها القانون للمتضرر من حكم في قضية معينة، استعمالها من أجل النظر في القضية من طرف المحكمة نفسها أو محكمة أعلى درجة منها، ومنها الاستئناف والنقض وإعادة النظر. |
| 1988 | محكمة عسكرية | military court | tribunal militaire | محكمة استثنائية مختصة بالنظر في الجرائم العسكرية وفقا لقانون العدل العسكري. |
| 1989 | جريمة عسكرية | military crime | infraction militaire | الجرائم المنصوص عليها بقانون العدل العسكري كجريمة الفرار من الجندية والتحريض عليه وجريمة العصيان … إلخ. |
| 1990 | قانون عسكريّ | military law | droit militaire | مجموعة القواعد القانونية المنظمة للجيش وأنظمته وانضباط العسكريين والجرائم العسكرية والعقوبات المطبقة عليها. |
| 1991 | شرطة عسكرية، شرطة الجيش | military police | police militaire | |
| 1992 | خدمة عسكرية | military service | service militaire | |
| 1993 | مَنْجَم | mine | mine | |
| 1994 | حد أدنى | minimum | minimum | |
| 1995 | حد أدنى للأجر | minimum wage | salaire minimum | |
| 1996 | وزير | minister | ministre | |
| 1997 | أزمة وزارية | ministerial crisis | crise ministérielle | |
| 1998 | وزارة الأشغال العمومية | ministry of public building and works | ministère des travaux publics | |
| 1999 | وزارة التجارة | ministry of trade | ministère du commerce | |
| 2000 | قاصر | minor; under age | mineur | الحدث الذي لم يبلغ بعد سن الرشد. |