كلّ القواميس › المورد الحديث (2008)
المورد الحديث (2008)
الصفحة 39 من 63 — المصطلحات من 38001 إلى 39000 من أصل 62266.
| # | العربية | English | Français | تعريف / Description |
|---|---|---|---|---|
| 38001 | parity | (1) تَساوٍ؛ تكافؤ (2) تماثل؛ شَبَه (3) التّكافؤ: تعادُلٌ في القوّة الشرائيّة، بنسبةٍ ثابتةٍ تُحدَّد بقانون، بين عملات البلدان المختلفة (اد) (4) سعر التكافؤ (اد) (5) الإنجابية: كونُ المرء قد أنجبَ أولادًا (6) الوَلَد: عَدَدُ هؤلاء الأولاد. | ||
| 38002 | park | (1) الميدان: أرض مسيَّجة مخصَّصة لصيد الطرائد أو للنزهة [وهي تكون ملحقةً عادة ببيت ريفيّ] (2) مُتَنَزَّه؛ حديقة عامة؛ ميدان (3) البَراح: رُقعة من الأرض يُحافَظ على وضعها الطبيعيّ (4) البَرْك: وادٍ مُسْتوٍ، شبيه بالنَّجْد، واقعٌ بين سلسلتي جبال (5) «أ», الرَّحبة: «ب» رقعة من الأرض الفضاء تحيط بها الأحراج. «ج» أرض مخصصة للحيوانات أو العربات أو المعدّات العسكريّة. «د» ملعب مقفل مخصَّص لألعاب الكرة (6) الموقف؛ المَبْرَك: باحة مخصَّصة لوقوف السيارات إلخ (7) المُسْتَراد: قطعة من الأرض مخصصة لأغراض معيّنة industrial park (8) يَحْصُر في أرض مسيَّجة (9) يُبَرِّك: .أ» يوقف السيّارة في ناحية من الشارع مخصصة لوقوف السيارات. .ب» يوقف السيارة في باحة مخصصة لوقوف السيّارات أو في مِرأب. .ج» يهبط بالطائرة أو يتركها في مكان معيّن (10) يُمَدِّر: يَضَعُ قمرًا صُنْعيًّا في مَدار (11) يَضَع أو يترك [مؤقّتًا] He park ed his bag at the club. (12) يُرَحِّب: يَجْمع المُعَدّات إلخ في رَحْبةٍ عسكرية (13) يُبَرِّك [سيّارتَهُ]. | ||
| 38003 | parka | البَرْكَة: «أ» سترة فِرائية ذات قَلَنْسُوَةٍ متصلةٍ بها تُلْبَس في مناطق القطب الشمالي. «ب» سترة رياضية أو عسكرية. | ||
| 38004 | parking lot | المَبْرَك؛ المَوْقِف: باحة مُخَصَّصة لوقوف السيّارات إلخ. | ||
| 38005 | parking meter | عدّاد التبريك. | ||
| 38006 | parkinsonism | (1) داء بركِنْسون (2) البَرْكِنْسونية: اضطراب عصبيّ مزمن يتّسم بتصلُّب عَضَليّ لا يصحبُهُ أيّ ارتعاش. | ||
| 38007 | Parkinson's disease | داء بَرْكِنْسون؛ الشَّلل الرُّعاشي. | ||
| 38008 | parkland | المَخْضَرة: أرض مُعْشَوْشبة كثيرة الأشجار. | ||
| 38009 | parkway | الجادّة: شارع عريضٌ مُزدانٌ بالأشجار ورِقاع العُشب. | ||
| 38010 | parky | باردٌ قليلًا parky air; parky weather. | ||
| 38011 | parlance | (1) حديث. وبخاصة: محادثة رسمية (2) لغة؛ اصطلاح؛ طريقة في التعبير in legal parlance . | ||
| 38012 | parlando | تِلاويّ؛ سَرْديّ (مو). | ||
| 38013 | parlay | (1) يُراكب الرِّهانَ (2) يستغلّ بنجاح (3) يزيد؛ ينمِّي (4) البارولي؛ الرِّهان المُراكَب: سلسلة مراهنات على الخيل تُجْرَى مُسبّقًا بحيث يُراهَن بالمبلغ الأصلي، وبما قد يحقّقه من ربح، في شوط آخر. | ||
| 38014 | parley | (1) يفاوض؛ يتداول. وبخاصة: يفاوض عدوًّا [في شروط الاستسلام إلخ] (2) .أ» مؤتمر [للبحث في نقاط مُخْتَلَفٍ عليها]. .ب» مفاوضة مع العدوّ [للبحث في شروط الاستسلام إلخ] (3) محادثة؛ مناقشة. | ||
| 38015 | parliament | البرلمان: «أ» مجلس نوّاب الأمة. «ب» محكمة عليا [في إحدى مقاطعات فرنسا قبل الثورة]. | ||
| 38016 | parliamentarian | البرلمانيّ: «أ» cap. عد: أحد مؤيّدي البرلمان ضد الملك خلال الحرب الأهلية الإنكليزية. «ب» البارع في الإجراءات البرلمانيّة أو في النقاش البرلمانيّ. | ||
| 38017 | parliamentary | برلمانيّ؛ نيابيّ. | ||
| 38018 | parliamentary government | النظام البرلمانيّ. | ||
| 38019 | parliamentary law | القانون الداخليّ: مجموع القواعد والأعرافِ المنظِّمة لإجراءات العمل وللمناقشات في البرلمان إلخ. | ||
| 38020 | parliamentary privilege | الحَصانة البرلمانية أو النيابية. | ||
| 38021 | Parliament is up | انفضَّ البرلمان. | ||
| 38022 | parlor | (1) الرَّدْهة: قاعة الاستقبال في بيت أو فندق (2) دار؛ صالون؛ مؤسَّسة beauty parlor (3) رَدْهيّ. | ||
| 38023 | parlor car | الحافلة الرَّدْهيّة: حافلةٌ مُتْرَفة من حافلات السكة الحديدية مزوَّدة بمقاعد إفرادية وبأسباب للراحة استثنائية. | ||
| 38024 | parlormaid | الجارية الرَّدْهية: خادمةٌ، في بيت، تُعْنَى برَدْهة الاستقبال وتقوم بخدمة الضيوف. | ||
| 38025 | parlous | (1) خَطِر؛ محفوف بالمخاطِر parlous times (2) جدًا؛ إلى حدّ بعيد She is parlous handsome.. | ||
| 38026 | Parmesan | الپارميّ: جُبن جافّ حِرِّيف. | ||
| 38027 | Parnassian | (1) «أ», پرناسيّ: «ب» شِعريّ. «ج» ذو علاقة بمدرسة شِعريّة فرنسيّة [في النصف الثاني من القرن 19] أكّدت على الشكل الشعريّ أكثر من العاطفة (2) الپرناسيّ: أحد رجال المذهب الپرناسي في الشِّعر. | ||
| 38028 | parochial | (1) أَبْرَشيّ: ذو علاقة بأبرشيّة (را. parish) (2) ضيِّق؛ محدود parochial mentality. | ||
| 38029 | parochialism | مَحْدودية التفكير؛ ضِيْقٌ في أُفُق التفكير. | ||
| 38030 | parochial school | مدرسة الأبرشيّة: مدرسة ابتدائية أو ثانوية تديرها وتموّلها منظمةٌ إكليركيّة. | ||
| 38031 | parodist | البارودياويّ: واضعُ الباروديا (را. المادة التالية). | ||
| 38032 | parody | (1) «أ» الباروديا: أثر أدبيّ أو موسيقيّ يُحاكَى فيه أسلوب أحد المؤلّفين على نحوٍ ساخر. «ب» الباروديّة: المحاكاة الساخرة لأحد المؤلفين (2) محاكاةٌ ساخرة (3) المِسخ: صورة ممسوخة عن شيءٍ ما (4) يُحاكي على سبيل السُّخرية to parody a poem. | ||
| 38033 | par of exchange | = par 1. | ||
| 38034 | parol | (1) لفظة؛ كلمة [في التعبير القانوني by parol أي شفهيًّا] (2) شفهيّ a parol contract. | ||
| 38035 | parole | (1) عَهْد؛ وَعْدُ شرف. وبخاصة: عهدٌ يأخذه الأسير على نفسه بأن لا يحاول الهرب، وبأن يرجع-إذا ما أُطلِق سراحُهُ مؤقّتًا - إلى معتقله وبأن يحجم عن حمل السلاح في وجه آسريه (2) كلمة السرّ (جن) (3) إطلاقُ سراحٍ مَشروط (4) يُطلِق سراح الأسير [لقاء عهدٍ يقطعه على نفسه] (5) عَهْديّ parole officer. on parole : معاهِد: مُرْتبطٌ بوعد شرفٍ يَقْطعه على نفسه. | ||
| 38036 | parolee | العتيق المعاهِد: أسير أُطلِق سَراحُه مؤقتًا بعد أن أخذ على نفسه عهدًا بالعودة إلى آسريه. | ||
| 38037 | paronomasia | (1) الجناس (2) التَّوْرية (بل). | ||
| 38038 | paronomastic | جِناسيّ؛ تَوْرِيَوِيّ (بل). | ||
| 38039 | paronym | مُشْتَرَك الجذر: لفظٌ مُشترك الجذر (ل). | ||
| 38040 | paronymous | مُشْتَرك الجذْر (ل). | ||
| 38041 | parotic | جَنِيبُ الأُذُن: واقعٌ حول الأُذُن أو قُرْبها. | ||
| 38042 | parotid | نَكَفيّ: ذو علاقة بالغُدّة النَّكَفِيّة. | ||
| 38043 | parotid gland | الغُدَّة النَّكَفية (ت). | ||
| 38044 | parotitic | مَنْكوف: مصابٌ بالنُّكاف (ط). | ||
| 38045 | parotitis | النُّكاف: التهاب الغُدَّة النَّكَفية. | ||
| 38046 | parous | مُنْجِب: سَبَقَ لهُ أن أنجبَ. | ||
| 38047 | -parous | لاحقة معناها: مُنْجِب؛ حاملٌ؛ مُنْتِج؛ مُفْرِز. | ||
| 38048 | Parousia | المجيء الثاني [للمسيح]. | ||
| 38049 | paroxysm | (1) البُرَحاء: اشتداد مفاجئ في أعراض المرض، يحدث بين فترة وأخرى (2) نوبة a paroxysm of rage. | ||
| 38050 | paroxytone | (1) الباروكسيتون: لفظة مشدَّدة النطق في المقطع قبل الأخير (2) باروكسيتونية [صفة لتلك اللفظة]. | ||
| 38051 | parquet | (1) «أ», الباركيه: «ب» أرضيّة مفروشة بقطع خشبية مزخرفة تقوم مقام البلاط. «ج» الخَشَاب: خشب مزخرف تُفرش به أرضية الحجرة. «د» جزء من المسرح يمتدّ من مقدَّم خَشَبَته إلى الجزء الواقع تحت شُرُفاتِه الداخلية (2) .أ» يُبَوْرِك: يزوّد الحجرة بأرضية من الباركيه. .ب» يُخَوْشِب: يصنع من خَشَاب يقوم مقام البلاط. | ||
| 38052 | parquet circle | حَلْقَة الباركيه: جزء من المسرح واقع تحت شُرُفاته الداخلية. | ||
| 38053 | parquetry | الخَشاب: خشب مُزَخرف مؤلَّف من قِطَعٍ تُفْرَش بها أرضيّة الحجرة. | ||
| 38054 | parr | البَرَّة: «أ» سمكة سَلمون، أو سمكة سُليمان، صغيرة. «ب» صغيرُ أيٍّ من الأسماك الأخرى. | ||
| 38055 | parrakeet | = parakeet | ||
| 38056 | parrel | الأنشوطة المُنْزَلقة: عقدة منزلقة في حبل (مل). | ||
| 38057 | parricide | (1) قاتل الأقربين: قاتلُ أبيه أو أُمِّهِ أو أحدِ أقربائه الأَدْنَيْن (2) قتلُ الأقربين. | ||
| 38058 | parrot | (1) البَبَّغاء (2) شخص كالببَّغاء [يردّد أقوال غيره] (3) يُرَدِّد كالببَّغاء (4) بَبَّغائيّ a parrot tongue. | ||
| 38059 | parrot disease | حُمَّى الببَّغاء؛ داء الببَّغاء: مرض من أمراض الطيور يتميّزُ بالإسهال والهزال. | ||
| 38060 | parrot fish | السَّمك البَبّغائيّ: سمك بحريّ زاهي الألوان. | ||
| 38061 | parry | (1) يتفادى [ضربةً إلخ] (2) يتجنَّب [الإجابةَ] (3) تفادٍ (4) تجنُّب (5) حركة دفاعية [في المبارزة بالسَّيف]. | ||
| 38062 | parse | (1) يُعْرِب (2) تُعْرَبُ [الكلمةُ]. | ||
| 38063 | parsec | الفَرْسخ النجميّ: وحدة لقياس المسافات بين النجوم تعادِلُ ثلاث سنوات ضوئية ورُبْع السّنة تقريبًا (فل). | ||
| 38064 | Parsi | (1) الپارسيّ: واحد الپارسيين (2) الپارسيّة: اللَّهجة الإيرانية الخاصة بأدب الپارسيين الديني. | ||
| 38065 | parsimonious | شحيح؛ شديد البُخل. | ||
| 38066 | parsimony | (1) شُحّ؛ بُخْلٌ شديد (2) اقتصاد. | ||
| 38067 | parsley | المَقْدونس؛ البَقْدونس (نب). | ||
| 38068 | parsnip | الجَزَر الأبيض (نب). | ||
| 38069 | parson | كاهن. وبخاصةٍ: قَسٌّ بروتستانتي. | ||
| 38070 | parsonage | بيت الكاهن أو القَسّ. | ||
| 38071 | parson's nose | الزِّمِكَّى: ذَنَبُ الطائر أو أصلُ ذنبِهِ. | ||
| 38072 | part | (1) «أ» جزء؛ قِسْم. «ب» عُضْو. «ج» قطعة [من جهاز]؛ قطعة غيار؛ قطعةٌ بديلة (2) نصيب؛ حِصَّة (3) دور؛ مشاركة؛ تبعة My brother had a small part in these events. (4) طَرَف؛ جانب. وبخاصة: طَرَفٌ أو فريقٌ [في نزاع] (5) pl. عد: ناحية؛ منطقة a stranger in these part s (6) «أ» دور [في مسرحية]. «ب» كلمات أو سطور الدور المسرحي (7) pl. عد: موهبة؛ كفاءة Salim is a man of part s. (8) فَرْق؛ مَفْرِق الشَّعْر (9) يفترق؛ ينفصل عن We'll part no more. (10) يتفرَّق Friends part ed in anger. (11) «أ» ينصرف؛ يرحل. «ب» يموت (12) ينشقّ؛ ينفصِم؛ ينفلق (13) يتخلّى عن He part ed with his gold. (14) يقسّم [إلى أجزاء] (15) يُفَرِّق part ed the crowd (16) يَفْرِق شَعْره (17) يوزّع؛ يُحصّص (18) يَفْصِل؛ يَفْصِم (19) جزئيًّا at least part right (20) جزئيّ؛ نصْفيّ؛ نِصْف a part truth; a part life. for my part : من ناحيتي؛ من جهتي؛ بقدر ما يتعلق الأمر بي.for the most part : في أغلب الأحوال.in good part : بِرِضًى؛ بقبول حَسَن؛ برحابة صدر.in part : جزئيًّا؛ إلى حدّ ما.on the part of : من قِبَل فلان.part and parcel : جزء أساسيّ؛ جزء لايتجزَّأ من.to part company : (1) يفترقان؛ يسافران في اتجاهين مختلفين (2) يقطع العلاقة أو الصداقة (3) يخالفه في الرأي.to play a part : يُخادع؛ يوارب.to take part (in) : يشترك أو يشارك [في].to take the part of : يتعصَّب لِـ؛ ينحاز إلى. | ||
| 38073 | partake | (1) يُقاسم؛ يُشاطر؛ يُشارك في (2) يتناول الطعام أو الشراب [تتبعها of عادةً] (3) ينضح أو يرشح بِـ؛ تكون له بعض صفات كذا أو شيء من طبيعة كذا His manner partake s of insolence.. | ||
| 38074 | part and parcel | جزء أساسيّ؛ جزء لايتجزَّأ من. | ||
| 38075 | part company | يفترق؛ ينفصل عن. | ||
| 38076 | part company | (1) يفترقان؛ يسافران في اتجاهين مختلفين (2) يقطع العلاقة أو الصداقة (3) يخالفه في الرأي. | ||
| 38077 | parted | (1) مفروق parted hair (2) مُجَزَّع: ذو شقوق تكاد تصل إلى القاعدة a ç-parted leaf (3) مَيْت. | ||
| 38078 | parterre | (1) الرّوضة: حديقة تفصِل بين أحواضِ الزرع فيها ممرّاتٌ ومَماشٍ (2) parquet circle. | ||
| 38079 | parthenocarpy | الإثمار العُذْريّ أو البِكريّ: حَمْل الثّمار من غير إلقاح. | ||
| 38080 | parthenogenesis | التوالد العُذريّ أو البِكريّ: حَمْل من غير إخصاب أو إلقاح (أح). | ||
| 38081 | Parthenon | البارثينون: هيكل الإلاهة أثينا في مدينة أثينا. | ||
| 38082 | partial | (1) مُتَحَيِّز؛ مُحابٍ؛ مُغْرِض (2) مُولَعٌ. وبخاصة: مولعٌ ولعًا شديدًاI'm partial to soda. (3) جُزئيّ partial success. | ||
| 38083 | partial derivative | المُشْتقّ الجزئيّ (ر). | ||
| 38084 | partial eclipse | الكسوف الجزئيّ؛ الخسُوف الجزئيّ (فل). | ||
| 38085 | partial fractions | الكسور الجزئية (ر). | ||
| 38086 | partiality | (1) تَحَيُّز؛ محاباة؛ تَغَرُّض (2) وَلَعٌ بِـ. | ||
| 38087 | partially | (1) جزئيًّا؛ إلى حدٍّ ما a determined but only partially successful attempt (2) بتحيُّز؛ بمحاباة؛ بتغرُّض (ا.م) (3) بِوَلَعٍ (ا.ق). | ||
| 38088 | partible | قابلٌ للقسمة أو للتقسيم. | ||
| 38089 | participant | (1) المُشارك أو المشترِك في (2) مشارِك؛ مُقاسِم. | ||
| 38090 | participate | (1) يشترك في أو مع to participate in a plot (2) يشارك؛ يُقاسم؛ يُشاطر. | ||
| 38091 | participation | (1) اشتراكٌ في (2) مُشارَكة؛ مُقاسَمة. | ||
| 38092 | participatory | تشارُكيّ. | ||
| 38093 | participial | خاصّ باسم الفاعل أو اسم المفعول [أو مُكَوَّنٌ منهما]. | ||
| 38094 | participle | (1) اسم الفاعل (ل) (2) اسم المفعول (ل). | ||
| 38095 | particle | (1) جُسَيْم؛ دَقيقة (فز) (2) أصغر جزء أو مقدار ممكن: ذرّة (3) حرف؛ أداة (ل) (4) البِرشانة: رُقاقة من خبزٍ فطيرٍ يوزَّع في أثناء القدّاس (كن). | ||
| 38096 | particle accelerator | مُسَرِّع الجُسَيْمات؛ مُعاجل الجُسَيْمات. | ||
| 38097 | particle physics | فيزياء الجُسَيْمات (فزن). | ||
| 38098 | parti-colored | ملوَّن؛ متعدِّد الألوان a parti-colored dress. | ||
| 38099 | particular | (1) مُفْرَد؛ مُستقلّ each particular item of the report (2) مخصوص that particular person (3) شخصيّ؛ خصوصيّ one's particular interests (4) هامّ؛ جديرٌ بالذكر He had no particular news. (5) خاصّ؛ استثنائيّ took particular pains (6) دقيق a full and particular account of... (7) متأنّق؛ مدقِّق؛ نيِّق particular in dress (8) .أ» بَنْد؛ واقعة مفردة. .ب» نقطة His report was complete in every particular . (9) تفصيل full particular s of the accident. in particular : بخاصّة؛ على وجه التخصيص.to go into particular s : يَسْرُد أو يُعطي التفاصيل. | ||
| 38100 | particularism | (1) الانصرافية: انصراف المرء كلّيًّا إلى العناية بموضوع أو حزب معيَّن أو بمصلحة أو طائفة معيّنة (2) التخصيصيّة؛ الاصطفائيّة: نظرية لاهوتيّة تقول بأن الخلاص بالمسيح مقصورٌ على المُصْطَفَيْن الأخيار (3) الإقليمية: نظرية سياسيّة تقول بأن لكل جماعة سياسية الحق في تعزيز مصالحها [وفي التمتّع بالاستقلال خاصةً] بصرف النظر عن مصالح الجماعات التي تفوقها عددًا وشأنًا (4) الأحَدية: نزعة إلى ردّ الظواهر الاجتماعيّة المعقَّدة أو عَزْوِها إلى عاملٍ واحدٍ أو سبب مفرد. | ||
| 38101 | particularity | (1) «أ» تفصيل؛ نقطة تفصيلية. «ب» ميزة؛ خاصيّة (2) الخصوصيّة: كون الشيء خاصًّا لا عامًّا (3) «أ» تدقيق؛ عناية بالتفاصيل. «ب» كون المرء نيّقًا أو صعبَ الإرضاء. | ||
| 38102 | particularize | (1) يُخصِّص؛ يُعَيِّن؛ يعمد إلى التخصيص لا التعميم (2) يفصِّل؛ يعالج بتفصيل. | ||
| 38103 | particularly | (1) بتفصيل I cannot go into it particularly now. (2) بوضوح؛ بشكل بارز Her good humor was particularly noticed. (3) على وجه الخصوص She particularly wished it.. | ||
| 38104 | particulate | هَبائيّ؛ دقائقيّ. | ||
| 38105 | parting | (1) مص part (2) «أ» انصراف؛ رحيل. «ب» موت (3) «أ» مُفْتَرَق. «ب» فَرْق؛ مَفْرِق (4) حاجز (5) .أ» مُفارِق؛ راحل. .ب» محتضَر (6) فاصل؛ قاسم (7) وداعيّ a parting salute (8) منصرم the parting day. | ||
| 38106 | parti pris | (1) تَحَيُّز؛ تَغَرُّض (2) رأيٌ سَبْقيّ؛ قرار سياسيّ [أي مكوَّن أو مُتّخَذٌ سلفًا]. | ||
| 38107 | partisan | (1) المُشايِع؛ المُحازب؛ المُوالي (2) النّصير [والجمع: أنصار]: عضوٌ في قوة غير نظاميّة مهمتها إزعاج العدوّ بشنّ الغارات المتكررة عليه (3) مُشايِع؛ مُحازِب؛ مُوالٍ (4) أنصاريّ: خاصّ بالأنصار أو بعملياتهم الحربيّة.الحَرْبة: سلاحٌ من أسلحة القرنين 16 و17. (5) الحَرْبة: سلاحٌ من أسلحة القرنين 16 و17. | ||
| 38108 | partita | التقسيمة: قطعة موسيقية أوروبية آليّة. | ||
| 38109 | partite | (1) مُجَزَّأ (2) مُجَزَّع (را. parted 2). | ||
| 38110 | partition | (1) «أ» تقسيم. «ب» انقسام (2) تجزئة (3) حاجز؛ قاطع؛ جدار داخليّ فاصلٌ (4) قسمٌ؛ جزء (5) يقسّم؛ يجزّئ. | ||
| 38111 | partitionist | التقسيمي: الداعي إلى التقسيم السّياسي. | ||
| 38112 | partitive | (1) مُجَزِّئ (2) تبعيضيّ: معبِّر عن جزءٍ من كلٍّ (3) لفظٌ تبعيضيّ [مثل some وany]. | ||
| 38113 | partlet | البَرْتليت: رداء مطرَّز يُغطّي العُنق والكتفين. | ||
| 38114 | partly | جزئيًا؛ إلى حدٍّ ما. | ||
| 38115 | part music | الموسيقى المقسَّمة: موسيقى ذات «أصوات» معدَّة لعازِفَين مُستقِلَّين أو أكثر. | ||
| 38116 | partner | (1) «أ» رفيق؛ زميل. «ب» المُراقِص: مَن ترقص معه. «ج» الشريك [في اللعب]. «د» زوج؛ زوجة (2) الشريك [في عمل تجاري] (3) يشترك مع (4) يزوِّده بشريك (5) يُشارك. | ||
| 38117 | partnership | (1) اشتراك؛ مُشارَكة (2) «أ» شرِكة. «ب» عَقد الشركة. | ||
| 38118 | part of speech | النَّوع الصَّرفيّ [كالاسم والفعل والحرف] (ل). | ||
| 38119 | partook | past of partake. | ||
| 38120 | part owner | الشَّريك [في مِلكيّةِ شيء من الأشياء]. | ||
| 38121 | partridgeberry | عِنَب الحِجال؛ عُلَّيْق الحجال (نب). | ||
| 38122 | part-song | الأغنية المُقْتَسَمة: أغنية يتوزّع «أصواتَها» مغنّون مختلفون من غير مصاحبةٍ آليةٍ عادةً (مو). | ||
| 38123 | part-time | جزئيّ: مُستغرِقٌ جزءًا من يوم العمل أو أسبوع العمل فقط part-time teaching. | ||
| 38124 | parturient | (1) ماخض: صفة للمرأة أو لأنثى الحيوان التي جاءَها المخاض (2) مَخاضيّ؛ وِلاديّ parturient pangs (3) متمخِّض: على وشك أن يَطْلُعَ بفكرة أو اكتشاف إلخ. | ||
| 38125 | parturition | مَخاض؛ وَضْع؛ وِلادة. | ||
| 38126 | partway | جزئيًا؛ إلى حدٍّ ما. | ||
| 38127 | party | (1) طَرَف؛ فريق [في نزاعٍ أو دعوى أو عقد] (2) حزب؛ حزب سياسي (3) الفريق: مجموعة أشخاص يشتركون في عملٍ ما mountain-climbing party (4) المُشارِك؛ المشترِك was a party to their conspiracy (5) شخص؛ مخلوق He is a shameless old party. (6) المُفْرَزَة: جماعة من الجند يُناط بها أداء مهمة ما (7) المَأْنُسَة: حفلة أنسٍ وسَمَر (8) حزبيّ party issues. to give a party : (1) يقيم مأنُسَة: يُقيم حفلة أُنسٍ وسَمَر.vi.يقيم مأنُسةًيَشْهد مأنُسَةيَقْصِف؛ يُعَرْبد. (2) vi. (3) يقيم مأنُسةً (4) يَشْهد مأنُسَة (5) يَقْصِف؛ يُعَرْبد. | ||
| 38128 | party-colored | = parti-colored | ||
| 38129 | party line | (1) pl.: سياسةٌ حزبيّةٌ elections not fought on party line s. (2) الخطّ الجماعيّ: خط تلفوني مفرد يربط عددًا من المشتركين بمركز التوزيع [ويدعى أيضًا party wire] (3) حدّ فاصل [بين قطعتَيْ أرض] (4) السياسة الرسمية [للحزب الشيوعيّ بخاصة]. | ||
| 38130 | party pooper | المُسْتَوْحِش: من يرفض المشاركة في مَرَح الجماعة. | ||
| 38131 | party wall | الجدار المشترَك: جدار يَصِلُ ما بين مَبْنيَيْن متلاصقين. | ||
| 38132 | parure | طَقْم مُجَوْهرات. | ||
| 38133 | par value | = par of exchange | ||
| 38134 | parvenu | مُحْدَث النعمة. | ||
| 38135 | parvenue | مُحْدَثَة النِّعمة. | ||
| 38136 | parvis | (1) فِناء الكنيسة (2) بَهْوٌ مُعَمَّد [أمام كنيسة]. | ||
| 38137 | pas | (1) حقّ التّصدُّر: حقّ التّقدُّم على الآخرين (2) خطوة؛ خُطُوات [في الرقص] (3) رقصة. | ||
| 38138 | pasang | البازنغ: ماعز وحشيّ. | ||
| 38139 | pascal | الباسكال: وحدة ضغط (مك). | ||
| 38140 | Pasch | (1) عيد الفِصْح [عند اليهود] (2) عيد الفِصْح (نص). | ||
| 38141 | paschal lamb | (1) حَمَل الفِصْح: حَمَلٌ يُضَحَّى ويُؤْكَل في عيد الفِصح عند اليهود (2) «أ», cap.: «ب» المسيح. «ج» حَمَلُ الربّ: صورة حَمَلٍ ترمز للمسيح. | ||
| 38142 | pas de deux | الرَّقصة الثُّنائية:رقصة يؤدِّيها راقصان. | ||
| 38143 | pas de quatre | الرَّقصة الرُّباعية: رقصة يؤديها أربعة راقصين. | ||
| 38144 | pas de trois | الرقصة الثُّلاثيّة: رقصة يؤديها ثلاثة راقصين. | ||
| 38145 | pas du tout | ألبتّة؛ مُطْلقًا؛ على الإطلاق. | ||
| 38146 | paseo | (1) نُزْهة (2) الجادّة: شارع عريض يُتَنَزَّه فيه (3) الإطلالة: دخول مصارعي الثيران إلى الحَلْبة. | ||
| 38147 | pash | يُحَطِّم؛ يُهشِّم (عب). | ||
| 38148 | pasha | الباشا: لقب تشريف تركيّ. | ||
| 38149 | Pashto | الباشتو: اللغة الإيرانية التي يُنطق بها في أنحاء من أفغانستان وباكستان. | ||
| 38150 | pasqueflower | زهرة الفِصْح؛ شُقّار الفِصْح (نب). | ||
| 38151 | pasquinade | (1) المُعَلَّقة: أُهْجوّة تعلّق في مكانٍ عامّ ابتغاء التشهير بالمَهْجُوّ (2) هجاء؛ مقطوعة هجائية. | ||
| 38152 | pass | (1) يمضي؛ يَمُرّ (2) «أ» يَرْحل. «ب» يموت [تتبعها on عادةً] (3) «أ» ينقضي [الوقتُ]. «ب» يزول (4) يتجاوز أو يتخطى [سيارةً] (5) «أ» يشقّ طريقه. «ب» يمرّ من غير اعتراض Let her remark pass . (6) «أ» يَؤُول إلى؛ ينتقل إلى throne pass ed to his daughter. «ب» يتحوَّل؛ ينتقل من حالة إلى أخرى to pass from a solid to a liquid state (7) «أ» يجلس للنظر في دعوى. «ب» يُصدر [حُكمًا]؛ يُعطي [رأيًا] (8) يَحْدُث (9) يتبادل Sharp words pass ed between them. (10) تُتَداوَل [العملةُ]؛ ينتقل من شخص إلى آخر (11) «أ» يُقَرّ؛ يقترن بموافقة مجلس تشريعي إلخ. «ب» ينجح في امتحان (12) يُمَرِّر: يُمِرّ الكرةَ [إلى لاعب آخر من الفريق نفسه] (13) يتخلّى عن دوره في اللّعِب [في لعب الورق] (14) «أ» يفوق. «ب» يتجاوز؛ يتخطّى (15) «أ» يلغي [إعلانَ وتوزيعَ الأرباح]. «ب» يُغفِل «في الرواية أو السّرد» You may pass the details. (16) «أ» يجتاز؛ يَعْبُر. «ب» يُنفِق؛ يقضي pass ed the winter at Paris (17) يُواجه؛ يُعاني؛ يُقاسي (18) يجتاز بنجاح (19) «أ» يُقِرّ The parliament pass ed the bill.. «ب» يُنْجح؛ يعطيه علامة النجاح (20) «أ» يُمَضّي؛ يُقَطّع [الوقتَ]. «ب» يتغاضى عن (21) «أ» يَعِدُ had pass ed her word that she would repay the debt. «ب» يحوّل [حقًّا أو مِلكية إلى شخص آخر] (22) «أ» يضع في التداول pass ed bad checks. «ب» يحوِّل من شخص إلى آخر. «ج» ينقل. «د» يَقْذِف؛ يرمي؛ يُمَرِّر [الكرةَ] (23) «أ» يُصْدر [حكمًا]. «ب» ينطق؛ يلفظ (24) يُمِرّ؛ يُجيز له المرور عبر حاجز (25) يستعرض الجند The king pass ed the troops in review. (26) يتغوَّط؛ يتبرَّز (27) طريق؛ مجاز (28) مَمَرّ: موضع ضيِّق (29) شِعْبٌ [في جبل] (30) .أ» مَعْقِل؛ موقع حصين؛ سياسة دفاعيّة. .ب» موقعٌ يتحتّم الاحتفاظ به (31) مرور (32) مأزِق (33) .أ» جواز مرور. .ب» إجازة؛ إذن بالتغيُّب عن مركز عسكري لفترة قصيرة. .ج» بطاقة أو تذكرة مجانيّة [للسّفَر أو للدخول إلى مسرح إلخ] (34) طَعْنَة [في المبارزة بالسيوف] (35) .أ» نقل الأشياء بخفّة اليَد [أو بغيرها من الأساليب الخادعة]. .ب» تحريك اليدين فوق شيء [وبخاصة كما يفعل السحرة والمشعوذون] (36) .أ» اجتياز امتحانٍ ما. .ب» شهادة (37) الجولة: عملية ميكانيكية مفردة كاملة (38) التمريرة: إمرار الكرة من لاعب إلى آخر من لاعبي الفريق نفسه (39) التخلِّي: تخلّي المرء عن الاستفادة من دوره في اللعب [كأن يمتنع عن سحب ورقة إلخ] (40) رمية نَرْد حاسمة (41) العَبْرة: حركة أو انطلاقة مُفْرَدَة تقوم بها الطائرة أو أيّ شيء من صنع الإنسان فوق مكانٍ ما أو هدفٍ ما (42) دَوْرة القمر الصُّنعيّ (43) محاولة؛ جَهْد (44) نظرة إغراء؛ إيماءَةٌ تَرْشَحُ بالإغراء الجنسيّ. to hold the pass : يؤيِّد قضيةً أو يُدافع عنها.to pass a remark : يُبْدي ملاحظة؛ يقول شيئًا.to pass away : (1) يزول؛ ينقضي (2) يموت؛ يُتَوَفَّى.to pass by : يَمُرّ بِـيُغْفِل؛ يتغاضى عن.to pass by the name of : يُعْرَف بِـ.to pass for another : يظنُّهُ الناسُ شخصًا آخر.to pass off : يزول أو يتضاءليَحْدُث؛ يَجْرييحوّل الأنظار عنيقدّم إلى الناس شيئًا زائفًا موهمًا إياهم أنّه حقيقي أو أصيلينتحل شخصية.to pass (oneself) off as... : ينتحل صفةً ما...to pass out : يُغْمى عليهيموت.to pass over : يموتيتغاضى عنيستخفّ بمَطالبه.to pass the time of day : يتبادل التحيّات.to pass through : يعاني؛ يقاسي.to pass up : يَرْفضيفوِّت الفرصةَ.to sell the pass : يخون قضيّة مايتخلّى عن موقع. (3) يَمُرّ بِـ (4) يُغْفِل؛ يتغاضى عن.to pass by the name of : يُعْرَف بِـ.to pass for another : يظنُّهُ الناسُ شخصًا آخر.to pass off : يزول أو يتضاءليَحْدُث؛ يَجْرييحوّل الأنظار عنيقدّم إلى الناس شيئًا زائفًا موهمًا إياهم أنّه حقيقي أو أصيلينتحل شخصية.to pass (oneself) off as... : ينتحل صفةً ما...to pass out : يُغْمى عليهيموت.to pass over : يموتيتغاضى عنيستخفّ بمَطالبه.to pass the time of day : يتبادل التحيّات.to pass through : يعاني؛ يقاسي.to pass up : يَرْفضيفوِّت الفرصةَ.to sell the pass : يخون قضيّة مايتخلّى عن موقع. (5) يزول أو يتضاءل (6) يَحْدُث؛ يَجْري (7) يحوّل الأنظار عن (8) يقدّم إلى الناس شيئًا زائفًا موهمًا إياهم أنّه حقيقي أو أصيل (9) ينتحل شخصية.to pass (oneself) off as... : ينتحل صفةً ما...to pass out : يُغْمى عليهيموت.to pass over : يموتيتغاضى عنيستخفّ بمَطالبه.to pass the time of day : يتبادل التحيّات.to pass through : يعاني؛ يقاسي.to pass up : يَرْفضيفوِّت الفرصةَ.to sell the pass : يخون قضيّة مايتخلّى عن موقع. (10) يُغْمى عليه (11) يموت.to pass over : يموتيتغاضى عنيستخفّ بمَطالبه.to pass the time of day : يتبادل التحيّات.to pass through : يعاني؛ يقاسي.to pass up : يَرْفضيفوِّت الفرصةَ.to sell the pass : يخون قضيّة مايتخلّى عن موقع. (12) يموت (13) يتغاضى عن (14) يستخفّ بمَطالبه.to pass the time of day : يتبادل التحيّات.to pass through : يعاني؛ يقاسي.to pass up : يَرْفضيفوِّت الفرصةَ.to sell the pass : يخون قضيّة مايتخلّى عن موقع. (15) يَرْفض (16) يفوِّت الفرصةَ.to sell the pass : يخون قضيّة مايتخلّى عن موقع. (17) يخون قضيّة ما (18) يتخلّى عن موقع. | ||
| 38153 | passable | (1) سالِك passable roads (2) قابلٌ للتداول passable coins (3) مقبول؛ متوسّط الجَوْدة. | ||
| 38154 | passably | على نحوٍ مقبول أو متوسّط الجودة. | ||
| 38155 | passacaglia | الپاسّاكاغليا: «أ» لحن إيطاليّ إو إسباني راقصٌ قديم. «ب» رقصة قديمة تؤدَّى على هذا اللحن. | ||
| 38156 | passado | الطعنة القَدَميّة: طعنة يُنفِّذُها المبارز بالسيف وإحدى قَدمَيْه متقدّمةٌ إلى الأمام بعض الشي. | ||
| 38157 | passage | (1) «أ» مرور. «ب» انتقال من حالة إلى أخرى. «ج» موت؛ وفاة (ا.م) (2) «أ» ممرّ؛ طريق؛ قناة إلخ. «ب» مَجاز [يُفضي إلى مختلف حُجُرات المبنى أو أقسامه] (3) رحلة بالبحر أو بالجوّ (4) «أ» حقّ السفر على متن سفينة to book one's passage . «ب» بَدَلُ هذا السفر أو أجرته (5) إقرار قانون أو إجراء تشريعيّ (6) «أ» حقّ المرور. «ب» حرية المرور. «ج» الإذن بالمرور (7) «أ» حادث؛ حادثة. «ب» ما يجري بين شخصين [كالمفاوضة أو الشجار أو مطارحة الغرام إلخ] (8) «أ» مقطع؛ فقرة؛ شاهد [من كتاب أو خطاب أو مقال إلخ]. «ب» مقطع من لحن موسيقي (9) يَعْبُرُ. a passage at arms; a passage of arms : قِتال؛ نِزال؛ شِجار.in passage : على عَجَلٍ؛ من غير تدقيق. | ||
| 38158 | passageway | مَمَرّ؛ مَجاز؛ مَسْلَك. | ||
| 38159 | pass a remark | يُبْدي ملاحظة؛ يقول شيئًا. | ||
| 38160 | pass away | (1) يزول؛ ينقضي (2) يموت؛ يُتَوَفَّى. | ||
| 38161 | passband | نِطاق التّمرير (ألك). | ||
| 38162 | passbook | bankbook. | ||
| 38163 | pass by | (1) يَمُرّ بِـ (2) يُغْفِل؛ يتغاضى عن. | ||
| 38164 | pass by the name of | يُعْرَف بِـ. | ||
| 38165 | pass degree | بكالوريوس بدرجة اجتياز. | ||
| 38166 | passel | مجموعة؛ عددٌ كبير a passel of dignitaries. | ||
| 38167 | passementerie | الخَرْج؛ التخريج؛ الزَّرْكش القِيْطانيّ: مُحبَّكٌ من خيوط حريريّة ومعدنيّة تُزركَش به أطراف الثوب. | ||
| 38168 | passenger | (1) عابر السبيل (2) الرّاكب؛ المُسافر. | ||
| 38169 | passenger pigeon | الحمامة المهاجِرة: واحدةٌ من نوعٍ شمالأميركي منقرِض من القواطع (را. migratory birds). | ||
| 38170 | passe-partout | (1) master key (2) حاشية الصّورة: حاشيةٌ تكون بين الصورة وإطارها (3) التأطير التصميغيّ: طريقة في تأطير الصّوَر تكون فيها الصورة وحاشيتها واللوح الزجاجيّ والخلفيّة الكرتونيّة مثبّتةً عند حافاتها بقِطَع من الورق أو القماش المُصَمَّغ (4) ورق التصميغ [لتركيب الصّوَر على خلفيّاتها الكرتونيّة]. | ||
| 38171 | passer | (1) المارّ (2) المُمِرّ؛ المُمَرِّر (3) عابر السبيل. | ||
| 38172 | passerby | المارّ؛ عابر السبيل. | ||
| 38173 | Passeriformes | الجَواثم: كُبرى رُتَب الطيور على الإطلاق. | ||
| 38174 | passerine | (1) جاثم: من الطيور الجواثم (2) الجَثُوم: طائرٌ من الجواثم [كالحسُّون والسّنونو والقُبَّرة]. | ||
| 38175 | pas seul | الرَّقصة الأُحاديّة: رقصةٌ يؤدّيها راقصٌ واحد. | ||
| 38176 | pass for another | يظنُّهُ الناسُ شخصًا آخر. | ||
| 38177 | passible | حسّاس؛ سريع التّأثر. | ||
| 38178 | passim | هنا وهناك: صيغة تُستخدم للدلالة على أن الكلمة أو العبارة أو المَقْطع أو الفكرة ترِدُ في مواطنَ كثيرةٍ من كتابٍ معيَّن. | ||
| 38179 | passing | (1) مص pass. وبخاصة: موت (2) مارّ؛ عابر A passing boy called up to him. (3) زائل؛ سريع الزوال a passing fancy (4) جارٍ؛ حادثٌ الآن (5) عابر؛ عَرَضيّ a passing remark (6) اجتيازيّ: دالّ على اجتياز امتحان إلخ a passing grade (7) جدًا؛ بإفراط passing rich. in passing : بالمناسبة؛ «على فكرة»؛ «بين هلالين». | ||
| 38180 | passing bell | ناقوس النَّعي [يُقْرع إيذانًا بوفاة شخص]. | ||
| 38181 | passing note | النغمة العابرة (مو). | ||
| 38182 | passing shot | الرَّمية الجانبية [في التنِس]. | ||
| 38183 | passion | (1) «أ», cap. عد: «ب» آلام المسيح بين ليلة العشاء الأخير وموته. «ج» لحن الآلام: لحنٌ موسيقيّ مبنيّ على رواية الإنجيل لآلام المسيح (2) «أ» عاطفة؛ هوًى. «ب» انفعال؛ نوبة انفعال. «ج» غضب شديد (3) «أ» حبّ؛ هُيام. «ب» ولعٌ؛ شَغَف a passion for fishing. «ج» هواية Fishing is her present passion .. «د» رغبة جنسية. to fly into a passion : يثور ثائرُه؛ ينفجر غاضبًا. | ||
| 38184 | passional | (1) عاطفيّ؛ انفعاليّ passional crimes (2) كتاب آلام القديسين وشهداء الكنيسة. | ||
| 38185 | passionate | (1) سريع الغضب (2) انفعاليّ؛ عاطفيّ (3) متحمِّس (4) عميق؛ متّقِد؛ مشبوب العاطفة passionate grief (5) شهويّ؛ شهوانيّ. | ||
| 38186 | passionflower | زهرة الآلام: نبتة مُعْتَرِشة. | ||
| 38187 | passion fruit | ثمرة الآلام: ثمرة «زهرة الآلام». | ||
| 38188 | passion play | مَسْرحية الآلام: تمثيلية تصوّر آلامَ المسيح. | ||
| 38189 | Passion Sunday | أَحَدُ الآلام: الأحد الخامس من آحاد الصوم الكبير. | ||
| 38190 | Passion Week | أسبوع الآلام: الأسبوع الذي يسبق الفِصح (نص). | ||
| 38191 | passivate | يُخَمِّل: يجعله خاملًا أو مخفوضَ التفاعلية. | ||
| 38192 | passive | (1) «أ» منفعل؛ مؤثَّر فيه [من قِبَل قوة خارجيّة]؛ تأثّري أو قابل للتأثيرات الخارجيّة. «ب» مبنيّ للمجهول a passive verb. «ج» كسلان؛ بليد (2) «أ» غير فعّال. «ب» كامن؛ مستتر. «ج» هامد؛ خامل: فاقدٌ النشاط الكيميائي (3) مُستسلِم؛ مُذعِن passive obedience (4) سلبيّ: قائمٌ أو موجود ولكنه غير فعّال أو صريح أو مباشر passive support (5) فعل مجهول (ل) (6) صيغة المجهول (ل). passiveness | ||
| 38193 | passive immunity | المناعة السلبيّة (ط). | ||
| 38194 | passive resistance | المقاومة السلبية: مقاومة الحكومة أو السلطة المحتلة بطرائق وأعمال لاتعاونية بدلًا من أعمال العُنف. | ||
| 38195 | passive smoking | التدخين السلبيّ: تنشُّق المرءِ لاإراديًّا للدخان الصادر عن المدخِّنين قُرْبَه. | ||
| 38196 | passive voice | صيغة المجهول (ل). | ||
| 38197 | passivism | (1) السَّلبيّة: موقفٌ أو سلوك سلبيّ (2) الخُموليّة (ك). | ||
| 38198 | passivity | (1) المُنْفَعِليّة: المُؤَثَّريّة؛ التأثّريّة (2) اللّافعّاليّة؛ الكُمون؛ الهُمود؛ الخُمُول (3) الاستسلام (4) السَّلبية. | ||
| 38199 | passkey | (1) master key (2) مفتاح خاصّ. | ||
| 38200 | pass muster | يُعتَبَر مُرْضيًا؛ يفي بالغرض المطلوب. | ||
| 38201 | pass off | (1) يزول أو يتضاءل (2) يَحْدُث؛ يَجْري (3) يحوّل الأنظار عن (4) يقدّم إلى الناس شيئًا زائفًا موهمًا إياهم أنّه حقيقي أو أصيل (5) ينتحل شخصية. | ||
| 38202 | pass (oneself) off as... | ينتحل صفةً ما... | ||
| 38203 | pass or cross the Rubicon | يجتاز الروبيكون: يتَّخذ قرارًا خطيرًا لا سبيل إلى الرجوع عنه. | ||
| 38204 | pass or send the hat round | يجمع الصدقات في اجتماع عامّ. | ||
| 38205 | pass out | (1) يُغْمى عليه (2) يموت. | ||
| 38206 | Passover | عيد الفِصْح [عند اليهود]. | ||
| 38207 | pass over | (1) يموت (2) يتغاضى عن (3) يستخفّ بمَطالبه. | ||
| 38208 | passport | (1) جواز سَفَر (2) إجازة مرور أو إقامة (3) وسيلة. | ||
| 38209 | pass the buck | يحوِّل المسؤولية أوالملامة إلى شخص آخر. | ||
| 38210 | pass the time of day | يتبادل التحيّات. | ||
| 38211 | pass through | يعاني؛ يقاسي. | ||
| 38212 | pass up | (1) يَرْفض (2) يفوِّت الفرصةَ. | ||
| 38213 | passus | النشيد: أحد الأقسام الرئيسيّة في قصيدة مُطوَّلة. | ||
| 38214 | password | كلمة السّرّ. | ||
| 38215 | passé | (1) ذابل؛ ذاوٍ (2) عتيق الزِّيّ (3) رَجعيّ. | ||
| 38216 | past 1 | past and past part. of pass. | ||
| 38217 | past 2 | (1) منصرم؛ منقضٍ منذ عهد قريب for the past 2 few weeks (2) ماضٍ؛ غابر in times past 2 (3) دالّ على الماضي the past 2 tenses (4) سابق past 2 commander (5) متجاوزٌ سنًّا معيّنة an old man past 2 eighty (6) «أ» إلى أبعد؛ إلى ما وراء She walked past 2 the gate.. «ب» بَعْدَ past 2 noon (7) فوق؛ وراء؛ يفوق His conduct is past 2 bearing. (8) متجاوزٌ حدَّ التصديق It is past 2 belief. (9) الماضي؛ الزمن الماضي أو أحداثه (10) صيغة الماضي (ل) (11) «أ», .أ» ماضٍ a glorious past 2 . «ب» ماضٍ غير مشرِّف كما في قولك a woman with a past 2 أي امرأة ذاتُ ماضٍ (12) مارًّا به أو في محاذاته. at half past2 three : في [الساعة] الثالثة والنصف.past2 endurance : فوق الطاقة؛ وراء الاحتمال.past2 praying for : في وضع يائس [بحيث لايجديه الدعاء له أو الصلاة من أجله].past2 work : أكبرُ سِنًّا من أن يعمل أو يشتغل. | ||
| 38218 | past2 endurance | فوق الطاقة؛ وراء الاحتمال. | ||
| 38219 | past2 praying for | في وضع يائس [بحيث لايجديه الدعاء له أو الصلاة من أجله]. | ||
| 38220 | past2 work | أكبرُ سِنًّا من أن يعمل أو يشتغل. | ||
| 38221 | pasta | الباستا: ضرب من المعكرونة أو طبقٌ منه. | ||
| 38222 | paste | (1) عجينة؛ معجونة (2) العجينيّة: حلوى ذات قَوام عجينيّ (3) معكرونة (4) لَصُوق؛ عجينةُ إلصاق (5) المعجون: مزيج من الصلصال والماء [لصنع الخزف] (6) زجاج برّاق [لصنع الحلى الزائفة] (7) يُلصِق (8) يُمَعْجن: يكسو بمعجونة ما. --- (1) ضربة عنيفة (2) يُسَدِّد ضربةً عنيفة [إلى الوجه إلخ]. | ||
| 38223 | pasteboard | (1) كرتون؛ ورق مقوًّى (2) «أ» بطاقة زيارة. «ب» ورقة من [أوراق اللعب أو «الشدَّة»]. «ج» تذكرة: بطاقة دخول أو سفر (3) كرتونيّ a pasteboard box (4) زائف. | ||
| 38224 | pastel | (1) «أ» البَسْتَل: عجينة من صِبْغٍ مسحوق تُستعمل في صنع الأقلام الملوَّنة. «ب» المِرقَم (مج): قلم بَستَليّ ملوّن (2) المُبَسْتَلة: صورة مرسومة بالمِرقم (3) البَسْتلة: فن الرسم بالمِرْقم (4) صورة وصفية [أدبيّة خفيفة] (5) لونٌ فاتح (6) .أ» بَسْتليّ. .ب» مُبَسْتَل: مرسومٌ بالأقلام الملوّنة (7) فاتح اللون (8) ضعيف؛ خفيف. | ||
| 38225 | pastelist | المِرقَميّ: رسّام بالمراقِم. | ||
| 38226 | pastern | رُسْغ الدابّة. | ||
| 38227 | pasteurization | البَسْتَرَة: تعقيم اللَّبَن وغيره تعقيمًا جزئيًا بحرارة تقتل المُتعضِّيات الضّارة. | ||
| 38228 | pasteurize | يُبَسْتر؛ يُعَقِّم. | ||
| 38229 | Pasteur treatment | المعالجة الباستورية: الوقاية من الأمراض بالتلقيح بجرثوم ملطَّف تُزاد جرعتُهُ تدريجيًا. | ||
| 38230 | pasticcio | pl. <مدخل3>-ci <ل>[ch?] or <مدخل3>-s = pastiche. | ||
| 38231 | pastiche | (1) المُعارَضَة [والجمع: المعارَضات]: أثرٌ أدبيّ أو فنّيّ أو موسيقيّ يحاكي فيه صاحبُهُ أسلوب أثرٍ سابق (2) المجموع [والجمع: المجاميع]: لحن موسيقيّ أو أثر أدبيّ مؤلف من مختارات من ألحان أو آثار أدبيّة مختلفة (3) خليط؛ مزيج. | ||
| 38232 | pastille | (1) كُرَة التبخير: كتلة صغيرة من معجون عطريّ [لتبخير الغرف] (2) المَصِيص: قرص طبّيّ مُحَلًّى. | ||
| 38233 | pastime | تَسْلِية؛ سَلْوى؛ كلُّ ما يُسَلِّيك. | ||
| 38234 | pastiness | (1) العجينيّة: كونُ الشيء عجينيًّا (2) شُحوب. | ||
| 38235 | pasting | (1) ضربٌ أو جَلْدٌ عنيف (2) هزيمة مُنْكَرة. | ||
| 38236 | past master | (1) الرئيس السابق [لجمعية إلخ] (2) الخبير؛ الضَّليع. | ||
| 38237 | pastness | الماضَوِيّة: كونُ الشيء حادثًا في الماضي. | ||
| 38238 | pastor | القَسّ؛ راعي الأبرشية. | ||
| 38239 | pastoral | (1) «أ» رَعَوِيّ: خاصّ بالرعاة أو بتربية الماشية. «ب» ريفيّ. «ج» مصوِّر لحياة الرعاة أو أهل الريف pastoral poetry. «د» بريء؛ ساذج؛ بسيط (2) «أ», رِعاويّ: «ب» خاص برعاية الكاهن لأبناء أبرشِيّته. «ج» خاصّ براعي الأبرشيّة pastoral duties (3) الرَّعَوِية؛ الأثر الرَّعَويّ: أثرٌ أدبيّ يصوِّر حياة الرعاة وأهل الريف (4) الشعر الرَّعَويّ؛ المسرحية الرَّعَويّة (5) الرَّعوية: صورة ريفية؛ مشهد ريفيّ (6) pastorale 2 (7) صولجان أو عصا الأسقف (8) الرسالة الرِّعاوية [من الأسقف إلى أبناء أبرشيّته]. | ||
| 38240 | pastorale | (1) الأوبرا الرَّعَوية: أوبرا تصوّر حياة الرّعاة أو أهل الريف (2) اللحن الرَّعَوِيّ: قطعة موسيقية تصوّر الحياة الريفيّة. | ||
| 38241 | pastorate | (1) الأبرشانيّة: وظيفة راعي الأبرشية أو نطاقُ سلطتِهِ أو مُدّةُ ولايتِهِ أو مَقرُّه (2) الرُّعاة: جماعة من رعاة الأبرشيات. | ||
| 38242 | past or beyond redemption | ميئوس منه؛ غير قابل للإصلاح. | ||
| 38243 | pastorium | بيت القسّ البروتستانتي. | ||
| 38244 | past participle | اسم المفعول مثل repeated. | ||
| 38245 | past perfect | الماضي التامّ؛ صيغة الماضي الأسبق (ل). | ||
| 38246 | pastrami | البَسْطُرْما: لحمٌ قديدٌ معالج بالتوابل. | ||
| 38247 | pastry | (1) مُعجَّنات [كالفطائر المحلّاة إلخ] (2) فطيرة. | ||
| 38248 | past tense | صيغة الماضي (ل). | ||
| 38249 | pasturage | = pasture | ||
| 38250 | pasture | (1) كَلأ؛ عُشْب (2) مرعًى؛ مُنْتَجَع (3) رَعْي الماشية (4) تَرْعَى [الماشيةُ] (5) يَرْعى [الماشيةَ] (6) يتّخذه مَرْعًى. | ||
| 38251 | pastureland | مَرْعًى. | ||
| 38252 | pasty | (1) عجينيّ؛ كالعجين (2) شاحب. | ||
| 38253 | pat | (1) تَرْبِيتَة؛ ضربة خفيفة (2) نقرة إيقاعيّة خفيفة (3) قالب الزبدة: قطعة مربعة من الزبدة أو شيء شبيه بها (4) يربّت: يضرب بلطف (5) يُسوّي أو يُمْلِس بضرباتٍ خفيفة (6) يمشي أو يعدو بضرباتٍ إيقاعيّة خفيفة. to stand pat : (1) يتمسّك برأيه (2) يقاوم كلَّ تغيُّر.adj. - adv.ملائم؛ مناسب a pat answerمدروسٌ أو مُسْتَظْهَرٌ بعنايةثابت؛ راسخعلى أحسن وجهبثباتفي الوقت المناسبجاهزًا؛ حاضرًا She had her excuse pat.. (3) adj. - adv. (4) ملائم؛ مناسب a pat answer (5) مدروسٌ أو مُسْتَظْهَرٌ بعناية (6) ثابت؛ راسخ (7) على أحسن وجه (8) بثبات (9) في الوقت المناسب (10) جاهزًا؛ حاضرًا She had her excuse pat.. | ||
| 38254 | patagium | الغشاء الجناحيّ [كالذي للخُفّاش]. | ||
| 38255 | patch | (1) رَقْعَة a patch on a sail (2) اللَّصوق التجميليّ: قطعة صغيرة جدًا من حرير أسود تلصقها المرأة على وجهها أو عنقها لإخفاء عيب فيهما أو كوسيلة من وسائل التبرّج [في القرنين 17 و18] (3) الرِّفادة: قطعة من قماش دَبِق خاصّ يُغطّى بها الجرح أو تُتّخَذ وقاءً للعين غير السليمة (4) القُطَيْعة: قطعة صغيرة من أيّ شيء (5) الرُّقعة: قطعة صغيرة من الأرض أو النباتات النامية عليها a patch of beans (6) علامة مُمَيِّزة (7) الوُصْلة المؤقَّتة (كب) (8) يَرْقَع؛ يَرْتُق (9) يُغطّي بِلَصوقٍ تجميليّ أو واقٍ (10) يُلَفّق: يَصْنع من رُقعٍ مُوَصّلة (11) يُصْلِح [أو يُرَمِّم] على عَجَل patching old costumes (12) يُسَوِّي؛ يَحُلّ patched up their quarrel. not a patch on : (1) لا يُدانيه؛ لامجال لمقارنته به.n.المُغَفَّل؛ الأحمق؛ الأبله. (2) n.المُغَفَّل؛ الأحمق؛ الأبله. | ||
| 38256 | patchboard | لَوْح التوصيل المؤقَّت (كب). | ||
| 38257 | patchouli|patchoulily | البَتْشول: عشبٌ عَطِرٌ أو عِطْرُهُ. | ||
| 38258 | patch pocket | الجَيْب المُثَبَّت [بالخياطة فوق الثوب]. | ||
| 38259 | patch test | الاختبار الرُّقْعيّ: اختبار لفَرْط الحساسية (ط). | ||
| 38260 | patchwork | (1) خليط؛ مزيج؛ كَشْكُول a patchwork of verses (2) المُرَقَّعة: قطع من قماش مختلفة الألوان والأشكال تُخاط لتصبح غطاء للحافٍ أو وسادة. | ||
| 38261 | patchy | (1) «أ» مرقَّع. «ب» شبيهٌ بالرُّقع؛ مؤلّفٌ من رُقَع مزروعة (2) كَشكوليّ: مؤلف من أجزاءٍ مختلِطة أو متفاوتة. | ||
| 38262 | pate | (1) رأس (2) قمة الرأس (3) عقل. | ||
| 38263 | patella | الرَّضْفَة: العظم المسطّح المتحرِّك في رأس الرُّكبة (ت). | ||
| 38264 | patellate | (1) مُرَضَّف: ذو رَضْفة (2) patelliform. | ||
| 38265 | patelliform | رَضْفانيّ: شبيهٌ بالرَّضْفة. | ||
| 38266 | patency | (1) وضوح؛ جلاء (2) انفتاح المجرى أو القناة (ط). | ||
| 38267 | patent | (1) «أ» مُرَخَّصٌ به ببَراءة. «ب» مُسجَّل؛ مَصُونٌ ببراءة (2) بَرائيّ: خاصّ أو مَعنيّ بمنح البراءات وبخاصة براءات الاختراع (3) مفتوح؛ مباح (4) منفتح؛ سالك (ط) (5) مُمتَدّ؛ منتشر (نب) (6) واضح؛ جليّ (7) البراءة: رخصة خطية حكوميّة (8) .أ» براءة الاختراع: شهادة تضمن للمخترع، طوال مدة معيّنة، الحقَّ الحَصْريّ في تطبيق اختراعه أو استخدامه أو بيعه. .ب» الحقّ الممنوح بموجب هذه البراءة. .ج» الاختراع المسجَّل (9) امتياز؛ رخصة (10) يمنح براءةً (11) .أ» ينال براءة. .ب» يسجّل اختراعًا. | ||
| 38268 | patented | (1) مُسَجَّل: مَصُون ببراءة (2) خاصّ [بفَرْد أو جماعة]. | ||
| 38269 | patentee | صاحبُ البراءَة أو الامتياز. | ||
| 38270 | patent flour | الدَّقيق الممتاز: دقيقُ قمح من الطّراز الأول. | ||
| 38271 | patent leather | جلدٌ لمّاع؛ جلدٌ صقيل [أسودُ عادةً]. | ||
| 38272 | patent medicine | العقّارُ المسجَّل: دواء يُحاط تركيبه بسياج من السرّيّة ويسجَّل اسمُهُ وحقّ صنعه في دوائر حماية المِلكية. | ||
| 38273 | patent office | مكتب براءات الاختراع. | ||
| 38274 | patentor | مانحُ البراءة أو الامتياز. | ||
| 38275 | patent right | الحقّ المسجَّل: حقّ ممنوحٌ ببراءة. وبخاصة: حقّ المخترع في تطبيق اختراعه أو استخدامه أو بيعه. | ||
| 38276 | pater | (1) cap. عد: الصلاة الرّبّانيّة (نص) (2) أب (عب). | ||
| 38277 | paterfamilias | رَبُّ الأُسرة؛ رَبُّ البيت. | ||
| 38278 | paternal | (1) أبَوِيّ (2) مُسْتَمَدٌّ أو موروث من الأب (3) من جهة الأب كقولك his paternal grandfather أي جدُّه لأبيه. | ||
| 38279 | paternalism | الطريقة الأبوية: طريقة تنتهجها الحكومة في إدارة البلاد، أو تنتهجها هيئة أو شخص ذو سلطان في معاملة الجماعات والأفراد. paternalistic | ||
| 38280 | paternity | (1) الأُبوّة؛ الأَبَوية (2) أصل؛ منشأ. | ||
| 38281 | paternoster | (1) cap. عد: الصَّلاة الربانية (نص) (2) الصِّيغة المكرورة: صيغة تُردَّد بوصفها صلاةً أو رُقيةً. | ||
| 38282 | path- | بادئة معناها: داء؛ مرض pathogenesis. | ||
| 38283 | path | (1) طريق؛ مَجاز (2) سبيل (3) مَسار [القَمر إلخ]. | ||
| 38284 | -path | لاحقة معناها: «أ» شخص يمارس طريقة خاصة في معالجة الأمراض naturopath. «ب» شخص مصاب بداء مُعَيَّن neuropath. | ||
| 38285 | Pathan | البَتْهانيّ: أفغانيّ مُقيمٌ في الهند. | ||
| 38286 | pathetic | (1) «أ» مُحْزِن؛ مُشْجٍ. «ب» مثير للشفقة (2) حزين (3) يائس pathetic attempts. | ||
| 38287 | pathetic fallacy | التشخيص: خلع المشاعر أو الصفات البشرية على الطبيعة الجامدة كقولك a pitiless storm. | ||
| 38288 | pathfinder | الرائد؛ المستطرِق؛ المستكشف: شخص يرود المجاهل بغيةَ اكتشاف طريق جديد. | ||
| 38289 | pathless | غير مطروق أو مسلوك. | ||
| 38290 | pathobiology | = pathology. | ||
| 38291 | pathogen | المُمْرِض: عاملٌ مسبِّبٌ للأمراض (ط). | ||
| 38292 | pathogenesis | الإمراض: نشوء المرض وتطوّره. | ||
| 38293 | pathogenetic | (1) إمراضيّ: خاص بالإمراض (2) مُمْرِض: مسبِّبٌ مرضًا. | ||
| 38294 | pathogenic | = pathogenetic | ||
| 38295 | pathognomonic | واسِم: مُمَيِّز لمرضٍ معيَّن pathognomonic symptoms. | ||
| 38296 | pathologic|pathological | (1) باثولوجيّ (2) مَرَضيّ. | ||
| 38297 | pathologist | الباثولوجيّ؛ الأمراضيّ: المتخصِّص في عِلم الأمراض. وبخاصة: مَنْ يشخِّص التغيّرات المرضيّة في الأنسجة المستأصَلة بالجراحة. | ||
| 38298 | pathology | (1) الباثولوجيا؛ علم الأمراض (2) شيء غير سويّ. | ||
| 38299 | pathometer | مِقياس الاندفاعات؛ مِكشاف الكذب. | ||
| 38300 | pathophysiology | الفيسيولوجيا المَرَضية. | ||
| 38301 | pathos | (1) المُشْجي: العنصر المثير للشَّجا أو الأسَى أو الشفقة [في الحياة أو في التصوير الأدبيّ أو الفنيّ] (2) شفقة؛ رثاء. | ||
| 38302 | pathway | طريق؛ مَجاز؛ سبيل. | ||
| 38303 | -pathy | لاحقة معناها: «أ» شعور antipathy. «ب» مرضٌ من نوع بعينِهِ psychopathy. «ج» طريقة في معالجة الأمراض osteopathy. | ||
| 38304 | patience | (1) «أ» صَبْرٌ. «ب» حِلمٌ؛ طول أناة (2) الفَرْدانيّ: ضرب من لعِب الورق [يلعبه شخص واحد عادةً]. patience of Job : صبر أيّوب؛ صبرٌ لانهاية له.to have no patience with : يَضيق ذرعًا بِـ؛ لايُطيق. | ||
| 38305 | patience of Job | صبر أيّوب؛ صبرٌ لانهاية له. | ||
| 38306 | patient | (1) صابر؛ صَبور (2) حليم؛ طويل الأناة (3) مُتَّئِد (4) راسخ؛ صامد (5) قابلٌ لِـ patient of only one interpretation (6) المريض: العليل الخاضع للمعالجة الطبيّة أو الجراحية (7) الزَّبون a shop filled with patient s. | ||
| 38307 | patina | (1) pl. <مدخل3>-nae <ل>[n?] = paten.n.«أ», الزِّنجار؛ غشاء العِتق: «ب» غشاء أخضر عادةً يُخلّفُهُ تقادم العهد [أو يُحْدَث صناعيًّا بالأحماض] على النحاس أو البرونز فيُكْسِبُه قيمة جماليّة. «ج» مَظْهَرُ شيءٍ أكسبه تقادُمُ العهد جمالًا خاصًّاحجاب رقيق. (2) «أ», الزِّنجار؛ غشاء العِتق: «ب» غشاء أخضر عادةً يُخلّفُهُ تقادم العهد [أو يُحْدَث صناعيًّا بالأحماض] على النحاس أو البرونز فيُكْسِبُه قيمة جماليّة. «ج» مَظْهَرُ شيءٍ أكسبه تقادُمُ العهد جمالًا خاصًّا (3) حجاب رقيق. | ||
| 38308 | patinate | يُعتِّق: يكسو بغشاء العِتْق. | ||
| 38309 | patine | (1) patina 2 (2) patinate. | ||
| 38310 | patio | (1) فِناء (2) الفِناء المرصوف: باحة مرصوفة محاذية للدار تُستَخْدَم بخاصة لتناول الطعام في الهواء الطلق. | ||
| 38311 | patisserie | دكان المُعَجَّنات. وبخاصة الفرنسية منها. | ||
| 38312 | patois | (1) لهجة عامّية أو مَحلّية (2) الرَّطانة: اللغة الخاصة المميِّزة لجماعةٍ ما أو لأهل صناعةٍ ما. | ||
| 38313 | patr- | بادئة معناها: أبٌ patricide. | ||
| 38314 | patriarch | (1) «أ», الأب: «ب» أحد آباء الجنس البشري المذكورين في التوراة. «ج» أبٌ؛ مؤسِّس. «د» ممثِّل جماعةٍ ما أو أكبرُ أعضائها سنًّا. «هـ» شيخ جليل (2) بَطْرِيَرْك (نص). | ||
| 38315 | patriarchate | (1) «أ», البَطْرِيَرْكية: «ب» منصب البَطْرِيَرْك أو نطاق سُلطتِهِ أو مُدّة ولايته. «ج» مقرّ البَطْريَرْك (2) patriarchy. | ||
| 38316 | patriarchy | (1) النظام الأبوي: نظام اجتماعيّ يتميّز بسلطة الأب المطلقة على العشيرة أو الأسرة وبانتساب الأبناء إليه لا إلى أمّهم (2) المجتمع الأبويّ: مجتمع منظّم وفقًا لهذا النظام. | ||
| 38317 | patrician | (1) شريف روماني (2) الشَّريف؛ النّبيل؛ الأرستوقراطيّ (3) .أ» شريف؛ نبيل. .ب» أرستوقراطيّ؛ لائق بنبيل patrician aloofness. | ||
| 38318 | patriciate | (1) النَّبالة: منزِلةُ النبيل أو مَقامُهُ (2) الأرستوقراطية: طبقة النبلاء. | ||
| 38319 | patricide | (1) قاتلُ أبيه (2) قتل المرءِ أباه. | ||
| 38320 | patrimonial | (1) وراثيّ (2) مَوْروث. | ||
| 38321 | patrimony | (1) إرثٌ؛ ميراث (2) وَقْفٌ كَنَسيّ. | ||
| 38322 | patriot | الوطنيّ: المحبّ لوطنه المتحمّس للدفاع عنه. | ||
| 38323 | patriotic | وطنيّ patriotic poetry. | ||
| 38324 | patriotism | الوطنيّة: حُبّ الوطن. | ||
| 38325 | patristic|patristical | خاصّ بآباء الكنيسة أو كتاباتهم. | ||
| 38326 | patrol | (1) «أ» خَفْر؛ عَسّ. «ب» خفير؛ عاسّ. «ج» دوريّة؛ عَسَسٌ (2) زُمرة [من الكشّافين أو الكشّافات] (3) يَخْفِر؛ يَعُسّ. | ||
| 38327 | patrolman | الخفير؛ العاسّ. وبخاصة: الشُّرطيّ الخفير. | ||
| 38328 | patrol wagon | سيارة الدوريّة: سيارة مقفلة لنقل السجناء. | ||
| 38329 | patron | (1) «أ» النصير؛ الظهير؛ الحامي؛ الراعي. «ب» وليّ النعمة (2) زَبون دائم (3) السيّد المُعْتِق: سيّد يُعتِق عبده ولكنه يحتفظ ببعض الحقوق عليه (4) صاحب مؤسسة [كالنُّزُل أو الفندق إلخ] (5) رئيس المَحْفَل: رئيس محفل ماسونيّ ينتظم أعضاء من الجنسين. | ||
| 38330 | patronage | (1) حقّ تعيين كاهنٍ لكنيسة (2) مناصرة؛ رعاية (3) التفضُّل: إحسانٌ كإحسان السيّد إلى المَسُود أو مسلكٌ كمسلك السيّد مع مَسُوده an air of patronage (4) الزِّبانة: إيثار الزبائن فندقًا أو محلًا تجاريًّا معيّنًا وتعاملهم معه باستمرار (5) «أ» القدرة على التعيين في الوظائف الحكوميّة على أساس غير أساس الكفاءة وحدها. «ب» المحسوبية: إسناد الوظائف على هذا الأساس. «ج» الوظائف المُسْنَدَة على أساس المحسوبيّة. | ||
| 38331 | patroness | النصيرة؛ الظهيرة؛ الحامية؛ الراعية. | ||
| 38332 | patronize | (1) يُناصر؛ يُظاهر؛ يَرْعَى (2) يتفضَّل عليه؛ يعامله بتنازل (3) يُزابن: يتعامل مع مَتْجرٍ بوصفه زَبونًا دائمًا. | ||
| 38333 | patron saint | الشَّفيع: القديس الحامي لشخص أو كنيسة إلخ. | ||
| 38334 | patronymic | (1) اسم الأب أو الأسرة، مسبوقًا ببادئة أو مُتْبَعًا بلاحقة تدلّ على النسَب مثل MacDonald [ابن دونالد] أو Ivanovich [ابن إيفان] (2) اسم الأسرة (3) دالّ على اسم الأب أو الأسرة وبخاصة بإضافة بادئة أو لاحقة تدل على النسب patronymic names (4) دالّ على نسب كهذا a patronymic prefix. | ||
| 38335 | patsy | السّاذَج؛ المُغَفَّل. | ||
| 38336 | patten | القَبْقاب: نَعْل من خشب. | ||
| 38337 | patter | فا pat. وبخاصة: المُرَبِّت؛ الضارب بلطف.--- (1) يقول بسرعة (2) يتلو الصَّلوات [بسرعة] (3) يُدَمْدِم؛ يُتَمْتِم (4) يَلْغو: يثرثر أو يتكلَّم بطلاقة (5) يتكلَّم أو يغنّي بسرعة بالغة [على المسرح] (6) لغة المجرمين إلخ (7) نداء [البائعِ المتجوّل]؛ دُعاءُ [المكلَّفِ بترغيب الناس في الدخول إلى سِيْرْك] (8) لَغْو؛ هَذر؛ ثرثرة (9) كلمات الأغنية الهزلية. --- (1) يُطقطق (2) يَعْدو [بخطًى سريعة] (3) طقطقة؛ دقدقة؛ نَقْر. | ||
| 38338 | pattern | (1) «أ», المِثال: «ب» نموذج يُحْتَذَى أو يُحاكَى. «ج» نموذج للتفصيل وغيره a paper pattern for a dress (2) قالب السَّبك (3) الأسلوب أو الشكل [في تأليف أدبيّ أو موسيقيّ] (4) نَمَط؛ نَسَق؛ شَكْل؛ مخطَّط (5) نقش؛ زُخرُف [على سجّادة أو قماشة إلخ] (6) الرَّسم: شكل ناشئ بالمصادفة أو عن ظاهرة طبيعية pattern s of frost on the window (7) قطعة قماش [كافية لخياطة ثوب] (8) طراز (9) المَساق (طي) (10) يقتدي أو يتأسّى بِـ؛ يكيّف وفقَ نموذج (11) .أ» يَصْنَع على منوال كذا أو غِراره. .ب» يحاكي؛ يقلّد (12) يزيِّن بالرسوم أو النقوش (13) مِثاليّ؛ نموذجيّ. | ||
| 38339 | patterning | (1) زَرْكشة؛ زُخْرُف (2) نَمَط [من أنماط السّلوك]. | ||
| 38340 | patty | (1) «أ», الفُطيِّرة: «ب» فطيرة صغيرة. «ج» فطيرة صغيرة محشوّة باللحم المفروم (2) قُرْص peppermint patties. | ||
| 38341 | patulous | منتشر؛ منبسط؛ متشعِّب من مركز. | ||
| 38342 | patzer | الغِرّ: لاعب شطرنج غير بارع. | ||
| 38343 | paucity | قلّة؛ ضآلة؛ نُدْرة. | ||
| 38344 | Pauline | بولُسِيّ: منسوب إلى بولُس الرسول أو تعاليمِهِ. | ||
| 38345 | paulownia | البولو?نية: شجرٌ صينيّ عَطِر الزهر. | ||
| 38346 | paunch | (1) «أ» بطن. «ب» كرش؛ بطنٌ ضخم (2) المعدة الأولى [لحيوان مُجْتَرّ]. | ||
| 38347 | paunchiness | التَّكَرُّش: ضخامة الكَرِش. | ||
| 38348 | paunchy | مُتكرِّش: ضَخْم الكَرِش. | ||
| 38349 | pauper | (1) العالة؛ الكَلّ: فقير يحيا على المعونة التي يتلقّاها من صندوقٍ لإسعاف المُعْوِزين (2) المِسكين: الشديد الفقر. | ||
| 38350 | pauperism | إملاق؛ فقر شديد. | ||
| 38351 | pauperize | يُمْلِق: يُفْقِرُهُ إفقارًا شديدًا. | ||
| 38352 | pause | (1) توقُّف مؤقّت (2) وَقْف قصير [في الكلام أو القراءة] (3) تردّد (4) «أ» علامة الإطالة في الموسيقىor . «ب» فاصلة؛ نقطة [في الكتابة والطباعة] (5) يتوقَّف؛ يتردّد؛ يتأنَّى (6) يُوقِف. | ||
| 38353 | pavane | الپا?ان: رقصة بطيئة قديمة. | ||
| 38354 | pave | (1) يَرْصُف؛ يبلِّط؛ يعبِّد (2) يَكْسو [بالبلاط إلخ]. to pave the way for (or to) : يُمَهِّد السبيلَ لِـ. | ||
| 38355 | pavement | (1) «أ», سطحٌ مرصوفٌ، مثل: «ب» أرضية الشارع المرصوفة. «ج» رصيف الشارع (بر) (2) حجارة الرَّصْف. | ||
| 38356 | pavement artist | فَنّان الرَّصيف: فَنّان يرسم على الأرصفة تكسُّبًا. | ||
| 38357 | pave the way for (or to) | يُمَهِّد السبيلَ لِـ. | ||
| 38358 | pavid | جَبان؛ رِعديد؛ مخلوع الفؤاد. | ||
| 38359 | pavilion | (1) سُرادق؛ فُسْطاط؛ خيمة كبيرة (2) جَناح [من مَبْنًى أو معرض] (3) مقصورة [في حديقة] (4) الكَعْب: الجزء الأسفل من حجر كريم (5) الصِّوان: الجزء الخارجيّ من الأذن (ت) (6) يُظِلّ في سرادق (7) يزوِّد [المبنى أو المعرض] بالأجنحة؛ يزوِّد [الحديقة] بالمقاصير. | ||
| 38360 | pavin | = pavane | ||
| 38361 | paving | = pavement. | ||
| 38362 | pavior | (1) الراصف؛ المبلِّط (2) آلة للرَّصْف. | ||
| 38363 | pavis | البا?يّة: درع قديم يُغطّي كاملَ الجسَد. | ||
| 38364 | Pavlovian | (1) با?لو?يّ: متعلّق بالفيسيولوجي الروسي إي?ان پا?لو? أو بنظرياته Pavlovian conditioning (2) آليّ؛ أوتوماتيكيّ. | ||
| 38365 | pavé | مرصوف؛ ملزوز: مركَّب بطريقة متلازّة بحيث يُخفي قاعدته المعدنية pavé jewels. | ||
| 38366 | paw | (1) الكفّ: كفّ الحيوان، كالكلب أو الأسد، ذات البراثن (2) «أ» قَدَم الحيوان. «ب» يد الإنسان (ع) (3) يَمَسّ بخُرْق أو تودّد أو شهوةٍ أو خشونة (4) يَمَسّ أو يضرب ببراثنه (5) يَنْكُت: يضرِب أو ينبش الأرض بحافره (6) يبحث عن (7) يُمْسِك بقوّة. | ||
| 38367 | pawky | ماكر؛ داهية («بر» و«إسك»). | ||
| 38368 | pawl | السَّقّاطة؛ الحابسة (مك). | ||
| 38369 | pawn | البَيْدق: «أ» حجر ضعيف من حجارة الشِّطرنج. «ب» الآلة؛ اللُّعبة: شيء أو شخصٌ يُستخدم ليخدم مآرب شخص أو شيء آخر.--- (1) «أ» الرَّهن: ما يوضع عند شخص آخر على سبيل الضمان. «ب» hostage (2) الارتهان: كون الشيء مُرْتَهَنًا عند شخص آخر (3) ضمان (4) رَهْنُ شيء ما عند شخص آخر (5) يَرْهَن. | ||
| 38370 | pawnbroker | المُسْتَرْهِن: مَنْ يُقرِض المالَ لقاء رهن. | ||
| 38371 | pawnshop | المَرْهَن: مكتب المُسْتَرْهِن (را. المادة السابقة). | ||
| 38372 | pawpaw | = papaw | ||
| 38373 | pax | (1) أيقونة السَّلام: أيقونة كان الكاهن والمصلّون يقبِّلونها أثناء القدّاس (2) قُبلة السَّلام [في القدّاس] (3) سِلْم؛ سلام. | ||
| 38374 | pay | (1) «أ» يَدْفع [مالًا]. «ب» يستخدم [مقابل مبلغ من المال]. «ج» يؤدِّي؛ يفي (2) «أ» يعود عليه بفائدة It pays you to be honest.. «ب» يُغِلّ؛ يَرُدّ The stock pays seven percent. (3) يُقدِّم to pay compliments (4) يُرْخي حبلًا [تتبعها out] (5) يُكسِب؛ يُرْبِح؛ يستحقُّ الجهدَ أو النفقة They say that farming doesn't pay. (6) دَفْع (7) أجر؛ راتب (8) جزاء؛ مَثوبة؛ عقوبة (9) المِيْفاء: امرؤ حريص على دفع ديونه في مواعيدها (10) غنيّ؛ مُغِلّ: محتوٍ على شيء نفيس كالذهب أو النفط pay rock (11) مُشَقَّب: مزوَّد بشَقْب أو شَقّ صغير تُلْقى فيه القطعة النقدية عند الاستعمال a pay telephone (12) مُتَطلِّبٌ أجرًا pay hospitals. in the pay of the enemy : في خدمة العدوّ أو مأجور من قِبَلِه.to pay attention to : ينتبه إلى.to pay (money) back : يَرُدّ؛ يُرْجِع؛ يُسَدِّد [دَيْنًا].to pay down : يَدْفع القِسْط [من ثمن السِّلعة المُقَسَّط].to pay for one's whistle : يَدْفع غاليًا ثمن نزوةٍ من نزواته.to pay off : (1) يُعطي [العاملَ] حسابه ويصرفه من الخدمة (2) «أ»يدفع الدَّين بكامله. «ب»يفي الدائنَ دَينَه بكامله (3) ينتقم من (4) يُغِلّ؛ يُنتج ربحًا (5) ينجح (6) يَرْشو.to pay one's way : يتجنّب الدَّين؛ يدفع نقدًا.to pay someone a visit : يزوره؛ يقوم بزيارته.to pay the debt of nature : يُتَوَفَّى؛ يموت.to pay up : يدفع كلَّ ما عليه؛ يُسَدِّد دَيْنه كاملًا.يُزَفّت؛ يقيّر؛ يكسو بمادّة صامدة للماء. (7) يُزَفّت؛ يقيّر؛ يكسو بمادّة صامدة للماء. | ||
| 38375 | payable | (1) ممكنٌ أو واجبٌ دفعُهُ (2) مُربح. | ||
| 38376 | pay attention to | ينتبه إلى. | ||
| 38377 | paycheck | (1) الشيك الأَجْريّ (2) أجر؛ راتب. | ||
| 38378 | pay court to | (1) يتودَّد إلى (2) يُغازل. | ||
| 38379 | payday | يوم الدَّفع: اليوم المحدَّد لدفع الرواتب. | ||
| 38380 | pay dirt | (1) تربة غنيّة بالمعادن (2) اكتشاف مفيد أو مُرْبح. | ||
| 38381 | pay down | يَدْفع القِسْط [من ثمن السِّلعة المُقَسَّط]. | ||
| 38382 | payee | (1) المدفوع له (2) المستفيد: الشخص الذي تُسْحَب لأمره الكمبيالة وتُدْفَع إليه قيمتها في تاريخ الاستحقاق (تج). | ||
| 38383 | pay envelope | (1) ظرف الراتب (2) راتب؛ أجر. | ||
| 38384 | payer | (1) الدافع (2) دافع الكمبيالة. | ||
| 38385 | pay for one's whistle | يَدْفع غاليًا ثمن نزوةٍ من نزواته. | ||
| 38386 | pay in kind | يدفع الثمن سِلَعًا[لانقدًا]. | ||
| 38387 | payload | (1) الحمولة الآجِرة أو الصافية (تج) (2) الشِّحنة المتفجِّرة [في رأس القذيفة] (3) حمولة المَرْكبة الفضائية. | ||
| 38388 | paymaster | صرّاف الرواتب [في دائرة حكومية أو شركة]. | ||
| 38389 | payment | (1) دَفْع (2) دَفْعة (3) جزاء؛ عِقاب. | ||
| 38390 | pay (money) back | يَرُدّ؛ يُرْجِع؛ يُسَدِّد [دَيْنًا]. | ||
| 38391 | paynim | الكافر؛ الوثنيّ. | ||
| 38392 | payoff | (1) ربح؛ مكافأة (2) جزاء؛ عِقاب (3) دفع الرواتب أو الأرباح [أو موعد ذلك] (4) ذِروة؛ أوج. وبخاصة: المرحلة التي يتمّ فيها حلُّ العقدة القصصية (5) الكلمة الفَصْل (6) حاسم؛ فاصل. | ||
| 38393 | pay off | (1) يُعطي [العاملَ] حسابه ويصرفه من الخدمة (2) «أ»يدفع الدَّين بكامله. «ب»يفي الدائنَ دَينَه بكامله (3) ينتقم من (4) يُغِلّ؛ يُنتج ربحًا (5) ينجح (6) يَرْشو. | ||
| 38394 | payola | رشوة [تُدْفع لقاء الترويج لسلعة ما]. | ||
| 38395 | pay one's respect s to | يقدِّم إليه احتراماته؛ يزوره دلالة على احترامه له. | ||
| 38396 | pay one's way | يتجنّب الدَّين؛ يدفع نقدًا. | ||
| 38397 | pay on the nail | يدفع في الحال؛ يدفع من غير تأخير. | ||
| 38398 | payout | (1) دَفْع؛ إنفاق (2) المال المدفوع أو المُنْفَق. | ||
| 38399 | pay phone | تلفون عموميّ [مزوَّد بجهاز تُلْقَى فيه القطعة النّقدية]. | ||
| 38400 | payroll | جدول الرواتب. | ||
| 38401 | pay (settle, wipe off) old score s | ينتقم؛ يثأر. | ||
| 38402 | pay someone a visit | يزوره؛ يقوم بزيارته. | ||
| 38403 | pay station | = pay phone | ||
| 38404 | pay the debt of nature | يموت؛ يقضي نحبه. | ||
| 38405 | pay the debt of nature | يُتَوَفَّى؛ يموت. | ||
| 38406 | pay the piper | يدفع الثمن. وبخاصة: يدفع ثمن انغماسه في المُتَع والملذات؛ يتحمَّل النتائج أو العواقب. | ||
| 38407 | pay through the nose | يدفع ثمنًا باهظًا. | ||
| 38408 | pay up | يدفع كلَّ ما عليه؛ يُسَدِّد دَيْنه كاملًا. | ||
| 38409 | PDQ | حالًا؛ على الفَوْر. | ||
| 38410 | pea | (1) البِسِلَّى؛ البازلّا (نب) (2) حَبّة البِسِلّى (3) شيء شبيه بحبّة البِسِلّى. as like as two peas : متشابهان تمامًا؛ «كأنهما فولةٌ انقسمت». | ||
| 38411 | pea aphid | أَرْقةُ البِسِلَّى (نب). | ||
| 38412 | peace | (1) أَمْنٌ (2) طُمأنينة peace of mind (3) وئام (4) سَلام؛ سِلْم (5) معاهدة صُلح (6) هدوء؛ سَكِينة (7) يصمت؛ يلتزم الهدوء [ترِد بصيغة الأمر غالبًا]. at peace : (1) في سلام (2) في حالة مودة أو صداقة أو اطمئنان.the King's or Queen's peace : أمنُ البلاد العام وسيادة حكم القانون فيها.to hold one's peace : يلزم الصمت؛ يكفّ عن الكلام.to keep the peace : يطيع القوانين؛ يحافظ على النظام.to make peace : يَكُفُّ عن القتال؛ يَعْقِد الصلحَ مع. | ||
| 38413 | peaceful | (1) مُسالِم (2) هادئ: خِلْوٌ من الاضطراب a peaceful reign (3) سِلْميّ. | ||
| 38414 | peacekeeping | حِفظ السَّلام. وبخاصة: بإشرافٍ دوليّ. | ||
| 38415 | peacemaker | المُصْلِح: مُصْلِح ذات البَيْن. | ||
| 38416 | peace offering | تَقْدِمة الصُّلح: كلّ ما يُقَدَّم على سبيل الاسترضاء. | ||
| 38417 | peace officer | شُرْطيّ؛ رَجُل أمن إلخ. | ||
| 38418 | peace pipe | = calumet | ||
| 38419 | peacetime | (1) زمن السِّلْم (2) سِلميّ: منسوب إلى زمن السِّلْم peacetime uses of atomic energy. | ||
| 38420 | peach | (1) الخوخ؛ الدُّرّاق؛ الدُّرّاقن (نب) (2) الخَوْخيّ: لون قَرَنفليّ ضاربٌ إلى الصُّفرة (3) شخص أو شيء محبوب [كالخَوخ حلاوةً أو جمالًا إلخ] (4) خَوْخيّ اللون (5) يشي به. | ||
| 38421 | peachblow | (1) peach 2 (2) الطِّلاء الخوخيّ: طلاء خوخيّ اللون يُستعمَل في صنع الخزف الصيني. | ||
| 38422 | peachick | فَرْخُ الطاووس؛ صغير الطاووس. | ||
| 38423 | peachy | (1) خَوْخانيّ؛ كالخوخ (2) ممتاز؛ رائع (ع). | ||
| 38424 | peacoat | = pea jacket. | ||
| 38425 | peacock | (1) الطّاووس (طا) (2) شخص مغرورٌ أو مُعْجَبٌ بنفسه (3) يَتَطَوَّس: يتيه مُعْجبًا بنفسه. | ||
| 38426 | peacock blue | الأزرق الطاووسيّ: لون أزرقُ مُخْضرّ. | ||
| 38427 | peacock flower | الزَّهرة الطاووسية: نبات استوائي. | ||
| 38428 | peacockish | مُتَطوِّس؛ مَزْهوٌّ بنفسه. | ||
| 38429 | peafowl | (1) طاووس (2) طاووسة. | ||
| 38430 | pea green | الأخضر البِسِلّي: لون أخضر فاتح. | ||
| 38431 | peahen | الطّاووسة: أُنثى الطاووس. | ||
| 38432 | pea jacket | سُترة البحّار أو النوتيّ. | ||
| 38433 | peak | (1) الرَّفرف: حافة ناتئة the peak of a cap (2) الرَّعْن: قُنّة الجبل الداخلة في البحر (3) «أ» قِمّة. «ب» جبل؛ هضبة (4) ذروة؛ أوج (5) يبلغ الذِّروة أو الأوج (6) يُبْلِغُهُ الذِّروة (7) بالغٌ الذِّروة. --- (1) يَهْزُل؛ يُصِيبُهُ الهُزال (2) يتضاءَل؛ يضمحلّ؛ يَذْوي.يُمْسِك بالمِجْذاف [رافعًا جزءه المسطّح الرقيق إلى أعلى]. (3) يُمْسِك بالمِجْذاف [رافعًا جزءه المسطّح الرقيق إلى أعلى]. | ||
| 38434 | peaked | (1) مُحَدَّد؛ مُسْتدِقّ الرأس (2) شاحب؛ نحيل؛ مهزول الجسم. | ||
| 38435 | peal | (1) جلجلة الأجراس (2) مجموعة أجراس (3) «أ» رنين الضحك. «ب» ضجيج الاستحسان. «ج» قصف الرَّعد؛ هَزيم الرَّعد. «د» دويّ المدافع (4) يُجلجل؛ يَرِنّ؛ يَقْصُف؛ يدوّي. | ||
| 38436 | pealike | بِسِلّانيّ: شبيهٌ بحبّة البِسِلّى. | ||
| 38437 | peanut | (1) الفول السودانيّ (نب) (2) حبّة فول سودانيّ (3) شخص تافه أو ضئيل الجسم (4) pl.: مقدارٌ تافه أو ضئيل (5) تافه peanut politicians. | ||
| 38438 | pear | الإجّاص؛ الكُمَّثْرَى (نب). | ||
| 38439 | pearl | (1) لُؤلُؤة (2) عِرق اللؤلؤ؛ أُمّ اللآلئ (را. mother-of-pearl) (3) اللُّؤلؤة: شيء كاللؤلؤة جمالًا أو مظهرًا [مثل امرأةٍ أو دمعة أو قطرة ندًى] (4) «أ», اللُّؤلُؤيّ: «ب» لون رمادي فاتح جدًا. «ج» حرف مطبعيّ صغير [خمسة أبناط] (5) يُرَصِّع باللآلئ [أو بما يُشبهها] (6) يحبِّب؛ يُبرغل (7) يجعله لؤلؤيَّ البريق (8) يشكِّلُ قطراتٍ كاللؤلؤ (9) يصيد اللؤلؤ (10) .أ» لؤلؤيّ. .ب» شبيه باللؤلؤ. .ج» مرصَّع باللآلئ (11) محبَّب؛ مبرغَل: ذو حبّات متوسطة الحجم. = picot. (12) = picot. | ||
| 38440 | pearl ash | رماد البوتاس. | ||
| 38441 | pearl barley | الشعير المحبَّب أو المُبَرْغل. | ||
| 38442 | pearl danio | السَّمك اللؤلؤيّ: سمك يتميّز بحراشفه الفضية. | ||
| 38443 | pearl diver | الغَوّاص: صائد اللؤلؤ. | ||
| 38444 | pearler | (1) الغوّاص: صائد اللؤلؤ (2) مركب لصيد اللؤلؤ. | ||
| 38445 | pearlescent | لؤلؤيّ البريق. | ||
| 38446 | pearl fisher | = pearl diver | ||
| 38447 | pearl gray | (1) الرمادي الفاتح (2) الأزرق الفاتح. | ||
| 38448 | Pearl Harbor | پيرل هاربر: هجوم غادر. | ||
| 38449 | pearlite | البَرْليت (مع). | ||
| 38450 | pearl millet | الدُّخن اللؤلؤي؛ الجاوَرْس اللؤلؤي (نب). | ||
| 38451 | pearl oyster | مَحار اللُّؤلؤ. | ||
| 38452 | pearl shell | = pearl oyster | ||
| 38453 | pearly | (1) لؤلؤيّ: شبيه باللؤلؤ أو بعِرق اللؤلؤ أو محتوٍ عليهما أو مرصَّع بهما (2) لؤلؤيّ البريق (3) بالغُ النَّفاسة. | ||
| 38454 | pearmain | البيرميّ: ضرب من التُّفّاح. | ||
| 38455 | pear psylla | بُرْغوث الكُمَّثْرَى. | ||
| 38456 | peart | (1) مبتهج (2) بارع. | ||
| 38457 | peasant | (1) الفلّاح (2) القَرَويّ؛ الرِّيفيّ. | ||
| 38458 | peasantry | (1) الفلّاحون (2) حالة الفلّاحين أو وضعهم. | ||
| 38459 | pease | = pea | ||
| 38460 | peasecod | قرن البِسِلَّى (نب). | ||
| 38461 | pea soup | (1) حَساء البِسِلَّى (2) ضباب كثيف. | ||
| 38462 | peat | (1) الخُثّ: فحم حجريّ لم يكتمل تحوُّله إلى كربون (2) قطعة خُثّ (3) امرأة مَرِحة وَقِحة. | ||
| 38463 | peat bog | المَخَثّة: أرضٌ سَبِخة تراكَمَ فيها الخُثّ. | ||
| 38464 | peat moss | الإسْفَغْنون: طُحْلُب يكثُرُ في الأراضي السَّبخة (نب). | ||
| 38465 | peavey | البَيْفة: مُخْلٌ يستعمله الحطّابون. | ||
| 38466 | pebble | (1) حصاة (2) «أ» البلَّور الصخري: كوارتز شفاف لا لون له. «ب» عدسة نظارات مصنوعة من بلور صخري (3) سطح متجعّد أو مُبَلَّر أو غير مستوٍ (4) يَحْصُب؛ يرجم بالحصى (5) يرصف بالحصى أو بالحصباء (6) يُبَرْغِل: يُعالج [الجلودَ] بحيث تصبح مُبَرْغلة السّطح. | ||
| 38467 | pecan | البَقّان: «أ» شجر أميركيّ. «ب» خشب البَقّان. «ج» جوزة البَقّان. | ||
| 38468 | peccability | اللّاعِصمة: قابلية اقتراف الإثم. | ||
| 38469 | peccable | لامَعْصوم: مُعَرَّض لاقتراف الإثم. | ||
| 38470 | peccadillo | زَلّة؛ هَفْوَة؛ عَثْرَة؛ إثم طفيف. | ||
| 38471 | peccancy | (1) الإثميّة: كون المرء آثمًا (2) peccadillo. | ||
| 38472 | peccant | (1) آثم؛ مُذْنب (2) مُنتهِك لمبدأ أو قاعدة [من قواعد السلوك أو الحشمة] (3) سقيم؛ مُورِثٌ ألمًا أو إزعاجًا a peccant tooth. | ||
| 38473 | peccary | البَقَّريّ: حيوان أميركي شبيه بالخنزير الصغير. | ||
| 38474 | peccavi | إقرار بالإثم؛ اعتراف بالذَّنْب. | ||
| 38475 | peck | البَكّ: «أ» مكيالٌ يساوي رُبع بوشل. «ب» مقدار كبير a peck of dirt; a peck of troubles.--- (1) «أ» يَنْقُد أو يَنْقُر [الطائرُ]. «ب» يثقب (2) يلتقط [بالمنقار] (3) يتذمَّر باستمرار؛ ينقّ؛ يوبّخ [تتبعها at] (4) يقضم برفق؛ يأكل مصغِّرًا لقمته (5) نُقْرَة؛ ثقب (6) .أ» نَقْدة طائر. .ب» قبلة عَجلى. وبخاصة: قبلة عجلى تُطْبع بدافع الواجب أكثر مما تُطبع بدافع العاطفة. | ||
| 38476 | pecker | (1) الناقر: طائر ينقُدُ الحَبَّ (2) أنف (3) فم (4) الشهوة إلى الطعام (5) مرَح؛ ابتهاج (6) شجاعة (7) قضيب الرَّجُل. Keep your pecker up! : حافِظ على مرحِك أو شجاعتِك!] | ||
| 38477 | peckerwood | نقّار الخشب أو الشجر (طا). | ||
| 38478 | Pecksniffian | المُرائي: المتظاهر بالتقوى والصلاح. | ||
| 38479 | pectate | البكتات: ملح الحمض البكتيني (ك). | ||
| 38480 | pecten | (1) «أ», المُشْط: «ب» شيء كالمُشْط. «ج» غشاء كالمشط يكون في أعين الزواحف والطيور (2) الأسقلوب: مَحار مِرْوحيّ الشكل. | ||
| 38481 | pectic acid | الحمض البكتيني؛ حمض البكتيك (كح). | ||
| 38482 | pectin | الپَكْتين: مادة في الثمار اليانعة، وبخاصة في التفاح، تنحلّ في المياه الغالية ثم تشكّل عند التبخّر نوعًا من الهُلام. | ||
| 38483 | pectinate | مُشْطيّ؛ كأسنان المشط. | ||
| 38484 | pectoral | الصُّدرة؛ كلُّ ما يُلْبَس على الصَّدر.--- (1) صَدْريّ (2) نافع لأمراض الجهاز التنفُّسيّ (3) وجدانيّ: نابعٌ من الصَّدر أو القلب. | ||
| 38485 | pectoral cross | الصَّليب الصَّدْري [يُعلِّقُهُ الأسقف على صدره]. | ||
| 38486 | pectoral fin | الزِّعنفة الصَّدْرية [في الأسماك]. | ||
| 38487 | pectoral girdle | الزُّنّار الصَّدْريّ: القوس العظميّ أو الغضروفيّ الذي يَدْعم الأطراف العُلْوية عند الفقاريات (ت). | ||
| 38488 | pectoral muscle | العضلة الصَّدرية (ت). | ||
| 38489 | peculate | يختلس. | ||
| 38490 | peculiar | (1) مُمَيَّز a custom peculiar to France (2) خصوصيّ؛ فريد؛ متميِّز a matter of peculiar interest (3) خاصّ his own peculiar property (4) غريب a peculiar costume (5) غريب الأطوار a peculiar poet (6) مِلْكٌ أو امتياز خاصّ (7) كنيسة أو أبرشيّة خاصّة. | ||
| 38491 | peculiarity | (1) الخصوصيّة: كون الشيء متميّزًا أو فريدًا أو غير مألوف (2) مِيزة؛ خاصِّيّة (3) غرابة أو شيء غريب. | ||
| 38492 | peculiarly | (1) «أ» على نحو مميِّز. «ب» إلى حد استثنائي (2) «أ» بطريقة غريبة. «ب» من الغريب (3) على الخصوص. | ||
| 38493 | pecuniary | ماليّ pecuniary penalties. | ||
| 38494 | -ped | لاحقة معناها: قَدَمٌ quadruped. | ||
| 38495 | pedagogic|pedagogical | بيداغوجيّ. | ||
| 38496 | pedagogics | = pedagogy | ||
| 38497 | pedagogue | المدرِّس؛ المُعَلِّم. | ||
| 38498 | pedagogy | البيداغوجيا: علم أصول التدريس. | ||
| 38499 | pedal | (1) دَوّاسة؛ دَعْسَة؛ قَدَميّة (2) قَدَميّ (3) دَوّاسيّ؛ دَعسيّ (4) يستعمل أو يُعمل دوّاسة (5) يركب درّاجة (6) يُعْمل دوّاساتِ كذا. | ||
| 38500 | pedal line | مستقيم المواقع (مج) (ر). | ||
| 38501 | pedal point | النَّغمة المُفْرَدة أو المُهَيْمنة (مو). | ||
| 38502 | pedal pushers | سِروال نسائيّ أو بناتيّ [يصل إلى ربلة الساق]. | ||
| 38503 | pedant | (1) المُتَحَذْلق (2) الصَّحَفيّ: مَن اكتسب ثقافته من صحائف الكتب فحسب [مع افتقارٍ إلى الحكمة العملية]. | ||
| 38504 | pedantic | مُتَحَذْلِق pedantic style. | ||
| 38505 | pedantry | حَذْلقة؛ تَحَذْلُق. | ||
| 38506 | pedate | (1) ذو قَدَم [أو أكثر] (2) شبيه بالقَدَم (3) بُرْثُنيّ: منفرج كأصابع راحة اليد. | ||
| 38507 | peddle | (1) يتجوَّلُ لبيع بضاعته. وتوسُّعًا: يبيع (2) يشتغل بالتوافه (3) يبيع متجوّلًا. وبالتالي: يبيع بالتجزئة (4) ينشر؛ يوزِّع (5) يُروِّج [لمشروع أو خطة]. | ||
| 38508 | peddler | البائع المتجوِّل. | ||
| 38509 | peddlery | (1) بضاعة الباعة المتجوّلين (2) صناعة البائع المتجوّل. | ||
| 38510 | peddling | (1) متجوِّل ببضاعته (2) تافه؛ حقير. | ||
| 38511 | pederast | اللُّوطيّ. | ||
| 38512 | pederasty | اللِّواطة. | ||
| 38513 | pedestal | (1) قاعدة [العمودِ أو التمثال] (2) أساس (3) مَرْتبة عالية (4) يُقَعِّد: .أ» يَضعُهُ فوق قاعدة. .ب» يجعل له قاعدةً. to set a person on a pedestal : يَرْفعُهُ مقامًا عَلِيًّا؛ ينظر إليه نِظرتَهُ إلى امرئ كاملِ الصفات. | ||
| 38514 | pedestrian | (1) مُبْتذَل؛ غَثّ (2) مُتبَلّد a pedestrian mind (3) ماشٍ؛ راجل (4) مُنجَزٌ سيرًا على القدمين a pedestrian journey (5) مَشيِيّ: ذو علاقة بالمَشي (6) الماشي؛ الراجل. | ||
| 38515 | pedestrian crossing | مَعْبَر السّابلة؛ مَعْبر المشاة. | ||
| 38516 | pedestrianism | (1) المشي (2) حُبّ المَشي؛ عادة المَشْي [بُغيةَ الرياضة أو الترويح عن النفس] (3) ابتذال. | ||
| 38517 | pediatric | خاصّ بطبّ الأطفال. | ||
| 38518 | pediatrician | طبيب الأطفال. | ||
| 38519 | pedicel | السُّوَيْقة: «أ» غُصَيْن يَحمل زهرة. «ب» الجذع الداعم للجسم [في بعض اللافقاريات] (ح). | ||
| 38520 | pedicellate | مُسَوَّق: ذو سُوَيقة أو سُوَيقات. | ||
| 38521 | pedicle | = pedicel | ||
| 38522 | pedicular | (1) قَمْليّ (2) قَمِل؛ مُقَمِّل. | ||
| 38523 | pediculosis | التَّقمُّل: الإصابة بالقَمْل. | ||
| 38524 | pediculous | قَمِلٌ؛ مُقَمِّل. | ||
| 38525 | pedicure | (1) الأقداميّ: الاختصاصيّ المعالج للقَدَم (2) الأقداميّة: العناية بالأقدام وأظفارها. | ||
| 38526 | pediform | قَدَمانيّ: شبيه بالقَدَم. | ||
| 38527 | pedigree | (1) نَسَب؛ شجرة النَّسَب (2) مَنْشأ (3) اشتقاق؛ أصل (4) أصالة؛ مَحْتِدٌ كريم (5) أصيل. | ||
| 38528 | pedigreed | أصيل: ذو نَسَب كريم معروف. | ||
| 38529 | pediment | القَوْصَرة: مُثَلَّث في أعلى واجهة المبنى (عم). | ||
| 38530 | pedipalp | اللّامسة الرِّجليّة [في العنكبوتيات]. | ||
| 38531 | pedlar | = peddler. | ||
| 38532 | pedocal | التُّربة الكلسيّة (جي). | ||
| 38533 | pedodontia | طِبُّ أسنان الأطفال. | ||
| 38534 | pedogenesis | تكوُّن أو تشكُّل التربة. | ||
| 38535 | pedologist | (1) البيدولوجيّ: الاختصاصيّ بعلم التربة.البيدولوجيّ: الاختصاصيّ بدراسة طبيعة الأطفال ونموّهم. (2) البيدولوجيّ: الاختصاصيّ بدراسة طبيعة الأطفال ونموّهم. | ||
| 38536 | pedology | (1) البيدولوجيا: علم التُّربة (2) البيدولوجيا الطِّفالة: دراسة طبيعة الأطفال ونموّهم. | ||
| 38537 | pedometer | عدّاد الخُطى: مقياس المسافة المجتازة. | ||
| 38538 | pedophilia | حُبّ الأطفال: انحراف يكون فيه الأطفال مِحور حُبّ البالغين الجنسيّ. | ||
| 38539 | peduncle | = pedicel.<مدخل3>-peduncled; peduncular <ن>(adj.) | ||
| 38540 | pedunculate | مُسَوَّق: ذو سُوَيقة أو سُوَيقات («نب» و«ح»). | ||
| 38541 | pee | يَبُول. | ||
| 38542 | peek | (1) ينظر خِلْسةً؛ يختلس النَّظر (2) يُوَصْوِص: يختلس النظر من خلال ثقب أو من مخبأ (3) يُلقي نظرةً خاطفة (4) نظرةٌ مُخْتَلَسَة أو خاطفة. | ||
| 38543 | peel | (1) يَقْشُر؛ يُقَشِّر (2) يَسْلخ؛ يَنْزِع (3) يتقشَّر (4) يَخْلع ثيابَهُ (ع) (5) قشرة الثمرة. to peel off : تنفصل الطائرة عن السِّرب لتنقضّ أو تهبط.(1) حِصْن؛ قلعة؛ بُرْج [وبخاصة على الحدود الإنكليزية الأسكتلندية في القرن 16].المِخباز: لوح على شكل جاروف يُدخل به الخبّاز العجين إلى النار ثم يُخرجه منها. (2) المِخباز: لوح على شكل جاروف يُدخل به الخبّاز العجين إلى النار ثم يُخرجه منها. | ||
| 38544 | peeling | (1) قَشْر؛ تقشير (2) قُشارة. | ||
| 38545 | peel off | تنفصل الطائرة عن السِّرب لتنقضّ أو تهبط. | ||
| 38546 | peen | (1) ينزع؛ يلوي؛ يُسَطِّح [بِحَدّ المِطرقة].حَدُّ المِطرقة: الجزء الخلفيّ الحادّ أو نصف الكُرَويّ من المِطرقة. (2) حَدُّ المِطرقة: الجزء الخلفيّ الحادّ أو نصف الكُرَويّ من المِطرقة. | ||
| 38547 | peep | (1) يزقو؛ يَصيء: يطلق صوتًا ضعيفًا كصوت طائر صغير أو فأرة صغيرة (2) الزَّقوة؛ الصّأية: صوت ضعيفٌ واهنٌ (3) .أ» شكوى خافتة. .ب» احتجاج خافت (4) sandpiper. peep of day : (1) الفجر.vi. - t. - n.«أ», يُوَصْوِص: «ب» يختلس النظرَ من خلال ثقب. «ج» ينظر بحذرٍ أو مَكريلوح؛ يبزغ يُظهر؛ يُبْرز [قليلًا أو بعضَ الشيء]بُزوغ؛ انبثاق at the peep of dawnنظرة مُخْتَلَسة أو خاطفة. (2) vi. - t. - n. (3) «أ», يُوَصْوِص: «ب» يختلس النظرَ من خلال ثقب. «ج» ينظر بحذرٍ أو مَكر (4) يلوح؛ يبزغ (5) يُظهر؛ يُبْرز [قليلًا أو بعضَ الشيء] (6) بُزوغ؛ انبثاق at the peep of dawn (7) نظرة مُخْتَلَسة أو خاطفة. | ||
| 38548 | peeper | (1) فا peep (2) ضِفدعة (3) المُوَصْوِص: مختلِس النظر من خلال ثقب. وبخاصّة: من يُشبع رغبته الجنسيّة من طريق النظر إلى الأعضاء الجنسيّة أو إلى العمل الجنسيّ (4) عَين. | ||
| 38549 | peephole | الوَصْوَص: ثقب يُختَلَسُ منه النظر. | ||
| 38550 | Peeping Tom | توم المختلِس للنظر: «أ» اسم يُطلق على كل من يَسْترِق النظر إلى قومٍ في خلوة. «ب» peeper 3. | ||
| 38551 | peep of day | الفجر. | ||
| 38552 | peep show | صُندوق الدنيا؛ صندوق الفُرْجة. | ||
| 38553 | peep sight | مُسَدِّدة التدقيق؛ منظار البندقية: صفيحة ذات ثقب صغير ينظر الرامي من خلاله إلى الهدف. | ||
| 38554 | peer | (1) النَّظير؛ النِّدّ؛ الصِّنْو (2) النبيل؛ الشريف؛ الأمير. --- (1) يُحَدِّق؛ يُنعم النظرَ إلى (2) يلوح؛ يبدو للعيان. | ||
| 38555 | peerage | (1) طبقة النبلاء (2) النَّبالة: رتبة النبيل أو مَقامُهُ (3) سِجلّ النَّبالة: كتاب يشتمل على أسماء النبلاء. | ||
| 38556 | peeress | النبيلة: «أ» زوجة النبيل أو أرملته. «ب» امرأة تحمل لقب النبالة. | ||
| 38557 | peerless | فذّ؛ فريد؛ منقطع النظير؛ لا يُضارَع. | ||
| 38558 | peeve | (1) يُغيظ؛ يُغضِب؛ يُزعج (2) نَكَد (3) حِقْد. | ||
| 38559 | peeved | مَغِيظ؛ مُغْضَب؛ مُزْعَج. | ||
| 38560 | peevish | (1) نكِد؛ شكِس (2) عنيد (3) بَرِمٌ: مُتّسِمٌ بالنكد والتذمّر a peevish remark. | ||
| 38561 | peewee | (1) البِيْوي: طائر صائدٌ للذّباب (2) «أ», القَمِيء: «ب» شخص ضئيل الجسم. «ج» شيء صغير جدًا (3) قمِيء. | ||
| 38562 | peewit | الزَّقزاق الشاميّ؛ أبو طِيْط: طائر مائيّ ذو عُرْف. | ||
| 38563 | peg | (1) «أ» وتِد؛ إسفين. «ب» مِلْقط غسيل (بر). «ج» مستوًى تثبَّت عنده الأسعار (2) «أ» مِشجب؛ «شمّاعة»؛ «تعليقة». «ب» علامة حدود. «ج» حجّة؛ ذريعة (3) مِلْوَى العود أو الكمان (4) سِدادة [لثقب في برميل] (5) دَرَجَة (6) كُلّاب [للإمساك أو النّزع] (7) «أ» قَدَم؛ رِجْل. «ب» سِنّ؛ ضِرس (ع) (8) شراب مسكِر (9) رَمْية (10) .أ» يُوَتِّد. .ب» يشبك الثياب على حبل غسيل (بر). .ج» يثبّت [الأسعارَ] في مستوًى معيّن. .د» يصنّف: يضع في زمرة معيَّنة (11) يعيّن الحدود أو التخوم (12) يرمي؛ يسدّد (13) يعمل في اطّراد وانكباب (14) يندفع بعزم أو استعجال (15) مُوَتَّد: واسعُ الأعلى ضيّق الأسفل peg trousers. a square peg in a round hole : اللّاكفؤ: شخص غير مؤهّل للوظيفة المُسْندة إليه.to peg away (at) : يواصل العمل.to peg out : (1) يموت (2) يُفلِس (3) يُصاب بالإرهاق.to take a person down a peg or two : يُذِلّ شخصًا. | ||
| 38564 | Pegasus | (1) پيغاسوس: فَرَسٌ مُجَنَّح زعموا أنه رَفَسَ بحافره جبل هَليكون فتفجّر منه ينبوع (مث) (2) إلهامٌ شِعريّ (3) الفَرَس الأعظم (فل). | ||
| 38565 | peg away (at) | يواصل العمل. | ||
| 38566 | peg leg | (1) رِجْلٌ خَشَبية (2) ذو الرِّجل الخشبية. | ||
| 38567 | pegmatite | البغماتيت: صخرٌ ناريّ. | ||
| 38568 | peg out | (1) يموت (2) يُفلِس (3) يُصاب بالإرهاق. | ||
| 38569 | peg top | خُذْروف؛ بُلْبُل. | ||
| 38570 | peg-top | = peg 1ç. | ||
| 38571 | peignoir | البَنْوار: مِبذل نسائيّ فضفاض. | ||
| 38572 | pejoration | تَرَدٍّ؛ تفسُّخ؛ انحطاط إلخ. | ||
| 38573 | pejorative | (1) ازدرائيّ: منتقِصٌ من القَدْر (2) كلمة ازدرائية. | ||
| 38574 | Pekin | بطّة پكين: بطّة كبيرة بيضاء من أصل صينيّ. | ||
| 38575 | Pekingese | (1) الپكينيّة: لهجة پكين الصينية (2) الپكينيّ: أحد أبناء پكين (3) كلب پكين: كلب صغير قصير القوائم عريض الوجه طويل الشعر ناعمُهُ (4) پكينيّ. | ||
| 38576 | Peking man | إنسان پكين: إنسان منقرض عاش قبل 350.000 سنة. | ||
| 38577 | pekoe | البيكو: شاي أسود ممتاز. | ||
| 38578 | pelage | الشَّعر؛ كِسْوة الحيوان: إهاب الحيوان الثدييّ، أي وَبَرُهُ أو فروُهُ أو صوفُهُ. | ||
| 38579 | pelagic | بحريّ؛ أوقيانوسيّ. | ||
| 38580 | pelargonium | اللَّقْلَقيّ؛ الغُرنوقيّ (نب). | ||
| 38581 | pelerine | البَلَرين: وشاح نِسويّ طويل الطَّرفين. | ||
| 38582 | pelf | مال؛ ثروة. | ||
| 38583 | pelican | البَجَع؛ الحَوْصَل (طا). | ||
| 38584 | pelisse | البَلِّيس: «أ» معطف أو سترة طويلة من فراء (أو مبطّنة أو مزركشة الأطراف بالفراء). «ب» معطف نِسويّ خفيف عريض القبّة مزركش الأطراف بالفراء. | ||
| 38585 | pelite | البيليت: صخر رسوبيّ (جي). | ||
| 38586 | pellagra | البَلّاغرا؛ الحُصاف: مرض مزمن ينشأ عن نقص في التغذية. | ||
| 38587 | pellagrous | (1) حُصافيّ (2) مَحْصوف: مصابٌ بالحُصاف. | ||
| 38588 | pellet | (1) «أ» كُرَيّة؛ كرة صغيرة [من طعام إلخ]. «ب» الحُبَيْبة: حبّة دواء (2) «أ» المقذوف الحجريّ: كرة حجرية كانت تستخدم كقذيفة في القرون الوسطى. «ب» قنبلة؛ قذيفة مدفع. «ج» رصاصة. «د» خردقة أو رصاصة صغيرة: بُنْدُقة. «هـ» رصاصة زائفة [من شمع أو ورق] (3) يكوّر: يجعله على شكل كرة صغيرة إلخ (4) يرمي بِكُراتٍ أو قذائف. | ||
| 38589 | pelletize | يُكوِّر: يجعله على شكل كرة صغيرة إلخ. | ||
| 38590 | pellicle | القُشَيْرة: جُلَيْدة رقيقة أو غشاء رقيق. | ||
| 38591 | pellitory | عاقِر قَرْحا: نبات متوسّطيّ. | ||
| 38592 | pell-mell | (1) شَذَرَ مَذَرَ؛ بفوضى واختلاط (2) بعجلة شديدة [أو مضطربة]؛ بتهوّر (3) مختلِطٌ حابلُهُ بنابله (4) فوضى. | ||
| 38593 | pellucid | (1) شفّاف (2) صافٍ؛ رائق (3) واضح؛ سهل الفهم جدًا. | ||
| 38594 | Pelmanism | البَلْمنيّة: طريقة لتمرين الذاكرة. | ||
| 38595 | pelorus | العِضادة: أداة ملاحيّة شبيهة بالبوصلة. | ||
| 38596 | pelota | البَلُّوتة: ضربٌ من لعب الكرة والمضرب. | ||
| 38597 | pelt | (1) الإهاب: جِلدُ الحيوان غيرُ المدبوغ (2) يَسْلُخ [جلدَ الحيوان]. --- (1) يَقْذِف؛ يَرْشُق؛ يَرْجُم (2) يُمْطِره [بالأسئلة إلخ] (3) يَقْرَع: يضرب بغير انقطاع (4) ينطلق باندفاع وعَزم (5) ضَرْبة (6) سُرعة. | ||
| 38598 | peltate | تُرْسانيّ؛ تُرْسيّ الشكل. | ||
| 38599 | pelting | حقير؛ وضيع؛ خسيس؛ تافه. | ||
| 38600 | peltry | جُلود؛ فِراء. وبخاصّة: جلود غير مدبوغة. | ||
| 38601 | pelvic | حَوْضِيّ: ذو علاقة بالحوض أو واقعٌ قُرْبَهُ. | ||
| 38602 | pelvic fin | الزِّعنفة الحَوْضية (ح). | ||
| 38603 | pelvic girdle | الزُّنّار أو القوس الحَوْضيّ [عند الفقاريات]. | ||
| 38604 | pelvis | الحَوْض: «أ» تجويف الحَوْض (ت). «ب» العظام المشكِّلة لتجويف الحوض (ت). «ج» تجويف الكُلْية الذي يتلقَّى البول قبل إمراره في الحالب (ت). | ||
| 38605 | Pembroke table | مائدة پمبروك: مائدة صغيرة رُباعية الأقدام ذات دُرْجٍ واحد وجناحين اثنَيْن. | ||
| 38606 | pemmican | البَمِيْكان: «أ» طعام مركَّز من أطعمة هنود أميركا الحمر يتألف من لحمٍ هبرٍ مفروم مقدَّد ممزوج بالدُّهن المذوَّب. «ب» طعام مماثل من دقيق ولحم بقر مقدَّد. | ||
| 38607 | pemphigus | الفُقّاع: داء يتميّز بظهور بثور كبيرة على البشرة والغشاء المخاطي (مض). | ||
| 38608 | pen | (1) حظيرة [للخراف إلخ] (2) زريبة [للثيران] (3) خُمّ [للدَّجاج] (4) ماشيةٌ [في حظيرة أو زريبة] (5) دجاجٌ [في خُمّ] (6) قطيع (7) مَحْبِس؛ قَفَص؛ حُجَيْرة (8) حظيرة [لإصلاح الغواصات] (9) سِجن؛ إصلاحيّة (ع) (10) يَزْرُب: يحبس في زريبة أو حظيرة إلخ. --- (1) «أ» ريشة الكتابة [المُتَّخَذَة من ريش الطائر]. «ب» ريشة الكتابة المعدنية (2) حاملة الريشة: أداة في طَرَفها ريشةُ كتابة (3) مَدّاد؛ قلم حبر (4) «أ» القَلَم [بوصفه أداة الكتابة والتعبير]. «ب» الكاتب؛ المؤلِّف (5) الريشة: الغلاف الداخليّ القَرْنيّ الشبيه بريشة الطائر [في بعض الحيوانات البحرية] (6) يكتب؛ يُدَبِّج to pen a letter. | ||
| 38609 | penal | (1) جزائيّ penal laws (2) معرِّض للعقوبة a penal offense (3) مُتّخَذٌ مكانًا للعقاب a penal colony. | ||
| 38610 | penal code | قانون الجزاء؛ قانون العقوبات. | ||
| 38611 | penalize | (1) يعاقِب (2) يُجرِّم: يَعتبره إجراميًا أو واقعًا تحت طائلة القانون (3) يَعُوق. | ||
| 38612 | penal servitude | السجن مع الأشغال الشاقة (ق). | ||
| 38613 | penalty | (1) «أ» عقاب؛ قِصاص؛ حدّ. «ب» جزاء (2) غرامة (3) جزاء [يُنْزَل باللاعب الرياضي لمخالفته قواعد اللّعبة]. forbidden under penalty of : محظورٌ تحت طائلة المعاقبة بِـ... | ||
| 38614 | penalty area | منطقة الجزاء (رب). | ||
| 38615 | penance | (1) الكفّارة؛ العمل التكفيريّ: عقوبة ذاتيّة يُنزِلها الآثم بنفسه، وبخاصة بتوجيه من الكاهن، تعبيرًا عن توبته (2) يفرض عليه الكفّارةَ (نص). to do penance for : يُكفِّر: يعاقب نفسَهُ تكفيرًا عن خطيئة. | ||
| 38616 | Penates | آلهة البيت [عند الرومان]. | ||
| 38617 | pence | pl. of penny. | ||
| 38618 | penchant | وَلَعٌ؛ وَلوعٌ؛ مَيْل؛ غرام. | ||
| 38619 | pencil | (1) «أ» ريشة الرسّام. «ب» براعة الرسّام أو أسلوبُهُ الشخصيّ (2) «أ» قلم الرَّصاص. «ب» قلم أحمر الشفاه وما إليه (3) الحُزْمة (فز) (4) الثُّلَّة (ر) (5) يرسم؛ يخطّط؛ يكتب. | ||
| 38620 | penciled | (1) مرسوم أو مخطَّط بالقلم (2) مُزَجَّج penciled eyebrows (3) مُشِعّ. | ||
| 38621 | pencilform | (1) قَلَمانيّ؛ قَلَميّ الشكل (2) متوازٍ pencilform rays. | ||
| 38622 | penciling | (1) عَمَلُ القَلَم أو الريشة أو نِتاج ذلك delicate penciling in a picture (2) الأقلام: خطوط كالتي على ريش الطائر. | ||
| 38623 | pencil sharpener | المِبراة: مبراة قلم الرّصاص. | ||
| 38624 | pencraft | (1) الخطّ: فنّ الخطّ (2) الكتابة: صناعة الكتابة. | ||
| 38625 | pend | (1) يَظَلّ مُعَلَّقًا أو غير مبتوتٍ فيه (2) يَتَدلّى. | ||
| 38626 | pendant | (1) «أ», شيء متدلٍّ؛ مثل: «ب» قِلادة. «ج» قُرْط؛ شَنْف. «د» ثُرَيّا (2) المتدلّية: حِلية مُتَدَلّية (عم) (3) «أ» المُتَدَلّي: حبلٌ قصير متدلٍّ من أعلى سارية المركب. «ب» المُثَلَّثيّة: راية بحرية على شكل مثلّث (4) حلقة ساعة الجيب (5) مُلحَق؛ ذيل. | ||
| 38627 | pendency | (1) تَدَلٍّ (2) المُعَلَّقيّة: كونُ الشيء مُعَلَّقًا لمّا يُفْصَلْ فيه بَعْدُ during the pendency of a suit at law. | ||
| 38628 | pendent | (1) ناتئ أو مُشْرِف على (2) مُتَدَلٍّ (3) معلَّق: غير مبتوتٍ أو مفصولٍ فيه a claim still pendent . | ||
| 38629 | pending | (1) خلال؛ أثناء pending the investigation (2) في انتظار؛ إلى حين كذا pending her return (3) معلَّق: غير مبتوتٍ أو مفصولٍ فيه Your case is still pending . (4) متدلٍّ؛ ناتئ أو مُشرِف على. وبالتالي: وشيك؛ قريب الحدوث. | ||
| 38630 | pendragon | الملِك؛ العاهل. | ||
| 38631 | pendular | (1) بَنْدوليّ؛ نوّاسيّ (2) رَقّاصيّ: شبيه بحركة رقّاص الساعة. | ||
| 38632 | pendulous | (1) متدلٍّ؛ متهدِّل pendulous breasts (2) متخطِّر؛ متذبذب a pendulous swing (3) متردّد؛ متأرجح. | ||
| 38633 | pendulum | البندول؛ النَّوّاس؛ رقّاص الساعة. | ||
| 38634 | peneplain | السَّهْب: كلُّ سطح حوَّلَتْهُ عوامل التعرية إلى شبه سَهْل (جي). | ||
| 38635 | penetrability | المُخْتَرَقِيّة: كون الشي قابلًا لأن يُخْتَرَق. | ||
| 38636 | penetrable | يُخْتَرَق: قابلٌ لأن يُخْتَرَق. | ||
| 38637 | penetralia | (1) أعماق. وبخاصة: قُدْس أقداس الهيكل إلخ (2) دخائل؛ أسرار؛ بواطن؛ خفايا؛ خبايا. | ||
| 38638 | penetrameter | مِسْبار الاختراقية: أداة لقياس قدرة أشعة إكس أو غيرها على الاختراق. | ||
| 38639 | penetrance | النُّفوذية: قدرةُ «الجِينةِ» أو المورِّثة النسبيةُ على إحداث أثرها الخاص في الكائن الحيّ التي هي جزء منه (أح). | ||
| 38640 | penetrant | (1) المُخْتَرِق (2) القادر على الاختراق. | ||
| 38641 | penetrate | (1) يخترق؛ ينفذ إلى (2) يرى من خلال كذا (3) يُدْرِك؛ يَفْهم؛ يَكْتنه؛ يَنْفذ إلى غوره (4) يتخلَّل؛ يَنْفُذُ إلى (5) يتغلغل في (6) يؤثِّر [في الحواسّ أو المشاعر] تأثيرًا قويًا. | ||
| 38642 | penetrating | (1) نافذ؛ نفّاذ؛ مُخترِق a penetrating odor (2) شديد؛ حادّ a penetrating shriek (3) ثاقب؛ ذكيّ a penetrating mind. | ||
| 38643 | penetration | (1) الاختراق؛ مدى الاختراق (2) الاختراقية: القدرة على الاختراق. وبخاصة: حدّةُ الذهن أو القدرةُ على التمييز والفهم بسرعة وعمق (3) رواج؛ ذيوع (4) تَغَلْغُل نفوذ [بلدٍ في حياة بلدٍ آخر] (5) الاختراق: هجومٌ مخترِقٌ لجبهة العدوّ أو أراضيه. | ||
| 38644 | penetrative | (1) مخترِق؛ نافذ؛ نفّاذ (2) ثاقب؛ ذكيّ؛ حادّ a penetrative mind (3) مؤثّر؛ شديد التأثير. | ||
| 38645 | penetrativeness | المُخْتَرِقية؛ النافذيّة إلخ. | ||
| 38646 | penetrometer | (1) المِقْوام: أداة لقياس قَوام الأجسام نصف الصُّلبة (2) penetrameter. | ||
| 38647 | pen feather | = pinfeather | ||
| 38648 | pen fish | الحبّار؛ السَّبِيْدَج؛ الصَّبِيدَج (سمك). | ||
| 38649 | peng? | البنغو: وحدة النقد في المَجَر [1925-1946]. | ||
| 38650 | penguin | البِطريق: طائر مائيّ عاجز عن الطيران. | ||
| 38651 | penholder | = pen 2 2. | ||
| 38652 | -penia | لاحقة معناها: قلّة؛ نقص leukopenia. | ||
| 38653 | penicillate | مُخَصَّل: مُزَوَّد بخُصلة خيوط دقيقة. | ||
| 38654 | penicillin | البنيسيلين: عقّار من المُرْديات. | ||
| 38655 | penicillium | البنيسيليوم: جنس من الفطور fungi المنتِجة للعَفَن (أح). | ||
| 38656 | penile | قَضيبيّ: ذو علاقة بالقضيب أو آلةِ الرَّجُل. | ||
| 38657 | peninsula | شبه الجزيرة (جغ). | ||
| 38658 | peninsular | شبه جَزَريّ؛ شبه جزيريّ. | ||
| 38659 | penis | القضيب؛ آلة الرجل. | ||
| 38660 | penitence | نَدَم؛ توبة. | ||
| 38661 | penitent | (1) نادم؛ تائب (2) النّادم؛ التّائب. | ||
| 38662 | penitential | نَدَميّ؛ تَوبيّ؛ تكفيريّ. | ||
| 38663 | penitentiary | (1) قاضي الخطايا: الكاهن المكلّف بالنظر في الخطايا التي يحتفظ الأسقف أو البابا بحق الحكم فيها (2) مجمع التوبة الرسوليّ: محكمة كاثوليكية، يرئسها كاردينال، مهمتها النظر في القضايا الروحية الخاصة (3) «أ» سجن. «ب» إصلاحيّة (4) penitential (5) عقوبتُهُ السّجن a penitentiary crime (6) سِجْنيّ: خاصّ بالسِّجن أو مُعَدٌّ له. | ||
| 38664 | penknife | مُدْية الجَيْب. | ||
| 38665 | penman | (1) الناسخ (2) الخطّاط (3) الكاتب؛ المؤلّف. | ||
| 38666 | penmanship | (1) فنّ الخطّ (2) طريقةُ الخطّ أو أسلُوبُه. | ||
| 38667 | penna | ريشة [من ريش الجناح أو الذيل]. | ||
| 38668 | pen name | الاسم القلميّ: اسمٌ مستعار يتّخذه الكاتب. | ||
| 38669 | pennant | (1) المُثَلَّثية: راية بحريّة شبيهٌ شكلُها بشكل المثلّث (2) عَلَم البطولة: علمٌ يرمز إلى بطولة رياضية. | ||
| 38670 | pennate | (1) رِيشانيّ: ريشيّ الشكل (2) مُجَنَّح. | ||
| 38671 | penni | البَنّي: عملة فنلندية صغيرة سابقة. | ||
| 38672 | penniless | مُعْدِم؛ مُفْلِس؛ لا يملك فَلْسًا. | ||
| 38673 | pennon | (1) المُثَلَّثي: عَلَم طويل مثلَّث الشكل [يُرْفَع على رأس الرمح] (2) المُثَلَّثيّة: راية بحريّة مُثَلَّثة الشكل (3) راية (4) جناح؛ ريشة. | ||
| 38674 | pennoncel | = pennon 1. | ||
| 38675 | penny | (1) البنس: 1/12 من الشِّلن أو 1/240 من الجنيه الإنكليزي [والجمع: ] (2) «أ», قطعة نقدية صغيرة، مثل: «ب» درهم (را. denarius 1). «ج» سَنْت: 1/100 من الدولار الأميركي أو الكندي [والجمع: ] (3) مبلغ من المال. a pretty penny : مبلغ ضخم؛ مبلغ كبير.In for a penny , in for a pound : إذا بدأ المرء عملًا فإن عليه أن ينجزه مهما كلّف الأمر.penny-wise and pound-foolish : مقتصدٌ في التوافه مُسْرِفٌ في عظائم الأمور.to turn an honest penny : يكسب المال بشرف. | ||
| 38676 | penny-a-line | (1) رخيص (2) رديء؛ تافه؛ سطحيّ. | ||
| 38677 | penny-a-liner | (1) الكاتب البَنْسي: كاتب يحرّر في الصحف لقاء بنس واحد لكل سطر (2) كاتب مستأجَر. | ||
| 38678 | penny ante | البوكر البَنْسيّ: بوكر يُراهن فيه بمبالغ ضئيلة. | ||
| 38679 | penny arcade | المَلْهَى البَنْسيّ: مركز للّهو كل أداة من أدوات التسلية فيه يمكن إعمالها لقاءَ مبلغ صغير. | ||
| 38680 | pennycress | الأندَلُسية؛ زهرة الأندَلُس. | ||
| 38681 | penny dreadful | الرواية البَنْسية: رواية من روايات الإجرام والمغامرات العنيفة كانت تباع في الأصل ببنس واحد. | ||
| 38682 | penny-pinch | يَبْخَل على؛ يقتِّر على. | ||
| 38683 | penny-pinching | (1) بُخْل؛ تقتير (2) بخيل؛ مُقَتِّر. | ||
| 38684 | pennyroyal | نَعْناع يوليو؛ نَعْناع الماء (نب). | ||
| 38685 | pennyweight | البني وَيْت: وحدة وزن [1/20 من الأونصة]. | ||
| 38686 | penny-wise and pound-foolish | مقتصدٌ في التوافه مُسْرِفٌ في عظائم الأمور. | ||
| 38687 | pennywort | سُرّة الأرض؛ آذان القَسّ (نب). | ||
| 38688 | pennyworth | (1) شَرْوى بنس: المقدار الممكن شراؤُه ببنس واحد (2) صَفَقة a good pennyworth (3) مقدار صغير. | ||
| 38689 | penoche | = penuche | ||
| 38690 | penological | بانولوجيّ: ذو علاقة بالبانولوجيا. | ||
| 38691 | penologist | البانولوجي: الاختصاصي في البانولوجيا. | ||
| 38692 | penology | البانولوجيا: فرع من علم الجريمة يبحث في إدارة السجون ومعاملة المجرمين. | ||
| 38693 | penoncel | = pennoncel | ||
| 38694 | pensile | (1) متدلٍّ؛ معلَّق [كأعشاش بعض الطيور] (2) معلَّق العُش؛ بانٍ عشًّا معلَّقًا. | ||
| 38695 | pension | (1) «أ» منحة حكوميّة. «ب» معاش تقاعد (2) يعطيه منحةً أو معاش تقاعد (3) يحيله إلى التقاعد.المَثْوى (مج)؛ البنسيون: فندقٌ صغير. (4) المَثْوى (مج)؛ البنسيون: فندقٌ صغير. | ||
| 38696 | pensionable | مؤهَّل أو مؤهِّل للتقاعد. | ||
| 38697 | pensionary | (1) المتقاعِد: المحالُ إلى التقاعد (2) hireling (3) تقاعديّ (4) مُتَقاضٍ معاشَ تقاعد. | ||
| 38698 | pensioner | المتقاعد: المُحال إلى التقاعد. | ||
| 38699 | pensive | (1) مستغرق في التفكير؛ متأمِّل (2) كئيب: مُعَبِّر عن تفكير حزين pensive poems. | ||
| 38700 | penster | الكاتب. وبخاصة: الكاتب المستأجَر. | ||
| 38701 | penstock | البَرْبَخ: «أ» صِمام أو بوّابة لضبط فيضان المياه. «ب» قناة أو أنبوب لجرّ المياه. | ||
| 38702 | pent | (1) past and past part. of pen 1 .حبيس؛ مكبوت؛ مكظوم pent-up feelings. (2) حبيس؛ مكبوت؛ مكظوم pent-up feelings. | ||
| 38703 | penta- | بادئة معناها: خمسة؛ خُماسيّ pentadactyl. | ||
| 38704 | pentacle | = pentagram. | ||
| 38705 | pentad | (1) خمسة (2) خمسة أيام أو أعوام. | ||
| 38706 | pentadactyl | خُماسيّ الأصابع (ح). | ||
| 38707 | pentagon | المُخَمَّس (هن). | ||
| 38708 | pentagonal | خماسيّ الأضلاع والزوايا (هن). | ||
| 38709 | Pentagon, the | البنتاغون: مَقَرّ وزارة الدفاع الأميركية. | ||
| 38710 | pentagram | النجمة الخماسيّة [تُستخدم رمزًا سحريًا]. | ||
| 38711 | pentahedron | خُماسيّ السُّطوح (ر). | ||
| 38712 | pentamerous | خُماسيّ الأجزاء (نب). | ||
| 38713 | pentameter | خُماسيّ التفاعيل (عر). | ||
| 38714 | pentane | البَنْتان: هيدروكربون سائل (ك). | ||
| 38715 | pentangle | = pentagram. | ||
| 38716 | pentarchy | الحُكومة الخُماسية؛ حكومة الخمسة. | ||
| 38717 | pentasyllable | كلمة خماسيّة المقاطع (ل). | ||
| 38718 | Pentateuch | أسفار موسى الخمسة: الأسفار الخمسة الأولى من «العهد القديم». | ||
| 38719 | pentathlon | المباراة الخُماسيّة: مباراة رياضية يُطْلَب من المتباري فيها الاشتراكُ في خمس مسابقات مختلفة. | ||
| 38720 | pentatomic | خُماسيّ الذَّرّات (فزن). | ||
| 38721 | pentavalent | خُماسيّ التكافؤ (ك). | ||
| 38722 | Pentecost | عيد العَنْصَرة. | ||
| 38723 | penthouse | (1) «أ» سَقِيفة. «ب» بناء إضافي [تابعٌ لمبنًى رئيسيّ] (2) المَشْرَقة: شقّة أو حجرة فوق سطح المبنى. | ||
| 38724 | pentomic | خُماسيّ: «أ» مؤلَّف من خمس مجموعات مقاتلة pentomic army division. «ب» مقسَّم إلى فرق يتألف كل منها من خمس مجموعات مقاتلة a pentomic army. | ||
| 38725 | pentosan | البَنْتوزان (كح). | ||
| 38726 | pentose | البَنْتوز (كح). | ||
| 38727 | pentoxide | خامس أُكسيد؛ الأكسيد الخُماسيّ (ك). | ||
| 38728 | pentstemon | البَنْطِصْطَمون: عشب أميركيّ، خُماسيّ الأسدِية، ذو زهر أنبوبيّ جميل. | ||
| 38729 | pentup | حبيس؛ مكبوت؛ مكظوم pentup emotions. | ||
| 38730 | penuche | البنوتشي: حلوى تُعَدّ من سكر وزبدة وحليب وجوز. | ||
| 38731 | penult | الجزء قبل الأخير. وبخاصة: المقطع قبل الأخير [من كلمة]. | ||
| 38732 | penultimate | (1) قبل الأخير (2) قَبْأخيريّ: ذو علاقة بالمقطع السابق للأخير a penultimate accent. | ||
| 38733 | penumbra | (1) شِبه الظلّ؛ الظلّ الناقص (بص) (2) الظُّلَيْل: الجزء الخارجيّ في كُلَف الشمس. | ||
| 38734 | penurious | (1) مُعْدِم (2) فقير؛ قاحل (3) شحيح. | ||
| 38735 | penury | (1) فقر مُدْقع (2) نُدْرة؛ قلة (3) بُخْل. | ||
| 38736 | peon | (1) «أ», البَيُّون: «ب» عامل هندي أو سيلاني. «ج» عامل كادح لا يملك أرضًا [في أميركا اللاتينية] (2) المَدِين المسخَّر: شخص ملزَم بالعمل في خدمة سيّدٍ ما وفاءً لدَيْن (3) الكادح: عامل أو خادم يكدح لقاء أجر ضئيل (4) رسول. | ||
| 38737 | peonage | البَيُّونيّة: «أ» تسخير العُمّال وفاءً لدَيْن. «ب» السُّخرة التأجيرية: تأجير المحكوم عليهم بالسّجن لجماعة من الملتزمين يسخّرونهم في مختلف الأعمال. «ج» وَضْع العامل أو الكادح. | ||
| 38738 | peony | الفاوانيا؛ عود الصليب: نبات مُزْهِر. | ||
| 38739 | people | (1) الناس (2) أبناء؛ أهالٍ (3) أنسباء؛ أهل؛ أقارب to visit one's people (4) الشعب؛ عامة الشعب was a man of the people (5) شعب (6) يُؤْهِل: يجعله آهلًا بالسكان (7) يَسْكن. | ||
| 38740 | peopled | آهِل؛ مأهول بالسكان. | ||
| 38741 | pep | (1) حيوية؛ نشاط (عأ) (2) يُنَشِّط: يبثّ فيه النشاط أو الحيوية pep them up. | ||
| 38742 | pep bill | عقّار النشاط (صي). | ||
| 38743 | peplos | البَبْلوس: ثوب أشبه بالشّال كانت ترتديه النّسوة الإغريقيات. | ||
| 38744 | pepo | الثمرة البطّيخيّة [كاليقطين والقرع والبطيخ]. | ||
| 38745 | pepper | (1) فُلْفُل (2) نبات الفُلْفُل (3) يتبِّل بالفُلفل (4) يُمْطر [بوابل من الخُرْدق أو الأسئلة] (5) يُرَصِّع؛ يُوَشِّح. | ||
| 38746 | pepper-and-salt | أَرْقَط: ذو سواد وبياض متخالطَيْن فكأنَّه مزيج من الملح والفلفل pepper-and-salt cloth. | ||
| 38747 | pepperbox | مَبْهَرة [يُرَشّ منها البهار على الطعام]. | ||
| 38748 | pepper caster | = pepperbox | ||
| 38749 | peppercorn | (1) حَبّة الفُلْفُل (2) «أ» شيء تافه. «ب» بَدَلٌ أو مقابل تافِهٌ أو اسميّ [كالإيجار ونحوه]. | ||
| 38750 | peppercorn rent | الإيجار التافه: بدلُ إيجار ضئيل أو اسميّ. | ||
| 38751 | peppered moth | الفراشة الرقطاء (حش). | ||
| 38752 | peppergrass | الحُرْف؛ الرَّشاد (نب). | ||
| 38753 | peppermint | (1) النَّعناع البُستانيّ أو الفُلفُليّ: عشب مُعمِّر من الفصيلة الشَّفوية (2) النعناعيّة: حلوى مُنَكّهة به. | ||
| 38754 | pepperoni | الفُلْفُليّ: سُجُقٌ غنيّ بالتوابل. | ||
| 38755 | pepper pot | (1) pepperbo (2) يخنة مُفلفلة؛ حساء مُفَلْفَل. | ||
| 38756 | peppertree | شجرة الفُلفل: شجرة دائمة الخضرة. | ||
| 38757 | peppery | (1) «أ» فُلْفُليّ. «ب» كثير الفُلْفل. «ج» حِرِّيف a peppery taste (2) حادّ الطَّبع (3) لاذع؛ قارص a peppery satire. | ||
| 38758 | peppiness | نشاط؛ حيويّة. | ||
| 38759 | peppy | مُفْعم بالنشاط؛ زاخر بالحيوية. | ||
| 38760 | pepsin | الپِپْسين؛ الهَضْمين: «أ» خميرة [أو أنزيمة] في المعدة تحوِّل البروتين إلى پپتون (كح). «ب» مستحضَر محتوٍ على پپسين يُستخرج من معدة الخنزير خصوصًا ويُتَّخذ لتسهيل الهضم. | ||
| 38761 | pepsinate | يُبَبْسِن: يعالِج بالپپسين أو يمزجُ به. | ||
| 38762 | pepsinogen | الپپسينوجين: مادة في الغُدَد المَعِديّة تُنتج الپپسين (كح). | ||
| 38763 | peptic | (1) مُهْضِم: مساعد على الهضم (2) پپسينيّ (3) هضميّ: خاصّ بعمل العُصارات الهضمية أو ناشئ عنه a peptic ulcer. | ||
| 38764 | peptide | الپپتيد (كح). | ||
| 38765 | peptization | البَبْتَدة (را. المادة التالية). | ||
| 38766 | peptize | يُبَبْتِد: يزيد تفرُّق سائلٍ شبه غرويّ. | ||
| 38767 | peptone | الپَپْتون؛ الهَضْمون: مادة عضوية تنشأ عن البروتين بفعل أنزيمات الپپسين (كح). | ||
| 38768 | peptonize | يُبَبْتِن: يحوِّل إلى پپتون أو يمزج بالپپتون. | ||
| 38769 | per | (1) بِـ؛ بواسطة؛ من طريق per post (2) لكلّ per person (3) في per minute (4) وَفْق؛ وفقًا لِـ؛ بحَسَب per list price (5) لكلٍّ؛ لكلّ قطعة. | ||
| 38770 | peracid | البراسيد؛ الحَمْض الفَوْقيّ: حامض مشتمل على نسبة عالية من الأكسجين بالقياس إلى الحامض الذي يحمل اسمه (ك). | ||
| 38771 | peradventure | (1) ربما (ا.ق) (2) بالمصادفة؛ بحكم المصادفة If, peradventure , you fail... (3) شك؛ ريب Beyond peradventure she will come.. | ||
| 38772 | perambulate | (1) يجتاز؛ يَقْطع (2) يفتش الحدود [رسميًّا وسيرًا على القدمين] (3) يَطُوف؛ يتجوَّل. | ||
| 38773 | perambulator | (1) فا perambulate (2) عربة أطفال (3) مقياس المسافات: أداة يستخدمها المسّاحون لقياس المسافات. | ||
| 38774 | per annum | في العام؛ سَنويًّا. | ||
| 38775 | perborate | البربورات: ملح مركَّب من بورات وبيروكسيد الهيدروجين (ك). | ||
| 38776 | percale | البَرْكال: قماش قطنيّ ناعم. | ||
| 38777 | percaline | البركالين: قماش قطنيّ لتجليد الكُتُب. | ||
| 38778 | per capita | لكل فرد [أو شخص]. | ||
| 38779 | perceivable | = perceptible | ||
| 38780 | perceive | (1) يَعي؛ يَفهم (2) يُدْرِك عن طريق الحواس. وبخاصة: يرى؛ يلاحظ. | ||
| 38781 | percent | (1) في المئة (ورمزها ?) (2) مئويّ (3) جزء من مئة (4) نسبة مئوية (5) pl.: السَّندات المئوية: سندات ذات فائدة معيّنة (بر). | ||
| 38782 | percentage | (1) نسبة مئوية (2) حَسْم أو عمولة في المئة (3) «أ» حصة من الأرباح. «ب» ربح (4) نسبة (5) احتمال. to play the percentage s : يقدِّر ما يُرجَّح حدوثُهُ ويعمل على هذا الأساس. | ||
| 38783 | percentile | المُئينة: قيمةٌ تقسم مجموعة من المُعْطَيات إلى زمرتَيْن بحيث تكون نسبةٌ مفروضة من القياسات أدنى من تلك القيمة (احص). | ||
| 38784 | per centum | = percent. | ||
| 38785 | percept | المُدْرَك الحِسّيّ؛ المُدْرَك بالحواسّ. | ||
| 38786 | perceptibility | المُدْرَكيّة الحِسّية: قابليّة الشيء لأن يُدْرَك بالحواسّ. | ||
| 38787 | perceptible | مُدْرَك: قابلٌ لأن يُدْرَك [بالحواسّ]. | ||
| 38788 | perception | (1) ملاحظة (2) المُدْرَك الحِسّيّ (3) الإدراك الحسّيّ (4) «أ» نفاذ البصيرة. «ب» القدرة على الفهم. | ||
| 38789 | perceptive | (1) إدراكيّ (2) مُدْرِك؛ مُمَيِّز؛ حادّ (3) فَطِن؛ يَقِظ؛ حادّ الملاحظة (4) مُتَبصِّر؛ مُتَفهِّم. | ||
| 38790 | perceptiveness | إدراكيّة؛ فطانة؛ سرعة فَهْم إلخ. | ||
| 38791 | perceptual | إدراكِيْحِسّيّ: خاصّ بالإدراك الحِسّيّ. | ||
| 38792 | perch | (1) عمود الإدارة الرئيسي [الرابط بين المحاور الأمامية والخلفية لعجلات المَرْكبة ونحوها] (2) السارية: عمودٌ يُعَلَّق عليه شيء ما (3) «أ» مَجْثم الطائر. «ب» مَقْعَد؛ كرسيّ. وبخاصة: مَقعَد الحوذيّ [في مَرْكبة]. «ج» علياء؛ منزلة رفيعة (4) القَصَبة: مقياس للطّول يساوي خمس ياردات ونصف (بر) (5) يَجْثُم: يَحُطّ الطائرُ على مَجْثَم [بصورة غير مُريحة أو قلقةٍ عادةً] (6) يَجْلس (7) يَضع أو يُقيم [في مكانٍ عالٍ أو خَطِر]. Come off your perch : (1) إنزِل من عليائك! إخفض من جناحك!]n.الفَرْخ (سمك). (2) n.الفَرْخ (سمك). (3) n.الفَرْخ (سمك). | ||
| 38793 | perchance | (1) مصادفةً (2) رُبّما. | ||
| 38794 | perchlorate | البركلورات؛ فوق الكلورات (ك). | ||
| 38795 | perchloric acid | حَمْض البركلوريك أو فوق الكلوريك (ك). | ||
| 38796 | perchloride | البركلوريد؛ فوق الكلوريد (ك). | ||
| 38797 | percipience | = perception | ||
| 38798 | percipient | مُدْرِك؛ مميِّز؛ فَطِن. | ||
| 38799 | percoid | (1) «أ», فَرْخيّ: خاصّ بِـ «الفَرْخيّات» وهي أسماك شائكة الزعانف (2) سمكة فَرْخيّة. | ||
| 38800 | percolate | (1) يُرَشِّح؛ يُقَطِّر (2) يتخلّل؛ ينفذ إلى (3) يترشّح؛ يتقطّر (4) يصبح ناشطًا أو مرِحًا (5) سائلٌ مقطَّر. | ||
| 38801 | percolator | (1) فا percolate (2) راووق القهوة: جهاز يمكِّن المياه الغالية من أن تخلّل البنَّ رويدًا رويدًا. | ||
| 38802 | per contra | (1) على العكس (2) بالمقارنة؛ من ناحية ثانية. | ||
| 38803 | percuss | يَقْدَح؛ يَطْرُق؛ يَقْرَع؛ يَنْقر. | ||
| 38804 | percussion | (1) القَدْح: قَدْح الكبسولة لإطلاق النار من بندقية (2) القَرْع [على آلة موسيقية] (3) النّقر على سطح الجسم لتعرُّف حالة الأجزاء التي تحته من رنّة صوتها (4) قَرْعُ الصوت للأُذُن (5) آلات القَرْع [كالطَّبْل والدُّفّ]. | ||
| 38805 | percussion cap | الكَبْسولة؛ شَعِيلة القَدْح [في بندقية]. | ||
| 38806 | percussion instrument | آلة القَرْع (را. percussion ç). | ||
| 38807 | percussionist | القَرّاع: البارع في الضّرب على آلات القَرْع. | ||
| 38808 | percussion lock | زَنْد القَدْح [في السّلاح الناري]. | ||
| 38809 | percussive | (1) طَرْقيّ؛ قَرْعيّ؛ نقريّ. وبخاصة: طارق؛ قارع؛ يَعْمَل بالطَّرق percussive force or drill (2) أخّاذ؛ لافت للنّظر. | ||
| 38810 | percutaneous | جِلْدِيّ: مُحْدَث أو مُنْجَزٌ من طريق الجِلد percutaneous absorption. | ||
| 38811 | per diem | (1) مياوَمةً؛ في اليوم (2) يوميّ. --- (1) العِلاوة اليومية [تُدْفع لتغطية نفقات الموظف المعيشية خلال رحلة يقوم بها لمصلحة المؤسسة] (2) أجرٌ يوميّ. | ||
| 38812 | perdition | (1) هلاك؛ خراب (ا.ق) (2) الخَسار؛ البَوار: هلاك روحيّ أبديّ (3) جَهَنَّم؛ دارُ البوار. | ||
| 38813 | perdu | مستتر؛ مَحجوب؛ مخفيّ. | ||
| 38814 | perdurable | (1) ثابت؛ متين جدًا (2) أبديّ. | ||
| 38815 | perdure | يُعَمِّر؛ يبقى؛ يدوم طويلًا. | ||
| 38816 | peregrinate | (1) «أ» يَرْحَل. وبخاصة: يَرْحل ماشيًا. «ب» يمشي؛ يتجوّل (2) يجتاز؛ يَقْطع. | ||
| 38817 | peregrination | (1) ارتحال؛ تجوال (2) رِحلة. | ||
| 38818 | peregrine | (1) أجنبيّ (2) جَوّال: مُحِبّ للتجوال. | ||
| 38819 | peregrine falcon | الشّاهين؛ البازي الجوّال: طائرٌ من الجوارح. | ||
| 38820 | peremptorily | على نحوٍ باتٍّ أو نهائيّ إلخ. | ||
| 38821 | peremptoriness | بَتٌّ؛ قَطْعٌ؛ حَسْمٌ إلخ. | ||
| 38822 | peremptory | (1) «أ» باتّ؛ قاطع. «ب» نهائيّ؛ حاسم (2) أمريّ؛ آمر (3) «أ» متعجرف. «ب» ديكتاتوريّ. | ||
| 38823 | peremptory writ | أمرُ الإحضار القطعيّ (ق). | ||
| 38824 | perennial | (1) دائم طوال السنة (2) مُعَمِّر: ذو دورة حياتية تدوم أكثر من سنتين perennial plants (3) دائم؛ خالد perennial youth (4) متين (5) متواتر؛ متكرر بانتظام (6) نبات معمِّر. | ||
| 38825 | perfect | (1) «أ» كامل؛ مثاليّ؛ بالغٌ حد الكمال. «ب» أمين للأصل. وبخاصة: حَرْفيّ. «ج» صحيح من الناحية الشرعيّة (2) «أ» تامّ؛ مضبوط؛ مستكملٌ جميعَ الشروط drew a perfect circle. «ب» كلّيّ؛ مطلَق؛ تامّ perfect silence. «ج» خالص؛ صِرْف perfect yellow. «د» بكلّ معنى الكلمة a perfect fool (3) مُتقِن؛ بارع (4) تامّ: دالّ على عمل أو وَضْع مُتَمَّم وقت التكلم أو في وقت متكلَّم عنه the perfect tense (5) ناضج جنسيًا a perfect insect. --- (1) يُنجز؛ يُتِمّ (2) يحسِّن؛ يهذِّب؛ يُتْقِن. --- (1) صيغة الفعل التامّ (2) فعل تامّ (ل). | ||
| 38826 | perfectibility | (1) الاكتماليّة: إمكانية الوصول إلى مرتبة الكمال (2) الكمال. | ||
| 38827 | perfection | (1) «أ» كمال؛ خلوّ من العيب. «ب» نُضْج. «ج» قداسة (2) «أ» أنموذج الكمال is the very perfection of beauty. «ب» حدّ الكمال أو أعلى درجاته to do something to perfection (3) تحسين؛ تهذيب؛ إتقان؛ جعلُ الشيء بالغًا حدَّ الكمال (4) تمكُّن أو تضلُّع تامّ [من فن ما]. | ||
| 38828 | perfectionism | الكمالية: «أ» مذهب يقول بأن الارتفاع بالخُلُق إلى مرتبة الكمال هو أسمى الغايات الأخلاقيّة. «ب» مذهب لاهوتيّ يقول بأن في الإمكان التحرر من الإثم في هذه الحياة الدنيا. «ج» الحرص على بلوغ الكمال. | ||
| 38829 | perfective | (1) متحسِّن (ا.ق) (2) اكتماليّ: دالٌّ على اكتمال الحدث أو انقضائه a perfective verb (3) فعلٌ اكتماليّ (ل). | ||
| 38830 | perfectly | تمامًا؛ على نحوٍ كامل أو تامّ. | ||
| 38831 | perfect number | العدد الكامل (ر). | ||
| 38832 | perfecto | السيجار المُوَشَّع: سيجار غليظ الوسط مستدقّ الطرفين شبيهٌ بالوشيعة. | ||
| 38833 | perfect participle | = past participle | ||
| 38834 | perfect square | المربَّع الكامل (ر). | ||
| 38835 | perfervid | (1) شديد الاتّقاد (2) شديد الحماسة. | ||
| 38836 | perfidious | خَؤُون؛ غادر بطبعِهِ a perfidious lover. | ||
| 38837 | perfidiousness | خيانة؛ غَدْر [وبخاصة حين يكونان شيمةً من شيَم النفس]. | ||
| 38838 | perfoliate | مُسَوَّقة؛ مثقوبة: متميّزة بمرور السّاق من خلالها. | ||
| 38839 | perforate | (1) يَثْقُبُ. وبخاصة: يثقّب؛ يخرّم: يُحدث صفًا من الثقوب [في ورقة] تسهيلًا لفصل جزء منها عند الاقتضاء (2) يخترق. --- (1) مثقوب (2) مُثَقَّب؛ مُخَرَّم. | ||
| 38840 | perforation | (1) «أ» ثَقْب؛ تثقيب. «ب» انثقاب؛ تثقُّب؛ تخرُّم (2) «أ» ثَقْب؛ فُتحة. «ب» الثَّقب: واحد من سلسلة الثقوب المُحْدَثة بين الطوابع لفصل بعضها عن بعض بسهولة. | ||
| 38841 | perforce | بحكم الظروف أو الحاجة أو الاضطرار. | ||
| 38842 | perform | (1) يفي [بعهد أو وعد] (2) «أ» يُنجز؛ يعمل شيئًا حتى الإنجاز. «ب» يصنع؛ يقوم بِـ؛ يجترح perform ed miracles. «ج» يُجري؛ يؤدي وفقًا لعُرْفٍ معيّن to perform a marriage ceremony (3) «أ» يمثّل to perform a play. «ب» يؤدّي [بالعزف أو الغناء] (4) يعمل (5) يعزف (6) يمثّل في مسرحية. | ||
| 38843 | performance | (1) «أ» تأدية؛ قيام بِـ. «ب» عمل؛ عمل عظيم (2) إنجاز أو تنفيذ [لوعد أو طلب إلخ] (3) «أ» تمثيل [في مسرحية]. «ب» مسرحية؛ حفلة موسيقية إلخ (4) «أ» فعالية؛ كفاءة. «ب» الأداء: الطريقة التي تعمل بها آلة أو يؤدَّى بها دورٌ مَسْرحيّ إلخ. | ||
| 38844 | performer | المُنْجِز؛ المُؤَدّي؛ العازف؛ الممثّل إلخ. | ||
| 38845 | perfume | (1) عبير؛ شذًا؛ أريج؛ رَيّا (2) عِطر؛ طِيب (3) يُعطِّر؛ يُطيِّب. | ||
| 38846 | perfumer | (1) المُعَطِّر (2) العَطّار: صانع العطور أو بائعُها. | ||
| 38847 | perfumery | (1) العِطارة: صُنع أو صناعة العطور (2) عطور (3) المَعْطَرَة: محلّ صنع العطور أو بيعِها. | ||
| 38848 | perfunctory | (1) روتينيّ؛ ميكانيكيّ a perfunctory smile (2) لامبالٍ؛ تعوزهُ الحماسة a perfunctory manager. | ||
| 38849 | pergola | التعريشة: «أ» ممشًى مُظلَّل تلتفّ الورود إلخ حول أعمدته. «ب» جزء من مبنًى شبيهٌ بتعريشة. | ||
| 38850 | perhaps | (1) رُبَّما؛ لعلَّ؛ من الجائز (2) شيءٌ عُرْضةٌ للشكّ أو التخمين: فرض؛ افتراض. | ||
| 38851 | peri- | بادئة معناها: «أ» حَوْلَ pericardial. «ب» قربَ perihelion. «ج» مُحيط؛ مطوِّق periodontal. | ||
| 38852 | peri | (1) الباريّ: مخلوق خرافيّ تزعم الأساطير الفارسيّة أنّه من نسل الملائكة الساقطة (2) الفاتنة: فتاة أو امرأة بارعة الجمال. | ||
| 38853 | perianth | الكِمّ: غلاف الزَّهرة (نب). | ||
| 38854 | periapt | تميمة؛ تعويذة؛ حجاب. | ||
| 38855 | pericardiac|pericardial | (1) تأموريّ؛ شَغافيّ: ذو علاقة بالتأمور أو الشَّغاف (2) مُحيط بالقلب: واقعٌ حول القلب. | ||
| 38856 | pericarditis | الشُّغاف؛ التهاب التأمور أو الشَّغاف. | ||
| 38857 | pericardium | التّأمور؛ الشَّغاف؛ غلاف القلب. | ||
| 38858 | pericarp | غلاف الثمرة (نب). | ||
| 38859 | perichondrial | سِمحاقيغُضروفيّ؛ غلافِيْغُضروفيّ. | ||
| 38860 | perichondrium | سِمحاق [أو غلاف] الغُضروف. | ||
| 38861 | periclase | البريكلاز: أحد أشكال المغنِسيوم (مع). | ||
| 38862 | Periclean | پيريكليسيّ: ذو علاقة بپيريكليس السياسي الإغريقي (490؟ - 429 ق.م) أو بعصره. | ||
| 38863 | pericline | البَرِيكلين (مع). | ||
| 38864 | pericope | المُخْتار: مادةٌ مختارة من كتاب. | ||
| 38865 | pericranial | سِمْحاقِيجُمْجُميّ. | ||
| 38866 | pericranium | (1) سِمحاق الجُمْجُمة: غِشاء من النّسيج الضامّ يكسُو الجُمجُمة (2) جُمجمة؛ دماغ (ع). | ||
| 38867 | pericycle | إطار [أو حُوْق] الدائرة: طبقة خلايا في الجذْر بين الأدمة الباطنية من ناحية وبين الخشب واللحاء من ناحية ثانية (نب). | ||
| 38868 | periderm | الأَدَمة المُحيطيّة: طبقة النسيج الخارجية. وبخاصة: نسيجٌ في أطراف السُّوْق والجذور البالغة (نب). | ||
| 38869 | peridium | الجَيْب؛ المَحْفظة: الغلاف الخارجي لحامل الأبواغ في كثير من الفُطور (نب). | ||
| 38870 | peridotite | الپريدوتيت: صخر ناريّ صوّانيّ النَّسيج. | ||
| 38871 | perigean | حضِيْضِيْأرْضيّ. | ||
| 38872 | perigee | الحضيض الأرضيّ: أقرب نقطة في مدار القمر [أو مدار مركبة فضائية] إلى الأرض (فل). | ||
| 38873 | perigynous | مُحِيْطيّ: صفة للأَسْدية المرتكزة على قرص الزهرة حول المبيض [أو صفة للزَّهرة التي تتميز بأمثال هذه الأسدية]. | ||
| 38874 | perihelial | حضِيضِيشَمسيّ. | ||
| 38875 | perihelion | الحضيض الشمسيّ؛ نقطة الرأس: أقرب نقطة في مدار الكوكب السيّار أو أيّ جِرم سماويّ آخر إلى الشمس (فل). | ||
| 38876 | peril | (1) خَطَر؛ تَهْلُكة (2) يعرِّض للخطر؛ يُخاطر بِـ. | ||
| 38877 | perilous | (1) خطِر؛ محفوف بالمخاطر (2) مخيف. | ||
| 38878 | perilune | الحضيض القمريّ: أقرب نقطة في مدارٍ قمريّ إلى القمر (فل). | ||
| 38879 | perimeter | (1) «أ», المحيط: «ب» محيط الشكل أو حدُّه الخارجي. «ج» خط يطوِّق منطقة أو يحميها. «د» حدود خارجية (2) المحيط (ر) (3) المِحْوَط: جهاز لفحص المجال البصريّ وقياس مَداه (بص). | ||
| 38880 | perimetric|perimetrical | (1) مُحِيطيّ (2) مِحْوَطيّ. | ||
| 38881 | perimorph | المُكِنّة: بلّورة من نوع معيَّن تطوِّق بلّورة من نوع آخر (بلو). | ||
| 38882 | perimysium | لُفافة العَضلة (ت). | ||
| 38883 | perineal | عِجانيّ (را. المادة التالية). | ||
| 38884 | perineum | العِجان [ما بين الفخذين]. | ||
| 38885 | perineuritis | التهاب الظِّهارة العصبية (مض). | ||
| 38886 | perineurium | الظِّهارة العصبيّة: غلافٌ من النسيج الضامّ يحيط بحزمة أليافٍ عصبية (ت). | ||
| 38887 | period | (1) «أ» جملة تامة؛ وبخاصة: جملة طويلة معقّدة التركيب. «ب» pl.: لغة منمّقة [بالمحسّنات البلاغية] (2) نهاية؛ خاتمة (3) النُّقطة: علامة الوقف في الكتابة والطباعة (4) دور؛ فترة the period of incubation (5) «أ», الدَّورة؛ الدَّور: «ب» دوامُ تردُّدٍ وحيدٍ لظاهرةٍ دورية (فز). «ج» المدّة التي يستغرقها دوران قمر حول كوكبٍ سيّار (فل) (6) الدورة الشهرية (فس) (7) «أ» فترة a period of cool weather. «ب» عَهْد the period of the American Revolution. «ج» العصر: قسم من أقسام الأحقاب الجيولوجيّة (8) حصة دراسية (9) مَرْحلة؛ جزء [من برنامج رياضيّ]. to put a period to : يُوقِف؛ يضع حدًا لِـ. | ||
| 38888 | periodic | (1) «أ», دَوْريّ: «ب» متكرّر في فتراتٍ نظامية. «ج» ذو علاقة بدَوْر أو عهدٍ أو فترة (2) مُنَمَّق (بل). | ||
| 38889 | periodic acid | حَمْض فوقَ اليوديك (ك). | ||
| 38890 | periodical | (1) «أ», دَوْريّ: «ب» متكرِّر في فتراتٍ نظامية periodical attacks of malaria. «ج» منشور في فترات ثابتة تفصل بين الأعداد periodical publications. «د» منشور في مجلة دوريّة أو مميِّز لها أو ذو علاقة بها periodical book reviews (2) مجلة أو نشرة دوريّة. | ||
| 38891 | periodically | دَوْرِيًّا؛ على نحو دَوْريّ. | ||
| 38892 | periodic decimals | الكسور العشرية الدائرة (ر). | ||
| 38893 | periodicity | الدَّورية: كون الشيء دوريًّا؛ نزعةٌ إلى تكرّر الحدوث في فترات نظامية. | ||
| 38894 | periodic law | القانون الدَّوري: قانون يقول بأن خصائص العناصر هي دوالّ دَوْريةٌ لأرقامها الذِّرية (ك). | ||
| 38895 | periodic motion | الحركة الدَّورية (فز). | ||
| 38896 | periodic table | الجَدْول الدَّوري: جَدول تُرتَّب فيه العناصر الكيميائية ترتيبًا تصاعديًا، وفقًا لأرقامها الذَّرِّيّة. | ||
| 38897 | periodontal | محيطٌ بالسِّنّ أو مُطوِّق لها (ت). | ||
| 38898 | periodontics | مَبْحث مُحيط السِّنّ (ط). | ||
| 38899 | perionychia | الدّاحِس: التهاب سابِقَةِ الظُّفر. | ||
| 38900 | perionychium | سابقة الظُّفر: النّسيج المحاذي لجذر الظُّفر وجوانبه (ت). | ||
| 38901 | periost- | بادئة معناها: سِمْحاق. | ||
| 38902 | periosteum | السِّمحاق: غشاء من النسيج الضامّ يكسو العظام (ت). | ||
| 38903 | periostitis | التهاب السِّمحاق (ط). | ||
| 38904 | periotic | محيطٌ بالأُذن؛ واقعٌ حَوْل الأُذن (ت). | ||
| 38905 | peripatetic | (1) cap.: المَشّاء؛ الأرسطوطاليسي (2) المتجوِّل؛ المتنقّل (3) pl.: التجوُّل؛ التنقُّل [من مكان إلى مكان] (4) مَشّائيّ؛ أرسطوطاليسيّ: منسوب إلى أرسطو الذي كان يعلِّم وهو يتمشَّى في الليسيوم بأثينا (5) مَشّاء؛ متجوِّل؛ متنقِّل. | ||
| 38906 | peripheral | (1) محيطيّ: مؤلِّفٌ محيطًا أو متعلّق بمحيط (2) خارجيّ: واقعٌ بعيدًا عن المركز peripheral termination of a nerve (3) سَطحيّ: ذو علاقة بسطح الجسم (4) هامِشيّ؛ ثانويّ. | ||
| 38907 | peripheral nervous system | الجهاز العصبيّ المُحيطيّ (ت). | ||
| 38908 | periphery | (1) «أ», المحيط: «ب» محيط الدائرة أو نحوها. «ج» محيط المضلَّع أو الكثير الأضلاع (2) «أ» الحدّ الخارجيّ؛ السطح الخارجيّ [لأي جسم]. «ب» حافة (3) المنتَهى العصبيّ: المناطق التي تنتهي عندها الأعصاب (ت). | ||
| 38909 | periphrasis | (1) الإطناب؛ الحَشْو (بل) (2) الكناية (بل) (3) الموارَبة: دورانٌ حول المعنى. | ||
| 38910 | periproct | حُوْق الشَّرج (ح). | ||
| 38911 | perique | البَرِيك: تبغ ولاية لويزيانا الغنيّ النَّكْهة. | ||
| 38912 | perisarc | الجَسَأ: الغلاف الخارجي في العُداريّات (را. hydroid). | ||
| 38913 | periscope | المِئفاق؛ البريسكوب؛ منظار الأفق [يُستخدم في الغوّاصات والخنادق]. | ||
| 38914 | periscopic | مِئفاقيّ؛ بريسكوبيّ: «أ» كاشفٌ لجميع الجوانب periscopic lenses. «ب» ذو علاقة بمِئفاق أو بريسكوب. | ||
| 38915 | perish | (1) يَهْلِك؛ يفنى؛ يموت (2) يَفْسُد (ع) (3) يُهلِك؛ يُميت (ع) (4) يُضعف؛ يُتْلِف. | ||
| 38916 | perishability | الهلاكيّة؛ الفنائيّة إلخ. | ||
| 38917 | perishable | (1) هالكٌ؛ فانٍ؛ قابلٌ للفساد (2) pl. عد: شيء قابل للفساد [كالطعام إلخ]. | ||
| 38918 | perisher | شخص بغيض أو مزعج (ع). | ||
| 38919 | perishing | (1) مقرور (2) قارس perishing cold. | ||
| 38920 | perispore | الغشاء المطوِّق للبوغ (نب). | ||
| 38921 | perissodactyl | مُفْرَد الأصابع. | ||
| 38922 | Perissodactyla | مُفْردات الأصابع: رتبة من الثدييات تتميز بأن لها عددًا مفردًا أو وَتْريًّا من الأصابع. | ||
| 38923 | peristalsis | التَّحَوِّي؛ التمعُّج: موجات متعاقبة من التقلّص اللاإرادي تَحْدُث في جدران الأمعاء فتدفع محتوياتها إلى أمام (فس). | ||
| 38924 | peristome | محيط الفم: «أ» الشفة المُشَرشَرة: دائرة أو دائرتان من اللواحق الصغيرة المستدقّة الشبيهة بالأسنان تحيط بفتحة غلاف بذور الطحلب (نب). «ب» المَلْغَم (مج): المنطقة المحيطة بالفم في مختلف اللافقاريات (ح). | ||
| 38925 | peristyle | (1) صَفّ أعمدة (2) البَهْو المُعَمَّد (عم). | ||
| 38926 | perithecium | حاملة الزِّقاق: تجويف يشتمل على الزِّقاق asci (نب). | ||
| 38927 | periton- | بادئة معناها: صِفاق. | ||
| 38928 | peritoneal | صِفاقيّ: خاصّ بالصِّفاق. | ||
| 38929 | peritoneum | الصِّفاق: الغشاء المَصْليّ الشفاف المبطِّن للتجويف البطنيّ في الحيوان الثدييّ (ت). | ||
| 38930 | peritonitis | الصُّفاق: التهاب الصِّفاق (مض). | ||
| 38931 | peritrichous | مُغَطًّى بالأهداب peritrichous bacteria. | ||
| 38932 | periwig | = peruke | ||
| 38933 | periwinkle | (1) الوِنْكة؛ العِناقيّة: نبتة معترشة.البَرَوْنَق: ضرب من الحلازين البحرية. (2) البَرَوْنَق: ضرب من الحلازين البحرية. | ||
| 38934 | perjure | (1) يحلِف يمينًا كاذبة (2) يَحْنَث بقَسَمِه. | ||
| 38935 | perjured | (1) مُقسِم يمينًا كاذبة a perjured witness (2) كاذب perjured testimony. | ||
| 38936 | perjurer | (1) المُقسِم يمينًا كاذبة (2) الحانث بقَسَمِه. | ||
| 38937 | perjurious | كاذبٌ: مُتَّسِمٌ بسِمَة اليمين الكاذبة. | ||
| 38938 | perjury | (1) الحَلِف كذِبًا (2) الحِنْث باليمين. | ||
| 38939 | perk | (1) «أ» يُتْلِع عنقه أو يَمدّ رأسه بغطرسة. «ب» يمشي أو يرفع رأسه أو يتصرَّف بمرح (2) يتطوَّس؛ يتزيّن؛ يتهندم (3) يَنْشَط أو يبتهج. وبخاصة يَنْشَط أو يبتهج بعد فترة من الضعف أو الانقباض [تتبعها up عادةً] (4) يطوِّس؛ يزيِّن؛ يهندم (5) ينشِّط؛ يُبْهج (6) يُتلع أو يرفع بسرعة إلخ to perk the ears (7) مغرور؛ متغطرس. | ||
| 38940 | perky | (1) مغرور؛ مُتَغَطْرِس (2) مَرِح (3) أنيق. | ||
| 38941 | perlite | البَرْليت: زجاج بركانيّ. | ||
| 38942 | perm | يُمَوِّج. وبخاصة: يموِّج الشَّعر تمويجًا دائمًا. | ||
| 38943 | permafrost | الجَمَد السرمديّ: طبقة متجلّدة باستمرار على عمق متفاوت تحت سطح الأرض في المناطق القطبية المنجَمدة. | ||
| 38944 | permanence | دَوام؛ استمرار؛ بقاء. | ||
| 38945 | permanency | (1) دوام؛ استمرار؛ بقاء (2) الدّائم: شخص أو شيء أو مركز دائم. | ||
| 38946 | permanent | (1) دائم؛ مستمرّ؛ باقٍ.التموُّج الدائم: تموُّج في الشَّعر يُحْدَث بوسائل آليّة وكيميائية فيدوم عِدَّة أشهر. (2) التموُّج الدائم: تموُّج في الشَّعر يُحْدَث بوسائل آليّة وكيميائية فيدوم عِدَّة أشهر. | ||
| 38947 | permanent magnet | المغنطيس الدائم: قطعة من الفولاذ المُمَغْنَط تحتفظ بمغنطيسيّتها بعد إزالة القوة المُمَغْنِطة. | ||
| 38948 | permanent tooth | السِّنّ الدائمة: السِّنّ غير اللّبنيّة. | ||
| 38949 | permanent way | السِّكّة الحديدية؛ سِكّة الحديد (بر). | ||
| 38950 | permanganate | البَرْمَنْغانات (ك). | ||
| 38951 | permanganic acid | الحَمْض البرمنغاناتي. | ||
| 38952 | permeability | المُنْفِذية؛ النَّفيذية. | ||
| 38953 | permeable | مُنْفِذ؛ نَفِيذ؛ يُنْفَذُ منه. | ||
| 38954 | permeance | (1) نفاذ؛ اختراق؛ تخلُّل (2) المنافذة المغنطيسية (فز). | ||
| 38955 | permeant | نافذ؛ مخترِق؛ مُتَخلِّل؛ منتشرٌ في. | ||
| 38956 | permeate | (1) ينفذ في؛ يخترق (2) يتخلَّل. | ||
| 38957 | permeation | (1) نفاذ؛ اختراق (2) تخلّل. | ||
| 38958 | permeative | نافذ؛ مخترق؛ متخلّل. | ||
| 38959 | per mensem | (1) في الشّهر (2) شهريًّا. | ||
| 38960 | Permian | (1) بِرميّ: ذو علاقة بالعصر البِرميّ (2) العَصْر البِرميّ: العصر الأخير من الدهر القديم (جي). | ||
| 38961 | per mill | في الألف؛ لكلّ ألف. | ||
| 38962 | permissibility | الجَوازيّة؛ المُباحيّة؛ المسموحيّة. | ||
| 38963 | permissible | جائز؛ مُباح؛ مسموحٌ به. | ||
| 38964 | permission | (1) الإجازة أو الترخيص بالشيء (2) إذْن؛ رُخْصة. | ||
| 38965 | permissive | (1) مجيز: مُرَخِّص (2) متساهل؛ متسامح (3) جائز؛ مُباح (4) اختياريّ. | ||
| 38966 | permit | (1) يُجيز؛ يرخِّص (2) يَسمح لِـ (3) يتيح الفرصة لِـ؛ يجعله ممكنًا vents that permit the escape of gases (4) يسمح if time permits. --- (1) إجازة؛ رخصة a permit to fish (2) إذْن had their permit to proceed. | ||
| 38967 | permittivity | السَّماحيّة: المُنْفِذيّة الكهربائيّة. | ||
| 38968 | permutable | قابلٌ للتبديل أو الاستبدال أو التبادُل. | ||
| 38969 | permutation | (1) تغيّر أساسيّ (2) تبديل؛ تعديل [وبخاصة في ترتيب شيء] (3) التَّبْدِلة [والجمع تباديل]: أيٌّ من الصُّوَر الممكن تكوينُها بتغيير مواقع العناصر المكوِّنة لرقمٍ ما (ر). | ||
| 38970 | permute | يُبدّل ترتيب كذا. وبخاصة: يُعيد الترتيب على مختلف الوجوه الممكنة. | ||
| 38971 | pernicious | (1) ضارّ؛ مُؤذٍ pernicious teachings (2) مُهلِك؛ مُميت؛ خبيث pernicious disease. | ||
| 38972 | pernicious anemia | الأنيمية الخبيثة؛ فقر الدم الخبيث (مض). | ||
| 38973 | pernickety | (1) نيِّق؛ صعب الإرضاء a pernickety master (2) دقيق؛ متطلِّب عنايةً بالغة her pernickety job. | ||
| 38974 | Pernod | البَرْنود: شراب فرنسي مُسْكِر. | ||
| 38975 | peroneal | شَظِيِّيّ: ذو علاقة بالشّظيّة أو واقعٌ قربها (را. fibula 2). | ||
| 38976 | perorate | (1) يلقي خطابًا طويلًا أو طنّانًا (2) يختم خُطبةً. | ||
| 38977 | peroration | (1) خاتمة الخُطبة (2) خُطبة منمَّقة. | ||
| 38978 | peroxidase | البيروكسيداز (ك). | ||
| 38979 | peroxide | (1) البيروكسيد؛ الأكسِيْد الفوقيّ؛ فوق أُكسيد: أكسيد محتوٍ على نسبة عالية من الأكسجين (ك) (2) يعالج بالبيروكسيد. وبخاصة: يُبَيّض الشَّعرَ ببيروكسيد الهيدروجين. | ||
| 38980 | perpend | (1) يتأمَّل؛ يفكِّر مَلِيًّا (ا.ق).حجرُ الرِّباط: حجر ضخم يتخلّل الجدار حتى يبرز من جانبيه توثيقًا له وتمكينًا. (2) حجرُ الرِّباط: حجر ضخم يتخلّل الجدار حتى يبرز من جانبيه توثيقًا له وتمكينًا. | ||
| 38981 | perpendicularity | (1) العمودية (2) التعامدية. | ||
| 38982 | perpendicularly | (1) عموديًّا (2) تعامُديًا. | ||
| 38983 | perpendicular plane | المستوِي المتعامد (ر). | ||
| 38984 | perpetrate | (1) يرتكب؛ يقترف (2) يَعْمل على نحوٍ رديء. | ||
| 38985 | perpetration | (1) ارتكاب؛ اقتراف (2) جريمة. | ||
| 38986 | perpetual | (1) أبديّ؛ سَرْمَدِيّ (2) دائم؛ ثابت؛ مستمرّ؛ متواصل (3) دائم الإزهار [طوال الفصل]. | ||
| 38987 | perpetual calendar | التقويم الدائم: تقويمٌ يمكن استعماله باستمرار أو طوالَ سنواتٍ وسنواتٍ. | ||
| 38988 | perpetually | دومًا؛ على الدَّوام؛ إلى الأبد. | ||
| 38989 | perpetual motion | الحركة الأبدية (فز). | ||
| 38990 | perpetuate | يُؤبِّد؛ يُسَرْمِد؛ يُخلِّد؛ يُديم. | ||
| 38991 | perpetuity | (1) الأبَدِية؛ السَّرمَدَة (2) نباتٌ مُعَمِّر (3) السُّناهية الدائمة (مج): راتب سنوي يُدفع إلى الأبد. in perpetuity : إلى الأبد؛ إلى ما شاء الله. | ||
| 38992 | perplex | (1) يُرْبِك؛ يُحَيِّر (2) يُعَقِّد. | ||
| 38993 | perplexed | (1) مُرْتبك؛ متحيِّر (2) مُعَقَّد؛ صَعْب. | ||
| 38994 | perplexity | (1) ارتباك؛ حَيْرة (2) شيء مُربِك (3) تعقيد؛ تشابُك. | ||
| 38995 | perquisite | (1) عِلاوة؛ أجرٌ إضافيّ (2) مِنحة؛ راشن؛ بقشيش. | ||
| 38996 | perron | السُّلَّم الخارجي [يُفضي إلى مدخل المبنى]. | ||
| 38997 | perry | البِيريّ: شرابٌ مخمَّر يُصْنع من الإجّاص. | ||
| 38998 | perse | فَرْسيّ: أزرق أو أرجوانيّ داكن. | ||
| 38999 | per second per second | «في الثانية في الثانية» (فز). | ||
| 39000 | persecute | (1) يَضْطَهِد (2) يُبْرِم؛ يضايق. |