كلّ القواميس  ›  المورد الحديث (2008)

المورد الحديث (2008)

الصفحة 62 من 63 — المصطلحات من 61001 إلى 62000 من أصل 62266.

# العربية English Français تعريف / Description
61001 wind cone مخروط الرِّيح: كُمّ مخروطيّ الشَّكل يُنْصَب [على سارية إلخ] لتبيين اتِّجاه الرِّيح («طي» و«أر»).
61002 wind down (1) يسحب تدريجيًّا [باتجاه نهاية أو حدٍّ ما] (2) يرتاح؛ يسترخي (3) يخفّض تدريجيًّا [وصولًا إلى نهاية محدَّدة].
61003 wind down or up انظرهما في موضعيهما.
61004 winder (1) اللّافّ؛ اللَّفّاف (2) لفّافة الخيوط (مك) (3) المالئ؛ المعبِّئ: مِفتاح لملء السّاعة أو تعبئتها أو تدويرها (4) درجة [في سُلَّم لَوْلَبيّة].
61005 windfall (1) السُّقاطة؛ طَرْح الرِّيح: ما تُسْقِطه أو تطرحه الرِّيح من شجر أو ثَمَر (2) حظٌّ غير مُرْتَقَب؛ كسبٌ مفاجئ أو غير متوقَّع.
61006 windflaw عَصْفة؛ هَبّة ريح مفاجِئة.
61007 windflower = anemone
61008 windgall وَرَمٌ أو انتفاخ [في رسغ الفَرَس].
61009 wind gap فجوة الرِّيح: ثلمٌ في قِمّة الجَبَل.
61010 wind guage = anemometer
61011 wind harp = aeolian harp
61012 windhover العَوْسَق (را. kestrel) (بر).
61013 windily على نحوٍ عاصف أو فارغ (را. windy).
61014 winding (1) «أ» لفِيفة [من أسلاك أو حبال]. «ب» لَفّة مفردة [من المادّة الملفوفة] (2) لفّ (3) مُنْعَطَفٌ (4) رَفْعٌ [بمِرفاع أو وِنش] (5) مَلء السّاعة أو تدويرها (6) التواء (7) لولبيّ (8) متمعِّج winding roads.
61015 winding-sheet كَفَنٌ.
61016 wind instrument آلة النَّفْخ (مو).
61017 windjammer (1) سفينة مُبْحِرة أو أحد ملّاحيها (2) الثّرثار (ع) (3) النافخ: العازف على آلة نفخ موسيقيّة (ع).
61018 windlass (1) «أ» مِرفاع. «ب» مِرفاع للمرساة (2) يرفع بمرفاع أو وِنش.
61019 windlestraw (1) سُوَيْقة عشب جافّة (نب) (بر) (2) شيء ضعيف أو خفيف. وبخاصة: شخص نحيل أو ضعيف (إسك).
61020 windmill (1) «أ» الطّاحونة الهوائيّة. «ب» دولاب الطّاحونة الهوائيّة (2) «أ» دولاب الهواء (را. pinwheel). «ب» المِرْوحيّة؛ الحوّامة؛ الطّائرة العموديّة؛ الهليكوبتر (ع) (3) عدوّ أو شرّ وهميّ to fight windmill s (4) يُدير [أو يَدُور] مثلَ طاحونة هوائيّة.
61021 wind off يحلّ أو «يكرّ» الخيوط [من وَشِيعة أو بكرة].
61022 window (1) نافذة؛ شُبّاك (2) لَوْح زُجاجيّ [في نافذة] (3) مِصْراع؛ صِمام؛ شَقْب [شِقّ صغير ضيِّق] (4) النّافذة: الجزء الشَّفّاف الكاشف عن العنوان [في بعض ظروف الرَّسائل] (5) النافذة: مساحة صغيرة على الشّاشة يُعرض عليها ملفّ (كم) (6) يُنَفِّذ: يزوِّد بنوافذَ أو نحوها.
61023 window box أَصِيص النّافذة: وِعاء تُزرَع فيه الرَّياحين ويُوضع على عتبة النّافذة.
61024 window-dress يجمِّل؛ يُهَنْدِم؛ يُزَخرِف.
61025 window dresser مُزَخرِف الواجِهة: «أ» مَنْ يُزخرف واجهات المتاجر ويرتِّب معروضاتها ترتيبًا جذّابًا. «ب» مَنْ يحرِّف الحقائق إلخ أو يُقيم «الواجهات» الخادعة بُغيةَ إعطاء الجمهور صورةً غير صحيحة عن واقع المؤسَّسة أو المشروع أو الحزب إلخ.
61026 windowed (1) ذو نوافذَ أو فتحات (2) ممزَّق؛ رَثّ.
61027 window envelope الظَّرف المنفَّذ: ظرف ذو جانب شفّاف يكشف عن العنوان المدوَّن على الرِّسالة.
61028 windowpane لَوْحٌ زُجاجيّ [في نافذة].
61029 window sash إطار الألواح الزُّجاجيّة [في نافذة].
61030 window seat (1) مقعد النّافذة: مقعد تحت عتبة نافذةٍ متراجعة (2) مقعد قرب النّافذة [في باص أو طائرة].
61031 window shade حِجاب [أو ستارة] النّافذة.
61032 window-shop يستعرِض معروضات الواجهة [من دون أن يدخل إلى المتجر ويشتري منه شيئًا].
61033 windowsill عتبة النّافذة.
61034 windpipe الرُّغامَى: القَصَبة الهوائيّة (ت).
61035 wind-pollinated ملقَّحٌ بالرِّيح [الحاملة لغُبار الطَّلْع].
61036 windproof كَتِيم أو صامِدٌ للرِّيح.
61037 wind rose وردة الرِّياح: رسمٌ بيانيّ يُظهِر تواتُرَ الرِّياح وشدَّتها من مختلف الجهات (أر).
61038 windrow (1) صَفّ من التِّبن أو الذُّرة إلخ [يُعَرَّض للرِّيح حتى يجفّ] (2) «أ», المركوم: «ب» كلّ ما تَرْكمه الرِّياح من أتربة وأوراق نبات جافّة. «ج» رُكام من الحَصَى إلخ مطروحٌ في جانب الطَّريق (3) كَوْمة؛ رُكام (4) يصفّ؛ يركم.
61039 windscreen (1) حاجز يحمي من الرِّيح (2) windshield.
61040 wind shake صَدْع الرِّياح: صَدْع في الخَشَب يُعْزَى إلى أَثَر الرِّياح القويّة في جذع الشَّجرة.
61041 windshield حاجب الرِّيح: الحاجب الزُّجاجيّ الذي يقي سائق السَّيّارة من الرِّيح (سي).
61042 Windsor chair كُرْسيّ وندسور: كرسيّ خشبيّ ذو ظهرٍ مِغْزَليّ الشَّكل وقوائمَ مائلةٍ نحو الخارج.
61043 Windsor tie أُرْبة وندسور: رباط رقبة حريريّ يُعقَد على نحوٍ فَراشيّ الشَّكل.
61044 wind sprint انطلاقة الرِّيح: عَدْوٌ سريع لتحسين التَّنَفُّس (رب).
61045 windstorm العاصفة الرِّيحيّة: عاصفة تصحبها رياح شديدة ولكنَّها عديمة المطر أو ضئيلتُه.
61046 windsurf يُرَكْمِج: يَرْكب الأمواج [على لَوح شراعيّ].
61047 windswept مَذْرُوّ بالرِّيح؛ تذروه الرِّياح.
61048 wind tee تاء الرِّيح: دليلٌ لاتِّجاه الرِّيح، على شكل حرف أُفقيّ، يُنصَب في مهبط الطّائرات أو قربه (طي).
61049 windthrow المُقْتَلَع: ما تقتلعه الريح من الشَّجَر.
61050 wind tunnel النَّفَق الهوائيّ: مَجاز نَفَقيّ الشَّكل يُنْفَخ فيه الهواءُ لتقرير أثر ضغط الرِّياح على طائرة أو قذيفة موجَّهة إلخ.
61051 windup (1) «أ» إنهاء. «ب» نهاية؛ خاتمة (2) ذو نابضٍ أو زنبرك يُدار باليد windup toys.
61052 wind up (1) يُنهي (2) يختم (3) يصفّي عملًا تجاريًّا (4) يصل إلى نتيجة أو خاتمة (5) ينتهي إلى موضع أو وضعٍ ما wound up as refugees.
61053 windward (1) نحو الرِّيح؛ مواجهًا للرِّيح (2) متَّجه نحو مهبّ الرِّيح؛ مُبحِر ضدّ الرِّيح (مل) (3) مواجهٌ للرِّيح (4) مَهبّ الرِّيح: النّاحية أو الجهة التي تهبّ منها الرِّيح.
61054 windway المَجاز الهوائيّ: مَسْلَكٌ للهواء [وبخاصّة في منجم].
61055 wind-wing الجناح الهوائيّ: لوح زجاجيّ صغير في نافذة من نوافذ السَّيّارة يُمْكِن إدارتُه إلى الخارج للتَّهوية.
61056 windy (1) مذرُوّ بالرِّياح: تذروه أو تعصف به الرِّياح windy hills (2) «أ» عاصف a windy day. «ب» عنيف (3) «أ» متطبِّل [من أثر الغازات في الأمعاء أو المعدة]. «ب» مطبِّل للبطن windy cakes (4) «أ» طنّان؛ فارغ windy talk. «ب» متبجِّح؛ مِهْذار windy politicians.
61057 wine (1) خَمْرٌ؛ راحٌ؛ نبيذ (2) عصير؛ شراب (3) شيء مُسْكر أو مبهِج (4) الخَمْريّ: لون أحمر داكن (5) يقدِّم الخمرَ إلى (6) يعاقر الخمر؛ يشرب الخمر.
61058 winebibber السِّكِّير: مُدْمِنُ الخمر.
61059 wine cellar (1) قَبْوُ الخمر (2) مخزون من الخمر.
61060 wineglass كأس الخمر؛ قَدَح الخمر.
61061 winegrower زارع الخمر: مَنْ يزرع الكَرْمة ويصنع منها خمرًا.
61062 winemaking الخِمارة: صناعة الخَمْر.
61063 wine palm النَّخيل الخمريّ: نخلٌ يُصْنَع من نُسْغِهِ أو عُصارته ضربٌ من الخمر.
61064 winepress مِعْصَرة العِنَب: «أ» راقود يُعْصَر فيه العِنَب بالدَّوس أو بواسطة مِكْبَس. «ب» آلة تستخرج العصير من العِنَب.
61065 winery المَخْمَرة: مَصْنع الخَمْر.
61066 wineshop خمّارة؛ حانة.
61067 wineskin الزِّقّ: وعاء جِلديّ تُوضع فيه الخمر.
61068 wine taster (1) ذائق الخمر: مَنْ يختبر الخمر بتذوُّقها (2) المِذْوَقَة: طاس صغيرة مسطَّحة تُوضَع فيها عيِّنة من الخمر بُغيَة تذوُّقها.
61069 winey = winy
61070 wing (1) جَناح (2) «أ», شيء كالجناح شكلًا أو مَظهرًا أو موضعًا. مثل: «ب» دولاب الطّاحونة الهوائيّة. «ج» شِراع (3) طيران (4) ذراع الإنسان (5) منطقة قصِيّة أو نائية (6) «أ», الجَناح: «ب» جناحٌ من مستشفًى إلخ. «ج» أحد الجدران المدهونة الممثِّلة لمنظر ما في جانب من خشبة المسرح. «د» pl.: جزء جانبيّ من خشبة المسرح لا يراه النَّظّارة. «هـ» جناحُ الجيشِ أو الأسطولِ الأيمنُ أو الأيسرُ. «و» أحد المواقع أو اللّاعبِين في كلٍّ من جانِبَي الملعب الرِّياضيّ. «ز» إحدى جماعتَيْن يمثِّل كلٌّ منهما اتّجاهًا متعارضًا [في حزب أو هيئة إلخ]. «ح» وحدة من وحدات سلاح الطّيران (7) إحدى بَتَلات زهرة البازلّا (نب) (8) المطويّ: جزء يُطوَى من بابٍ مزدوِج أو حاجزٍ قابلٍ للطيّ (9) يجنِّح: يزوِّد بأجنحة (10) يساعده على الطَّيران أو الإسراع Fear wing ed her feet. (11) «أ» يَهِيض الجَناحَ. «ب» يُسقِط طائرةً (12) يجرحه [برصاصة إلخ] من غير أن يقتله (13) يخترق أو يجتاز مستعينًا بأجنحة (14) يشقّ طريقَهُ [بالطَّيران] (15) يوجِّه [أو يسدِّد الضَّربات] على جناح السُّرعة (16) يُرَيِّش: يزوِّد [سهمًا] بالرِّيش (17) يرتجل (18) «أ» يطير. «ب» يُبحِر. on the wing : (1) طائرًا؛ أثناء الطَّيران (2) مرتحلًا؛ مسافرًا.on the wing s of the wind : على جناح الرِّيح؛ بسرعة بالغة.to take to itself wing s : يتبدَّد أو يتلاشَى بسرعة.to take wing : يطيرينصرف مسرعًايفرّ.under the wing of : في كَنَفِه؛ في حمايتِه أو رعايتِه. (3) يطير (4) ينصرف مسرعًا (5) يفرّ.under the wing of : في كَنَفِه؛ في حمايتِه أو رعايتِه.
61071 wing and wing منشورَ الأشرعة على الجانبَيْن (مل).
61072 wingback ظهير الجناح [في كرة القدم الأميركيّة].
61073 wing case = elytron
61074 wing chair الكُرْسيّ المُجَنَّح: كرسيّ ذو ذراعَيْن يتميَّز ظَهْرُه بجانبَيْن ناتِئَيْن يُريح عليهما الجالسُ رأسَهُ.
61075 wing commander قائد الجَناح [في سِلاح الطَّيران].
61076 wing coverts كواسي الجَناح (را. coverts).
61077 wingding سهرة أو حفلة اجتماعيّة صاخبة.
61078 winged (1) مجنَّح؛ ذو جناحَيْن (2) سائر؛ ذائع [وكأنَّ له جناحَيْن] winged words (3) سامٍ؛ رفيع winged love (4) سريع winged days (5) «أ», مَهِيض الجناح؛ وبالتالي: «ب» جريح. «ج» قتيل.
61079 winger لاعب الجَناح [في كرة القدم أو هوكي الجليد].
61080 wingless لاجَناحِيّ؛ غير مجنَّح؛ غير ذي جناحَيْن.
61081 winglet الجُنيِّح: جَناح صغير.
61082 winglike شبيهٌ بالجناح [في الشَّكل أو الوضع الجانبيّ].
61083 wing loading حمولة الجناح (طي).
61084 wing nut الصَّمولة أو الحَزَقة أو العَزَقَة المجنَّحة.
61085 wingover الانقلاب على الجناح [في المناورات بالطائرة].
61086 wings الشّارة الجناحيّة: شارة على شكل جناح مرفرِف تُمنَح للطَّيّار بعد إتمامه قدرًا معيَّنًا من التَّدريب.
61087 wing shooting رَمْيُ الجَناح: «أ» إطلاق النّار على الطَّير أثناء طيرانها. «ب» إطلاق النّار على الأهداف الطّائرة.
61088 wingspan باعُ الجناح: المسافة بين أقصَى جناح الطّائرة الأيمن وأقصَى جناحها الأيسر (طي).
61089 wingspread بَسْطةُ الجناح: المسافة بين أقصَى جناح الطّائر الأيمن وأقصَى جناحه الأيسر حين يُنْشَران أو يُبْسَطان على مداهما.
61090 wingtip طَرَف جناح العصفور أو الخُفّاش أو الحَشَرة إلخ.
61091 wingy (1) «أ» مُجنَّح؛ ذو جناحين. «ب» سريع (2) سامٍ؛ رفيع (3) شبيه بالجناح شكلًا أو موضعًا wingy sleeves.
61092 win hands down ينجح بسهولة فائقة.
61093 wink (1) يَغْمِز [بعينهِ] (2) تَطرِف [عينُه لاإراديًّا] (3) يتغاضى عن [تتبعها at عادةً] (4) يُومِض (5) ينتهي أو ينطفئ [تتبعها out عادةً] (6) يوجِّه رسالةً [بواسطة الضَّوء] The destroyer was wink ing urgently. (7) يغمِز (8) يعبِّر بالغمز (9) سِنة؛ نومٌ قصير (10) .أ» غمزة. .ب» غَمْزٌ (11) لحظة (12) طَرْفة عَيْن. forty wink s : إغفاءة؛ سِنة؛ نومٌ قصير.to tip a person the wink : يغمزه [تنبيهًا أو تحذيرًا].
61094 winker (1) فاwink (2) «أ» الغِمامة: جزء من اللِّجام يَحُول بين الفَرَس والنَّظَر جانبيًّا. «ب» عَيْن. «ج» هُدْب العَيْن.
61095 winkle (1) البَرَوْنَق (را. periwinkle 2 ) (ح) (2) twinkle (3) يُخْرِج [من مكان معيَّن] [تتبعها out عادةً] (بر).
61096 winnable يُكْسَب؛ يُرْبَح: ممكنٌ كسبُهُ أو ربحُهُ.
61097 winner فا win. وبخاصّة: الفائز؛ الظّافر؛ الرّابح.
61098 winner's circle حَلْقة المُجَلِّي: حظيرة قرب حلبة السِّباق يُقاد إليها الفرس الفائز وفارسُهُ لكي تؤخذ لهما صورة فوتوغرافيّة.
61099 winning (1) كَسْب؛ فَوْز؛ توفيق (2) pl. عد: مَكْسَب؛ رِبْح (3) «أ» مَهْوَى المَنْجَم أو مدخلُهُ. «ب» جزء منعزل [من مَنْجَم] (4) فاتن؛ ساحر a winning smile (5) رابح.
61100 winningest الأكثر فوزًا؛ الأكثر توفيقًا one of the winningest days for our party (ع).
61101 winnow (1) يُذَرِّي [الحنطة] (2) «أ» يغربل. «ب» يتنخَّل (3) تهبّ [الرِّيح] على (4) يحذف to winnow out the errors (5) يطير [مرفرفًا بجناحيه] (6) تهبّ الرِّيح (7) يُذَرّي (8) مِذْراة (9) مص winnow.
61102 winnower (1) المُذَرِّي؛ المغربِل إلخ (2) مِذْراة.
61103 wino السِّكِّير؛ مُدْمِن الشَّراب.
61104 win one's spur s يُحرِز أولَ انتصاراته أو نجاحاتِه؛ يبني لنفسه مجدًا أو شهرةً.
61105 win out ينجح؛ يفوز؛ ينتصر.
61106 winsome (1) فاتن؛ ساحر (2) مَرِح؛ مُبتَهِج.
61107 winter (1) الشِّتاء (2) سَنة a woman of forty winter s (3) فترة برد أو كآبة أو عُقم (4) شَتَويّ (5) يُشَتِّي؛ يقضي فصلَ الشِّتاء (6) يحيا على كذا [أثناء الشِّتاء] birds winter ing on the seeds of weeds (7) يُقيت [أثناء الشِّتاء] winter ing young cattle on straw (8) يُسكِن أو يعتني بِـ [أثناء الشِّتاء] winter ing the animals in the shed.
61108 winterberry عُلَّيْق الشِّتاء (نب).
61109 winterbourne الغدير الشَّتَويّ [يجفّ ماؤه صيفًا ويجري شتاءً].
61110 winter cherry الكاكِنْج: نبات ذو ثمرات عُلَّيقيّة حمراء.
61111 winterer (1) المُشَتِّي: شخص يقضي الشِّتاء في مكان ما (2) النَّزيل أو الزّائر الشَّتَويّ.
61112 wintergreen (1) الغُلْطِيرة المسطَّحة؛ شاي كندا: شُجَيْرة شمالأميركيّة بيضاء الزَّهر حمراء الثَّمَر (2) زَيْت الغُلطيرة المسطَّحة.
61113 winterize يُهَيِّئ [المنزلَ أو السَّيّارة إلخ] لفصل الشِّتاء.
61114 winter-kill (1) يقضي على [النباتات إلخ] بالتَّعريض للبرد الشَّديد (2) يموت [النباتُ خاصةً] من شدَّة البرد (3) الموت من شِدَّة البرد.
61115 winter lettuce = endive
61116 winterly (1) شَتَويّ (2) كئيب.
61117 winter melon الشَّمّام الشَّتَويّ؛ البِطِّيخ الأصفر الشَّتويّ (نب).
61118 winter solstice الانقلاب الشَّتويّ (فل).
61119 wintertide فصل الشِّتاء.
61120 win through يتغلَّب على المصاعب.
61121 wintle (1) يترنّح؛ يتهادى (إسك) (2) يتلوّى؛ يتمعّج (إسك).
61122 wintry (1) شَتويّ wintry skies (2) بارد؛ عاصف (3) «أ», مُوحٍ بالشِّتاء: «ب» عجوز. «ج» أبيض. «د» كئيب. «هـ» بارد؛ فاتر a wintry welcome. wintriness
61123 win-win في صالح كِلا الطَّرَفَيْن a win-win situation.
61124 winy (1) خمريّ (2) مُنْعِش winy air (3) مُسْكِر (4) سكران.
61125 winze (1) المَهْبِط المنجميّ: ممرّ يصل بين طبقة من طبقات مَنْجَم وأخرَى أدنَى منها (2) لعنة (إسك).
61126 wipe (1) «أ» يَمْسَح. «ب» يُنظِّف أو يُنَشِّف بالمَسْح. «ج» يُمِرّ أو يُحَرِّك [بُغيةَ المَسْح] wipe d her hand across her forehead (2) «أ» يُزيل بالمَسْح. «ب» يكفكف wipe d her tears off (3) «أ» يَطْمِس؛ يمحو؛ يُزيل. «ب» يَدُكّ؛ يُبيد [تتبعها out] (4) يبسط أو ينشر [طبقةً من دهان] بالمسح أو نحوه (5) ضَرْبة (6) هزء؛ ملاحظة ساخرة (7) .أ» مَسْح. .ب» مَسْحة (8) .أ» مِنديل. .ب» مِمْسحة. to wipe up : يمحو؛ يهزم؛ يدكّ؛ يدمِّر.
61127 wiped out (1) ثَمِل (ع) (2) مُرْهَق (ع).
61128 wipeout (1) تدمير شامل (2) سقطة [بسبب فقدان التَّوازن].
61129 wiper (1) فا wipe (2) «أ» مِنديل. «ب» مِمْسحة؛ كلّ ما يُمْسح به (3) أداةُ تلامُسٍ contact متحرّكة (كب).
61130 wipe up يمحو؛ يهزم؛ يدكّ؛ يدمِّر.
61131 wire (1) سِلْك؛ سِلْك معدنيّ (2) ساق رفيعة (نب) (3) pl. عد: الأسلاك: نظام من الأسلاك لإعمال الدُّمَى المتحرِّكة (4) «أ» سلك كهربائيّ أو تلفونيّ أو تلغرافيّ. «ب» الهاتف؛ التلفون. «ج» البرق؛ التِّلغراف sent the message by wire . «د» برقيّة (5) سياج من أسلاك شائكة (6) الشَّرَك المعدنيّ: شَرَك من أسلاك [للأرانب إلخ] (7) خطّ النِّهاية [في سباقٍ للخيل] (8) ميكروفون خفيّ (ع) (9) دبّوس الطابعة (كم) (10) يزوِّد أو يربط إلخ بسلك أو أسلاك (11) يَصِيد [أرنبًا إلخ] بِشَرَكٍ معدنيّ (12) يرسل تلغرافيًّا wire d his condolences (13) يركِّب أجهزةً للتنصُّت (14) يُبْرِق She wire d home for money.. by wire : بالبرق؛ بالتلغراف؛ برقيًّا؛ تلغرافيًّا.to pull (the) wire s : (1) يُعمِل الدُّمَى المتحرِّكة (2) يستخدم نفوذًا سرِّيًّا أو غير مباشر [توجيهًا للأحداث وفقَ ما يشتهي أو طمعًا في الفوز بما يتمنَّى].to wire in : يعمل بِعَجَلة وهِمّة كبيرتَيْن.under the wire : عند خطّ النِّهاية [في سباق للخيل]في اللحظة الأخيرة. (3) عند خطّ النِّهاية [في سباق للخيل] (4) في اللحظة الأخيرة.
61132 wire cloth النَّسيج السِّلْكيّ: نسيج من أسلاك معدنيّة.
61133 wire coat الفروة السِّلْكيّة: شَعر كَثّ [كشعر بعض الكلاب].
61134 wire cutter مِقراض الأسلاك: أداة لقطع الأسلاك.
61135 wired (1) «أ», مُسَلَّك: «ب» مقوًّى بالأسلاك. «ج» مزوَّد بأسلاك كهربائيّة أو تلفونيّة. «د» مطوَّق بأسلاك. «هـ» محاطٌ بسياج سِلْكيّ. «و» مزوَّد بأجهزة تنصُّت خفيّة (ع) (2) مُهتاجٌ (ع).
61136 wiredraw (1) يحرِّف [المعنَى] (2) «أ» يُطيل حتى الإفراط. «ب» يُنحِل؛ يُهْزِل (3) يَسْحَب المَعْدِنَ أسلاكًا.
61137 wiredrawing سَحْبُ الأسلاك: سحب المعدن أسلاكًا.
61138 wiredrawn بالغ الدِّقّة wiredrawn comparisons.
61139 wire entanglement شَرَك الأسلاك: حاجز من الأسلاك (جن).
61140 wire gauge مِعيار الأسلاك: أداة يُقاس بها قُطر السِّلْك أو ثخانة الصَّفيحة المعدنيّة.
61141 wire gauze الشّاش السِّلْكيّ: نسيج سِلكيّ ناعم.
61142 wire glass الزُّجاج المسلَّك: زجاج مُدَّت فيه سبيكةٌ من أسلاك رفيعة.
61143 wire grass النَّجِيل؛ عِرق النَّجِيل؛ النَّجِير [عُشْب].
61144 wirehair ذو الفروة السِّلكيّة: كلب صغير من كلاب الصَّيد ذو شعر سِلكيّ كَثّ.
61145 wirehaired سِلْكيّ الشَّعر: ذو شعر سِلكيّ كَثّ.
61146 wire in يعمل بِعَجَلة وهِمّة كبيرتَيْن.
61147 wireless (1) لاسِلْكيّ (2) اللّاسِلْكيّ: الإرسال التّلغرافيّ اللّاسلكيّ (3) radiotelephony (4) راديو heard on the wireless (بر) (5) يُبرِق أو يُتَلْفِن لاسِلْكيًّا.
61148 wireless telegraphy الإرسال التِّلغرافيّ اللّاسِلْكيّ.
61149 wireless telephone التِّلفون أو الهاتف اللّاسِلْكيّ.
61150 wireman (1) lineman 1 (2) wiretapper.
61151 wire netting الشَّبَك السِّلْكيّ: نسيجٌ من أسلاك شبيهٌ بالشّاش السِّلكيّ (را. wire gauze) ولكن عيونه أوسع.
61152 wirephoto الصُّورة السِّلْكيّة: صُورة فوتوغرافيّة مرسَلة بالإشارات الكهربائيّة عبر أسلاك التِّلفون.
61153 wire-puller المحرِّك المحتجِب: «أ» مَنْ يُحرِّك خيوط الدُّمَى المتحرِّكة. «ب» مَنْ يستخدِم مختلِف الوسائل السِّرِّيّة للتَّأثير في أفعال امرئ أو منظَّمة إلخ.
61154 wirepulling التَّحريك من وراء حجاب (را. المادّة السابقة).
61155 wire-record يسجِّل سِلْكيًّا: يسجِّل على سِلْكٍ مغنطيسيّ.
61156 wire recorder المسجِّلة السِّلْكيّة: آلة التَّسجيل السِّلكيّة.
61157 wire recording التَّسجيل السِّلْكيّ: «أ» التَّسجيل المغنطيسيّ على سِلْك مغنطيسيّ. «ب» تسجيل مُنْجَزٌ على هذا النَّحْو.
61158 wire rope الحَبْل السِّلْكيّ: حَبْل مصنوع من أسلاك.
61159 wire service وكالة الأنباء: وكالة تزوِّد مشتركيها بالأخبار برقيًّا أو بواسطة الأقمار الصناعيّة.
61160 wiretap (1) يسترِق الأسلاكَ: يقيم اتِّصالًا غير مشروع بأسلاك البرق أو الهاتف بُغيةَ الاطِّلاع على المخابرات الجارية بواسطتها (2) يركِّب جهاز تنصُّت أو مراقبة [للخطوط الهاتفيّة] (3) يراقب [هاتفًا] بواسطة جهاز خَفيّ (4) استراق الأسلاك؛ مراقبة [الخطوط الهاتفيّة] (5) المُسْتَرِقة: توصيلة كهربائيّة لاستراق الأسلاك (6) المُسْتَرِق: جهازُ تنصُّتٍ أو تسجيلٍ خَفِيٌّ.
61161 wirewalker بَهْلَوان السِّلك: بهلوان يسير على الأسلاك.
61162 wirework (1) السِّلْكِيّات: أدوات أو أنسجة مؤلَّفة من أسلاك (2) السَّير على الأسلاك [وبخاصة بهلوانيًّا].
61163 wireworm (1) الدُّودة السِّلْكِيّة: يَرَقة نحيلة لبعض الخنافس تحيا تحت الثَّرَى عادةً وتقتات بجذور النَّباتات فتُتْلِفها (2) millipede.
61164 wire-wove صقيل؛ مصقول wire-wove writing paper.
61165 wiring (1) مص wire (2) «أ», شبكة أسلاك («كب» و«رد»).
61166 wiry (1) سِلْكِيّ (2) «أ», سِلْكانيّ: «ب» شبيه بالسِّلك شكلًا ومرونةً. «ج» ناشئ عن تذبذُب الأسلاك أو شبيهٌ به a wiry tone (3) وَتَرِيّ: نحيل ولكنّه قويّ. wiriness
61167 Wisdom الحكمة: كتاب وَعظيّ يوازي، في الكنيسة الكاثوليكيّة، «حكمة سليمان» في «أبوكريفا» apocrypha الكنيسة البروتستانتيّة (كث).
61168 wisdom (1) معرفة (2) حكمة (3) تصرُّف حكيم؛ حَصافة.
61169 wisdom tooth ضِرْس العقل.
61170 wise طريقة in any wise.--- (1) حكيم؛ عاقل (2) واسع الثَّقافة أو الاطِّلاع (3) واعٍ؛ منتبهٌ لِـ (4) ذكيّ أو ماكر (5) بارع (6) وَقِح (ع). --- (1) يُعلِم؛ يُطْلِع على [تتبعها up] (2) ينصح؛ يُقنِع (إسك) (3) يوجِّه؛ يقود (إسك) (4) يَعْلَم؛ يَطَّلِع على [تتبعها up].
61171 -wise لاحقة معناها: «أ» مثلَ كذا؛ على طريقة كذا. «ب» في اتِّجاه كذا. «ج» في ما يتعلَّق أو يتَّصِل بكذا.
61172 wiseacre المُتعالِم؛ المغرور [إلى حدٍّ بغيض].
61173 wiseass = smart aleck
61174 wisecrack (1) مُلاحَظةٌ بارعةٌ؛ جواب بارع (2) يُدلي بملاحظة بارعة؛ يعطي جوابًا بارعًا.
61175 wised-up عارف؛ مُطَّلِع.
61176 wise guy المغرور؛ المتعالِم؛ مدَّعي العِلم بكلِّ شيء.
61177 wiseness حِكْمة.
61178 wisenheimer = wiseacre
61179 wisent = aurochs
61180 wise use حُسن الاستخدام [لموارد الطبيعة حفاظًا عليها].
61181 wisewoman (1) السّاحرة؛ العرّافة (2) القابلة؛ المولِّدة.
61182 wish (1) يروم؛ يبتغي؛ يريد؛ يرغب في (2) يتمنَّى (3) يدعو [لفلان] بِـ He wish ed her luck. (4) يريده أو يطلب إليه [أن يفعل كذا]: يأمره (5) يفرض عليه [قبول شيء غير مرغوب فيه] This task was wish ed on him. (6) يشتهي؛ يتوق إلى (7) يرجو له [الخيرَ أو الشَّرَّ] (8) أُمنِيّة (9) رغبة؛ رجاء؛ مَرام؛ مُبْتغًى (10) إرادة (11) تمنٍّ.
61183 wishbone الشَّعْباء؛ عَظْم التَّرْقُوَة [في الطُّيور].
61184 wishful (1) دالٌّ على رَغْبة (2) تائق؛ تَوّاق (3) رَغْبِيّ: مبنيٌّ على الرَّغبة لا على الحقيقة والواقع was indulged in wishful dreams of an easy peace.
61185 wish fulfillment إشباع الرغبة أو النَّزوة [من خلال الأحلام مثلًا].
61186 wishful thinking التَّفكير الرَّغْبي: اعتقاد المرء بصحَّة شيء لمجرَّد رغبته في أن يكون ذلك الشَّيء صحيحًا.
61187 wishing (1) تمنٍّ؛ تَوْق؛ رَغْبة (2) مُعْتَقَدٌ بقدرته على تحقيق الأمنيات wishing cap.
61188 wishing cap قبَّعة لَبَّيْك: قبَّعة سحريّة خرافيّة تُلَبِّي رغبات لابسها وتحقِّق أمنياته مهما تكن.
61189 wish-wash (1) كلُّ شَرابٍ مَذِقٍ رقيقِ القَوام (2) كلامٌ تافه.
61190 wishy-washy (1) مَذِق؛ رقيق القَوام؛ غير مركَّز wishy-washy soup (2) ضعيف؛ ضعيف الشَّخصيّة؛ واهنُ العَزْم.
61191 wisp (1) حفنة؛ حزمة صغيرة [من قشّ إلخ] (2) خصلة؛ كتلة صغيرة a wisp of hair (3) «أ» شقّة أو قطعة رفيعة من شيء. «ب» «خيط» رفيع a wisp of smoke. «ج» شيء هزيل أو ضعيف a mere wisp of a smile (4) لفافة ورقيّة [لإضرام المشعل إلخ] (5) مِقَشّة (6) ignis fatuus (7) سِرْب من الطُّيور (8) يَلُفّ؛ يفتل (9) ينبعث [الدخانُ إلخ] ملتفًّا.
61192 wispish|wispy (1) قَشِّيّ (2) هَشّ؛ ضعيف.
61193 wistaria = wisteria
61194 wisteria الوِستاريّة؛ الحُلْوَة: نبات معترِش ذو زهر عنقوديّ أزرق أو أبيض أو أُرجوانيّ.
61195 wistful (1) حزين؛ كئيب (2) توّاق [مع كآبة].
61196 witan مجلس شورى الملِك (تا. إنكليزيّ).
61197 witch (1) «أ» السّاحر؛ العرّاف (عب). «ب» السّاحرة؛ العرّافة. «ج» الحَيْزَبُون: عجوز قبيحة. «د» الباحث عن الماء أو المعادن [مستعينًا بِعَصا الاستنباء] (2) الفاتنة: امرأة فائقة الجمال (3) البارع في عمله a witch of a trader (4) يَسْحَر؛ يَفْتِن؛ يُغوي (5) يستنبئ [بواسطة عَصا الاستنباء].
61198 witchcraft (1) سِحْر؛ عِرافة (2) سِحْر؛ فتنة؛ تأثيرٌ لا يُقاوَم the witchcraft of music.
61199 witch doctor العَرّاف؛ الطَّبيب المشعوِذ أو الدَّجّال.
61200 witchery = witchcraft
61201 witches'-broom مِقَشَّة العرّافات: كتلة من غُصَيْنات رفيعة تنمو على غُصن شجرة نتيجةً لبعض الفطور أو ال?يروسات.
61202 witchgrass = couch grass
61203 witch hazel (1) المشترِكة؛ الهاماماليس؛ بُندق الساحرة: شُجَيْرة صفراء الزَّهر. وبخاصة: المشترِكة ال?يرجينيّة (2) محلول المشترِكة: محلول كحوليّ يُستخرَج من لِحاء المشترِكة ال?يرجينيّة.
61204 witch-hunt (1) مُطارَدة السّاحرات [وتعذيبهن] (2) حَمْلة ضدَّ الخوارج والمنشقِّين.
61205 witching (1) سِحْر (2) سِحْرِيّ (3) ساحر؛ فاتن.
61206 witch moth الأرْبوس: فَراشٌ ضَخْم مختلِف الألوان باهتُها.
61207 witchy (1) كالسّاحرات: حاقد؛ مضطغِن؛ متمنٍّ الشَّرَّ للآخرين (2) سِحْريّ.
61208 wite (1) يَلُوم (إسك) (2) لَوْم؛ خطأ؛ مسؤوليّة (إسك).
61209 witenagemot|witenagemote = witan
61210 with (1) ضِدّ The British fought with the Germans. (2) مَع walked with me (3) عن parting with friends (4) على had great influence with her (5) «أ» بِـ stuffed with straw. «ب» بِـ؛ في worked with zeal. «ج» بِـ؛ بواسطة cut it with a knife (6) من؛ بسبب؛ من جَرّاء to die with thirst (7) وَ... She stood there with her hat on. (8) لَدَى؛ عند left her dog with me (9) ذو a man with a hot temper (10) عِنْد؛ بُعَيْد with that she paused. (11) بنسبة كذا؛ تبعًا لِـ Pressure varies with the depth. (12) مِن؛ في ما يتَّصِل بِـ to be pleased with someone (13) على الرَّغم with all her cleverness, she failed. (14) لَوْلا (15) في اتِّجاه with the wind (16) بالنِّسبة إلى With me, it is a matter of principle..
61211 with (a) bad grace بتأفُّف؛ على كره أومَضَض.
61212 with (a) good grace عن طيب خاطر.
61213 with a grain of salt بشيء من التحفّظ أو الشك.
61214 with a grain of salt بشكّ؛ بارتياب؛ بتحفّظ؛ بحَذَر.
61215 withal (1) كذلك؛ أيضًا؛ فوق ذلك؛ بالإضافة إلى ذلك (2) مع ذلك؛ بِرَغم ذلك؛ من ناحية ثانية.
61216 with an eye to تطلّعًا إلى؛ أملًا في؛ بغْيةَ كذا.
61217 with arms across متصالبَ الذراعين.
61218 with a vengeance (1) بعنف (2) بإفراط؛ إلى حدٍّ بعيد.
61219 with a view to بقصْدِ كذا؛ لكَيْ؛ رجاةَ أن.
61220 with a will بعزم وتصميم.
61221 with child حامل؛ حُبْلَى.
61222 withdraw (1) «أ» يسترِدّ؛ يسترجع. «ب» يسحب (2) يُشِيح [بناظِرَيْه] عن (3) يَصْرِف؛ يحوِّل؛ يُلْهِي [عن شيء] (4) ينسحب؛ يتراجع؛ يرتدّ (5) ينقطع [عن تعاطي المخدِّرات].
61223 withdrawal (1) انسحاب؛ ارتداد (2) «أ» سَحْب. «ب» استرجاع؛ استرداد (3) انقطاع [عن تعاطي المخدِّر] withdrawal symptoms (4) عدم تواصل اجتماعيّ أو عاطفيّ (5) تراجُع.
61224 withdrawing room قاعة استقبال.
61225 withdrawn (1) مُنعَزِل (2) منطوٍ على نفسه.
61226 withdrew past of withdraw.
61227 withe الأُملُود: غُصَيْن طريّ [وبخاصّة حين يُتَّخذ عصابةً أو حبلًا].
61228 wither (1) يَذْبُل؛ يَذْوي (2) يفقد حيويَّتَهُ (3) يُذْبِل؛ يُذْوِي (4) يَشُلّ؛ يَشْدَه؛ يَصْعَق wither ed her with a look .
61229 withering مُدَمِّر؛ مُهْلِك withering sarcasm.
61230 witherite الوِذْريت (مع).
61231 withe rod الوِيبُرْنوم: شجر من الفصيلة الخَمانيّة.
61232 withers الحارِك: أَعْلَى كاهل الفَرَس وغيرِه.
61233 withershins = contraclockwise.
61234 with flying colors بنجاحٍ عظيم.
61235 with flying color s بنجاح كبير.
61236 withhold (1) يكبح (2) يحتبس: يُبقي أو يحتفظ لنفسه بِـ (3) يُمسِك أو يمتنع عن withhold permission (4) يمتنع عن.
61237 withholding tax الضَّريبة المُحْتَبَسة: ضريبة على دَخْل الموظَّفين أو المساهِمين تقتطعها المؤسَّسة من رواتبهم أو أرباحهم وتدفعها إلى الدَّولة مباشرة.
61238 within (1) «أ» داخلًا؛ من الدّاخل. «ب» داخلَ الجسم (2) الدّاخل from within (3) «أ» داخلَ المبنَى. «ب» في حجرة داخليّة. «ج» مِن وراء السِّتار. «د» في البيت (4) باطنيًّا (5) ضِمْنَ؛ داخلَ؛ في باطن كذا (6) إلى fled within the German lines (7) ضمنَ حدود أو نطاق أو مدَى كذا within sight (8) ضِمْنَ حدود وقت ما أو مسافة ما within two weeks (9) الجزء الدّاخليّ أو المُقْفَل من كذا؛ الدّاخل treason from within (10) مضمَّن؛ موجودٌ طيَّهُ the within complaint. within an hour : في أقلَّ من ساعة.within reach : في المتناوَل؛ في متناوَل اليد.
61239 within an ace of على قِيْد شَعْرةٍ من...
61240 within an hour في أقلَّ من ساعة.
61241 within call في المتناول.
61242 withindoors = indoors
61243 within door s في البيت.
61244 within hail ضمن مدى الصوت.
61245 within range في نطاق كذا؛ على مرمًى من.
61246 within reach في المتناوَل؛ في متناوَل اليد.
61247 with one accord بالإجماع؛ باتفاق الآراء.
61248 with one assent بالإجماع.
61249 with one consent|by general consent بالإجماع.
61250 with one's back to the wall في وضع حَرِج.
61251 with one's back to the wall في وضع يتعذَّر فيه التَّراجع أو الفرار.
61252 with one voice بالإجماع.
61253 with open arms بمودَّة؛ بحماسة؛ بترحيب.
61254 with open arm s بحرارة؛ بحماسة؛ بترحاب.
61255 with or by your favor بإذنك.
61256 without (1) «أ» خارجَ كذا stood without the door. «ب» خارج نطاق أو حدود كذا not without our grasp. «ج» وراء just without the trees (2) من غير؛ بدون came without her (3) خارجيًّا The house was clean without and within. (4) خارجًا؛ خارجَ المنزل (5) بدون كذاhad to do without (6) ما لَمْ؛ إلّا (ع) (7) الخارج came from without . to do or go without : يستغني عن.
61257 withoutdoors في الخارج؛ خارجَ المنزل.
61258 without fail حتمًا؛ على وجه التأكيد.
61259 without measure بإفراط؛ بغير اعتدال.
61260 without number لاعِدادَ له؛ لايُعَدّ ولايُحْصَى.
61261 without question من غير شكّ أو جدال.
61262 without recourse دون حقّ الرجوع على المحوِّل [لمطالبته بالدفع].
61263 without reference to بصرف النظر عن؛ بِغضّ النظر عن.
61264 withstand يقاوِم؛ يصمد [أمامَ].
61265 with the exception of باستثناء؛ ما عدا.
61266 with the tail between the legs خائفًا؛ ذليلًا.
61267 withy (1) الصَّفصاف. وبخاصّة: صفصاف السلّالين (را. osier 1) (2) الأُملُود: غُصَيْن طريّ (3) حَبْلٌ مصنوع من أَماليد (4) لَدْن؛ مَرِن كالأُملود.
61268 with young حامل؛ حُبْلَى [وبخاصة: أُنثى حيوان].
61269 witless أحمق؛ مُخبَّل؛ معتوه.
61270 witling (1) مدَّعي الفَهْم (2) الغبيّ؛ القليل الفَهْم.
61271 witloof (1) endive (2) chicory.
61272 witness (1) شَهادة [وبخاصّة أمام القضاء] (2) «أ» الشّاهد. «ب» شاهد العِيان (3) علامة؛ شاهد [والجمع: شواهد] (4) cap.: أحد شهود يَهْوَه (5) .أ» يَشْهَد على. .ب» يوقِّع بوصفه شاهدًا (6) يَشْهَد [حفلةً أو حَدَثًا] (7) يُلاحِظ (8) يشهد؛ يقدِّم دليلًا.
61273 witness box مَوْقِف الشّاهد؛ مِنَصَّة الشّاهد: مكان وقوف الشّاهد في المحكمة (ق).
61274 witted ذو عَقْل أو فَهْم slow-witted.
61275 witticism مُلْحة؛ لطيفة؛ نكتة؛ ملاحظة ساخرة.
61276 wittily ببراعة أو ذكاء أو ظَرْف إلخ.
61277 wittiness براعة؛ ذَكاء؛ ظَرْف إلخ.
61278 witting (1) عِلْم؛ دراية؛ اطِّلاع (بر) (2) نبأ؛ أنباء (3) عالِم؛ مطَّلع؛ دارٍ (4) متعمَّد witting lies.
61279 wittol (1) الدَّيُّوث؛ القَرنانُ: زوج المرأة الفاسقة (ا.ق) (2) الأحْمَق؛ الأبْلَه (ا.ق).
61280 witty (1) بارع؛ ذكيّ (2) ظريف؛ فَكِه (3) سريع الخاطر (4) لافتٌ للنَّظر [لبراعته أو أصالته إلخ] a witty sculpture.
61281 wive (1) يتزوَّج (2) يزوِّجه امرأةً (3) يتَّخذها زوجةً.
61282 wivern = wyvern.
61283 wives pl. of wife.
61284 wiz شخص عظيم البراعة.
61285 wizard (1) السّاحر؛ العرّاف؛ المُشَعْوِذ (2) شخص عظيم البراعة (3) الحكيم (ا.ق) (4) .أ» سِحريّ. .ب» ساحر. .ج» مَسْحور (5) ممتاز The cake was wizard ..
61286 wizardly (1) سِحْرِيّ؛ ساحر (2) لافتٌ للنَّظر؛ مُذْهِل.
61287 wizardry (1) سِحْر؛ عِرافة (2) قوّة سِحريّة.
61288 wizen (1) يَذْبُل؛ يَذْوِي (2) يُذْبِل؛ يُذْوي.ذابلٌ؛ ذاوٍ. (3) ذابلٌ؛ ذاوٍ.
61289 woad الوَسْمَة: «أ» نبات عشبيّ أوروبيّ يُسْتخرَج من أوراقه صِبغٌ أزرق. «ب» هذا الصِّبغُ نفسُه.
61290 wob Scot. variant of web.
61291 wobble (1) «أ» يتذبذب؛ يتمايل؛ يَتَهادَى؛ يتراوَح. «ب» يرتعش؛ يرتعد؛ يرتجف. «ج» يترَدَّد [في آرائه أو مشاعره] (2) يُذَبْذِب إلخ (3) تَذَبْذُب؛ تمايُل؛ تَهادٍ؛ تراوُحٌ؛ ارتعاش إلخ (4) صوت متقطِّع أو متهدِّج a vocal wobble .
61292 wobble pump المِضَخَّة التَّراوحيّة: مِضخَّة يدويّة إضافيّة يُسْتَعان بها على تزويد مُكَرْبِن [كاربوراتور] الطّائرة بالوقود عند تعطُّل المضخّة الميكانيكيّة.
61293 wobbly متذبذب؛ غير مستقرّ.
61294 woe (1) واأسفاه! واويلتاه إلخ (2) ويلٌ؛ بلاء؛ كَرْب (3) كارثة؛ بَلِيّة؛ مِحْنة. in weal and woe : في السَّرّاء والضَّرّاء.woe be to... : الويل لِـ...woe is me! : واأسفاه!]
61295 woebegone (1) مَكْروب؛ مُثْقَل بالهموم (ا.ق) (2) كئيب woebegone faces (3) مَهْجور؛ خَرِب؛ كئيب المظْهَر woebegone villages.
61296 woe be to... الويل لِـ...
61297 woeful (1) حزين؛ بائس؛ تعيس (2) فاجع؛ محزِن؛ يُرْثَى له؛ مثير للشَّفَقة (3) فظيع؛ خَطِر woeful ignorance.
61298 woe is me! واأسفاه!
61299 woe worth the day! لعنَ الله اليوم!
61300 wok الوَك: مقلاة معدنيّة تُستخدم في الطبخ الصينيّ.
61301 woke past of wake.
61302 woken past part. of wake.
61303 wold سهلٌ مرتفِع؛ أرضٌ لا غاباتِ فيها.--- (1) = weld 2 .will 1 . (2) will 1 .
61304 wolf (1) «أ» الذِّئب (ح). «ب» جِلْد الذِّئب (2) شخصٌ ضارٍ أو مخرِّب أو ماكر (3) زير نساء (ع) (4) مَجاعة؛ ضَبُع؛ فَقْرٌ مُدْقِع to keep the wolf from the door (5) سُوس الحَبّ أو الحنطة (6) نَشاز (مو) (7) يَلتهِم؛ يأكل بنَهَم. a wolf in sheep's clothing : ذِئب في ثوب حَمَل.to cry wolf : يُطلِق استغاثةً كاذبة.
61305 wolfberry السِّنفورينة الغربيّة؛ شجرة التُّوت الذِّئبيّ.
61306 wolf dog الكلب الذِّئبيّ: «أ» كلبٌ ضخم كانوا يستعينون به على صيد الذِّئاب. «ب» كلبٌ هجينٌ ينشأ عن تزاوج ذئب وكلبة أو ذئبة وكلب.
61307 wolfer صائد الذِّئاب.
61308 Wolffian وُلْفيّ: مكتشَف من قِبَل عالِم التَّشريح الألمانيّ كاسبار فريدريتش وُلْف (1733-1794).
61309 Wolffian body = mesonephros
61310 wolffish السَّمَك الذِّئبيّ: سَمَك بحريّ كبير يتميَّز بضراوته وبأسنانه القويّة.
61311 wolfhound الكلب الذِّئبيّ: كلب يُستَخدَم في صيد كبار الطَّرائد كالذِّئاب ونحوها.
61312 wolfish (1) ذِئبيّ (2) ذِئبانيّ: شبيهٌ بالذئب (3) ضارٍ؛ مفترِس.
61313 wolf pack (1) الزُّمرة الذِّئبيّة: مجموعة من الغوّاصات تشنّ هجومًا منظَّمًا على قافلة بحريّة (2) السِّرب الذِّئبيّ: طائرتان مقاتلتان [أو أكثر] تقومان بهجوم منظَّم.
61314 wolfram (1) tungsten (2) wolframite.
61315 wolframite الوُلفراميت: خامُ التُّنجسْتين الرئيسيُّ (مع).
61316 wolfsbane خانق الذِّئب: نبات سامّ أصفر الزَّهر.
61317 wolf snake الأفعى الذِّئبيّة: أفعى غير مؤذية تتميّز بأنيابها الطويلة.
61318 wolf spider = tarantula
61319 wollastonite الوولّاستونيت (مع).
61320 wolverine (1) الشَّرِه: حيوان شمالأميركيّ قصير القوائم (2) cap.: الوولْ?َرينيّ: أحد أبناء ميشيغان.
61321 wolves pl. of wolf.
61322 woman (1) امرأة (2) المرأة؛ الجنس اللَّطيف (3) الأُنوثة؛ الطَّبيعة النِّسْويّة (4) زوجة (5) خادمة (6) خلِيلة (7) أُنْثَىwoman doctor (8) نِسْوِيّ؛ نسائيّ.
61323 womanfully أُنثويًّا؛ نِسْويًّا: على نحو مميِّز للنساء.
61324 womanhood (1) النِّسْوِيّة؛ الصِّفة النِّسْوِيّة (2) الأُنوثة: خصائص المرأة المميِّزة (3) النِّساء the womanhood of France.
61325 womanish (1) نِسْوِيّ؛ أنثويّ (2) مخنَّث.
61326 womanizer الفاسِق: من يُطارد النِّساء أو يعاشرهن على نحوٍ غير شرعيّ.
61327 womankind النِّساء؛ الجنس اللَّطيف.
61328 womanlike (1) نِسْويّ؛ أُنثويّ (2) مخنَّث (3) شبيهٌ بامرأة a womanlike statue (4) نِسويًّا؛ بطريقة نِسْويّة.
61329 womanly (1) نِسْوِيّ؛ أُنثويّ (2) لائق بامرأة؛ ملائم لامرأة wearing a womanly sort of bonnet.
61330 woman of letters (1) امرأة عالِمة (2) مؤلِّفة؛ أديبة.
61331 woman of the street بغيّ؛ مومِس.
61332 womb (1) الرَّحِم (ت) (2) الرَّحِم: مكانُ تولُّدِ شيء ما.
61333 wombat الوُمْبَتّ: حَيوان أستراليّ من ذوات الجراب.
61334 women pl. of woman.
61335 womenfolk|womenfolks النِّساء؛ جماعة النِّساء.
61336 women's wear ملابس النِّساء؛ الثِّياب النِّسْويّة.
61337 womp السُّطُوع: ازدياد مفاجئ في إضاءة الشّاشة التِّلفزيونيّة ناشئٌ عن تعاظم مفاجئ في قوّة الإرسال (تلفز).
61338 won (1) past and past part. of win.الوُن: العملة المستعملة في الكوريتَين. (2) الوُن: العملة المستعملة في الكوريتَين.
61339 wonder (1) «أ» العَجَب: شيء يُثير الدَّهَش. «ب» معجزة؛ أُعجوبة. «ج» عجيبة [والجمع: عجائب] (2) تعجُّب؛ دَهَشٌ؛ انشداه (3) شكّ؛ حَيْرة (4) عجيب؛ رائع (5) عجائبيّ؛ سِحْريّ: فَعّال إلى حَدٍّ يُوقِع الدَّهَش في النَّفْس wonder drugs (6) يَذْهل؛ يَنْشدِه (7) يَعْجَب؛ يتعجَّب (8) يتساءَل؛ يشُكّ (9) يتمنَّى لو يعرف. for a wonder : من العجيب؛ ومن عَجَبٍ.I wonder : تُرَى؛ إنِّي لأتساءل؛ إنّي توّاقٌ إلى أن أعلم.no wonder : لا عَجَب.signs and wonder s : معجزات؛ أعاجِيب.to work wonder s : يجترح المعجزات؛ يصنع الأعاجيب.what a wonder (it is)! : يا لَلْعَجب! يا له من شيء عجيب!]
61340 wonderful (1) عجيب؛ مدهش (2) رائع.
61341 wonderland أرض العجائب: «أ» عالَمٌ خياليّ شبيهٌ بالعوالِم التي تصوِّرها حكايات الجنِّيّات. «ب» مكانٌ مثيرٌ للإعجاب أو الدَّهَش.
61342 wonderment (1) دَهَش؛ عَجَب (2) شيء مثير للدَّهَش أو الإعجاب (3) روعة (4) تساؤل.
61343 wonderwork (1) مُعْجِزة؛ عجيبة (2) شيء مثير للدَّهَش.
61344 wonderworker مُجترِحُ المعجزات؛ صانعُ المعجزات.
61345 wondrous رائع؛ مدهش؛ عجيب.
61346 wonk = nerd
61347 wonky (1) متزعزِع؛ متقلقِل (2) مُعْتَلّ؛ أصابَهُ خَلَل.
61348 won't
61349 wont (1) متعوِّد (2) نزّاع؛ مَيّال (3) عادةٌ (4) يعوِّد (5) يتعوّد.
61350 wonted (1) مُعتاد؛ مألوف (2) متعوِّد.
61351 woo (1) يتودَّد إلى؛ يخطب وُدَّ المرأة (2) يتوسَّل إلى؛ يحاول إقناعه بكذا (3) يتلمَّس؛ يَسْعَى وراء to woo wealth (4) يجلب على نفسه to woo one's own destruction (5) يغازل [امرأةً].
61352 wood (1) «أ», pl. أ.ك: «ب» أَيْكة؛ خَميلة. «ج» غابة (2) «أ» خشب. «ب» حَطَب (3) «أ», شيء مصنوع من خشب. وبخاصّة: «ب» مضرب غولف خشبيّ الرّأس. «ج» مقبض خشبيّ. «د» برميل خشبيّ. «هـ» woodwind (مو) (4) خشبيّ: مصنوع من الخشب (5) أو : عائشٌ أو نامٍ في الغابات wood birds (6) مناسب لقَطْع الخشب a wood saw (7) يزوِّد بالحطب [للوَقُود] (8) يشجِّر؛ يحرِّج (9) يحتطِب أو يتزوَّد بالحطب. dead wood : الخَشَب المَيْت: شيء أو شخص لم يعد إليه من حاجة أو لم يَعُدْ نافعًا.in the wood : في برميل خشبي [تُقال في الخمر].out of the wood or wood s : ناجٍ من خطر أو بَلاء.to be unable to see the wood for the trees : يعجز عن تكوين فكرة واضحة عن كامل الشَّيء بسبب من كثرة التَّفاصيل.
61353 wood alcohol الميثانول (را. methanol)؛ كحول الخشب.
61354 wood anemone الشُّقّار الحَرَجيّ؛ شقائق النُّعمان الحَرَجِيّة (نب).
61355 woodbine (1) صريمة الجَدْي (را. honeysuckle). وبخاصّة: صريمة الجدي الحَرَجيّة (نب) (2) Virginia creeper.
61356 woodbin|woodbox صُندوق الحَطَب.
61357 wood-block مطبوع عن كليشيهات خشبيّة.
61358 woodblock (1) الرَّوْسَم الخشبيّ؛ الكليشيه الخشبيّة (طع) (2) طبعة عن رَوْسم خشبيّ.
61359 woodborer مجوِّف الخشب؛ الدُّعْرَة (حش).
61360 wood-carver حفّار الخشب (فج).
61361 wood carving (1) حَفْر الخشب: فنّ الحفر على الخشب (2) المحفور: شيء خشبيّ محفورٌ حفرًا فنِّيًّا.
61362 woodchat الدِّقْناش الشّاميّ أو القِبطيّ (طا).
61363 woodchopper الحطّاب؛ قاطع الأشجار.
61364 woodchuck مَرمُوط (را. marmot) الخمائل (ح).
61365 wood coal (1) الفَحم؛ الفحم النَّباتيّ (2) lignite.
61366 woodcock (1) دجاجة الأرض (2) السّاذَج؛ المغفَّل.
61367 woodcraft (1) الغِوابة: البراعة في كلِّ ما يتَّصل بالغابات وبخاصّة في اختراقها أو الصَّيد فيها إلخ (2) الخِشابة: فنّ صُنع الأشياء الخشبيّة أو حفرِها.
61368 woodcut = woodblock
61369 woodcutter الحطّاب؛ قاطع الأخشاب.
61370 woodcutting (1) woodblock (2) الحِطابة؛ قطع الخشب.
61371 wooded (1) مُشَجَّر؛ محرَّج (2) ذو خشب [من نوع معيَّن].
61372 wooden (1) خَشَبيّ (2) متخشِّب؛ متيبِّس (3) أَخْرَق؛ جافّ؛ عديم الحيويّة a wooden gait (4) غبيّ؛ متبلِّد. woodenness
61373 wood engraver حَفّار الخشب. وبخاصّة: حفّار الرَّواسم أو الكليشيهات الخشبيّة.
61374 wood engraving (1) «أ» حفر الرَّواسم أو الكليشيهات الخشبيّة. «ب» رَوْسَم خشبيّ؛ كليشيه خشبيّة (2) صورة مطبوعة عن رَوْسم خشبيّ.
61375 woodenhead الأحمق؛ الأبله.
61376 wooden-headed أحمق؛ أبله.
61377 wooden horse = Trojan horse
61378 wooden Indian الهنديّ الخشبيّ: تمثال خشبيّ لمحارب هنديّ أحمر منتصِب [كان يُرمز به سابقًا إلى محلّ لبيع السِّيجار].
61379 woodenware الآنية الخشبيّة.
61380 wood fretter = woodborer
61381 wood hyacinth = harebell
61382 wood ibis أبو مِنْجَل؛ أبو قَدُّوم: طير يشبه اللَّقْلق.
61383 woodiness (1) الأشجاريّة: كونُ الأرض كثيرةَ الأشجار (2) الخَشَبيّة: كون الشَّيء خشبيًّا.
61384 woodland (1) غابة (2) غابيّ: .أ» ذو علاقة بغابة أو منسوبٌ إليها. .ب» نامٍ أو عائش في غابة.
61385 woodlark قُبَّرة الأغصان: قُبَّرة تغرّد أثناء طيرانها.
61386 woodlore = woodcraft 1.
61387 woodlot الغابِيّة: قطعة أرض مخصَّصة للأشجار الحَرَجيّة.
61388 wood louse = pill bug
61389 woodman (1) ساكن الغاب أو الغابات (2) الحطّاب؛ قاطع الأشجار (3) حارس الغابات المَلَكيّة (بر).
61390 woodnote صوت الطّائر [أو تغريدُه] في الغابة.
61391 wood nymph (1) حُوْريّة الغابات (2) فراشة الغابات.
61392 woodpecker القَرّاع؛ النَّقّار: نَقّار الخشب أو الشَّجَر (طا).
61393 wood pigeon الوَرَشان؛ الحمامة المطوَّقة (را. ringdove).
61394 woodpile رُكام حَطَب؛ كَوْمة حطب.
61395 woodprint = woodblock
61396 wood pulp لُباب الخشب [يُستخدَم في صُنع الورق إلخ].
61397 wood pussy = skunk
61398 wood rabbit = cottontail
61399 wood rat هِرّ الغاب: حيوان أميركي من القوارض.
61400 woodruff الجُوَيْسِئة. وبخاصّة: الجُوَيْسِئة العطريّة (نب).
61401 woodshed (1) سَقِيفة الحَطَب: سقيفةٌ يُخْزَن فيها الحطب.يتمرَّن؛ يتدرَّب. وبخاصّة: على آلة موسيقيّة (ع). (2) يتمرَّن؛ يتدرَّب. وبخاصّة: على آلة موسيقيّة (ع).
61402 woodsman (1) ساكن الغابات أو المتردِّد عليها (2) البارع في اجتياز الغابات أو الصَّيد فيها (3) الحطّاب.
61403 wood sorrel الحُمّاض؛ الحُمَّيض (را. oxalis).
61404 wood spirit = methanol
61405 wood stork = wood ibis
61406 woodsy غابِيّ: متعلِّق بالغابات أو مميِّزٌ لها أو شبيهٌ بها.
61407 wood thrush دُجّ الغابات؛ سُمْنَة الغابات: طائر شجيّ التغريد.
61408 woodturner خرّاط الخشب (را. المادة التّالية).
61409 wood turning خِراطة الخشب؛ تشكيل الخشب: خَرْط الخشب إلى أشكال مختلِفة بمِخْرَطة خاصّة.
61410 woodwaxen جِنِسْتا الصَّبّاغين: شُجَيْرة صفراء الزَّهر.
61411 woodwind (1) آلة من آلات النَّفخ الموسيقيّة (2) «أ», pl.: «ب» آلات النَّفخ [في جوقة أو أوركسترا]. «ج» عازفو آلات النَّفخ [باعتبارهم مجموعة] (3) نَفْخيّ: خاصّ أو شبيه بآلة نفخ أو بعازفها أو بموسيقاها.
61412 woodwork أشغال الخشب: «أ» أشياء أو أجزاء مصنوعة من خشب. «ب» المَنْجُور الدّاخليّ [في مبنًى].
61413 woodworker النَّجّار: المشتغل بالنِّجارة.
61414 woodworking (1) مستعمَلٌ للنِّجارة (2) النِّجارة.
61415 woodworm سُوسة الخشب.
61416 woody (1) مُدْغِل؛ مُلْتَفّ الأشجار (2) خشبيّ.
61417 woodyard فِناء الخَشَب: فِناء لخَزْن الخشب أو نشرِه.
61418 wooer فا woo. مثل: المتودِّد؛ المتوسِّل إلخ.
61419 woof (1) لُحْمة (را. weft) (2) نسيج (3) عُنْصرٌ أساسيّ the woof of the chorus (4) نُباح أَجَشّ (5) صوت خفيض يرسله مكبِّر للصَّوْت إلخ (6) يُصْدِر صوتًا أَجَشّ (7) يتبجَّح.
61420 woofer مكبِّرٌ للصوت [خاصّ بالأصوات ذات التردّد المنخفض].
61421 wool (1) صُوف (2) «أ» نسيج صُوفيّ. «ب» ثوبٌ من صوف (3) وَبَر؛ زَغَب (4) شَعْر الإنسان [وبخاصة حين يكون قصيرًا كَثًّا جَعْدًا] (5) الحاجب؛ العائق: شيء يحجب الحقيقة أو يَعوق التَّفاهم.
61422 woolball كُبّة الصوف؛ لفيفة الصوف.
61423 wool clip محصول الصُّوف السَّنَويّ.
61424 wooled (1) ذو صُوْف (2) غير مجزوز الصُّوف.
61425 woolen (1) صُوفيّ (2) خاصّ بإنتاج المنسوجات الصُّوفيّة أو بيعها a woolen mill; woolen workers (3) نسيج صُوفيّ (4) pl. عد: ملابس صُوفيّة.
61426 wooler الصَّوّاف: كُلُّ حيوانٍ يُربَّى لِصُوفِهِ.
61427 wool fat = lanolin
61428 woolfell = woolskin
61429 woolgather يستسلم للأوهام أو الأحلام.
61430 woolgathering (1) جَمْع الصُّوف (2) الاستسلام للأوهام أو الأحلام (3) غافل؛ ذاهل.
61431 wool grease = wool fat; lanolin.
61432 woolliness الصُّوفيّة؛ الصُّوفانيّة: كونُ الشَّيء صُوفيًّا أو شبيهًا بالصُّوف.
61433 woolly (1) «أ» صُوفيّ. «ب» صُوفانيّ: شبيه بالصُّوف (2) «أ» غامض؛ غائم؛ مشوَّش woolly ideas. «ب» غير واضح؛ مشوَّش woolly TV reception (3) مُتَّسِمٌ بالفَوْضَى أو بالعنف؛ شبيه بأجواء العنف التي سادَت الغرب الأميركيّ في أيّامه الأُولى. --- (1) pl. عد: ثَوْب صُوفيّ. وبخاصّة: ملابس صُوفيّة تحتيّة (2) خروف [في أُستراليا بخاصة].
61434 woolly aphid الأَرْقة الصوفيّة؛ مَنَّة التفّاح.
61435 woolly bear الدُّبّ الصّوفيّ: عُثّة كبيرة كثيرة الوَبَر.
61436 woolly-headed (1) أَصْوَف الشَّعر: ذو شعر شبيه بالصُّوف (2) غامض أو مشوَّش التفكير.
61437 woolpack (1) كيس الصُّوف: كيس ضخم [من قُماش] لِنَقْل الصُّوف (2) بالة صوف [تزن 240 باوندًا] (3) سَحاب مُدَوَّر رقيق [شبيه بالصُّوف].
61438 woolsack (1) «أ» كيس صوف. «ب» كيسٌ للصُّوف (2) «أ» الحَشِيّة التي يجلس عليها رئيس مجلس اللوردات. «ب» مكتب رئيس مجلس اللوردات.
61439 woolshed سقيفة الصُّوف: مبنًى [أو عدد من المباني] يُجَزّ فيه صُوف الخِراف ويُحَضَّر للبيع في السُّوق.
61440 woolskin الجِلْد الأَصْوَف: جِلد الخروف مدبوغًا من غير أن يُنْزَعَ عنه الصُّوف.
61441 woolsorter's disease داءُ فرّازي الصُّوف: داء صَدْريّ ينشأ عن الاشتغال بفَرْز الصُّوف الملوَّث.
61442 wool sponge الإسفنج الصُّوفيّ: إسفنج متين ناعم الألياف.
61443 wool stapler تاجر الصُّوف.
61444 woozy (1) مخبَّل أو مشوَّش الذِّهن أو فاقد الرُّشد [من أثر المخدِّرات إلخ] (2) مريض؛ مُصاب بدُوار أو بغَثَيان خفيف.
61445 wop إيطاليّ [بمعنًى ازدرائيّ] (ع).
61446 Worcester china خَزَف وُوْسْتَر: خَزَف صُنع في وُوْسْتَر بإنكلترا منذ عام 1751.
61447 Worcestershire sauce صَلْصة وُوْسْتَرشير: صلصة حِرِّيفة تشتمل على خلٍّ وتوابل إلخ منسُوبة إلى وُوْسْتَر بإنكلترا.
61448 word (1) «أ» كلمة. «ب» لفظة. «ج» pl.: كلام، لغة. «د» pl.: نصّ الأغنية أو كلماتها. «هـ» حديث قصير (2) أمر Don't move till I give the word . (3) cap. عد: الإنجيل؛ التوراة؛ كلمة الله (4) «أ» نبأ؛ رسالة Word came that we had won the match.. «ب» إشاعة (5) القول is loyal in word and deed (6) مَثَلٌ؛ قولٌ مأثور (7) وعد؛ عَهْد Never break your word . (8) pl. عد: مُشادَّة؛ نزاع كلامي some word s between him and his mother (9) كلمة السرّ؛ كلمة المرور؛ كلمة التعارف (10) الكلمة: مجموعة من البِتّات (را. bit 3 ) مختزَنة في موقع واحد في ذاكرة الكومبيوتر (ألك) (11) يعبّر أو يصوغ في كلمات a strongly word ed letter (12) يتكلَّم (ا.ق). a word in season : نصيحة في محلِّها [أو وقتِها المناسب].big word s : تبجُّح؛ ادّعاء فارغ.by word of mouth : شفهيًّا؛ مشافهةً.good word : (1) تعليق ملائم (2) خبر طيِّب.in a word ; in one word : وبكلمة؛ وبالاختصار؛ وخلاصة القول.in so many word s : حرفيًّا؛ بالحرف الواحدبلغة واضحة؛ بصراحة.man of his word : رجلٌ صادق العهد أو الوعد.My word! : يا إلهي! عجبًا!My word upon it! : شَرفًا؛ قسمًا بشرفي.the last word in : أحدث المبتكرات [في حقل ما].the last word on : القول الفَصْل [في موضوع ما].to have a word with : يتحدث إليه حديثًا قصيرًا.to have word s (with) : يتشاجر؛ يتشاحن.to keep one's word : يفي بعهده أو وعدِهِ.to take a person at his word : يعمل على أساس الاعتقاد بأن فلانًا صادقٌ في ما يقول.Upon my word! : شرفًا؛ قسمًا بشرفيعجبًا؛ يا إلهي!word for word ,( : راجعها في موضعها). (3) حرفيًّا؛ بالحرف الواحد (4) بلغة واضحة؛ بصراحة.man of his word : رجلٌ صادق العهد أو الوعد.My word! : يا إلهي! عجبًا!My word upon it! : شَرفًا؛ قسمًا بشرفي.the last word in : أحدث المبتكرات [في حقل ما].the last word on : القول الفَصْل [في موضوع ما].to have a word with : يتحدث إليه حديثًا قصيرًا.to have word s (with) : يتشاجر؛ يتشاحن.to keep one's word : يفي بعهده أو وعدِهِ.to take a person at his word : يعمل على أساس الاعتقاد بأن فلانًا صادقٌ في ما يقول.Upon my word! : شرفًا؛ قسمًا بشرفيعجبًا؛ يا إلهي!word for word ,( : راجعها في موضعها). (5) شرفًا؛ قسمًا بشرفي (6) عجبًا؛ يا إلهي!word for word ,( : راجعها في موضعها).
61449 wordage (1) «أ» كلمات. «ب» حشوٌ في الكلام (2) «أ» عدد الكلمات. «ب» الصِّياغة: طريقة التَّعبير في كلمات؛ اختيار الكلمات واستخدامها.
61450 word-association test اختبار تداعي الأفكار (نف).
61451 word blindness العَمَى القِرائيّ (را. alexia).
61452 wordbook مُعْجَم؛ قاموس.
61453 word class = part of speech
61454 word for word حرفيًّا؛ بالحرف الواحد.
61455 word for word ,( راجعها في موضعها).
61456 wordily على نحوٍ مُطْنِبٍ أو كلاميّ.
61457 wordiness الإطناب؛ الإسهاب؛ كَثْرة الكلام.
61458 wording (1) التَّعبير [بواسطة الألفاظ] (2) الصِّياغة: طريقة التَّعبير في كلمات؛ اختيارُ الكلمات واستخدامُها.
61459 wordless (1) صامت: غير مُعبَّر عنه بكلمات؛ غير مصحوب بكلمات wordless fury (2) صامت؛ غير متكلِّم wordless spectators.
61460 wordmonger المتعسِّف: متكلِّفُ الكلماتِ تبجُّحًا.
61461 word of mouth (1) مشافَهة (2) شهرة أو دعاية شفهيّة.
61462 word order النَّسَق اللَّفْظِيّ: ترتيب الكلمات في عبارة أو جملة.
61463 word processing معالَجة الكلمات؛ التَّحرير الألكترونيّ.
61464 word processor جهاز معالجة الكلمات؛ جهاز التحرير الألكتروني.
61465 word square المربَّع اللَّفْظيّ: عِدَّة كلمات متساوية الطُّول مرتَّبةٌ في مربَّع بحيث تكون قراءتُها عموديًّا مطابقةً لقراءتها أُفُقيًّا.
61466 wordy (1) «أ» مُطْنَب. «ب» كثير الكلام (2) كلاميّ.
61467 wore past of wear.
61468 work (1) «أ» عمل؛ شغل. «ب» مهمّة (2) «أ» حِصْن؛ مَعقِل؛ خندق إلخ. «ب» pl.: أشغال هندسيّة [كالمباني والجسور والأحواض] (3) pl.: مصنع؛ معمل iron work s (4) الأجزاء العاملة أو المتحركة من آلة cleaning the work s of a watch (5) رغوة؛ زَبَد [ناشئ عن تخمّر] (6) أثرٌ أدبيّ أو فني [كمؤلَّف أو لوحة زيتية] (7) pl.: العمل الصالح: القيام بصالح الأعمال بموجب التعاليم الدينية بخاصة (8) «أ» أثر؛ مفعول؛ نتيجة. «ب» الأداء: طريقة العمل (9) «أ» قطعة الشغل: القطعة التي تكون قيد الإعداد في أية مرحلة من مراحل الصنع. «ب» خامة؛ معدن خام (10) pl.: كلّ ما في يد المرء أو في متناوله (11) اضطهاد؛ تعذيب؛ قَتْل gave her the work s (12) خاص بالعمل work shoes (13) مستخدَم في العمل work elephant (14) «أ», .أ» يُحدِث to work a change. «ب» يجترح to work miracles (15) «أ» يحوِّل to work flint into tools. «ب» يعمل أو يزخرف بالإبرة؛ وبخاصة: يطرِّز (16) «أ» يُعِدّ من طريق التحريك أو العجن work ed the putty. «ب» يخمِّر: يجعله يتخمَّر. «ج» يشكِّل: يجعله في الشكل المطلوب من طريق التطريق أو الضغط أو السحب They work ed cold steel. (17) «أ» يُدير. «ب» يُعمِل. «ج» يجعله مُنْتِجًا [كمنجم أو مزرعة] (18) يحلّ [مسألةً] (19) «أ» يشغِّل. «ب» يستخدم؛ يستغلّ Salma work ed her charm to get her way. (20) «أ» يسدِّد [من طريق العمل أو الخدمة] work ed off his debt. «ب» يدفع نفقات كذا [من طريق العمل أو الخدمة] My brother work ed his way through college. (21) يصنع أو يحقِّق بالعمل (22) «أ» يُحرز [مكانة إلخ] أو يُخرِج [شيئًا] من موضع أو يتحرَّر [من قيوده إلخ] تدريجيًّا. «ب» يدبّر طريقة؛ يوجِد وسيلة؛ يحتال للأمر We can work it so that you can take your vacation. (23) يحتال على [تحقيقًا لغرض] Adib work ed the management for a free ticket. (24) يُثير؛ يُهيِّج (25) يعمل؛ يشتغل (26) يَعْمَل على؛ يساعد على (27) ينجح They hoped the plan would work out. (28) يشقّ طريقه أو يتقدَّم بجهدٍ He work ed up from office boy to president. (29) يُبْحِر نحو مَهَبّ الريح (30) «أ» يهتاج؛ يضطرب The sea work s high.. «ب» يتخمّر؛ يختمر. «ج» يصبح [تدريجيًّا أو بحركاتٍ غير ملحوظة] The knots work ed loose. (31) ترتخي مفاصلُ السفينة [تحت الضغط] (مل). at work : (1) مشغول؛ منهمك في العمل (2) فَعّال؛ ذو أثَر.in work : قَيْد الصنع أو الإعدادقيد التدريب.out of work : عاطلٌ عن العمل.to work away : يواصل العمل.to work in or into : يُقحِم أو يُدخِل بجهد متكرِّر أو موصوليدسّ [شيئًا] بلباقةيمزج.to work in with : يتلاءم؛ يتوافق؛ ينسجم مع.to work off : يتخلّص من.to work on : يؤثّر فييحاول إقناعه أو التأثير فيه.to work one's will (upon) : يفرض إرادته [على].to work out : يُحْدِث؛ يحقّق؛ يَصْنَعيحلّ [مسألةً]يوجِد؛ يستنبط؛ يرسم [خطةً]يتخلص [من دَين] بالعمل أو بالخدمة بدلًا من دفع الماليستنفد [منجمًا]يعمل بنجاحيطوِّر؛ يوسِّعيبلغ مقدارُهُ كذايتدرَّب.to work up( : انظرها في موضعها).to work upon : يؤثّر فييحاول إقناعه. (3) قَيْد الصنع أو الإعداد (4) قيد التدريب.out of work : عاطلٌ عن العمل.to work away : يواصل العمل.to work in or into : يُقحِم أو يُدخِل بجهد متكرِّر أو موصوليدسّ [شيئًا] بلباقةيمزج.to work in with : يتلاءم؛ يتوافق؛ ينسجم مع.to work off : يتخلّص من.to work on : يؤثّر فييحاول إقناعه أو التأثير فيه.to work one's will (upon) : يفرض إرادته [على].to work out : يُحْدِث؛ يحقّق؛ يَصْنَعيحلّ [مسألةً]يوجِد؛ يستنبط؛ يرسم [خطةً]يتخلص [من دَين] بالعمل أو بالخدمة بدلًا من دفع الماليستنفد [منجمًا]يعمل بنجاحيطوِّر؛ يوسِّعيبلغ مقدارُهُ كذايتدرَّب.to work up( : انظرها في موضعها).to work upon : يؤثّر فييحاول إقناعه. (5) يُقحِم أو يُدخِل بجهد متكرِّر أو موصول (6) يدسّ [شيئًا] بلباقة (7) يمزج.to work in with : يتلاءم؛ يتوافق؛ ينسجم مع.to work off : يتخلّص من.to work on : يؤثّر فييحاول إقناعه أو التأثير فيه.to work one's will (upon) : يفرض إرادته [على].to work out : يُحْدِث؛ يحقّق؛ يَصْنَعيحلّ [مسألةً]يوجِد؛ يستنبط؛ يرسم [خطةً]يتخلص [من دَين] بالعمل أو بالخدمة بدلًا من دفع الماليستنفد [منجمًا]يعمل بنجاحيطوِّر؛ يوسِّعيبلغ مقدارُهُ كذايتدرَّب.to work up( : انظرها في موضعها).to work upon : يؤثّر فييحاول إقناعه. (8) يؤثّر في (9) يحاول إقناعه أو التأثير فيه.to work one's will (upon) : يفرض إرادته [على].to work out : يُحْدِث؛ يحقّق؛ يَصْنَعيحلّ [مسألةً]يوجِد؛ يستنبط؛ يرسم [خطةً]يتخلص [من دَين] بالعمل أو بالخدمة بدلًا من دفع الماليستنفد [منجمًا]يعمل بنجاحيطوِّر؛ يوسِّعيبلغ مقدارُهُ كذايتدرَّب.to work up( : انظرها في موضعها).to work upon : يؤثّر فييحاول إقناعه. (10) يُحْدِث؛ يحقّق؛ يَصْنَع (11) يحلّ [مسألةً] (12) يوجِد؛ يستنبط؛ يرسم [خطةً] (13) يتخلص [من دَين] بالعمل أو بالخدمة بدلًا من دفع المال (14) يستنفد [منجمًا] (15) يعمل بنجاح (16) يطوِّر؛ يوسِّع (17) يبلغ مقدارُهُ كذا (18) يتدرَّب.to work up( : انظرها في موضعها).to work upon : يؤثّر فييحاول إقناعه. (19) يؤثّر في (20) يحاول إقناعه.
61469 workable (1) يُشَغَّل؛ يُشكَّل: ممكنٌ تشغيلُه أو جعلُه في الشَّكل المطلوب workable plastic (2) عَمَليّ workable plan.
61470 workaday (1) خاصّ بأيّام العمل أو ملائم لها workaday clothes (2) يوميّ؛ عاديّ؛ مبتذَل workaday things.
61471 workaholic مُدمِن العمل: شخص يعمل على نحوٍ موصول.
61472 work away يواصل العمل.
61473 workbag كيس الشُّغل: «أ» كيسُ عُدّةِ العمل أو أدواتِه أو موادِّه. «ب» كيسُ شُغلِ الإبرة.
61474 workbank مِنْضَدة التَّصحيح أو التَّركيب: منضدة تُصحَّح عليها المادّة الطِّباعيّة المنضَّدة وتُقطَّع إلى أعمدة أو صفحات.
61475 workbasket سَلَّة شُغل الإبرة.
61476 workbench نَضَد العمل؛ طاولة الحِرَفيّ.
61477 workbook دفتر العمل: «أ» كُتَيِّبٌ يشتمل على موجز في حقل من حقول المعرفة. «ب» كتابٌ يرسم القواعد للقيام بعمل معيَّن. «ج» دفترٌ تُدَوَّن فيه ملاحظاتٌ خاصّة بعملٍ مُنْجَز أو بعَمَل يُعْتَزَمُ القيامُ به. «د» دفتر مدرسيّ يشتمل على مجموعة من التَّمارين والأسئلة يجب أن تُحَلَّ أو يُجابَ عنها على صفحاته نفسها.
61478 workbox عُلبة الشُّغل: علبة لأدوات الشُّغل أو موادِّه.
61479 work by the piece يَشتغل بالقطعة أو على أساس المقاولة.
61480 work camp (1) معسكر العمل أو العمّال. وبخاصّة: معسكر السُّجناء: معسكر خاصّ بالسُّجناء الذين تثقُ بهم السُّلطة والذين تستخدمهم في بعض مشروعاتها (2) المعسكر التَّطوُّعيّ: معسكر للعمل التطوّعيّ.
61481 workday (1) «أ», يوم العمل: «ب» يومٌ يَفْرغ فيه المرءُ للعمل [تمييزًا له عن يوم الأحد أو يوم العطلة]. «ج» ساعات العمل في مثل هذا اليوم (2) workaday.
61482 worked مشغول؛ مُشَغَّل: صِفة للقطعة التي أُخْضِعَت لعمليّةٍ ما من عمليّات التَّطوير أو المعالجة أو الصُّنْع.
61483 worked up مُهتاج؛ ثائر؛ غاضب.
61484 worker (1) العامل؛ الشَّغِّيل (2) «أ», العاملة: «ب» نحلة أو نملة إلخ تعمل من أجل مجتمعها. «ج» صَفيحة كَهْرَليّة (را. electrotype) يُطبَع عنها شيء (طع).
61485 work farm مزرعة التَّشغيل: مزرعة يُحْجَز فيها الجانحون أو صِغارُ المجرمين ويُشغَّلُون.
61486 workflow سَيْر العَمَل: جَرَيان العمل أو تطوّره.
61487 workfolk العُمّال؛ الطبقة العاملة. وبخاصة: عُمّال المَزارع.
61488 work force القوّة العاملة: «أ» جماعة العمّال في مصنع. «ب» قوَّةُ الأمّةِ العاملةُ additions to the nation's work force .
61489 workhorse (1) حصان الشُّغل: حصان يُستَخْدَم في العمل تمييزًا له عن حصان الجرّ أو جواد الرُّكوب أو السِّباق (2) «أ» الحَمُول؛ حمار الشُّغل: شخص ينهض بالشّاقّ من الأعمال. «ب» الحَمُولة: مَرْكَبة أو آلة تتميَّز بالمتانة البالغة والنَّفع العظيم.
61490 workhouse (1) poorhouse (2) إصلاحيّة الأحداث.
61491 working (1) «أ», عاملٌ. وبخاصّة: «ب» مساعِدٌ على العمل؛ كافٍ من حيث القوَّة أو العدد لإحداث النَّتائج المرجوَّة؛ فاعلٌ Our party has a working majority.. «ج» مصطَنَعٌ أو مُتبنًّى بُغيةَ إفساح المجال لعملٍ أو نشاط إضافيّ أو بُغيةَ تسهيل ذلك العمل a working draft of a peace treaty (2) «أ» مشتغل؛ عامل a working mother. «ب» «شغّال»؛ غير معطَّل a working machine (3) كافٍ [من الناحية العمليّة] a working knowledge of French (4) عَمَل؛ شُغل (5) تشغيل؛ تشكيل؛ جَعْل الشَّيء في الشَّكل المطلوب (6) حَلٌّ [لمسألة] (7) تخمُّر (8) pl.: حفريّات [في مَنْجَم إلخ].
61492 working capital رأس المال العامل (اد).
61493 working-class عُمّاليّ: خاصّ بطبقة العمّال أو بالطَّبقة العاملة.
61494 working class الطَّبقة العاملة؛ طبقة العُمّال.
61495 working day = workday.
61496 working drawing الرَّسم التَّشغيليّ: رسمٌ لشيء يُراد صُنعُه أو تشييدُه يُوضَع بين يَدَي العامل كي يستهدي به في عمله.
61497 working girl (1) فتاة عاملة (2) عاهر (ع).
61498 workingman = workman 1.
61499 working papers أوراق التَّشغيل: وثائق رسميّة تشتمل على مختلف المعلومات التي يتعيَّن على طالبي العمل تقديمُها عادةً.
61500 working substance المشغِّلة؛ المادة المشغِّلة: مادّة سائلة عادةً تُستخدَم في تشغيل المِكْبَس أو البِستُون (مك).
61501 working week = workweek
61502 work in or into (1) يُقحِم أو يُدخِل بجهد متكرِّر أو موصول (2) يدسّ [شيئًا] بلباقة (3) يمزج.
61503 work in with يتلاءم؛ يتوافق؛ ينسجم مع.
61504 workless عاطلٌ عن العمل.
61505 workman (1) العامل؛ الشَّغِّيل (2) الصّانع؛ الحِرَفيّ.
61506 workmanlike بارع.
61507 workmanship (1) صَنْعة؛ براعة في العمل (2) عمل؛ نتيجة جهد.
61508 workmate زميل (بر).
61509 work of art الأثَر الفَنِّيّ. وبخاصّة: لوحة زيتيّة رائعة.
61510 work off يتخلّص من.
61511 work on (1) يؤثّر في (2) يحاول إقناعه أو التأثير فيه.
61512 work one's will (upon) يفرض إرادته [على].
61513 workout (1) التَّجريب؛ التَّدريب: تجربة أو تمرينات يقوم بها اللّاعب الرِّياضيّ اختبارًا لأهليَّته للاشتراك في مباراة ما، أو استعدادًا لهذا الاشتراك (2) اختبار القُدرة: اختبار شاقّ للقدرة والتَّحمُّل.
61514 work out انظرها في العبارات الاصطلاحية تحت work.
61515 work out (1) يُحْدِث؛ يحقّق؛ يَصْنَع (2) يحلّ [مسألةً]يوجِد؛ يستنبط؛ يرسم [خطةً]يتخلص [من دَين] بالعمل أو بالخدمة بدلًا من دفع الماليستنفد [منجمًا]يعمل بنجاحيطوِّر؛ يوسِّعيبلغ مقدارُهُ كذايتدرَّب. (3) يوجِد؛ يستنبط؛ يرسم [خطةً] (4) يتخلص [من دَين] بالعمل أو بالخدمة بدلًا من دفع المال (5) يستنفد [منجمًا] (6) يعمل بنجاح (7) يطوِّر؛ يوسِّع (8) يبلغ مقدارُهُ كذا (9) يتدرَّب.
61516 workpeople العمّال؛ جماعة العمّال (بر).
61517 workpiece القِطعة: أيّما مُنْتَجٍ في طورِ تصنيعِه.
61518 workroom حجرة العمل؛ حجرة الشُّغل.
61519 work rule يَعْمَل على القانون: يُغالي، عن عمد، في التقيّد بالأنظمة والقوانين بحيث ينخفض الإنتاج.
61520 workshop (1) مَشْغَل؛ وَرْشَة؛ مَعْمَل (2) الحلقة الدِّراسيّة الحُرَّة: حلقة دراسيّة لا يُشارِك فيها عادةً غيرُ البالغين الذين سبق لهم العملُ في الموضوع المدروس وتتميَّز بحريّة المناقشة وتبادُل وجهات النَّظر وبالتَّطبيق العمليّ لمختلف الطَّرائق والبراعات summer workshop in short-story writing.
61521 workshy (1) كسلان؛ بطيء (2) مُحْجِم عن العمل.
61522 workstation المَحَطَّة؛ محطَّة العمل (كم).
61523 work stoppage وَقف العمل: توقُّف عن العمل يقوم به جماعةٌ من العمّال ويكون عادةً أكثرَ عفويّةً وأقلَّ خطورةً من الإضراب.
61524 worktable طاولة العمل: طاولة يجلس إليها العاملُ وغالبًا ما تكون ذاتَ أدراج تُوضع فيها أدواتُ العمل [كأدوات الخياطة إلخ].
61525 work-to-rule العمل بالجهد الأدنى: التزام العمّال بالقَدْر الأدنى من الجهد، من ضمن قوانين العمل، بقصد إبطاء الإنتاج.
61526 work up (1) يُحدِث (2) يُثير [المشاعرَ] (3) يُنشئ أو يؤسّس تدريجيًّا وبجهد (4) يرتفع تدريجيًّا [من حيث النبرة العاطفية أو القوّة].
61527 work-up الفَرَق الصّاعد: لطخة غير مقصودة بين كلمات الصَّفحة المطبوعة ناشئة عن ارتفاع إحدَى الرُّقاقات المَعْدنيّة المستخدَمة للمُباعدة بين هذه الكلمات (طع).
61528 work up( انظرها في موضعها).
61529 work upon (1) يؤثّر في (2) يحاول إقناعه.
61530 workweek أُسبوع العمل: ساعات أو أيّام العمل في الأسبوع 48-hour workweek ; a 6-day workweek .
61531 workwoman العاملة؛ الشَّغِّيلة.
61532 work wonder s يجترح المعجزات؛ يصنع الأعاجيب.
61533 world (1) الدنيا؛ الحياة الدنيا (2) العالم (3) الناس؛ البشر (4) الشؤون الدنيوية (5) الكون (6) عالَم؛ دُنْيا the world of art (7) المجتمع البشري She withdrew from the world. (8) مقدار كبير a world of trouble (9) كوكب؛ جِرم سماوي. all the world and his wife : كلّ النّاس؛ جميع أفراد الطَّبقة الرّاقية.a world of difference : فرق عظيم؛ فرق شاسع.for the (whole) world : لأيما سبب؛ لأي سبب كان.for worlds : لأيما سبب؛ ولو أعطِيتُ ثروة العالم كلّه.in the world : (1) في العالم أو الوجود (2) تُرَى؛ يا تُرَى.out of this world : رائع؛ باهر؛ ممتاز.the other or next world; the world to come : الآخرة؛ العالم الآخر.to carry the world before one : يحرز نجاحًا سريعًا كاملًا.to make a noise in the world : يُحْدِث أو يترك في الدنيا دَويًّا؛ يشتهر؛ يصبح حديث الناس.to the world : تمامًا؛ كليَّةً؛ بكل معنى الكلمة.world without end : إلى الأبد.عالميّ a world championحول العالم a world tour. (3) عالميّ a world champion (4) حول العالم a world tour.
61534 world-beater البطل؛ المتفوِّق على غيره.
61535 world-class عالميّ: ذو مستوًى ممتاز a world-class poet.
61536 World Court محكمة العالَم: محكمة العدل الدَّوليّة في لاهاي.
61537 World Federalism الفيديراليّة العالميّة: حركة نشأت بعد الحرب العالميّة الثّانية ودَعَتْ إلى إقامة اتِّحاد فيديراليّ بين دُوَل العالَم.
61538 World Island جزيرة العالَم: كتلة اليابسة المؤلَّفة من أوروبا وآسيا وإفريقيا.
61539 worldliness الدُّنيويّة: «أ» كونُ الشَّيء دُنيويًّا. «ب» الانهماك بالشُّؤون الدُّنيويّة [على حساب الشُّؤون الرُّوحيّة].
61540 worldling مُحِبّ الدُّنيا: المنغمس في شؤون الدُّنيا ومباهجها إلخ.
61541 worldly (1) دُنيوِيّ (2) خبير بالحياة والنّاس.
61542 worldly-minded دُنيويّ التَّفكير؛ منصرفٌ إلى شؤون الدُّنيا أو منهمكٌ فيها.
61543 worldly-wise خبير بالحياة والنّاس.
61544 world power الدَّوْلة الكُبرَى؛ القُوّة العالميّة: دَولة [أو منظمة إلخ] قويّة إلى درجةٍ تمكِّنها من التّأثير في مجرَى الأحداث العالميّة.
61545 world premiere العرض العالميّ الأوّل [لعملٍ فنّيّ].
61546 worlds apart مختلف جدًا.
61547 world-shaking مُزَلْزِل؛ هازٌّ للعالَم: هامّ بحيث يترك أثرًا في طول العالم وعرضه.
61548 world war الحرب العالميّة.
61549 world-weary ضَجِرٌ من الحياة أو الوجود. وبخاصّة: سَئِمٌ من شِدَّة الانغماس في الملذّات this world-weary generation.
61550 worldwide (1) عالميّ الانتشار أو النِّطاق (2) عبرَ العالم.
61551 World Wide Web الشَّبكة العالميّة: مجموع المواقع والصَّفحات التي تؤلِّف مجتمعةً ذلك الجزء من الإنترنت الذي يراه مستخدِمو الشبكة (كم).
61552 world without end إلى الأبد.
61553 worm (1) دودة (2) شخص جدير بالازدراء أو الرِّثاء (3) أفعى (ا.ق) (4) pl. عد: الدَّوَد: داء الديدان الطُّفيلية (5) «أ», شيء لولبيّ أو دوديّ الشكل، مثل: «ب» سِنّ اللولب. «ج» مُسنَّنة دودية؛ تُرْس دوديّ. «د» لولب أرخميدس (را. Archimedes' screw) (6) ال?يروس (را. virus ç) (كم) (7) يتمعّج: يمشي مِشية الديدان (8) يتسلّل (9) يتملّص [تتبعها out of] (10) يحرِّر [حيوانًا] من الديدان (11) يمعِّج: يجعله يتحرَّك أو يتقدَّم كالديدان (12) يُلَوْلِب: يفتل الخيوط فتلًا لولبيًّا حول الحبل بحيث يملأ الفجوات بين طاقاته (13) «أ» ينتزع بالحيلة determined not to let her worm the secret from him. «ب» ينال بالتوسّل أو السؤال أو الإقناع was trying to worm a pension from the government.
61554 worm-eaten (1) نَخِر؛ متسوِّس (2) منقَّر؛ مليء بالحُفَر (3) بالٍ؛ عتيق worm-eaten methods.
61555 worm gear العَجَلة والتُّرس الدُّوديّ (مك).
61556 wormgrass = pinkroot
61557 wormhole الثَّقب الدُّوديّ؛ المسلك الدُّوديّ: «أ» ثقب تحفره الدُّودة أو مسلكٌ تسلكُه. «ب» بنْية افتراضيّة في الزَّمَكان space-time (فز).
61558 wormroot = pinkroot
61559 wormseed (1) بزرة الدُّود: أيُّ نبات لبزوره خصائصُ طاردة لديدان الأمعاء (2) شاي المكسيك (نب) (3) الشِّيح الخُراساني (نب).
61560 worm snake الأَفعَى الدُّوديّة: أَفعى صغيرةٌ تحفر نفقًا في التُّربة.
61561 worm wheel العَجَلة الدُّوديّة؛ الدُّولاب الدُّوديّ: عَجَلة مُعَشَّقة مع ترسٍ دوديّ (را. worm gear).
61562 wormwood (1) الأَفَسِنْتِين: نبات عطريّ (2) مرارة؛ شيء مرير It was wormwood for Sami to accept charity..
61563 wormy (1) «أ» كثير الدِّيدان. «ب» مدوِّد (2) نَخِر؛ متسوِّس (3) دُودانيّ: شبيهٌ بالدُّود. وبالتّالي: زاحف؛ متذلِّل؛ وضيع.
61564 worn past part. of wear.--- (1) بالٍ؛ رَثّ (2) مُرْهَق؛ مُتْعَب.
61565 worn-out (1) «أ» بالٍ؛ رَثّ. «ب» مُتَهرِّئ؛ تالف (2) مُرْهَق (3) مُبْتَذَل worn-out figures of speech.
61566 worried قَلِق؛ مهموم؛ مضطرب البال.
61567 worriment (1) مص worry (2) قَلَق.
61568 worrisome (1) مُقْلِق؛ مُزْعِج (2) نَزّاع إلى القَلَق.
61569 worry (1) يخنق (عب) (2) «أ» يَنْهَش. «ب» يَعَضّ. «ج» يهزّ [أو يسحب] بأسنانه a terrier worrying a rat. «د» يمسّ أو يحرِّك باستمرار. «هـ» يُزيح: يُغيِّر وضعَ شيء أو يركِّزه في مكان معيَّن بدفعه أو بتحريكه يَمنةً ويَسرةً على نحوٍ موصول (3) يُعذِّب؛ يُزعِج (4) يُجْهد؛ يُرْهِق (5) يُبْرِم: يُزعِج بِكَثْرة الأسئلة أو المَطالب (6) يُقْلِق (7) يتقدَّم بجهد The old car worries up the hill. (8) يكافِح؛ يُناضِل؛ يتدبَّر الأمرَ بطريقةٍ ما [تتبعها along أو through] (9) يقلَق (10) يختنق (عب) (11) يسحب [شيئًا] بأسنانه. --- (1) قَلَقٌ (2) بلاء؛ مشكلة؛ هَمّ His biggest worry is transportation. (3) سحبُ الحيوان بالأسنان وهَزُّه حتى يموت أو يكاد.
61570 worry beads السُّبْحة؛ سُبْحة القَلَق: سُبْحة تتداول الأصابعُ خَرَزاتِها، وبخاصة في أوقات القلق أو الضَّجَر.
61571 worrywart المتشائم؛ النَّزّاع إلى القَلق.
61572 worse (1) أَسْوأ؛ أَرْدأ (2) أصعب (3) أكثر شرًّا؛ أكثر فسادًا (4) أكثر مرضًا (5) الأسوأ؛ الأردأ إلخ (6) على نحوٍ أسوأ أو أردأ؛ إلى درجة أسوأ أو أَردأ إلخ. none the worse : أكثر؛ إلى حَدٍّ أبعد.the worse for wear( : راجعها تحتto put to the worse : يَهْزِم؛ يَقْهَر.worse and worse : أسوأ فأسوأ.worse off : في حالٍ أسوأ أو أشدَّ فقرًا.
61573 worse and worse أسوأ فأسوأ.
61574 worsen (1) يجعلُه أسوأ (2) يُصبِح أسوأ.
61575 worse off في حالٍ أسوأ أو أشدَّ فقرًا.
61576 worship (1) «أ» مَقامٌ رفيع a man of worship. «ب» فضيلة؛ سيادة his Worship the Judge; his Worship the Sheriff (2) عبادة (3) ديانة (4) تألِيه. --- (1) يَعبُد (2) يُبجِّل؛ يؤَلِّه (3) يتعبَّد.
61577 worshipful (1) مُبَجَّل (2) مُبَجِّل (3) مميَّز (ا.ق).
61578 worsleya الوُرْسليّة: نبتة برازيليّة بَصَليّة.
61579 worst (1) الأسوأ؛ الأردأ (2) الأكثر صعوبةً أو شرًّا أو فسادًا (3) pl.: : الشيء أو الشخص الأسوأ (4) إلى أسوأ حدٍّ أو درجة؛ على النَّحو الأسوأ (5) يَهْزِم؛ يَقْهَر؛ يتغلَّب على. at worst : في أسوأ الأحوال.to give one the worst of it : يَهْزِمه؛ يتغلَّب عليه.
61580 worsted (1) الغَزْل الصُّوفيّ [يُستخدَم في الحياكة] (2) نسيج من الغزل الصُّوفي (3) صُوفيّ worsted socks.
61581 wort (1) نبتة. وبخاصّة: عُشبة أو حشيشة (2) الوَرْت: نَقيع المَلْت (را. malt) الذي يُصبح بعد تخمُّره جِعَةً أو بيرة إلخ.
61582 worth يحدُث؛ يقع (ا.ق).woe worth the day! : لعنَ الله اليوم!worth it : يستحِقّ ذلك الجهد أو العناء إلخ.(1) ذو قيمة مالية أو مادية (ا.ق) (2) جدير بالاحترام أو الإجلال (ا.ق) (3) يساوي كذا The house is worth $?0,000. (4) ذو دخل أو ممتلكات تساوي كذا He is worth at least $300,000. (5) يستحق؛ يستأهل؛ جدير بِـ a city worth visiting (6) في طوقه أو قدرته ran for all she was worth (7) قيمة مالية (8) ما يساوي كذا $6ç0 worth of sugar (9) «أ» قيمة. «ب» قيمة أخلاقيّة أو شخصيّة أو عقلية (10) استحقاق؛ كفاءة (11) ثروة.
61583 worthful (1) شريف؛ نبيل (2) قَيِّم.
61584 worthily بجدارة؛ باستحقاق؛ بكفاءة إلخ.
61585 worthiness جدارة؛ استحقاق؛ كفاءة إلخ.
61586 worth it يستحِقّ ذلك الجهد أو العناء إلخ.
61587 worthless (1) «أ» عديم القيمة. «ب» باطل؛ عديم الجدوَى (2) حقير؛ تافه.
61588 worth one's weight in gold يساوي وزنه ذهبًا: ثمينٌ جدًّا.
61589 worth one's while مستحقٌّ العناءَ المبذولَ في سبيله.
61590 worthwhile (1) ذو شأن (2) جديرٌ بالاهتمام؛ مستحِقٌّ العناءَ المبذولَ في سبيله.
61591 worthy (1) حَسَنٌ؛ قيِّم (2) وجيه؛ هامّ (3) فاضل؛ شريف؛ نبيل (4) «أ» جدير؛ مستحِقّ. «ب» كفؤ (5) شخص بارز أو مشهور.
61592 wot يعلم؛ يعرف (بر).
61593 would (1) يتمنّى I would I were young again. (2) يريد؛ يرغب What would you? (3) «أ», فعل مساعد معناه: «ب» سوف said she would come. «ج» من عادته أن He would stand blows without shedding a tear.. «د» لو؛ لو أنّه I wish that she would go.. «هـ» يستطيع No stone would break that glass.. «و» ليت would I were dead!. «ز» هل لك أن... would you help me, please?.
61594 would-be (1) مُدَّعٍ كذا؛ راغب في أن يكون كذا a would-be poet (2) المدَّعي؛ شخصٌ مدَّعٍ.
61595 wouldn't
61596 wound (1) جُرْح (2) يَجْرَح.past and past part. of wind. (3) past and past part. of wind.
61597 wounded (1) مجروح؛ جريح (2) الجَرْحَى.
61598 woundwort حشيشة الجِراح: إحدى نباتات مختلِفة استُخْدِمَتْ أوراقُها الزَّغِبة في تضميد الجِراح.
61599 wove past and occasional past part. of weave.
61600 woven past part. of weave.--- (1) مَحِيك a woven fabric (2) قماش مَحِيك.
61601 wow (1) آه!: هُتافٌ يعبَّر به عن الابتهاج أو التَّعجُّب أو الانفعال (2) نجاح باهر؛ شيء ناجحٌ نجاحًا باهرًا (3) الوَوّ: تَشَوُّه في طبقة الصَّوت ناشئٌ عن تفاوت في سرعة التَّسجيل (مو) (4) يُثير إعجابَ السّامعين أو المشاهدين إلخ الحماسيَّ.
61602 wowser المتزمِّت: شخص متزمِّت إلى حدّ بغيض.
61603 wrack (1) خراب؛ دمار (2) بقيّة باقية [من خراب]. --- (1) «أ» سفينة غارقة. «ب» حُطام. «ج» تحطُّمُ السَّفينة أو غرقُها. «د» إخفاق. «هـ» انهيار؛ تحطُّم (2) «أ» نباتات بحريّة. «ب» حشائش بحريّة مجفَّفة (3) يحطِّم؛ يدمِّر (4) يتحطَّم. --- المِخْلَعَة: أداة تعذيب قديمة يُمَطّ عليها الجَسَد.--- (1) القَزَع: سَحابٌ عالٍ متفرِّق تسوقه الرِّيح.= rack 2 ?-11. (2) = rack 2 ?-11.
61604 wrackful مُخرِّب؛ مُدَمِّر.
61605 wraith (1) «أ» الطَّيف النَّذير: طيفُ إنسانٍ حيّ يُرَى في المنام ويُفتَرَض أن يكون نذيرًا بوفاة صاحبه. «ب» شبح (2) خيال (3) عمود من دُخان أو بُخار إلخ.
61606 wrangle (1) «أ» يتشاحَن؛ يتخاصَم. «ب» يتجادل (2) ينال أو ينتزع بالجدَل المتواصل (3) يرعَى الماشيةَ. وبخاصّة: يُعْنَى بالخيل (4) مشاحَنة؛ خصام؛ نزاع (5) مجادَلة؛ جَدَل.
61607 wrangler (1) المُشاحِن؛ المُخاصِم إلخ (2) راعي البقر.
61608 wrap (1) «أ» يغطّي. «ب» يلفّ؛ يغلّف؛ يَرْزم (2) «أ» يطوّق؛ يقيّد wrap ped in chains. «ب» يحيط بِـ. «ج» يستغرق في I walked along wrap ped in my own thoughts. (3) «أ» يُخفي. «ب» يحجب Clouds wrap ped the minaret from view. (4) يلتفّ A vine wrap s round the pillar. (5) يرتدي [ملابسه]؛ يتدثّر [تتبعها up] (6) يُغَطَّى؛ يُغلَّف؛ يُرْزَم (7) .أ» غلاف. .ب» مادَّة تغليف. .ج» دِثار؛ معطف إلخ. .د» بطانية؛ حِرام (8) لفّة؛ طيّة (9) «أ», pl.: «ب» قيد؛ قيود. «ج» سِرِّيّة، كتمان (10) wraparound 2. to wrap up : يُنهِي؛ يَخْتِم.
61609 wraparound (1) دِثار؛ إزار؛ عباءة (2) مصمَّمٌ ليلتفّ [حول الجسم] a wraparound robe (3) مُنحنٍ [عند جانبَيْه] wraparound eyeglasses.
61610 wrapper (1) «أ», الغلاف: «ب» ورقة تبغ يغلّف بها السيكار. «ج» قميص ورقيّ [للكتاب المجلّد]. «د» غلاف ورقيّ [لكتاب غير مجلّد]. «هـ» ورقة تُلَفّ حول الصحيفة أو المجلة المُبْرَدة [أي المرسَلة بالبريد] (2) المغطِّي؛ المغلِّف؛ اللافّ إلخ (3) دِثار؛ إزار.
61611 wrapping غِلاف؛ غطاء [تَرِد بالجمع عادةً].
61612 wrap-up (1) تقرير ملخَّص [للأخبار إلخ] (2) خِتام [نشاطٍ ما].
61613 wrap up يُنهِي؛ يَخْتِم.
61614 wrasse الرّاسّ؛ اللَّبْروس: سَمَك بحريّ شائك الزَّعانف.
61615 wrath (1) حَنَق؛ غَيْظٌ؛ غَضَبٌ شديد (2) عِقاب إلهيّ [بسبب خطيئة].
61616 wrathful مُحْنَق؛ مَغيظ؛ غاضبٌ جدًّا.
61617 wrathy = wrathful
61618 wreak (1) ينتقِم لِـ (ا.ق) (2) يُنزِل به عقوبةً أو أذًى (3) يشفي غليلَ غضبه (4) يُحْدِث wreak ed havoc among....
61619 wreakful = revengeful
61620 wreath (1) إكليل. وبخاصّة: إكليل من الزَّهر (2) شكل دائريّ.
61621 wreathe (1) يَلْوِي؛ يجعِّد (2) يَجْدُل؛ يَضْفِر (3) يلُفّ؛ يطوي [بحيث يطوِّق شيئًا] (4) يكلِّل: يزَيِّن بإكليل أو نحوه (5) يلتفّ (6) يَنْجَدِل؛ يَنْضَفِر (7) يتحرَّك أو يمتدّ على نحوٍ دائريّ أو لَوْلَبيّ.
61622 wreathy (1) إكليليّ الشَّكل (2) ملتفّ؛ متجعِّد؛ لَوْلَبيّ.
61623 wreck (1) حُطام السَّفينة الغارقة [يقذفه البحر إلى الشاطئ] (2) «أ» تحطُّم السفينة أو غرقها. «ب» سفينة غارقة (3) «أ» تحطيم؛ تدمير. «ب» تحطُّم؛ دمار (4) خراب؛ مبنًى خرِبٌ إلخ (5) شخص أو حيوان مريض إلخ Such work left them tubercular wreck s. (6) يَطْرَح [البحر] حُطامَ السفينة إلى الشاطئ (7) .أ» يحطّم. .ب» يُتْلِف. .ج» يؤدّي به إلى الإفلاس. .د» يُحْبط [خطةً] (8) .أ» يحطّم سفينة أو يغرقها. .ب» يُتلِف أو يؤذي أو يعرِّض للخطر [نتيجةً لغرق السفينة] (9) يُحدِث to wreck havoc (10) يَغرقُ [المركبُ]؛ يتحطَّم (11) يحاول إنقاذ السفينة الغارقة أو ترميمها أو نَهْبها إلخ.
61624 wreckage (1) مص wreck (2) حُطام السَّفينة الغارقة [يقذفه البحر إلى الشّاطئ] (3) مَنْبُوذو المجتمع.
61625 wrecker (1) فا wreck (2) هادمُ المباني: مَنْ يحترف هدم المباني تمهيدًا لشقِّ شوارعَ جديدةٍ أو توسيعِها (3) الباحث عن السُّفن الغارقة [لإنقاذها أو نَهْبها] (4) «أ» المُنْقِذ: مركب يعمل على إنقاذ المراكب الغارقة أو حمولتها. «ب» سيّارة القَطْر أو السَّحْب [لجرِّ السَّيّارات المحطَّمة أو الغائصة في الثَّلج أو الطِّين]. «ج» مَن يشتري حُطام السَّيّارات إلخ.
61626 wrecker's ball كُرة الهادِم: كرة حديديّة ثقيلة لهَدْم المباني.
61627 wren الصَّعْو؛ النِّمْنِمة؛ السَّكْسُوكة؛ الدُّعْوَيْقَة: طائر مغرِّد صغير.
61628 wrench (1) يلوي أو يلتوي (2) «أ» يلوي. «ب» يشوِّه؛ يُحرِّف؛ يَعْدِل به عن غرضه الأصلي (3) «أ» يسحب أو يَنْتُر أو يخلع أو ينزع بقوَّة. «ب» ينتزع (4) يُوْجِع؛ يعذِّب (5) .أ» ليّ؛ لَوْي؛ خَلْع [لمَفْصِل إلخ]. .ب» تشويه؛ تحريف (6) أسًى شديد؛ انقلاب أو تغيّر نفسانيّ عنيف مفاجئ (7) مِلْوًى؛ مفتاح رَبْط (مك).
61629 wrest (1) «أ» يسحب أو يُحرِّك أو يدفع بحركات التوائيّة عنيفة. «ب» يلوي أو ينزع بقوّة. «ج» ينتزع. «د» يغتصب (2) «أ» يَعْدِل به عن غرضه الأصليّ أو الطَّبيعيّ. «ب» يتعمَّد إساءةَ تفسير [أو تطبيق] قانون ما. «ج» يحرِّف (3) لَيٌّ؛ لَوْي إلخ (4) مِلْوَى أو مِفتاح الدَّوزنة [في آلة موسيقيّة وَتَريّة].
61630 wrestle (1) «أ» يتصارع. «ب» يُكافح؛ يناضل (2) يُقاوِم؛ يُصارع She wrestle d with her conscience. (3) «أ» يُصارِع. «ب» يُحرِّك أو يدفع شيئًا [وكأنَّه في صراع معه] (4) كِفاح؛ صِراع. وبخاصّة: مُصارَعة.
61631 wrestling كِفاح؛ صِراع. وبخاصّة: مُصارَعة.
61632 wrest pin = wrest 4.
61633 wretch (1) البائس؛ التَّعِس (2) الحقير؛ الخسيس.
61634 wretched (1) بائس (2) قَذِر؛ حقير؛ جدير بالازدراء (3) «أ» هزيل؛ ضئيل. «ب» رثّ؛ بالٍ. «ج» مهزول؛ مُرهَق (4) «أ» فاجع. «ب» رهيب؛ مُفرِط (5) «أ» رديء النَّوْع. «ب» تافِه. wretchedness
61635 wriggle (1) يتلوَّى (2) يتمعَّج (3) «أ» يتملَّص أو يتخلَّص من كذا بالحيلة والمكر. «ب» يتسلَّل أو يشقّ طريقَهُ إلى كذا بأساليب ملتوية (4) يُلَوِّي؛ يُمعِّج (5) يشقّ [طريقَهُ] متمعِّجًا (6) تَلَوٍّ؛ تمعُّج إلخ (7) مَمَرٌّ أو خطٌّ متمعِّج.
61636 wriggler (1) المتلوِّي؛ المتمعِّج (2) يَرَقَةُ الحشرة أو البعوضة.
61637 wright (1) صانع كذا (2) واضع أو كاتب كذا.
61638 wring (1) يَعْصِر (2) يَنتزع؛ يَغتصب؛ يَبْتَزّ؛ يستنزف (3) «أ» يلوي. «ب» يلوي يديه المتشابكتَيْن [تَوَجُّعًا إلخ] (4) يُمِيل (5) يضع أو يُقْحِم بحركة التوائيّة (6) يُعَذِّب؛ يُوجِع (7) يَهُزّ اليدَ بقوَّة وحرارة [ترحيبًا بشخص إلخ] (8) يَلُفّ (9) يتلوَّى (10) عَصْر؛ انتزاع؛ اغتصاب إلخ.
61639 wringer (1) العصّارة: آلة عصر [الثِّياب] (2) شيء مسبِّب للألم.
61640 wrinkle (1) «أ» جَعْدة؛ غَضَن [في قماش إلخ]. «ب» تَجَعُّد؛ تغضُّن [في البشرة] (2) طريقة أو معلومات عن طريقة ما learned countless little wrinkle s on how to care for clothes in summer (3) تجديد [في الطَّريقة أو التِّقنية أو التَّجهيزات]؛ طريقة جديدة (4) شائبة؛ نقيصة (5) يتجعَّد؛ يتغضَّن (6) يُجَعِّد؛ يُغضِّن.
61641 wrinkly متجعِّد؛ كثير التَّجاعيد.
61642 wrist (1) المِعْصَم؛ الرُّسْغ (ت) (2) مِعْصَم السِّترة أو القُفّاز.
61643 wristband (1) سِوار القميص: طَرَفُ رُدْن القميص أو كُمِّهِ المطوِّقُ للمِعصَم (ا.ق) (2) عِصابة المِعْصَم: شيء على شكل عصابة تطوِّق المِعصَم (ا.ق).
61644 wristlet (1) سِوار (2) عِصابة المِعْصَم. وبخاصّة: عِصابة يُطَوَّق بها المِعصَمُ التماسًا للدِّفء (3) قَيْد؛ غُلّ.
61645 wristlock مَسْكَة المِعْصَم: مَسْكة في المصارعة يُلْوَى بها مِعْصَمُ الخصم على نحوٍ يُفْقِدُه القدرة على الدِّفاع.
61646 wrist pin = gudgeon pin
61647 wristwatch ساعة المِعْصَم؛ ساعة اليد.
61648 wrist wrestling المصارعة الرُّسغيّة (رب).
61649 wristy مِعْصَمِيّ: متطلِّبٌ استخدامَ المِعْصَم بكثرة.
61650 writ (1) شيء مكتوب: كتابة؛ كتاب. وبخاصّة في قولهم Holy Writ أي الكتاب المقدَّس (نص) (2) «أ», وثيقة رسميّة. وبخاصّة: «ب» أمرٌ مَلَكيّ؛ إرادة مَلَكيّة. «ج» أمرٌ قضائيّ.
61651 writable يُكْتَب؛ قابلٌ للكتابة: مُمْكِنٌ إفراغُه في قالب كتابيّ writable thoughts.
61652 write (1) يكتب (2) يؤلِّف [كتابًا إلخ] (3) ينظِم [قصيدةً] (4) يُلَحِّن أو يضع الألحان الموسيقيّة (5) يكتب رسالة (6) يهجِّئ [كلمةً] (7) «أ», يقضي؛ يقدِّر؛ «يكتب» It was written that war would resume. (8) يكتب: يسجِّل [المعلومات] على أداة تخزين (كم) (9) يُنتج موادَّ مكتوبة [كالكتب] (10) يُراسل. to write down : (1) يدوِّن؛ يسجِّل (2) يُظْهِر [نفسَه] بمظهر معيّن (3) يسيء إلى سمعته أو ينتقص من قدره بالكتابة (4) «أ» يخفض قيمته أو منزلته. «ب» يخفض قيمة الموجودات (تج) (5) ينزل [في الكتابة] إلى مستوى الجمهور إلخ؛ يبسّط موضوعًا إلخ.to write in : يُقحِم في وثيقة أو نصّيُقحِم: «أ» يُضيف إلى ورقة الاقتراع اسمًا غيرَ مدوَّنٍ عليها. «ب» يقترع بهذه الطَّريقةيكتب إلى الإدارة أو المركز.to write off : يخفض القيمة المقدَّرةيشطب؛ يحذفيقضي علىيكتب بسرعة أو من غير تردُّد.to write (one's) own ticket : يُملي شروطَه أو يتصرّف تبعًا لحاجاته ورغباته.to write out : يكتب؛ يدوِّنيستنزف طاقتَه أو مقدرته الأدبيّة بالإسراف في الإنتاجيكتب الكلمة كاملةً [بدون اختصار].to write up : يصفُ بتفصيليصوغ في قالب كتابيّ أخيريجعله عصريَّ الأُسلوب إلخيقرِّظ؛ يكتب مقالًا تقريظيًّا عنيُبالِغ في تقدير قيمة الموجودات (تج)يستدعي للمثول أمام القضاء؛ يحرِّر بحقِّه مخالفةً قانونيّة إلخ. (6) يُقحِم في وثيقة أو نصّ (7) يُقحِم: «أ» يُضيف إلى ورقة الاقتراع اسمًا غيرَ مدوَّنٍ عليها. «ب» يقترع بهذه الطَّريقة (8) يكتب إلى الإدارة أو المركز.to write off : يخفض القيمة المقدَّرةيشطب؛ يحذفيقضي علىيكتب بسرعة أو من غير تردُّد.to write (one's) own ticket : يُملي شروطَه أو يتصرّف تبعًا لحاجاته ورغباته.to write out : يكتب؛ يدوِّنيستنزف طاقتَه أو مقدرته الأدبيّة بالإسراف في الإنتاجيكتب الكلمة كاملةً [بدون اختصار].to write up : يصفُ بتفصيليصوغ في قالب كتابيّ أخيريجعله عصريَّ الأُسلوب إلخيقرِّظ؛ يكتب مقالًا تقريظيًّا عنيُبالِغ في تقدير قيمة الموجودات (تج)يستدعي للمثول أمام القضاء؛ يحرِّر بحقِّه مخالفةً قانونيّة إلخ. (9) يخفض القيمة المقدَّرة (10) يشطب؛ يحذف (11) يقضي على (12) يكتب بسرعة أو من غير تردُّد.to write (one's) own ticket : يُملي شروطَه أو يتصرّف تبعًا لحاجاته ورغباته.to write out : يكتب؛ يدوِّنيستنزف طاقتَه أو مقدرته الأدبيّة بالإسراف في الإنتاجيكتب الكلمة كاملةً [بدون اختصار].to write up : يصفُ بتفصيليصوغ في قالب كتابيّ أخيريجعله عصريَّ الأُسلوب إلخيقرِّظ؛ يكتب مقالًا تقريظيًّا عنيُبالِغ في تقدير قيمة الموجودات (تج)يستدعي للمثول أمام القضاء؛ يحرِّر بحقِّه مخالفةً قانونيّة إلخ. (13) يكتب؛ يدوِّن (14) يستنزف طاقتَه أو مقدرته الأدبيّة بالإسراف في الإنتاج (15) يكتب الكلمة كاملةً [بدون اختصار].to write up : يصفُ بتفصيليصوغ في قالب كتابيّ أخيريجعله عصريَّ الأُسلوب إلخيقرِّظ؛ يكتب مقالًا تقريظيًّا عنيُبالِغ في تقدير قيمة الموجودات (تج)يستدعي للمثول أمام القضاء؛ يحرِّر بحقِّه مخالفةً قانونيّة إلخ. (16) يصفُ بتفصيل (17) يصوغ في قالب كتابيّ أخير (18) يجعله عصريَّ الأُسلوب إلخ (19) يقرِّظ؛ يكتب مقالًا تقريظيًّا عن (20) يُبالِغ في تقدير قيمة الموجودات (تج) (21) يستدعي للمثول أمام القضاء؛ يحرِّر بحقِّه مخالفةً قانونيّة إلخ.
61653 write-down خفض قيمة الموجودات (تج).
61654 write down (1) يدوِّن؛ يسجِّل (2) يُظْهِر [نفسَه] بمظهر معيّن (3) يسيء إلى سمعته أو ينتقص من قدره بالكتابة (4) «أ» يخفض قيمته أو منزلته. «ب» يخفض قيمة الموجودات (تج) (5) ينزل [في الكتابة] إلى مستوى الجمهور إلخ؛ يبسّط موضوعًا إلخ.
61655 write in (1) يُقحِم في وثيقة أو نصّ (2) يُقحِم: «أ» يُضيف إلى ورقة الاقتراع اسمًا غيرَ مدوَّنٍ عليها. «ب» يقترع بهذه الطَّريقة (3) يكتب إلى الإدارة أو المركز.
61656 write-off (1) حَذْف (2) خفض قيمة الموجودات (تج).
61657 write off (1) يخفض القيمة المقدَّرة (2) يشطب؛ يحذف (3) يقضي على (4) يكتب بسرعة أو من غير تردُّد.
61658 write (one's) own ticket يُملي شروطَه أو يتصرّف تبعًا لحاجاته ورغباته.
61659 Write only on every other line. أُكْتُبْ على سطر دون سطر.
61660 write out (1) يكتب؛ يدوِّن (2) يستنزف طاقتَه أو مقدرته الأدبيّة بالإسراف في الإنتاج (3) يكتب الكلمة كاملةً [بدون اختصار].
61661 writer (1) الكاتب (2) المؤلِّف.
61662 writer's cramp عُقّال الكاتب: تشنُّج مؤلم في عضلات اليد أو الأصابع ناشئ عن الإفراط في الكتابة.
61663 write-up (1) مقال. وبخاصة: تقريظ؛ مقال تقريظيّ (2) مبالغة في تقدير قيمة الموجودات (تج).
61664 write up (1) يصفُ بتفصيل (2) يصوغ في قالب كتابيّ أخير (3) يجعله عصريَّ الأُسلوب إلخ (4) يقرِّظ؛ يكتب مقالًا تقريظيًّا عن (5) يُبالِغ في تقدير قيمة الموجودات (تج) (6) يستدعي للمثول أمام القضاء؛ يحرِّر بحقِّه مخالفةً قانونيّة إلخ.
61665 writhe (1) «أ» يلُفّ؛ يطوي. «ب» يلوي (2) يَضْفِر؛ يَجْدُل (3) يتمعَّج (4) «أ» يتلوَّى [ألمًا]. «ب» يتضوَّر [جُوعًا] (5) تَلَوٍّ إلخ.
61666 writhen مَلويّ؛ مُلْتَوٍ؛ مُلْتَفّ a writhen tree.
61667 writing (1) كتابة (2) خَطّ (3) رسالة؛ مذكِّرة (4) كتاب؛ مؤلَّف (5) قطعة موسيقيّة (6) صَكّ؛ عَقْد (7) مادّة قرائيّة (8) أُسلوب أدبيّ أو موسيقيّ (9) صناعة الكتابة أو التّأليف.
61668 writing desk المكتب؛ طاولة الكتابة.
61669 writing paper ورق الكتابة.
61670 writ of assistance مُذكِّرة العَوْن: أمرٌ قضائيّ بتنفيذ حُكْم صادرٍ عن محكمة أو بضرورة المساعدة على البحث عن السِّلَع المهرَّبة إلخ.
61671 writ of certiorari = certiorari
61672 writ of election الدَّعوة الانتخابيّة: دعوةٌ إلى الانتخابات تُصدِرُها السُّلْطة. وبخاصّة حين يَشْغر مقعدٌ أو مَنْصِب يُنْتَخَب صاحبُه انتخابًا (ق).
61673 writ of prohibition أمرُ الكَفّ: أمرٌ تُصْدِره محكمة عُليا إلى محكمةٍ دُنيا بضرورة الكَفّ عن النَّظر في دَعْوى معيَّنةٍ (ق).
61674 writ of right أمر الاسترجاع: أمرٌ قضائيّ بإعادة الملْكيّة إلى صاحبها بعد أن انتُزعت منه.
61675 writ of summons أمرُ الاستدعاء [للمُثولِ أمام محكمة] (ق).
61676 written past part. of write.
61677 wrong (1) حَيْف؛ جَوْر؛ ضَيْم؛ ظلم؛ بَغْي (2) الباطل to know right from wrong (3) أذًى؛ ضرر (4) «أ» الخطأ: شيء خاطئ. «ب» الضلال: كون المرء على خطأ (5) المُذْنِبِيّة: كونُ المرء مُذنبًا أو مرتكبًا جريمةً (6) اعتداء على حقوق الآخرين الشرعيّة (7) «أ», .أ» من الإثم أو اللاأخلاق It is wrong to steal.. «ب» لاأخلاقيّ Cheating is wrong . (8) طالح؛ غير صالح أو لائق (9) غير مناسب said the wrong thing (10) «أ» خاطئ. «ب» مغلوطٌ فيه. «ج» غير صحيح (11) غير مُرْضٍ؛ فيه خللٌ أو علّة (12) مخالف للمألوف أو الشرعي أو المرغوب فيه (13) مخطئ؛ على خطأ (14) مخبَّل؛ مضطرب العقل (15) خطأً؛ على نحو خاطئ to answer wrong (16) على نحو غير مناسب أو لائق (17) .أ» يَظْلِم؛ يؤذي؛ يسيء إلى. .ب» يعامِل بازدراء إلخ (18) يسلبه [مالَهُ أو حقّه] بالاحتيال. in the wrong : مخطئ؛ مَلُوم؛ مسؤول.in the wrong box : في ورطة إلخ.on the wrong side of fifty : فوق الخمسين [من العمر].to do wrong to somebody : يَظْلِمُ فلانًا؛ لا يُخْلِص لِـ...to go wrong : (1) يَضِلّ السبيلَ (2) يُخْفِق؛ يُمْنَى بالإخفاق.to put a person in the wrong : يجعله يبدو وكأنّه هو المخطئ أو الملوم أو المسؤول.to take the wrong turning or path : يحيد عن جادَّة الفضيلة أو الصلاح؛ يسلك سبيلَ الرذيلة.
61678 wrongdoer الآثم؛ المعتدي؛ الحائف؛ المرتكب.
61679 wrongdoing إثم؛ اعتداء؛ إيذاء؛ شرّ.
61680 wronged مظلوم؛ مُعْتَدًى عليه؛ مُنْزَلٌ به أذًى.
61681 wrong font الحرف النّابي: حرف من نوعٍ أو حجمٍ غيرِ النَّوْع أو الحجم المُستخدَم في تنضيد مادّة طباعيّة ما.
61682 wrongful (1) ظالم؛ جائر (2) غير شرعيّ؛ غير قانونيّ.
61683 wrongfully (1) ظُلْمًا وعُدْوانًا (2) على نحوٍ غير شرعيّ.
61684 wrongheaded عنيد؛ مُتَشبِّث برأيه الخاطئ.
61685 wrongly (1) خطأً (2) ظُلمًا (3) بطريقة غير مناسبة.
61686 wroth مُحْنَق؛ مَغِيظ؛ غاضب جدًّا.
61687 wrought past and past part. of work.--- (1) مَعْمُول؛ مُشَكَّل؛ مخلوق (2) مُزخرَف؛ منمَّق؛ مُطرَّز (3) مشغول؛ مصنوع؛ غير خام a garment of wrought silk (4) مُطَرَّق a tray of wrought copper (5) مُنْفَعِل؛ مُهْتاج was highly wrought.
61688 wrought iron الحديد المُطاوِع أو المُلَيَّف.
61689 wrought-up مُهْتاج؛ مُثار.
61690 wrung past and past part. of wring.
61691 wry (1) يلتوي (2) يلوي (3) «أ» يصعِّر [خَدَّه]. «ب» يُعَجِّي [وجهَهُ أو فمَه]: يُزَوِّيه ويُمِيله تعبيرًا عن اشمئزاز أو استياء (4) «أ», .أ» مُصَعَّر؛ مُلتَوٍ wry neck. «ب» مُعَجًّى wry face (5) ساخر with a wry smile (6) عنيد؛ متشبِّث برأيه أو بمبدأه الخاطئ (7) ظريف [مع تجهُّم ومرارة وسخرية عادةً]. wryness to make a wry face : (1) يُعَجِّي وجهَهُ (را. (2) «ب»أعلاه).
61692 wryneck (1) اللَّوّاء: طائر صغير طويل العنق (2) «أ» الصَّعَر (را. torticollis). «ب» المَصْعُور: المصاب بالصَّعَر.
61693 wud مخبَّل؛ معتوه؛ مجنون (إسك).
61694 wulfenite الوُلفنيت: معدن بِلَّوْرِيّ.
61695 wunderkind (1) طفلٌ عبقريّ (2) شخص موهوب.
61696 wurst نقانق؛ سُجُق.
61697 wuther تَهْدِر [الريحُ] (عب).
61698 wyandotte الوايَنْدوتيّة: دَجاجة من سُلالة دجاج أميركيّ متوسِّطة الحجم مشهورة ببيضها.
61699 Wycliffite (1) الويكلفيّ: أحد أتباع المُصلح الدِّينيّ الإنكليزيّ ويكلف (المتوفَّى عام 1384) (2) ويكلفيّ.
61700 wye (1) حرف y (2) شيء على هيئة الحرف Y.
61701 wyliecoat تنُّورة. وبخاصة تنُّورة تحتانيّة (إسك).
61702 wynd زُقاق؛ شارع ضيِّق جدًّا (إسك).
61703 wyvern التِّنِّين المجَنَّح: حيوان خرافيّ يُمثَّل عادةً على شكل مخلوق مجنَّح شبيه بالتِّنِّين.
61704 x (1) الحرف الرّابع والعشرون من الأبجدية الإنكليزية (2) عشرة (3) «أ» شيء معتبَر في المقام الرّابع والعشرين من حيث التَّرتيب أو الطَّبقة. «ب» شيء معتبَر أوَّلَ في ترتيب [أو طبقة] يشمل x وy وأحيانًا z (4) سين: كمِّيّة مجهولة (ر) (5) شيء على صورة حرف (6) شيء أو شخص مجهول.يُؤَكِّس: «أ» يُعلِّم بِـ x؛ يضع علامة x أمام كذا. «ب» يُلْغي بسلسلة من العلامات الشَّبيهة بحرف x [تتبعها out عادةً]. (7) يُؤَكِّس: «أ» يُعلِّم بِـ x؛ يضع علامة x أمام كذا. «ب» يُلْغي بسلسلة من العلامات الشَّبيهة بحرف x [تتبعها out عادةً].
61705 X (1) إكس: علامة تحدِّد نوعيّة الفيلم (2) إكسيّ: صفة لفيلم لا يجوز حضورُه لمن هم دون سنّ معيّنة an X movie.
61706 x (1) يستشعر وخزًا أو ألمًا موضعيًا حادًا مفاجئًا (2) وَخز .
61707 x (1) يُخْرِج من الحنجرة بالسُّعال (2) يَبُوح [بمعلومات إلخ] يَدْفع؛ يُسَلِّم سُعال. (3) يَدْفع؛ يُسَلِّم (4) سُعال.
61708 Xanadu زانَدُو: مكان جميل هانئ ذو طبيعة رَعَويّة.
61709 xanth- بادئة معناها: «أ» أصفر. «ب» حامض صفراويك (ك).
61710 xanthate الزَّنتات: ملح الحامض الصَّفراويك (ك).
61711 xanthene الزَّنتِين: مُركَّب عُضويّ ضارب إلى الصُّفرة (ك).
61712 xanthene dye الصِّبْغ الزَّنتينيّ (ك).
61713 xanthic (1) أصفر؛ صفراويّ (2) مصفرّ (3) صفراويك (ك).
61714 xanthic acid حامض صفراويك (ك).
61715 xanthin الزّانتين: مادّة صفراء ملوِّنة غير قابلة للذَّوَبان تُستخلص من الزُّهور الصَّفراء (ك).
61716 xanthine (1) الزَّنتاين: مُركَّب نتروجينيّ متبلِّر وثيق الصِّلة بالحامض البَوْليّ (ك) (2) أيٌّ من مشتقّات هذا المركَّب.
61717 Xanthippe (1) زَنْتِيب: زوجة سُقراط (وقد اشتُهرت بالسَّلاطة] (2) امرأة شكِسة رديئة الطَّبع.
61718 xanthoma الزّانثوما؛ الصُّفْرُوم؛ قَمَعُ الجِلد (مض).
61719 xanthophyll اليَصْفُور: صِبغٌ جَزَرانيّ (را. carotenoid) أصفر يكون في النَّباتات الخضراء والحبوب إلخ (كح).or
61720 xanthous (1) أصفر (2) مُغوليّ (را. Mongolian 1.).
61721 x-axis المِحْوَر السِّينيّ (ر).
61722 X chromosome الصِّبغيّ السِّينيّ: صِبغيّ من صِبغيّات الجنس (أح).
61723 x-coordinate الإحداثيّ السِّينيّ (ر).
61724 X-disease الدّاء السِّينيّ؛ الدّاء المجهول: واحد من أمراض فيروسيّة متعدِّدة مجهولة الأصل والسَّبب. وبخاصّة: التهاب دماغٍ فيروسيّ يُصيب الإنسان اكتُشف في أستراليا (مض).
61725 xebec القُرْصانيّة: سفينة صغيرة ثُلاثيّة الصَّواري استُخدِمَت قديمًا لأغراض القرصنة.
61726 x-ed past of x 2 .
61727 xen- بادئة معناها: «أ» ضَيْف؛ نَزِيل. «ب» غريب؛ دخيل؛ أجنبي؛ مختلف xenophobe.
61728 xenia التَّلْقاح: الأثر المباشر الذي يُحدِثه اللَّقْح في الثَّمرة أو البِزرة عند الإلقاح التَّهجينيّ (نب).
61729 xenobiotic حيويّ غريب: صفة لمركَّب كيميائي غريب عن المتعضّي أو الكائن الحيّ (كح).
61730 xenogamy الإخصاب التَّهجينيّ («نب» و«أح»).
61731 xenogenesis التَّخْلاق: خَلْقٌ مُفْتَرَض لمُتَعَضٍّ مختلِفٍ عن نَتُوجِه (را. parent 1) اختلافًا كُلِّيًّا وسرمديًّا (أح).
61732 xenolith الصَّخْر الدَّخيل: فِلْذةٌ من صَخْر متضَمَّنةٌ في صخر آخر (صخ).
61733 xenon الزِّينون: عنصر غازيّ نادرٌ خامل (ك).
61734 xenophile مُحِبُّ الأجنبيّ؛ مُحِبُّ الأجانب.
61735 xenophobe المُصاب بِرُهاب الأجانب؛ مُبْغِضُ الأجانب.
61736 xenophobia رُهاب الأجانب: الخوفُ من الأجانب وكُرْهُهم [أو الخوف من كلِّ ما هو غريب أو أجنبيّ].
61737 xenoplastic أَباعِديّ أو حادثٌ بين الأباعِد a successful xenoplastic graft between plants.
61738 xer- بادئة معناها: جافّ xeroderma.
61739 xerarch جَفافيّ النشأة: ناشئ في مَوطِن جافّ.
61740 xeric جَفافيّ: متعلِّقٌ بموطن شديد الجفاف a xeric plant.
61741 xeroderma الصَّوْمَلَة؛ جُفاف الجلد: داء يسبِّب جَفاف البشرة وتصَلُّبَها وتقشُّرَها (مض).
61742 xeroderma pigmentosum جُفاف الجِلد الملوَّن (مض).
61743 xerodes الوَرَم الجافّ (مض).
61744 xerography التَّصوير الجافّ: طريقة في التّصوير تُشبِه الفوتوغرافيا ولكنَّها لا تتطلَّب أوراقًا أو رقائقَ ذاتَ حساسية للضَّوء، مستخدِمةً بدلًا منها رُقاقةً خاصّةً مشحونةً كهربائيًّا ومتميِّزة بالمُوَصِّليّة الضَّوئيّة.
61745 xeromorph = xerophyte
61746 xerophile =xerophilous.
61747 xerophilous نامٍ في الجفاف.
61748 xerophthalmia جُفاف العيْن (مض).
61749 xerophyte الجافُوف؛ النَّبات الصَّحراويّ.
61750 xerophytic جافُوفيّ؛ صحراويّ.
61751 xerosis تَجْفاف الأنسجة [بتقدّم السنّ].
61752 xerothermic حَرْجَفِيّ: «أ» مُتَّسِمٌ بالحرارة والجفاف a xerothermic climate. «ب» نامٍ في المناطق الحارّة الجافّة.
61753 xerox (1) يَنْسَخ؛ يصوِّر [على آلة ناسخة] (2) منسوخ [على آلة ناسخة، أو مصوَّر عليها] a xerox ed card.
61754 xi إكْسِي: الحرف ال 14من الأبجديّة اليونانيّة.
61755 xiphisternum مُؤَخَّر القَصّ (ت).
61756 xiphoid (1) «أ», سَيْفيّ الشَّكل؛ سَيْفيّ («ب» و«ج», ) (2) متعلِّق بمؤخَّر القَصّ (3) مؤخَّر القَصّ (ت).
61757 Xiphosura سيفيّات الذيل: رتبة من المَفْصِليّات Arthropoda تشمل ملك السراطين king crab وبعض الأشكال الشقيقة المنقرضة.
61758 xiphosuran|xiphosure سَيْفيّ الذَّيل.
61759 xiph-|xiphi-|xipho- بادئة معناها: سَيْف؛ سَيْفيّ الشَّكل.
61760 Xmas = Christmas
61761 X-radiation (1) أو : التعرُّض أو التَّعريض لأشعّة إكس [بُغيةَ المعالَجة] (2) الإشعاع السِّينيّ: إشعاع مؤلَّف من أشعة إكس.
61762 X-rated فاحش؛ داعر an X-rated novel.
61763 X-ray (1) pl.: الأشعّة السِّينيّة؛ أشِعّة إكس؛ أشعّة رونتجن (2) شُعاع من الأشعّة السِّينيّة (3) صورة بالأشعّة السِّينيّة.
61764 x-ray
61765 X-ray diffraction انحراف الأشعّة السِّينيّة.
61766 X-ray microscope المِجْهَر سِينيّ الأشعّة.
61767 X-ray photograph صورة بالأشعّة السِّينيّة.
61768 X-ray therapy المعالَجة بالأشعّة السِّينيّة (ط).
61769 X-ray tube أنبوب الأشعّة السِّينيّة.
61770 xyl- بادئة معناها: «أ» خشب xylograph. «ب» زيلين (را. xylene).
61771 xylan الزِّيلان: بنتوزان pentosan أصفر صَمْغيّ يكون في جُدُر الخليّة النَّباتيّة وفي أنسجة الخشب.
61772 xylem الزِّيليم؛ نسيج الخشب: الجزء الخشبيّ من النَّبات.
61773 xylene الزِّيلين: واحدٌ من ثلاثة مركَّبات هيدروكربونيّة متجازئة [أيسومريّة isomeric] تُستَخْرَج من قطران الفحم (ك).
61774 xylic acid الحامض الزِّيلينيّ (ك).
61775 xylidine الزِّيليدين: أيٌّ من ستّة متجازئات isomers سامّة مشتقَّة من الزِّيلين تُتَّخَذ وسائطَ صِبغيّة (ك).
61776 xylitol الزِّيليتول: كُحول متبلِّر يُتَّخَذ مُحَلِّيًا (ك).
61777 xylograph (1) نَقْشٌ على الخشب [أو طبعةٌ مأخوذةٌ عن هذا النقش] (2) يطبع عن نقشٍ خَشَبيّ.
61778 xylography (1) فنّ النَّقش على الخشب (2) الرَّوْسَمَة: فنّ طباعة النُّصوص أو الرّسوم عن رواسمَ خشبيّة.
61779 xyloid خشبيّ؛ خَشَبانيّ: شبيهٌ بالخشب.
61780 xylol = xylene.
61781 xylophage آكلُ الخشب: مُتَعَضٍّ آكلٌ للخشب.
61782 xylophagous (1) آكلٌ للخشب [كبعض الحشرات] (2) ثاقبٌ أو ناخرٌ للخشب [كبعض الرِّخويّات والقِشريّات].
61783 xylophilous نامٍ أو عائش في الخشب أو عليه.
61784 xylophone الخشبيّة: آلة موسيقيّة مؤلَّفة من صَفٍّ من القُضبان الخشبيّة يُعْزَف عليها بالضَّرب على هذه القضبان بمطرقتين خشبيَّتَيْن صغيرتَيْن (مو).
61785 xylose الزِّيلوز؛ الخَشَبوز؛ سكّر الخشب.
61786 xylotomous ثاقبٌ أو قاطعٌ للخشب.
61787 xylotomy قَطْعُ الخشب [لأغراضِ الفَحْص المِجْهَريّ].
61788 xyster المِحَكَّة؛ مِبْرَد الجرّاح: أداة لبَرْد العظام.
61789 y (1) الحرف الخامس والعشرون من الأبجديّة الإنكليزيّة (2) «أ» شيء معتبَر في المقام الخامس والعشرين من حيث التَّرتيب أو الطَّبقة. «ب» شيء معتبَر ثانيًا في ترتيب [أو طبقة] يشمل x وy وأحيانًا z (3) صادٌ؛ كَمِّيّة مجهولة (ر) (4) شيء على صورة حرف .
61790 -y لاحقة معناها: «أ» مُؤَلَّف من؛ ذو صِفة معيَّنة stony; watery. «ب» شبيهٌ بكذا homey «ج» مُولَعٌ بِـ؛ مُدمِنٌ على horsy. «د» مَيّال أو نَزّاع إلى sleepy. «ه» قليلًا؛ بعض الشَّيء purply.--- لاحقة معناها: «أ» حالة؛ صفة jealousy. «ب» عمل؛ عمليّة delivery. «ج» مَوْضِع عمل أو نشاط معيَّن laundry. «د» جماعةٌ كاملةٌ soldiery.--- (1) لاحقة معناها: عَمَل معيَّن inquiry.لاحقة تفيد: «أ» التَّصغير doggy. «ب» التَّحبُّب sweetie. (2) لاحقة تفيد: «أ» التَّصغير doggy. «ب» التَّحبُّب sweetie.
61791 yacht (1) اليَخْت: سفينة شراعيّة أو بُخاريّة صغيرة مخصَّصة للمُتعة والسِّباق وما إلى ذلك من الأغراض غير التِّجاريّة (2) يُيَخِّت: .أ» يُبْحِر بِيَخْت. .ب» يشترك في سباق لليُخوت.
61792 yachting التَّيْخِيت: الإبحار أو التسابق باليخوت.
61793 yacht rope الحَبْل اليَخْتِيّ: حَبْل من نوع ممتاز يُصْنَع عادةً من قِنَّب مانيلّا الأبيض الفاخر.
61794 yachtsman اليَخْتِيّ: صاحب اليخت أو قائدُه.
61795 yachtswoman اليَخْتِيّة: صاحبةُ اليَخْت أو قائدتُه.
61796 yack (1) ثرثرة (ع) (2) يُثرثِر (ع).
61797 yackety-yack ثرثرة (ع).
61798 yagi هوائيُّ «ياغي» («رد» و«تلفز»).
61799 yahoo (1) «أ», cap.: الياه: واحد من جنس من البهائم له شكل الإنسان وجميع رذائله [في كتاب «رحلات غالي?ر» لمؤلِّفه جوناثان سويفت (1667-1745)] (2) الجِلْف؛ الفَظّ.
61800 Yahweh يَهْوَهْ: رَبُّ العبرانيين.
61801 Yahwism اليَهْوِيّة: عبادة يَهْوَه عند العبرانيين.
61802 yak الياك؛ القَوتاش؛ الخُشْقاء: ثور التِّيبت البَرِّيّ الضَّخْم الطَّويل الصُّوف.--- (1) ضحكة (2) نكتة (3) ثرثرة (4) يثرثر.
61803 yakuza الياكوزيّ: رجل عصابات يابانيّ.
61804 yam (1) اليام: نبات استوائيّ معترِش (2) البطاطا الحلوة (عأ).
61805 yamen السَّراي: مَقَرّ الحكومة أو الحاكم في الصِّين [في ظِلّ النِّظام الأمبراطوريّ].
61806 yammer (1) يُعْوِل؛ ينتحب (2) يتذمَّر (3) يثرثِر (4) إعوال؛ تذمُّر؛ ثرثرة.
61807 Yank اليانكيّ: «أ» أحد أبناء نيو إنغلند بالولايات المتَّحدة الأميركيّة. «ب» أحد أبناء ولاية من ولايات الشَّمال الأميركيّة. «ج» الأميركيّ: أحد أبناء الولايات المتَّحِدة الأميركيّة.
61808 yank (1) يَنْتُر؛ يخلع؛ ينتزع؛ يجذب أو يسوق بعنف (2) يدفع شيئًا بعنف (3) نَتْر؛ خَلْع؛ انتزاع؛ جَذْبٌ بعنف.
61809 Yankee-Doodle (1) يانكي دُودل: أُغنية شعبيّة راجت أثناء الثَّورة الأميركيّة (2) اليانكيّ (را. المادة السابقة).
61810 Yankeeism اليانكيّة: عادات اليانكيّ أو مميِّزاته.
61811 Yanqui الأميركيّ اليانكيّ: أميركيّ من أبناء الولايات المتَّحدة الأميركيّة [تمييزًا له عن أبناء أميركا اللّاتينيّة].
61812 yap (1) نُباح (2) لَغْوٌ؛ ثَرثرة (3) شخص ريفيّ جاهلٌ أو أخرق (ع) (4) فمٌ told Sami to shut his yap (ع) (5) يَنْبَح (6) .أ» يلغو؛ يثرثر. .ب» يلوم؛ يعنِّف (7) ينطق لغوًا.
61813 yapock اليابوق؛ اليابوك: أوبوسوم (را. opossum) مائيّ جنوبأميركيّ كثيف الفرو طويل الذَّيل.
61814 yard (1) «أ» الياردة: وَحْدَة لقياس الطُّول تعادل 3 أقدام أو 36 إنشًا أو 91.44 سنتيمترًا. «ب» ياردة مكعَّبة (2) عارضة الشِّراع: خشبة أُسطوانيّة مستعرضة تُشَدّ إلى الصّاري بُغيةَ تثبيت الأشرعة (مل) (3) كَمِّيّة كبيرة؛ مسافة طويلة (4) مئة دولار (ع). --- (1) فِناء؛ ساحة (2) زريبة (3) «أ» حَوْض [لِصُنْع السُّفُن أو إصلاحها]. «ب» فِناء مخصَّص لصناعة ما brickyard. «ج» الفِناء المُقَضَّب: فِناء في محطَّة للسِّكّة الحديديّة مُدَّت في أرضه قضبان حديديّة [يُستخدم لإيواء الحافلات أو لتحويلها من خطٍّ إلى خطّ] (4) مرعَى الظِّباء الشَّتَويّ [في غابة] (5) حَرَمُ الكلّيّة أو الجامعة yard of a college (6) زَريبيّ: متعلِّق بزريبة yard dung (7) يزرُب [في زريبة أو فِناء] (8) يجتمع؛ يحتشِد.
61815 yardage (1) مقدار من الياردات (2) الطُّول أو المساحة أو الحجم مقدَّرًا بالياردات (3) yard goods. --- (1) الزِّرابة: استخدام زرائب الحيوانات التّابعة لسكَّة من سِكك الحديد [بانتظار نقل هذه الحيوانات بالقطار أو بُعَيدَ وصولها به إلى محطّةٍ ما] (2) رسم الزِّرابة.
61816 yardarm طَرَف عارضة الشِّراع (را. yard 1 2).
61817 yardbird (1) الجنديّ المعاقَب: جُنْديّ مكلَّفٌ بمهِمّة حقيرة أو وضيعة عِقابًا له (2) المجنَّد الغِرّ: مجنَّد تُعْوِزُه الخبرةُ.
61818 yard goods السِّلَع اليارديّة: سِلَعٌ [كالأقمشة] تُباع بالياردة.
61819 yard grass حَشِيشة الأفنِية: عُشب شائك يكثر في الأفنية والحقول.
61820 yardman (1) الفِنائيّ؛ الزَّريبيّ: المُستَخدَم في فِناء أو زريبة. وبخاصّة: رجلٌ يُستخدَم لجزّ المروج، أو جَرْف الثُّلوج، أو غَسْل السَّيّارات (2) مسؤول التَّسليم [في فِناء مؤسَّسة تجاريّة].
61821 yardmaster ناظر الفِناء المقضَّب: موظَّف في السِّكّة الحديديّة مكلَّف بالإشراف على الفِناء المقضَّب (را. yard23c).
61822 yardstick (1) العَصا اليارديّة: عصًا للقياس مدرَّجةٌ طولُها ياردة واحدة (2) مِقياس معتمَد أو مِعياريّ (3) مِحَكّ؛ مِعيار.
61823 yare (1) مستعِدّ (ا.ق) (2) أو : سريع؛ رشيق.
61824 yarmulke اليَرْمُلْك: قَلَنْسُوَة يعتمر بها متديِّنو اليهود في الكُنُس والمنازل.
61825 yarn (1) «أ» غَزْل [قُطنيّ أو صُوفيّ]. «ب» غَزْل معدنيّ أو زُجاجيّ أو لَدائنيّ إلخ. «ج» خَيْط (2) «أ» حكاية؛ قِصّة. «ب» حديث؛ محادثة (3) يروي حكايةً (4) يتحدَّث.
61826 yarn-dye يَصْبِغ قَبْلَ النَّسْج أو الحبك.
61827 yarrow = milfoil
61828 yashmak اليَشْمَق: حجاب المرأة.
61829 yataghan اليَطَقان: سيف تركيّ محدَّب.
61830 yauld نشيط؛ مُفْعَم بالنَّشاط (إسك).
61831 yaup = yawp
61832 yaupon البَهْشِيّة المُقَيِّئة (نب).
61833 yautia اليُوتيّة: نبات استوائيّ ذو دَرَنات تؤكل.
61834 yaw (1) «أ», ينعرج: يَنْحَرِف عن الخطِّ المُستقيم أو المقرَّر («مل» و«طي» و«جن») (2) يتمايل؛ يترنَّح (3) يجعله ينعرج (4) الانعراج؛ الانحراف؛ التّمايُل (5) زاوية الانعراج.
61835 yawl اليَوْل: «أ» dandy 3. «ب» jolly boat.--- (1) ينبَح؛ يُعْوِل (عب) (2) نُباح؛ عَويل (عب).
61836 yawn (1) «أ» يَنْفَغِر: ينفتح كالفم. «ب» ينشقّ (2) يتثاءب (3) يقول متثائبًا to yawn a reply (4) فَجْوَة؛ ثُغْرة؛ حُفْرة leaning over the yawn of a grave (5) تثاؤب (6) شخصٌ أو شيء مُضْجِر.
61837 yawner (1) المُتثائب (2) المُضْجِر: شيء يسبِّب الضَّجر.
61838 yawning (1) تثاؤب (2) منفغِر؛ غائر؛ واسع at a yawning hole (3) متثائب [سأمًا أو ضجرًا] the yawning congregation.
61839 yawp (1) يصرخ أو يُطْلِق صَوْتًا عاليًا حادًّا (2) يتكلَّم بصوت عالٍ أو أجشَّ (3) يشكو؛ يتذمَّر (4) يحدِّق [فاغرًا فمه] (5) صَرْخة؛ صُراخ (6) حديث. وبخاصّة: كلامٌ أحمقُ مفعمٌ بالشَّكوى (7) لغة فَظَّة أو عنيفة.
61840 yaws المَصْع: داءٌ مُعْدٍ شبيهٌ بالسِّفْلِس.
61841 y-axis المِحْوَر الصّاديّ (ر).
61842 Y chromosome الصِّبغيّ الصادِيّ: صِبغيّ من صِبْغيّات الجنس (أح).
61843 y-coordinate الإحداثيّ الصّاديّ (ر).
61844 ye (1) أنتم؛ أنتنّ (ا.ق) (2) أنتَ؛ أنتِ (ع).= the (3) = the
61845 yea (1) نَعَم؛ بَلَى (2) ليس هذا فحسب، بل... has opened, yea , broken the gate (3) موافَقَة (4) صوت إيجابيّ [في اقتراع أو انتخاب] (5) المُدْلي بصوت إيجابيّ [في اقتراع أو انتخاب].
61846 yean تَلِد؛ تُنْتِج [النَّعْجَةُ أو الشّاةُ].
61847 yeanling (1) حَمَلٌ؛ جَدْيٌ (2) وليد؛ رضيع.
61848 year (1) عامٌ؛ سَنة؛ حَوْل (2) pl.: عُمْر. وبخاصّة: كُهُولة؛ شيخوخة؛ سِنٌّ عالية a man of year s (3) pl.: فترة طويلة.
61849 yearbook الحَوْليّة؛ الكتاب السَّنَوي: كتاب يُنْشَر سَنَوِيًّا حاملًا مَعلوماتٍ أو إحصاءاتٍ عن عامٍ معيَّن.
61850 year-end نهايةُ السَّنة. وبخاصة: نهاية السَّنة الماليّة.
61851 yearling (1) الحَوْليّ: حيوان عُمْرُه سنة أو في السَّنة الثّانية من العمر (2) حَوْليّ؛ عمرُهُ سنة a yearling colt.
61852 yearlong دائمٌ سنةً.
61853 yearly (1) سَنَوِيّyearly interest (2) سنويًّا؛ كلَّ سنة؛ مرَّةً في السَّنة (3) الحَوْليّة: نشرة أو مطبوعة سنويّة.
61854 yearn (1) يَتُوق؛ يشتاق؛ يَحِنّ إلى (2) يُشْفِق على؛ يرثي لِـ Her heart yearn ed for the starving child..
61855 year of grace السَّنة الميلاديّة: إحدى سنوات التَّقْويم المسيحيّ to the present year of grace ; the year of grace 201ç.
61856 yea-sayer (1) المؤكِّد؛ المصدِّق: شخص ينبع موقفه الإيجابيّ من ثقةٍ بالنفس (2) الإمَّعة (را. yes-man).
61857 yeast (1) خميرة (2) رَغْوَة؛ زَبَد (3) عُنْصُر إثارة أو تهييج (4) يختمِر (5) يُرْغي؛ يُزْبِد: يكتسي بالرَّغوة أو الزَّبَد.
61858 yeast infection الخَمَج الخميريّ: خَمَجٌ في جهاز المرأة التناسُليّ.
61859 yeasty (1) خَميريّ: منسوبٌ إلى الخميرة أو شبيهٌ بها (2) فِجّ؛ غير ناضج (3) متقلِّب؛ متغيِّر؛ مُثْقلٌ بالأَمارات الدّالّة على أحداث أو تطوُّرات مقبلة (4) مُفْعَم بالحيويّة أو الحماسة (5) «أ» مُرْغٍ؛ مُزْبِد. «ب» تافِه؛ فارغ yeasty chatter.
61860 yech يَخ! يَك! [للتعبير عن الازدراء أو القرف].
61861 yegg لِصّ.
61862 yell (1) يَصْرُخ؛ يصيح (2) يَهْتِف. وبخاصّة: جماعيًّا، في مباراة رياضيّة (3) يَضِجّ؛ يَهْدِر (4) يشكو؛ يحتجّ (5) يقول أو يُعْلِن بصوتٍ عالٍ (6) صَرْخة؛ صَيْحة (7) هُتاف [في مباراة رياضيّة].
61863 yellow (1) «أ» أصفر. «ب» شاحب. «ج» أصفر البَشَرة (2) «أ» صفراء: معنيّة بالفضائح أو الأخبار المُثيرة أو الأنباء المحرَّفة على نحوٍ مثير yellow journalism. «ب» حقير؛ وَغد؛ جبان (ع) (3) آسيويّ الأصل [ازدراءً] (4) .أ» الأصفر؛ اللَّوْن الأصفر. .ب» صِبغٌ أصفر (5) شيء أصفر؛ مثل: .أ» شخص أصفر البشرة. .ب» مُحّ البيضة أو صَفارُها (6) pl.: الصَّفَر؛ اليَرَقان (مض) (7) pl.: الصَّفار: واحد من أمراضٍ عِدَّة تُصِيب النَّبات فتصفرُّ أوراقُه (8) يُصَفِّر: يجعلُه أصفرَpaper yellow ed by age (9) يَصْفَرّ.
61864 yellow bark شجرة القِرْفة الصفراء أو قِشْرُها.
61865 yellow bile الصَّفْراء: خِلْطٌ من أَخلاط الجسد كان القدماء يعتقدون أن الكَبِدَ تُفْرِزُه وأنَّه يُسبِّب سرعةَ الغضب.
61866 yellowbird الطّائر الأَصْفر: «أ» الحَسُّون الأميركيّ الطائر (طا). «ب» الدُّخَّلة الأميركيّة (طا).
61867 yellow book الكتاب الأصفر: تقرير رسميّ أصفرُ الغِلاف تُصْدِرُه الحكومةُ عن قضيّة سياسيّة ما.
61868 yellowcake الكعكة الصَّفراء: أكسيدُ اليورانيومِ المُركَّزُ.
61869 yellow daisy الرُّدْبكيّة: عُشبة من المركَّبات.
61870 yellow-dog (1) حقير؛ جدير بالازدراء (2) مُقاوِم لنقابات العُمّال.
61871 yellow-dog contract العقد التَّنصُّليّ: عَقْد استخدام يتنصَّل فيه العاملُ من أيِّما صِلة بنقابة العمّال ويتعهَّد بعدم الانتساب إليها طوال مدّة استخدامه.
61872 yellow dye العُصْفُر؛ البَهْرام.
61873 yellow fever الحُمَّى الصَّفْراء: حُمَّى من حُمَّيات المناطق الحارَّة تتميَّز بالبَوْل الزُّلاليّ وباليَرَقان والنَّزْف (مض).
61874 yellow-fever mosquito بَعوضة الحُمَّى الصَّفراء.
61875 yellow grease الشَّحْم الأصْفَر: دُهْن خِنزِيرٍ يُستخدَم في التشحيم.
61876 yellow-green (1) الأَصْفَرَخْضَرُ: لونٌ وَسَطٌ بين الأصفر والأخضر (2) أَصْفَرَخْضَرُ.
61877 yellow-green alga الأُشْنة الصَّفْرَخْضَريّة (نب).
61878 yellowhammer اليَلْمَر؛ الطّائر الأصفر: «أ» دُرَّسَة أوروبيّة وغربآسيويّة صغيرة صفراءُ الرِّيش. «ب» نقّار الخشب أو الشجر (طا).
61879 yellowish مُصْفَرّ: ضاربٌ إلى الصُّفْرة.
61880 yellow jack (1) yellow fever (2) الرّاية الصَّفْراء: رايةٌ ترفعها السَّفينة في المَحْجَر الصِّحِّيّ (3) اليَلْجَك: سمك فِضِّيّ وذَهَبيّ من أسماك فلوريدا وجزائر الهند الغربيّة.
61881 yellow jacket السِّتْرة الصَّفراء: زُنْبُور معلَّم الجسم بلون أصفرَ فاقع.
61882 yellow journalism الصحافة الصفراء: الصحافة التي تعتمد الإثارة من طريق التركيز على الأخبار المحرَّفة وعلى الفضائح والجرائم إلخ.
61883 yellowlegs أصفرُ القدمَيْن: طائرٌ شمالأميركيّ شُطآنيّ مخوِّض wading ذو قائمتين طويلتَيْن صفراوَيْن.
61884 yellow metal المَعْدِن الأصفر: «أ» الذَّهَب. «ب» أُشابة (را. alloy) مؤلَّفة من نُحاس وزِنك.
61885 yellowness الصُّفرة: كونُ الشَّيء أصفرَ.
61886 yellow ocher (1) المَغْرة الصَّفراء (2) اللون البرتقاليّ الأَصْفر.
61887 yellow peril الخَطَر الأصفر: «أ» خطر على العِرق الأبيض والحضارة الغربيّة يُزعَم أنّه ناشئ عن تعاظم قوّة العِرق الأصفر بملايينه التي تفوق الحَصْر. «ب» العِرق الأصفر بوصفه مصدر هذا الخطر.
61888 yellow pine (1) الصَّنَوْبر الأصفر (2) خشب الصنوبر الأصفر.
61889 yellow poplar (1) شجرة التوليب (2) خشب شجرة التوليب.
61890 yellow race العِرق الأصفر [ويشمل المنغوليّين والصِّينيّين والكوريّين واليابانيّين والتايلنديّين والبورميّين وأهل التِّيبت إلخ].
61891 yellow rocket الرَّشاد الأصفر؛ حشيشة النَّجّارين.
61892 yellows اليَرَقان [وبخاصّة في الحيوانات الدّاجنة].
61893 yellow-shafted flicker = yellowhammer b
61894 yellow sheet الصَّحيفة الصَّفراء: سِجِلٌّ إجراميّ (ع).
61895 yellow spot البُقْعة الصَّفراء: الجزء الأكثر حساسية في شبكيّة العَيْن.
61896 yellowtail أصفر الذَّيْل: أيٌّ من أسماك مختلفة تتميَّز بأذيالها الصَّفراء أو الضّاربة إلى الصُّفرة.
61897 yellowthroat أصفر النَّحر: دُخَّلةٌ صفراءُ النَّحر أو الصَّدر (طا).
61898 yellowware الخَزَف الأصفر [المصنوع من طين أصفر برتقاليّ].
61899 yellowweed (1) عصا الذَّهَب: نبتة ذات زُهَيْراتٍ صفراءَ على سُوقٍ طويلة متفرِّعة (2) الشَّيخة: زهرةُ الشَّيخ (نب).
61900 yellowwood (1) صفراء الخشب: أيّ من أشجار مختلفة ذات خشب ضاربٍ إلى الصُّفرة أو ذات عُصارات يُتَّخَذ منها صِبْغٌ أصفر (2) الخشب الأصفر: خشب هذه الأشجار.
61901 yellowy مُصْفَرّ؛ ضاربٌ إلى الصُّفْرَة.
61902 yelp (1) يعوي؛ ينبح yelp ing dogs (2) يقول بصوتٍ أشبهَ بالعُواء (3) عُواء؛ نُباح؛ صُراخ حادّ.
61903 yelper (1) العاوي؛ النّابح؛ الصارخ. وبخاصّة: كلب نابح (2) المُوَقْوِقة: أداة يستخدمها الصَّيّادون لإحداث صوتٍ شبيهٍ بصوت إناث الدِّيَكة الرُّوميّة.
61904 yen (1) اليَنّ: وَحدة العملة اليابانيّة (2) «أ» تَوْقٌ شديد؛ رَغْبةٌ مُلِحّة. «ب» دافعٌ (3) يتوق توقًا شديدًا.
61905 yenta المُتَطَفِّل. وبخاصّة: امرأة متطفِّلة أو ثرثارة.
61906 yeoman (1) «أ», اليَوْمَن؛ الخَوَل؛ الخائل: «ب» خادمٌ أو تابع أو موظَّف صغير في قصر ملك أو نبيل. «ج» المُساعِد؛ المُعاوِن. «د» أحد أفراد الحَرَس الملكيّ البريطانيّ. «هـ» ضابط صغير [في البحريّة] يقوم بأعمال مكتبيّة عادةً. «و» فلّاح صغير يملك أرضًا يزرعها. وبخاصّة: أحد أفراد طائفةٍ من صِغار مالكي الأرض الأحرار في إنكلترا (2) القائم بخدمة جُلَّى أو تأييد صادق (3) yeomanly (4) قويّ أو بارع gave yeoman help.
61907 yeomanly (1) يَوْمَنيّ: منسوب إلى اليَوْمَن (را. المادّة السّابقة) أو ملائمٌ له أو لائقٌ به (2) قويّ؛ ثابت؛ بارع؛ مُخْلِص (3) على طريقة اليَوْمَن أو على نحوٍ لائق به: بشجاعة؛ ببسالة (ا.ق).
61908 yeoman of the guard يَوْمَن الحَرَس: أحد أفراد الحرس الملكيّ البريطانيّ.
61909 yeomanry اليَوامِنة: «أ» جماعةُ اليوامنة. وبخاصّة: صغار مالكي الأرض من الطَّبقة الوسطى. «ب» حَرَس وطنيّ من الفرسان الإنكليز أُنْشِئ عام 1761 من اليوامنة.
61910 yeoman's service خِدْمة جُلَّى؛ عَوْنٌ أو تأييد صادق أو عظيم.
61911 yerba buena العُشبة الطَّيِّبة (نب).
61912 yerba maté = maté.
61913 yerba santa العُشبة المقدَّسة (نب).
61914 yerk (1) يجلد أو يضرب بعنف (2) «أ» يُهاجِم بقوّة. «ب» ينخس بمهماز (3) .أ» جَلْد. .ب» رَفْسة؛ طعنة (4) نخعة أو حركة سريعة.
61915 yes (1) نَعَمْ؛ بَلَى؛ أَجَلْ (2) .أ» مُوافَقة. .ب» صوت أو قرار إيجابيّ (3) يوافق: يعطي جوابًا بالموافقة.
61916 yes-man الإمَّعة: مَنْ يُقِرّ أو يؤيِّد، مِن غير انتقاد، كلَّ رأي أو اقتراح يُبْدِيه زميل له أو رئيس.
61917 yester أمسيّ: ذو علاقة بالأمس (ا.ق).
61918 yester- بادئة معناها: البارح؛ الماضي؛ الفائت yesteryear.
61919 yesterday (1) أَمْسِ؛ البارحة (2) منذ عهد قريب (3) الأمس (4) pl. عد: الماضي؛ الزَّمن الماضي (5) زَمَن قريب (6) ماضٍ؛ منصرِم yesterday morning.
61920 yesterevening (1) مساءَ أمس؛ ليلةَ أمس (2) مساءُ أمس؛ ليلةُ أمس.
61921 yestermorning|yestermorn صباح أمس.
61922 yestern = yester.
61923 yesternight اللَّيلة البارحة.
61924 yesteryear (1) السنة الماضية (2) الأيام الخالية.
61925 yestreen اللَّيلة البارحة؛ مساء أمس (إسك).
61926 yet (1) فوق ذلك؛ علاوةً على ذلك gives yet another reason (2) أيضًا؛ حتى؛ بل و... at a yet faster speed (3) بَعْدُ؛ حتى الآن The guests have not yet arrived. (4) الآن Can't you tell me yet ? (5) لا يزال Be thankful you are yet alive. (6) يومًا؛ ذاتَ يوم؛ في النهاية The murderer will be caught yet . (7) مع ذلك؛ على الرغم من ذلك strange and yet true (8) ومع ذلك She worked well, yet she failed..
61927 yeti = abominable snowman
61928 yeuk = itch
61929 yew (1) الطَّقْسُوس: شجر دائم الخُضرة من الفصيلة الصَّنَوْبريّة (2) خشب الطَّقسوس (3) قَوْس للرِّماية من خشب الطَّقسوس.
61930 Yggdrasil الإغدراصيلة: شجرة دَرْدار تزعُم الأساطير الإسكندينافيّة أنَّ جُذورَها وأغصانها تصل ما بين الأرض والجنّة والجحيم (مث).
61931 yid اليِيْد: اليهوديّ [ازدراءً] (ع).
61932 Yiddish اليِيْديّة: لهجةٌ من لهجات اللغة الألمانيّة تكثُر فيها الكلمات العبريّة والسّلافيّة وتُكتب بحروف عبريّة.
61933 yield (1) يمنَح؛ يَهَب؛ يقدِّم إلى (2) يُسْلِم الروح (3) «أ» يتخلّى عن. «ب» يستسلم لِـ. «ج» يتنازل عن (4) «أ» يُغِلّ: يعطي غلّة أو محصولًا أو عائداتٍ مالية. «ب» يُثْمِر؛ يُنْتِج. «ج» يُحْدِث؛ يسبّب (5) يَخضع؛ يُذْعن؛ يرقّ أو يلين (6) «أ» يُثْمِر. «ب» يُغِلّ (7) يكون دون غيره جودةً إلخ (8) يُخْلي مكانَه لِـ... (9) غلّة؛ محصول؛ حصيلة (10) الإنتاجيّة: مدى القدرة على الإنتاج (11) الزَّخم: الطّاقة التي يسبِّبها انفجارٌ ما.
61934 yielder (1) فا yield (2) مَوْرِد؛ مصدر غَلَّة إلخ.
61935 yielding (1) مُثْمِر (2) لَدْن؛ ليِّن (3) مِطواع؛ مِذعان؛ مائع.
61936 yield point نقطة الخضوع: النُّقْطة الممثِّلة لنهاية حدِّ المُرونة.
61937 yield the palm (somebody) يُسَلِّم بهزيمته؛ يُقرُّ لفلان بالانتصار عليه.
61938 yill = ale.
61939 yip (1) يعوي؛ ينبح (2) عُواء؛ نُباح؛ صراخ حادّ.
61940 yippie اليِبِّيّ: شخص مُنْتمٍ إلى جماعةٍ من الهبِّيّين hippies ناشطةٍ سياسيًّا.
61941 yird = earth.
61942 ylang-ylang الأَيْلَنْغ: شجرة استوائية أو العطرُ المستقطَر منها.
61943 yob شابٌّ مشاكس أو متبطِّل (بر).
61944 yock (1) يضحك بِصَخَب (2) ضحكة مجلجِلة.
61945 yoctosecond اليوكتو - ثانية: جزء من سَبْتِلْيُون (را. septillion) من الثانية (قا. zeptosecond).
61946 yodel (1) «أ», يُيَوْدِل: «ب» يُغَنِّي مكثرًا من الانتقال من الصَّوْت العاديّ إلى صوت عالي الطَّبقة. «ج» يصيح أو ينادي بهذه الطَّريقة (2) يغنِّي [أغْنيةً] باليَوْدَلة (3) أغنية أو صَيحة مُيَوْدَلة.
61947 yoga اليوغا: «أ» cap.: فلسفة دينية هندية قِوامُها التأمّل وضبط النفس توصّلًا إلى اتّحاد النفس بالذات الإلهيّة. «ب» نظام من التَّمرينات غايتُهُ تمتُّعُ المرء بجسم وعقل سليمَيْن وتعزيزُ سيطرته عليهما.
61948 yogi اليوغانيّ؛ اليوغيّ: «أ» مُزاوِل أو مُمارِس تمرينات اليوغا. «ب» cap.: أحد أتباع فلسفة اليوغا. «ج» شخص مولَعٌ بالتأمّل أو التصوّف.
61949 yogurt اللَّبْنة: لَبَن مُصَفًّى.
61950 yohimbé اليُوهِمْبي؛ الأفْرودين: شجرة إفريقيّة استوائيّة.
61951 yoke (1) نِيْر (2) قضيب الدَّفّة (مل) (3) إطار الجَرَس (4) المِقْرَن (مك) (5) الفدّان: ثَوْران يُقْرَن بينهما بنِير (6) «أ» عبوديّة. «ب» رِباط؛ صِلة. وبخاصّة: زواج (7) «أ», النِّير: «ب» جزء من الثَّوْب يطوِّق العنقَ والكتفَيْن. «ج» أَعلى التَّنُّورة (8) يشدّ إلى نِير (9) يشدّ حيوانًا إلى عربة (10) يربط؛ يَجْمَع (11) يَستعبد؛ يُخْضِع (ا.ق) (12) يُعْمِل؛ يُشَغِّل (13) يرتبط؛ يتَّصِل؛ يزدوِج.
61952 yokefellow (1) رفيق؛ قرين؛ خَدِين (2) زوج؛ زوجة.
61953 yokel الفَلّاح؛ الرِّيفيّ؛ الجِلْف.
61954 yolk المُحُّ: «أ» الجزءُ الأصفرُ من البيضة. «ب» شحم طبيعي يُسْتَخْرَج من صوف الخِراف.
61955 yolk gland الغُدَّة المُحِّيّة (أح).
61956 Yom Kippur يوم التَّكفير [عند اليهود].
61957 yon = yonder
61958 yonder (1) هُناك؛ هُنالِك Look yonder ! (2) قائمٌ هناك؛ مَرْئيّ yonder trees are maples. (3) أبْعَدُ؛ أشدُّ بُعْدًا on the yonder side (4) الذي هناك.
61959 yonks وقت طويل؛ مدّة طويلة (ع).
61960 yoo-hoo ياهُوْ: هُتافٌ لِلَفْتِ النَّظَر.
61961 yore الماضي؛ الأيّام الخالية men of yore .
61962 Yorkist (1) يُوْركيّ: ذو علاقة بأسرة يورك المَلَكيَّة الإنكليزية (1461-1485) (2) اليوركيّ: أحد أفراد [أو مناصِرِي] تلك الأسرة.
61963 Yorkshire اليوركشيريّ: خِنْزير أبيض منسوب إلى يوركشير بإنكلترا.
61964 Yorkshire pudding حَلْوَى يوركشير: حَلْوَى تُعَدّ من بيض ودقيق وحليب وتُخبَز في عَرَق شِواءِ (را. dripping 3) العِجْل.
61965 Yorkshire terrier تَرْيَر يوركشير: كلب إنكليزيّ قصير القوائم، طويل الجسم، حريريّ الشَّعر.
61966 Yoruba (1) اليَوْروبيّ: واحد اليَوْروبيِّين، وهم شعب زنجيّ يُقيم في ساحل إفريقيا الغربي وبخاصّةٍ بين بينين والنَّيجر (2) اليَوْروبيّة: لغة اليَوْروبيِّين.
61967 yottabyte اليوتابَيْتة: سَبْتِلْيُون بَيْتة (را. septillion وbyte؛ قا. zettabyte).
61968 you ضمير المُخاطَب: أنتَ؛ أنتِ؛ أنتُما؛ أَنتُم؛ أنتنَّ؛ كَ؛ كِ؛ كُما؛ كم؛ كُنَّ.
61969 You bet من غير ريب؛ بكلّ تأكيد؛ كن واثقًا (ع).
61970 you'd
61971 you'll
61972 young (1) صغير؛ حَدَث؛ ناشئ (2) الابن [تُستعمَل لتمييز ابن يحمل نفس اسم أبيه كقولك the young Mr. Smith] (3) غِرّ؛ قليل الخبرة (4) جديد a young ship (5) شابّ أو خاصّ بالشَّباب (6) cap.: الفتاة: مُشَكِّلٌ أو ممثِّلٌ جماعةً أو حركة سياسيّة جديدة أو مجدَّدة الشَّباب Young Italy (7) في بدايته؛ فَتِيّ The night is still young . (8) .أ» الأحداث؛ النّاشئة؛ الشَّباب. .ب» صِغار الإنسان أو الحيوان (9) الجَرْو: الصَّغير من أولاد الحيوان. with young : حامل؛ حُبْلَى [وبخاصة: أُنثى حيوان].
61973 youngberry تُوْت يونغ: ضرب من التُّوت الأميركيّ ثمره أحمر غامق.
61974 younger (1) أَصْغَر سِنًّا (2) شخص أصغر [سِنًّا] She is five years his younger ..
61975 youngest (1) الأَصْغَر (2) أصغر الأبناء.
61976 youngish صغير أو حَدَثٌ بعضَ الشَّيء.
61977 youngling (1) الصَّغير. وبخاصة من الإنسان أو الحيوان (2) صغير؛ حَدَث؛ ناشئ.
61978 youngster (1) «أ» شابّ. «ب» طفل (2) طالب في السَّنة الثّانية بالأكاديميّة البحريّة الأميركيّة (3) صغير الحيوان الثدييّ أو الطائرِ أو النَّبات.
61979 Young Turk (1) أحد أفراد حزب تركيا الفتاة [وهو حزب ثوريّ حكم تركيّا من 1908 إلى 1918] (2) الثَّوْريّ؛ المتطرِّف؛ الرَّاديكاليّ.
61980 younker (1) فتًى؛ شابّ (2) طفل.
61981 your كافُ المِلْك: صيغة المِلْكيّة من you your room; your books.
61982 you're
61983 Your Honor فضيلتكم [لقب احترام يخاطب به القاضي].
61984 yours (1) لكَ؛ لكِ؛ لكُما؛ لكُم؛ لكُنَّ That car is yours . (2) ما هو لكَ أو لكِ إلخ She likes ours better than yours . (3) تحت تصرُّفك؛ في خدمتك I remain yours to command..
61985 yourself (1) نفسك؛ لنفسك؛ بنفسك (2) وحدَك.
61986 yourselves yourself.
61987 your sever لك إلى الأبد [ختامًا لرسالة إلى صديق أوحبيب].
61988 yours truly (1) لك بإخلاص: صيغة تُخْتَم بها الرِّسالة (2) نفسي؛ ذاتي I can take care of yours truly..
61989 youth (1) الشَّباب؛ الصِّبا (2) «أ» فَتًى؛ شابّ. «ب» الشُّبّان؛ الشَّبيبة؛ الشَّباب (3) فترة النُّشُوء a college in its youth .
61990 youthful (1) شابّ؛ فَتِيّ (2) غَضّ؛ نَضِير youthful plants (3) قويّ؛ نشيط (4) غَضّ الإهاب: لم يُحْدِث كثيرًا [أو لم يخضع لكثير] من التَّعْرية youthful rivers; youthful islands.
61991 youth hostel بيت الشَّباب (را. hostel 2).
61992 you-uns أنتما؛ أنتم (عأ).
61993 you've
61994 yowl (1) يَعْوي؛ يَمُوء (2) يُعْوِل (3) يَصْرُخ محتجًّا (4) يُعَبِّر عن كذا بالعُواء أو نحوه (5) عُواء؛ مُواء إلخ.
61995 yo-yo (1) اليويو: لُعبة مؤلَّفة من قرص مزدوج محزُوز مزوَّد بسلكٍ أحدُ طَرَفَيْهِ ملفوفٌ حولَ الحَزِّ والآخرُ مشدودٌ إلى يد المرء أو إصبعه على نحوٍ يمكِّنه من قذف القرص في اتِّجاهٍ ما وإعادته من ثمّ إلى اليد وهكذا (2) شخص متذبذب أو متردِّد (3) يتأرجح؛ يتذبذب؛ يتقلَّب.
61996 yperite = mustard 3.
61997 Y potential الجهد الصاديّ (كب).
61998 ytterbia أُكْسيد الإيْتَرْبِيوم (ك).
61999 ytterbic إيْتَرْبِيوميّ: منسوب إلى الإيتربيوم (ك).
62000 ytterbium الإيْتَرْبِيوم: عنصر فِلِزِّيّ نادر (ك).