كلّ القواميس  ›  المورد الحديث (2008)

المورد الحديث (2008)

الصفحة 14 من 63 — المصطلحات من 13001 إلى 14000 من أصل 62266.

# العربية English Français تعريف / Description
13001 crown prince وَليُّ العهد.
13002 crown princess (1) زوجة وَليِّ العهد (2) وليَّة العهد.
13003 crown saw المنشار التّاجيّ: منشار ذو أسطوانة حولَ حافتها أسنان.
13004 crown vetch الأُكَيْليل المتغيّر: نبات عشبيّ أوروبيّ.
13005 crow's-foot قَدَم الغُراب: «أ» pl. عد: تجعُّدات أو غضون حول زاوية العين الخارجية. «ب» نبات تُشبه أوراقه قَدَم الغراب.
13006 crow's-nest مِنَصّة المراقبة [على السفينة أو الشاطئ].
13007 crozier = crosier
13008 cruces pl. of crux.
13009 crucial (1) حاسم a crucial experiment (2) عصيب a crucial period (3) حَرِج a crucial moment (4) أساسيّ.
13010 cruciate صليبيّ الشكل. وبخاصة: ذو أوراق أو بَتَلاتٍ صَليبيةِ الشكل (نب).
13011 crucible (1) بُوتَقَة (2) مِحنة؛ اختبار قاسٍ.
13012 crucible steel فولاذ البواتق (مع).
13013 crucifer الصَّليبيّة: أيّ نبتة من فصيلة الصَّليبيات التي تشمل القُنّبيط والكُرُنب والرَّشاد.
13014 cruciferous صليبيّ: «أ» حاملٌ صليبًا. «ب» منسوب إلى الفصيلة الصليبية أو ذو علاقة بها (نب).
13015 crucifix (1) صليب يمثّل المسيحَ مصلوبًا (نص) (2) صليب.
13016 crucifixion (1) «أ» صَلْب. «ب» cap.: صَلْب المسيح (نص). «ج» صورة إلخ تمثّل ذلك (2) عذاب أليم؛ محنة قاسية.
13017 cruciform (1) صَليبيّ الشكل (2) صليب.
13018 crucify (1) يَصْلُب (2) يُميت؛ يَقْهَر [الشهواتِ] أو يَكْبِتُها كَبْتًا كاملًا to crucify the flesh (3) يَضْطهد؛ يُعذِّب.
13019 crud (1) خُثارة اللَّبن (2) شيء بغيض (3) شخص مُحتَقَر (4) عِلّة جسمانية [غير محدَّدة الهوية] (5) يُخَثِّر (ع) (6) يتخثّر (ع).
13020 crude (1) خام crude oil (2) فِجّ؛ غير ناضج (ا.ق) (3) بسيط؛ جافٍ a crude hut (4) غير بارِع أو مُتقَن crude paintings (5) فَظّ؛ جِلْف (6) خشِن: غير مصقول أو مُهَذَّب crude manners (7) عارٍ؛ صريح crude facts (8) مادةٌ خامٌ. وبخاصة: نفطٌ خامٌ.
13021 crudity (1) خاميّة؛ فجاجة إلخ (2) شيء خامٌ أو فِجّ إلخ.
13022 cruel (1) وَحشيّ (2) قاسٍ (3) مُوْجِع؛ لاذع؛ مُؤذٍ a cruel joke.
13023 cruelty (1) وحشيّة؛ قَسْوة (2) عمل وحشيّ.
13024 cruet (1) وعاء الخمر أو الماء المقدَّس (كن) (2) إبريق زجاجي [للزيت أو الخلّ إلخ].
13025 cruet stand المَقْزَحة (مج): حمّالة تضمّ عدة زجاجات صغيرة تحتوي على زيتٍ أو خلّ إلخ للمائدة.
13026 cruise (1) يُساحِل: يُبْحر مُتوقِّفًا عند مرافئ متعددة (2) يذهب؛ يمضي (3) يترحَّل: يُسافر طلبًا للمتعة (4) يُطوِّف: يجوب الشّوارع متمهّلًا (5) «أ», يتطوَّف: «ب» تطوِّف [البارجةُ إلخ] بحثًا عن سُفن الأعداء. «ج» تنطلق [السيارة أو الطائرة] بأقصى سرعة عمليّة يمكن السيطرة عليها (6) يجوب؛ يطوف (7) مُساحَلة؛ تَرَحُّل؛ تَطَوُّفٌ (8) رحلة [للمتعة].
13027 cruise missile القذيفة الطَّوفيّة: قذيفة موجَّهة [من طائرة إلخ].
13028 cruiser (1) فا cruise (2) المُساحِلة: باخرة تتوقف مؤقتًا في مرافئ متعدّدة (3) المُطوِّفة؛ المُتَطوِّفة: سيارة أو طائرة مُطوِّفة أو مُتطوِّفة (4) الطّرّاد: سفينة حربية (5) زورق [لرحلات المتعة] (6) المُتَرَحِّل طلبًا للمتعة (7) المُطوِّف؛ المُتَطوِّف؛ الجوّاب (8) مومس (ع).
13029 cruising altitude ارتفاع التَّطواف (طي).
13030 cruising speed السّرعة التطوُّفيّة («سي» و«طي»).
13031 cruising taxi المطوِّفة: سيارة تجوب الشوارع على رجاء أن يستوقفها بعض الركاب.
13032 cruller المبرومة؛ المُحَلَّقة: كعكة صغيرة محلّاة.
13033 crumb (1) كِسْرة [وبخاصة من الخبز] (2) النُّتْفَة: مقدار ضئيل a crumb of comfort (3) لُبّ الخبز (4) شخص تافه (ع) (5) يُفتِّت (6) يكسو بكِسَر الخبز (طخ) (7) يرفع الفُتات عن to crumb a table.
13034 crumble (1) يُفَتِّت (2) يتفتَّت (3) يتقوَّض؛ ينهار (4) شيء متفتِّت (5) كِسْرة.
13035 crumblings كِسَرٌ؛ فُتات.
13036 crumbly سهل التّفتُّت crumbly soil.
13037 crummie بقرة (إسك).
13038 crummy (1) زَرِيّ؛ قذِر (2) رخيص؛ تافه.
13039 crump (1) يطحن بأسنانه؛ يَمْضَغ (2) يَضْرِب بعنف (3) يُحدث صوتًا طاحنًا [كالذي ينشأ عن السير على الثلج] (4) صوت طاحنٌ أو ماضغ (5) لكمة قوية (6) انفجار [قنبلةٍ] (7) مُتَفجِّرة ضخمة (بر) (8) هَشّ؛ قَصِمٌ؛ قَصِفٌ.
13040 crumpet (1) المُلْتَفَّة: كعكة مسطَّحة مستديرة ليّنة غير مُحلّاة تحمَّص وتؤكل ساخنةً مفروشةً بالزبدة (2) الرأس (ع).
13041 crumple (1) يُغَضِّن؛ يجعِّد (2) يلوي؛ يُشَوِّه؛ يَسْحَق (3) يدمِّر؛ يَقْهَر؛ يَهْزِم؛ يتغلّب على (4) يتغضَّن؛ يتجعَّد (5) يتقوَّض؛ يتهدَّم؛ ينهار (6) غَضَنٌ؛ جَعْدة.
13042 crunch (1) «أ» يطحن بأسنانه. «ب» يمضغ بصوتٍ طاحن (2) يَسْحَق بِجَلَبة to crunch crisp snow (3) ينسحق [الثلج إلخ] بجلَبة (4) طَحْن بالأسنان؛ مَضْغٌ؛ سَحْقٌ [أو صوتُ ذلك] (5) مَأزِق (6) أزمة an energy crunch .
13043 cruncher (1) فا crunch (2) ضربة قاضية.
13044 crupper (1) المِذْيَلة؛ الثَّفْر: سير من جلد يقع تحت ذيل الفرس (2) كَفَلُ الحصان. وتوسُّعًا: كفَلٌ؛ عجيزة.
13045 crural فَخِذِيّ؛ ساقيّ crural artery.
13046 crus السّاق («ت» و«ح»).
13047 crusade (1) «أ», الصَّليبية: «ب» حملةٌ من حملات الحروب الصَّليبية. «ج» حملة عنيفة تُشَنّ ضدّ قضية أو في سبيلها a crusade against crime (2) يُشارِك في حملة صليبية (3) يناضل.
13048 crusado الكروسادو: قطعة نقدية ذهبية أو فضية برتغالية قديمةٌ موسومةٌ بصليب.
13049 cruse قارورة؛ إبريق [للماء أو الزيت إلخ].
13050 crush (1) يَعْصِر (2) يعتصر: يستخرج بالعَصْر (3) يعانق؛ يَضُمُّ بشدّة (4) يَسْحَن؛ يَطْحَن (5) يَسْحَق (6) يَمْحَق؛ يقضي على (7) يَقْمَع؛ يُخْمِد (8) يضطهد؛ يَسْحَق (9) يُغضِّن؛ يُجَعِّد (10) يَحْشُر We can't crush any more people into the hall. (11) يَشُقّ [طريقَهُ] (12) يَنْسحق (13) يتغضَّن (14) يندفع (15) مص crush (16) عصير فاكهة orange crush (17) زِحام؛ جمهور مُحْتشِد (18) «أ» افتتان؛ ولوع؛ تعلُّق to have a crush on someone. «ب» الشخص المُفْتَتَن به.
13051 crushing (1) ساحق؛ ماحق (2) مُفحِم؛ مُسْكِت (3) حاسم.
13052 crust (1) «أ», القِشْرة: «ب» قشرة الرغيف [تمييزًا لها عن لُبِّهِ]. «ج» قطعة من هذه القِشْرة. «د» كِسْرة من الخبز اليابس. «هـ» القشرة الخارجية لفطيرة أو كعكة مُحلّاة (2) الغلاف: القشرة الخارجية القاسية لحيوان أو نبات (3) القِشرة؛ أديم الأرض (4) وقاحة (5) يكسو بقشرةٍ (6) يكتسي بقشرة.
13053 crustacean (1) القِشْريّ: حيوان مَفْصِليّ من طائفة القِشْريات التي تشمل السراطين وجراد البحر والإربيان (2) قِشريّ.
13054 crustaceous قِشْريّ.
13055 crusted (1) قِشْريّ (2) قديم؛ عريق (3) راسخ؛ ثابت.
13056 crusty (1) قِشْريّ (2) قاسٍ (3) فظّ (4) نَزِق.
13057 crutch (1) عُكّاز (2) سِناد؛ دِعامة؛ ركيزة (3) مِسند للرِّجلين [في سَرْج جانبيّ sidesaddle] (4) المُنْفَرَج: الزاوية الناشئة عن انفراج الرِّجلين (5) دعامة مُنشَعِبة (6) «أ», «شاكوش» السّاعة (7) يَسْنُد؛ يَدْعَم.
13058 crux (1) صليب (2) مشكلة محيِّرة (3) لُبّ؛ جَوْهر (4) نقطة جوهرية.
13059 Crux نُعَيْم؛ صليب الجنوب (فل).
13060 cruzeiro الكروزارو: وحدة النقد في البرازيل.
13061 crwth الكُرود: آلة موسيقية وترية قديمة (را. crowd 2 ).
13062 cry (1) يَصْرخ؛ يصيح (2) يبكي؛ ينتحب (3) يعوي؛ ينبح؛ ينعب إلخ (4) يلتمس؛ يطلب متوسِّلًا (5) ينادي؛ يصرخ قائلًا (6) «أ» ينادي على البضاعة. «ب» يذيع أو يعلن على الملأ cried the news (7) صياح؛ صراخ؛ صيحة؛ صرخة (8) .أ» بكاء. .ب» نوبة بكاء (9) عواء؛ نباح؛ نعيب إلخ (10) التماس؛ توسُّل؛ مُناشَدة (11) مناداة على البضائع (12) شعار سياسي أو حزبي ~Africa for the Africans£ was their cry . (13) «أ» إشاعة عامة The cry goes that you shall marry her. «ب» زيّ شائع (14) رأي عام [مطالِبٌ بشيء] (15) «أ» زمرة [من كلاب القنص]. «ب» جماعة a cry of players. a far cry from : مختلف جدًا عن...in full cry : (1) في مطاردة حادَّة [تنبح فيها الكلاب جميعًا] (2) في حالة هجوم عنيف.much cry and little wool : جَعْجعة من غير طِحْن.the cry ; all the cry : الزيّ الأخير.to cry down : ينتقص من قدره.to cry for : يطلب متوسلًا أو باكيًايكون في أمسّ الحاجة إلى.to cry for the moon : يطلب شيئًا مستحيلًا.to cry halves : يطالب بالمناصفة؛ يطالب بحصّة مساوية لحصة شخص آخر.to cry mercy : يلتمس الصفح أو الرحمة.to cry off : ينقض عهدًا أو اتفاقًايُحجم عن عمل شيء كان قد عقد النيّة عليه.to cry one's eyes or heart out : يبكي بكاءً مريرًا.to cry oneself to sleep : يبكي إلى أن يغلبه النعاس فينام.to cry out : يصرخيتشكَّى؛ يتذمّر؛ يحتجّ على.to cry out against : يشجب أو يوبّخ بعنف.to cry out on or upon : يشجب؛ يستهجن.to cry over spilled milk : يبكي على اللبن المُراق؛ يأسَى على مُضَيَّع لاسبيل إلى استرجاعه.to cry shame upon : يحتجّ على...to cry up : يُطْري إطراءً شديدًا.to cry wolf : يطلق إشارة خطر كاذبة. (3) يطلب متوسلًا أو باكيًا (4) يكون في أمسّ الحاجة إلى.to cry for the moon : يطلب شيئًا مستحيلًا.to cry halves : يطالب بالمناصفة؛ يطالب بحصّة مساوية لحصة شخص آخر.to cry mercy : يلتمس الصفح أو الرحمة.to cry off : ينقض عهدًا أو اتفاقًايُحجم عن عمل شيء كان قد عقد النيّة عليه.to cry one's eyes or heart out : يبكي بكاءً مريرًا.to cry oneself to sleep : يبكي إلى أن يغلبه النعاس فينام.to cry out : يصرخيتشكَّى؛ يتذمّر؛ يحتجّ على.to cry out against : يشجب أو يوبّخ بعنف.to cry out on or upon : يشجب؛ يستهجن.to cry over spilled milk : يبكي على اللبن المُراق؛ يأسَى على مُضَيَّع لاسبيل إلى استرجاعه.to cry shame upon : يحتجّ على...to cry up : يُطْري إطراءً شديدًا.to cry wolf : يطلق إشارة خطر كاذبة. (5) ينقض عهدًا أو اتفاقًا (6) يُحجم عن عمل شيء كان قد عقد النيّة عليه.to cry one's eyes or heart out : يبكي بكاءً مريرًا.to cry oneself to sleep : يبكي إلى أن يغلبه النعاس فينام.to cry out : يصرخيتشكَّى؛ يتذمّر؛ يحتجّ على.to cry out against : يشجب أو يوبّخ بعنف.to cry out on or upon : يشجب؛ يستهجن.to cry over spilled milk : يبكي على اللبن المُراق؛ يأسَى على مُضَيَّع لاسبيل إلى استرجاعه.to cry shame upon : يحتجّ على...to cry up : يُطْري إطراءً شديدًا.to cry wolf : يطلق إشارة خطر كاذبة. (7) يصرخ (8) يتشكَّى؛ يتذمّر؛ يحتجّ على.to cry out against : يشجب أو يوبّخ بعنف.to cry out on or upon : يشجب؛ يستهجن.to cry over spilled milk : يبكي على اللبن المُراق؛ يأسَى على مُضَيَّع لاسبيل إلى استرجاعه.to cry shame upon : يحتجّ على...to cry up : يُطْري إطراءً شديدًا.to cry wolf : يطلق إشارة خطر كاذبة.
13063 crybaby (1) البَكّاء: شخص سريع إلى البكاء (2) الشَّكّاء: كثير التذمّر.
13064 cry down ينتقص من قدره.
13065 cry for (1) يطلب متوسلًا أو باكيًا (2) يكون في أمسّ الحاجة إلى.
13066 cry for the moon يطلب شيئًا مستحيلًا.
13067 cry halves يطالب بالمناصفة؛ يطالب بحصّة مساوية لحصة شخص آخر.
13068 crying (1) صارِخ؛ باكٍ إلخ (2) ملِحّ؛ ماسٌّ a crying need (3) متطلّب إصلاحًا أو معالجة a crying evil (4) شنيع a crying shame (5) صِياح؛ بكاء؛ عُواء إلخ.
13069 crym- بادئة معناها: صقيع؛ بردٌ شديد.
13070 cry mercy يلتمس الصفح أو الرحمة.
13071 crymotherapy الاستبراد؛ المعالجة بالبَرْد.
13072 cryo- بادئة معناها: قُرّ؛ صَرَدٌ؛ صقيع؛ برد شديد.
13073 cry off (1) ينقض عهدًا أو اتفاقًا (2) يُحجم عن عمل شيء كان قد عقد النيّة عليه.
13074 cryogen = refrigerant
13075 cryolite الكرايوليت: معدن لمّاع أبيض.
13076 cryometer الكرييومتر؛ المِحَرّ القُرِّيّ: مِحَرٌّ لقياس درجات الحرارة المنخفضة يشتمل على كحول بدلًا من الزئبق.
13077 cry oneself sleep يبكي إلى أن يغلبه النعاس فينام.
13078 cry one's eyes or heart out يبكي بكاءً مريرًا.
13079 cryoprotective حافظٌ من القُرّ.
13080 cryoscopic استِصْراديّ (را. المادة التالية).
13081 cryoscopy الاستصراد: «أ» تحديد نقاط تجمّد السوائل أو المحاليل. «ب» تحديد نقاط تجمّد البول إلخ لأغراض تشخيصية (ط).
13082 cryotherapy = crymotherapy
13083 cry out (1) يصرخ (2) يتشكَّى؛ يتذمّر؛ يحتجّ على.
13084 cry out against يشجب أو يوبّخ بعنف.
13085 cry out on or upon يشجب؛ يستهجن.
13086 cry over spilled milk يبكي على اللبن المُراق؛ يأسَى على مُضَيَّع لاسبيل إلى استرجاعه.
13087 crypt- بادئة معناها: «أ» خفيّ؛ مستور. «ب» جِفْريّ.
13088 crypt (1) الدِّيماس: سرداب تحت كنيسة يُتّخذ مدفنًا (2) الجُرَيِّب: تجويف غُدّيّ صغير (ت).
13089 cryptanalysis تحليل الجِفرة أو الشّيفرة.
13090 cryptic (1) خفيّ؛ سرّي nature's cryptic ways (2) مُلْغَز؛ خفيّ المعنى a cryptic comment (3) مَجْعول لإخفاء الحيوان cryptic coloring (4) موجَز a cryptic note (5) جِفريّ؛ شيفريّ a cryptic message.
13091 crypto المُسْتخفي: المنتسب سرًّا إلى حزب أو طائفة إلخ.
13092 cryptogam اللّازَهْرِية: نبتة من اللّازَهْريات وهي شُعبة من النبات لا أزهارَ أو بذورًا حقيقية لها، كالسَّراخس والطحالب والأُشنة (نب).
13093 cryptogamic لازَهْريّ (نب).
13094 cryptogenic خَفِيّ المنشأ a cryptogenic disease.
13095 cryptogram رسالة أو كتابة بالجِفرة.
13096 cryptograph = cryptogram
13097 cryptography (1) التجفير؛ التشفير: الكتابة بالجِفرة أو الشّيفرة (2) جِفرة؛ شيفرة.
13098 cryptomeria سَرْو اليابان: شجر دائم الخضرة من الصنوبريّات.
13099 cryptonym اسمٌ سرّيّ.
13100 cryptorchidism استخفاء الخُصية (ط).
13101 cry shame on somebody يقول لفلان إن عليه أن يخجل من نفسه.
13102 cry shame upon يحتجّ على...
13103 crystal (1) بِلَّور (2) بِلَّورة (ك) (3) غِطاء الساعة [الزجاجيّ أو اللدائنيّ الشفَّاف] (4) بِلَّوريّ (5) صافٍ؛ شفّاف.
13104 crystal detector المِكْشاف البِلَّوريّ (رد).
13105 crystal gazer العرّاف البِلَّوريّ: عرّاف يكشف عن أحداث المستقبل الخبيئة من طريق التحديق إلى كُرةٍ بِلّورية.
13106 crystalliferous (1) مُبَلِّر: مُحْدِثٌ بِلّورات (2) مُبَلَّر: محتوٍ على بِلَّورات.
13107 crystalline (1) بِلَّوريّ (2) بِلَّورانيّ: شبيه بالبِلَّور (3) مُتَبَلِّر (4) شفّاف؛ صافٍ (5) مُتَبلْوِر: واضح المعالم.
13108 crystalline lens العَدَسة البِلَّورية: عدسة العين في الفقاريات (ت).
13109 crystallization (1) تَبلُّر (2) تَبَلْوُر (3) جسم مُتَبَلِّر؛ فكرة مُتَبلْوِرة.
13110 crystallize (1) يُبَلِّر: يجعله يشكِّل بِلَّورات أو يجعله يتّخذ شكلًا متبلِّرًا (2) يُبَلْوِر: يجعله يتّخذ شكلًا محدَّدًا She tried to crystallize her thoughts. (3) يُبَلِّر: يكسو ببلَّورات من السّكّر to crystallize grapes (4) يتبلَّر (5) يتبَلْوَر.
13111 crystallographer العالم بالبِلَّوريات.
13112 crystallography علم البِلَّوريّات.
13113 crystalloid (1) بِلَّورانيّ: شبيه بالبِلَّور (2) مادّة بِلَّورانيّة.
13114 crystal set المستقبِلة البِلَّورية: جهاز استقبال يستعيض عن الصمامات الألكترونية بمكشاف بِلَّوريّ (رد).
13115 cry up يُطْري إطراءً شديدًا.
13116 cry wolf يطلق إشارة خطر كاذبة.
13117 cry wolf يُطلِق استغاثةً كاذبة.
13118 crèche (1) دار الحضانة: دار تتعهّد الأطفال أثناء غياب أمهاتهم (2) مأوى اللُّقَطاء (3) المِذْوديّة: لوحة تمثّل مريم العذراء إلخ حول المِذْوَد الذي وُلد فيه يسوع في بيت لحم (فج).
13119 crème (1) cream (2) شراب مُسْكِر حُلْو.
13120 crème de cacao كريما الكاكاو: مُسْكِر مُنَكَّهٌ بالكاكاو.
13121 crème de la crème زُبْدة الزّبدة؛ صَفْوة الصَّفوة.
13122 crème de menthe المُنَعْنَع: مُسْكِر مُنَكَّه بالنعناع.
13123 ctenoid (1) مُشْطيّ الحاشية: ذو حاشية شبيهة بأسنان المُشْط (2) مُشْطيّ الحراشف ctenoid fishes.
13124 ctenophoran (1) مُشْطيّ: ذو علاقة بحيوان من المُشْطِيّات (2) المُشْطيّ: حيوان من المُشْطِيّات (را. المادة التالية).
13125 ctenophore المُشْطيّ: حيوان من المُشْطِيّات وهي شعبة من اللافقاريات البحرية ذات صفائح مشطيّة الشكل.
13126 cub (1) «أ» ولدُ الثعلب [تَتْفُل] أو الدبّ [دَيْسَم] أو الذئب [دَغْفَل] أو الأسد [شبل]. «ب» صغير الحوت أو صغير القِرش (2) فتى؛ فتاة؛ وبخاصة: فتًى غِرّ؛ فتًى قليل التهذيب (3) الجُرْموز: كشّاف صغير يتراوح عمره ما بين الثامنة والعاشرة (4) المبتدئ: مراسل صُحُفيّ تُعْوِزُهُ الخبرة.
13127 cubature (1) التَّكعيب: تحديد المحتوى الحَجْميّ (2) المحتوى الحَجْميّ.
13128 cubby حُجَيْرة؛ غرفة صغيرة.
13129 cubbyhole (1) حُجَيْرة (2) pigeonhole 1b.
13130 cube (1) المُكَعَّب (2) مُكَعَّب العَدَد [مثلًا: مُكعَّب 3 هو 3 * 3* 3 أو 27] (3) الكَعْب؛ حَجَر النَّرْد؛ زَهْر الطاولة (4) يُكَعِّب: .أ» يوجِد مُكعَّبَ عددٍ ما. .ب» يجعله مُكعَّبَ الشَّكل. .ج» يقيس المحتوى الحَجْميّ.
13131 cubeb (1) الكَبابة؛ حَبّ العروس: نبات من الفصيلة الفلفلية (2) المُكَبَّبة: سيكارة مشتملة على ثمر الكَبابة المجفَّف.
13132 cube root الجِذْر التَّكعيبيّ (ر).
13133 cubic (1) مُكَعَّب الشَّكل (2) مُكَعَّب a cubic centimeter (3) تكعيبيّ؛ حَجْمِيّ the cubic contents of....
13134 cubical (1) مُكَعَّب. وبخاصة: مُكَعَّب الشكل (2) حَجْميّ.
13135 cubical equation المعادلة التكعيبيّة (ر).
13136 cubicle (1) المَهْجَع. وبخاصة: واحد من عدة مَهاجِع صغيرة في حجرة نومٍ مجزَّأة [في مدرسة أو مستشفًى] (2) حُجيرة (3) carrel.
13137 cubic measure (1) قياس الأحجام (2) مقياس حَجْميّ.
13138 cubiform مكعَّب الشكل.
13139 cubism التكعيبية: مذهب فنّيّ تمثَّل فيه الأشياء بمكعّبات وأشكال هندسيّة أخرى (فج).
13140 cubist (1) الرسّام التكعيبيّ؛ المثّال التكعيبيّ.تكعيبيّ: منسوب إلى التكعيبية. (2) تكعيبيّ: منسوب إلى التكعيبية.
13141 cubit الذِّراع: وحدة قياس للطول قديمة [حوالى 18 إنشًا].
13142 cuboid (1) مُكَعَّبانيّ: شبيه بالمكعَّب (2) المُكعَّبانيّ؛ شبه المكعَّب؛ متوازي المستطيلات (ر) (3) المُكعَّبانيّ: عَظْم في رُسغ القدم شبيهٌ بالمكعَّب (ت).
13143 cuboidal مُكَعَّبانيّ: شبيه بالمكعَّب.
13144 cub scout الجُرموز (را. cub 3 ).
13145 cucking stool كرسيّ التشهير: كرسيّ كانوا يُوْثقون فيه السَّلِيطات من النِّساء والغشّاشين من التجار إلخ للتشهير بهم.
13146 cuckold (1) الدَّيُّوث؛ القَرْنان: زوج المرأة الفاسقة (2) .أ» يُديِّث: يجعل منه ديوثًا [بإغواء زوجته]. .ب» تُديِّث: تجعل من زوجها ديّوثًا [بأن تزني وتفسق].
13147 cuckoo (1) الوَقواق (طا) (2) الوَقْوَقة: صوت الوَقواق (3) الأحمق (4) يُوَقْوِق: يكرِّر على نحوٍ رتيب كما يكرِّر الوقواقُ وَقْوَقَتَهُ (5) وَقواقيّ: منسوبٌ إلى الوقواق أو شبيهٌ به (6) أحمق.
13148 cuckoo clock ساعة الوقواق: ساعةُ جدارٍ دقّاتُها كصوت الوقواق.
13149 cuckooflower حُرْف الماء؛ حُرْف المروج: بقلة من الصَّليبيّات.
13150 cuckoopint اللُّوف الأبقع (نب).
13151 cuculiform (1) وَقْواقيّ: ذو علاقة بالوَقْواقيات وهي رتبة طيور تشمل الوقاويق (2) وَقْوَقانيّ: شبيه بالوقواق.
13152 cucullate (1) مُقَلْنَس: ذو قَلَنْسُوة (2) قَلَنْسُوانيّ: شبيه بقَلَنْسُوَة.
13153 cucumber الخِيار؛ القِثّاء.as cool as a cucumber : هادئ؛ رابط الجأش.
13154 cucumber tree مَغْنوليّة الخيار: مَغْنوليّة (را. magnolia) أميركية ذات ثمر شبيه بالخيار الصغير (نب).
13155 cucumiform خِيارانيّ: خياريّ الشكل.
13156 cucurbit (1) وعاء الإنبيق (ك) (2) القَرْع: نبات من الفصيلة القَرْعيّة.
13157 cud (1) الجِرّة: جزء من الطعام يعيده الحيوان المُجْترّ من معدته الأولى إلى فمه ليمضغه ثانيةً (2) مُضغة [من التبغ بخاصة]. to chew the cud : يتفكّر؛ يتأمَّل.
13158 cuddle (1) يُعانق؛ يحتضن (2) يتضامّ التماسًا للدفء They cuddle d up under the blankets. (3) عناق.
13159 cuddlesome جدير بالمعانقة أو مُغْرٍ بها a cuddlesome girl.
13160 cuddly = cuddlesome.
13161 cuddy (1) «أ» قَمْرة؛ حُجَيْرة [في سفينة]. «ب» مطبخ [في سفينة صغيرة] (2) حجرة أو خزانة صغيرة. --- (1) حمار (عب) (2) الأحمق؛ الأبله (عب).
13162 cudgel (1) نَبُّوت؛ هِراوة (2) يضرب بالنَّبوت. to cudgel one's brains : يقدح زناد فكره [لحلّ مشكلة إلخ].to take up the cudgel s (for) : يدافع عن؛ يؤيِّد تأييدًا قويًّا.
13163 cudgel one's brains يقدح زناد فكره [لحلّ مشكلة إلخ].
13164 cudgel play قتال أو مباراة بالنبابيت.
13165 cudweed البَرْسيّة: نبات ذو أوراق حريرية أو صوفية.
13166 cue (1) المُشعِرة: كلمة أو عبارة، في مسرحية، تُشعر الممثلَ بأن دوره في الكلام أو في الدخول إلى خشبة المسرح قد حان (2) تلميح؛ إلماع؛ إشارة (3) توجيه؛ إرشاد (4) الدَّور الذي يتعيّن على المرء تمثيله (ا.ق) (5) مزاج (ا.ق) (6) يلقِّن [ممثّلًا على خشبة المسرح] (7) يُدْخِل؛ يُقحِم. to give a person his cue : (1) يلمِّح له بما يتعيَّن عليه أنيفعله.n. - vi. - t.عصا البِلياردرَتَل؛ صفّ؛ طابورضفيرة؛ جَدِيلةيَصْطفّ [في رَتَل أو طابور] يَضْفِر؛ يَجْدُليَضْرِب بِعَصا البِليارد. (2) n. - vi. - t. (3) عصا البِليارد (4) رَتَل؛ صفّ؛ طابور (5) ضفيرة؛ جَدِيلة (6) يَصْطفّ [في رَتَل أو طابور] (7) يَضْفِر؛ يَجْدُل (8) يَضْرِب بِعَصا البِليارد.
13167 cue ball كُرَة الدَّفع: الكرة التي يدفعها لاعب البليارد بِعَصاه.
13168 cuff (1) الكُفَّة؛ طَرَفُ الرُّدْن أو الكُمّ [المطوِّق للمِعْصَم] (2) ثَنْيَة ساق البنطلون (3) pl. عد: قَيْد؛ غُلّ؛ صَفَد (4) يُكَفِّف: يزوِّد بكُفّة (5) يقيِّد: يغلِّل؛ يُصَفِّد. on the cuff : (1) بالدَّين؛ نَسِيئةً (2) مجانيّ؛ مجانًا.vt. - i. - n.يَصْفَعيتشاجرصَفْعَة. (3) vt. - i. - n. (4) يَصْفَع (5) يتشاجر (6) صَفْعَة.
13169 cuff link وِثاق الكُفَّة: زِرّ معدنيّ يُثبَّت به طرفا كُمّ القميص.
13170 cui bono (1) لمصلحة من؟ (2) ما فائدة ذلك؟ (3) الاستفادية: المبدأ القائل بأن مرتكب الجريمة إلخ هو في أغلب الظن الشخص الذي يستفيد منها (4) الفائدية؛ المَنْفَعِيّة: الفائدة أو المنفعة كمقياس لتقدير قيمة عملٍ ما أو سياسةٍ ما.
13171 cuirass (1) «أ» دِرع. «ب» دِرع السفينة الواقي. «ج» دِرع الحيوان (2) يُدَرِّع: يزوِّد أو يكْسو بدرع.
13172 cuirassier الدّارع: فارس لابسٌ دِرْعًا.
13173 cuisine (1) مطبخ (2) أسلوب الطَّهو (3) الطعام المَطْهُوّ.
13174 cuisse الفَخِذية: درعُ الفَخِذ.
13175 cuittle يُلاطف؛ يتملَّق؛ يتزلَّف إلى (إسك).
13176 cuke = cucumber
13177 culch نُفاية (ع).
13178 cul-de-sac (1) الرَّتْج؛ الرَّدْب: جيبٌ أو وعاء مسدود الطَّرَف (ت) (2) طريق مسدود (3) مَأزِق.
13179 culex بَرْغَشَة؛ بَعُوضة.
13180 culicid (1) بعوضة (2) بَعُوضيّ.
13181 cull (1) يختار؛ ينتخب؛ يَصْطفي (2) يُغَربل؛ يتنخَّل؛ يطرح النفايةَ من (3) اختبار؛ اصطفاء (4) نُفاية (5) المُغَفَّل؛ السَّاذج (عب).
13182 cullender = colander
13183 cullet السُّؤر: كُسارة الزجاج.
13184 cully (1) المُغَفَّل؛ السّاذَج (2) يَخْدع (ا.ق).
13185 culm (1) دُقاق الفحم.القَصَبة: ساقُ النبات النَّجِيليّ الجوفاءُ ذاتُ العُقَد. (2) القَصَبة: ساقُ النبات النَّجِيليّ الجوفاءُ ذاتُ العُقَد.
13186 culminant مُتكَبِّد؛ متأوِّج: بالغٌ الذّروة أو الأوجَ.
13187 culminate (1) يتكبَّد [النجمُ] (را. المادة التالية) (2) يتأوَّج: يَبْلُغ الأوجَ أو الذِّروة (3) يُكبِّد؛ يُؤوِّج.
13188 culmination (1) التَّكبُّد: بلوغ الجِرم السماويّ كَبِدَ السَّماءِ أو سَمْتَها (فل) (2) تأوُّج (3) أوج؛ ذِروة.
13189 culotte الكُولوت؛ التَّنُّورة المشقوقة: ثوب نسوي يبدو وكأنه تنّورة ولكنّه مفصَّل ومَخِيطٌ على شكل بنطلون.
13190 culpability|culpableness المَلُومِيّة؛ استحقاقِيّة اللَّوم.
13191 culpable مَلُوْم؛ مُستحقٌّ لِلَّوم؛ جديرٌ باللَّوْم.
13192 culprit (1) المُتَّهَم [بجريمة] (2) المُذْنِب؛ المُجرِم.
13193 cult (1) عبادة (2) «أ» دِين. «ب» طائفة؛ فرقة دينية (3) «أ» العبادة: إعجاب يقارب العبادة بشخص أو شيء a cult of Napoleon. «ب» موضع هذا الإعجاب. «ج» جماعة المُعْجَبين. cultism; cultist
13194 cultch = culch
13195 cultivable قابِلٌ لِلْحَرْث أو للتَّهذيب إلخ.
13196 cultivate (1) يَحْرُث؛ يَفلح [وبخاصة حول النباتات المزروعة] (2) يتعهَّد [النباتَ] بالعناية (3) يُهَذِّب؛ يَصْقُل (4) يكرِّس نفسه [لفنٍّ أو علمٍ إلخ] (5) يَرْعَى؛ يُشجِّع to cultivate the arts (6) يُصادق؛ يَسْعى لمصادقة فلان.
13197 cultivated (1) محروث (2) مُتَعَهَّد: مُنَشَّأ بالعناية أو التعهُّد a cultivated flower (3) مهذَّب؛ مصقول cultivated style.
13198 cultivation حراثة؛ تعهُّد؛ تهذيب؛ رعاية إلخ.
13199 cultivator (1) فا cultivate (2) المِسْلَفَة: أداة لعَزْق التربة واقتلاع الأعشاب الضارّة النامية حول الزَّرع.
13200 cultrate سِكِّينيّ: حادّ الطَّرَف مُسْتَدِقّ الرأس كالسِّكّين.
13201 cultural (1) ثقافيّ (2) استنباتيّ: مُحْدَث بالاستنبات a cultural variety.
13202 culture (1) حراثة (2) تثقيف؛ تهذيب؛ تربية (3) ثقافة: حضارةٌ أو مرحلةٌ معيَّنة من مراحل التقدم الحضاريّ (4) «أ» الاستنبات: زرع البكتيريا أو الأنسجة الحيّة لغرضٍ طبّيّ أو للدراسة العلمية. «ب» المستنبَت: نِتاج عملية الاستنبات (5) يثقف؛ يهذِّب (ا.م) (6) cultivate (7) يستنبت [البكتيريا أو الأنسجة الحيّة].
13203 cultured (1) «أ» مُثَقَّف؛ مُهذَّب. «ب» رفيع cultured tastes (2) مُسْتَنْبَت: مستولَد صُنْعيًّا cultured viruses; cultured pearls.
13204 cultus pl.<مدخل3> -tuses or<مدخل3> -ti = cult.
13205 culver حَمامة.
13206 culverin (1) بندقية قديمة (2) مدفع قديم.
13207 culvert البَرْبخ: «أ» «مجرور» أو مجرًى للمياه القذرة تحت الطريق. «ب» قناة للأسلاك الكهربائية تحت الأرض.
13208 cum مَع؛ زائد؛ بما فيه.
13209 cumber (1) يَعُوق His heavy boots cumber ed him in walking. (2) يُرْهِق؛ يُثقِل (3) عائق.
13210 cumbersome (1) ثقيل؛ مُرْهِق؛ مُزعِج (2) بطيء.
13211 cumbrous = cumbersome
13212 cumin الكَمُّون؛ بزور الكمّون.
13213 cum laude بامتياز graduated cum laude .
13214 cummerbund الكَمَر: حزام أو وشاح للخصر.
13215 cumquat = kumquat
13216 cumshaw مِنحة؛ بقشيش [في الموانئ الصينية].
13217 cumulate (1) يَرْكُم؛ يُكدِّس (2) يتراكم؛ يتكدَّس (3) مُتراكم؛ متكدِّس.
13218 cumulation (1) رَكْم؛ تكديس (2) تراكُم؛ تَكدُّس (3) رُكام.
13219 cumulative (1) متراكم (2) تراكُميّ. وبخاصة: تجمُّعي: يُضاف إلى ما سيُدفع في المستقبل إن لم يُدفع في حينه a cumulative dividend; cumulative interest (3) تصاعُديّ: متزايد القسوة إذا تكرَّر الجرم cumulative penalty (4) مُعَزِّز: مؤكد للنقطة نفسها cumulative evidence.
13220 cumulo- بادئة معناها: القَزَع؛ الحيِّر؛ النَّغّاض.
13221 cumulocirrus القَزَع الطُّخروريّ: سحابةٌ قَزَعيةٌ صغيرة عالية بيضاء رقيقة مثل السُّحب الطُّخرورية.
13222 cumulonimbus الرُّكام؛ المُكْفَهِرّ: كتلة من السُّحب ترتفع قِمَمُها على صورة جبال أو أبراج وتُطلق وابلًا من مطر أو ثلج.
13223 cumulostratus القَزَع الرَّهَجيّ: سحابة قَزَعية تنبسط قاعدتُها أفقيًا مثل سحابة رَهَجيّة.
13224 cumulous (1) قَزَعانيّ: شبيهٌ بسحابةٍ قَزَعيّة (2) قَزَعيّ.
13225 cumulus (1) رُكام (2) القَزَع؛ الحَيِّر؛ النَّغّاض: سحاب مؤلَّف من أكداس مُدَوَّرة ذات قاعدة مسطَّحة.
13226 cunctation تباطؤ؛ بطءٌ حَذِرٌ.
13227 cuneal وَتِدانيّ: وَتِديّ الشكل.
13228 cuneiform (1) إسفينيّ؛ مِسماريّ (2) الحروف [أو الكتابة] الإسفينية أو المسمارية (3) العظم الإسفينيّ (ت).
13229 cunner القَنَّر: سمك بحريّ صغير.
13230 cunnilingus|cunnilinctus التَّبظير (مج): لَعْقُ البَظْر.
13231 cunning (1) بارع: منفَّذ ببراعة؛ دالّ على براعة cunning work (2) ماكر cunning thieves (3) وسيم؛ جذّاب cunning children (4) براعة (5) مكر.
13232 cunt (1) فَرْج المرأة (2) جِماع؛ مضاجعة.
13233 cup (1) كوب؛ فنجان (2) «أ» الشَّراب أو الطعام المقدَّم في كوب. «ب» خَمْر القربان المقدَّس (3) قسمة؛ نصيب؛ كأس [الشقاء أو السعادة] (4) «أ», الكأس: «ب» كأس من معدن نفيس يقدَّم جائزة في مباراة. «ج» كأس القربان المقدَّس (5) الكوب؛ الكأس: جزء نباتيّ كوبيّ الشكل أو كأسي الشكل (6) الخمر أو معاقرتها pleasures of the cup (7) «أ», الكَبّ: «ب» شراب مُسْكِر يُحَلَّى ويُنَكَّه بمختلف الثمار والأعشاب claret cup . «ج» طعام يُقَدَّم في وعاء كأسيّ الشكل fruit cup (8) الكوبيّة: العلامة (9) يَحْجُم: يعالج بالحِجامة (10) يُكَوِّب: .أ» يجعله على شكل كُوب. .ب» يضع في كوب. in one's cup s : ثَمِل؛ مخمور؛ سكران.
13234 Cup = Crater
13235 cupbearer السّاقي: ساقي الخمر.
13236 cupboard (1) الخزانة المُرَفَّفَة: خزانة ذات رفوف للكؤوس والأطباق (2) الصَّوان؛ الصُّوان: خزانة صغيرة للملابس إلخ.
13237 cupboard love الحُبّ الكاذب: حُبٌّ يراد به جَرُّ مَغْنم إلخ.
13238 cupcake الكعكة المُكَوَّبة: كعكة مخبوزة في قالبٍ كوبيّ الشكل.
13239 cupel (1) بُوتَقَة (2) يُبَوْتق: يصفّي [المعدن] ببُوتقة.
13240 cupellation البَوْتقة: تنقية الفِلِزّات [كالذهب والفضة] بإخضاعها لحرارة عالية في بُوتقة.
13241 cup-final المباراة النهائية أو الحاسمة [لنيل كأس إلخ].
13242 cupful مِلءُ كوبٍ؛ مِلءُ كأسٍ.
13243 cup fungus الفُطر الكوبيّ: فطرٌ شكله شبيه بالكوب أو القُرْص.
13244 cupholder الفائز بالكأس [في مباراة رياضية].
13245 Cupid (1) كْيوبِيْد: إله الحبّ عند الرومان (2) not cap.: الكْيوبيد: صورة أو تمثال لِكْيوبيد تمثّلهُ طفلًا جميلًا مُجَنَّحًا حاملًا قوسًا ونُشّابًا.
13246 cupidity (1) طَمَع؛ جَشَع. وبخاصة: حُبّ المال (2) شهوة.
13247 cup of tea (1) الشيء المفضَّل Physics is my cup of tea . (2) مسألة.
13248 cupola (1) قُبّة (2) الدَّسْت: فرنٌ لصهر الحديد.
13249 cupolaed مُقَبَّب: ذو قُبّة أو قباب.
13250 cupped كُوبانيّ: كُوبيّ الشكل.
13251 cupper الحَجّام: محترِف الحِجامة.
13252 cupping الحِجامة: امتصاص الدم بالمِحْجَم.
13253 cupping glass المِحْجَم؛ المِحْجَمة: كأس الحَجّام.
13254 cuppy (1) كوبانيّ: شبيهٌ بالكوب (2) مليء بالمُنْخَفَضات الصغيرة.
13255 cupreous (1) نُحاسيّ (2) نُحاسيّ اللون.
13256 cupri- بادئة معناها: «أ» نحاس. «ب» نُحاسٌ و...
13257 cupric نُحاسيّ: منسوبٌ إلى النُّحاس أو مشتملٌ عليه.
13258 cupric sulfate كبريتات النحاس؛ الزاج الأزرق (ك).
13259 cupriferous نُحاسيّ: مشتمل على نُحاس.
13260 cuprite الكوبْريت: معدن أصفر.
13261 cuprous = cupric
13262 cupulate (1) قِمْعانيّ: قِمعيّ الشكل (2) مُقَمَّع: ذو قِمع.
13263 cupule القِمْع؛ الكُؤَيْس: كأس صغيرة خشبية تحيط بثمار البلّوط.
13264 cur (1) الكُرّ: كلبٌ هجين (2) الخسيس؛ اللئيم؛ الجبان.
13265 curability|curableness قابلية الشِّفاء أو المعالجة.
13266 curable قابل للشِّفاء أو للمعالجة.
13267 curacy منصب راعي الأبرشية أو عملُهُ.
13268 curare الكورار: مادة تستخرج من بعض النباتات الاستوائية يستعملها هنود أميركا الجنوبية لتسميم السهام وتُستخدم طبيًّا لإحداث الاسترخاء العضليّ.
13269 curassow القَرّاز: طائر أميركي كبير شبيهٌ بالديك الرومي (ح).
13270 curate (1) راعي الأبرشية (2) مساعد الخوري.
13271 curative (1) «أ» شِفائيّ. «ب» عِلاجيّ. «ج» شافٍ (2) علاج؛ دواء.
13272 curator (1) الوصيّ [على قاصر إلخ] (2) المدير؛ المراقِب؛ المُناظِر (3) القيِّم: أمين المتحف أو المكتبة إلخ.
13273 curatorship الوصاية؛ القِوامة.
13274 curaçao شراب مُسْكر مُنَكَّهٌ بقِشر النارنج أو «أبو صفَيْر» المجفَّف.
13275 curb (1) الشكيمة: الحديدة المعترِضة في فم الفرس من اللجام (2) حافة؛ حاشية (3) الكابح؛ الضابط Put a curb on your anger. (4) إفريز (5) «أ», الجُوْل: «ب» حاجز يحيط بأعلى البئر. «ج» حاجز حجريّ أو إسمنتيّ عند حافة الرصيف (6) المَصْفَق اللّارسميّ: سوق لتبادل الأسهم المالية غير المسجّلة في البورصة (7) يَشْكُمُ الفَرَسَ: يضع الشكيمةَ في فمه (8) يكبح؛ يَضْبُط tried to curb his passions.
13276 curb bit = curb 1.
13277 curb exchange = curb 6.
13278 curbing (1) التّجاويل: مواد البناء اللازمة لإقامة أجوال الرّصيف (2) الجُول: حاجز الرَّصيف (را. curb çb).
13279 curb roof السَّقف المُحَرَّد: سقف مزدوج الانحدار من كل جانب.
13280 curbside الطَّوار: رصيف المشاة في شارع.
13281 curbstone حجر الجُول: حجر أو حجارة تحيط برصيف الشارع.
13282 curch = kerchief 1.
13283 curculio خُنْفَساء الفاكهة.
13284 curcuma الكُرْكُم؛ الهُرْد: نبات من الفصيلة الزَّنجبيلية.
13285 curd (1) «أ», الخُثارة: «ب» خُثارة اللبن. «ج» طعام شبيه بخُثارة اللبن (2) يُخَثِّر (3) يتخثَّر.
13286 curd cheese = cottage cheese
13287 curdle (1) يُخَثِّر (2) يُجمِّد (3) يُفسِد (4) يتخثَّر إلخ. to curdle the blood : يُرَوِّع؛ يُخيف؛ يُجمِّد الدّمَ في العروق.
13288 curdle the blood يُرَوِّع؛ يُخيف؛ يُجمِّد الدّمَ في العروق.
13289 curdy مُتَخثِّر؛ متجمِّد؛ مُتجَبِّن.
13290 cure (1) الرعاية الروحية [من جانب الكاهن لأبناء أبرشيته] (2) منصب راعي الأبرشية (3) «أ» شفاء؛ إبلال. «ب» عِلاج؛ دواء. «ج» مُعالجة؛ مُداواة (4) spa (5) تمليح؛ تقديد [اللحم إلخ] (6) يشفي (7) يُعالج؛ يُداوي (8) يَحْفظ [بالتمليح أو التّقديد] (9) يَشْفَى؛ يُبِلّ (10) يتلقّى المعالَجة [في مصحّة أو منتجع مَعْدِنيّ] (11) يُمَلَّح؛ يقدَّد. to obtain a cure : يفوز بوظيفة راعي أبرشية.
13291 cure-all الدّواء العامّ: دواء لجميع الأمراض.
13292 cureless عُضال: غير قابل للشّفاء.
13293 curettage التجريف؛ الكَحْت؛ الكَشْط: عمليّةٌ قوامُها إزالة الأنسجة المَيتة من تجويف جسديّ كالرَّحِم (ط).
13294 curette (1) المُجرِّفة؛ المِكْحَت؛ المِكْشطة: أداة مِلْعقيّة الشكل تُجرى بها عملية التجريف أو الكحت [في الرَّحِم إلخ] (2) يجرِّف؛ يَكْحَت؛ يَكْشُط: يُجري عملية تجريف أو كَحْتٍ على...
13295 curf = kerf
13296 curfew (1) حَظْر التجوُّل؛ منع التجوُّل (2) «أ» ناقوس حَظْر الإنارة أو التجوّل: ناقوس لإعلان موعد حَظْر الإنارة أو حَظْر التجول. «ب» إعلان هذا الحَظْر (3) «أ» موعد حَظْر التجول. «ب» مدة حَظْر التجوّل.
13297 curia (1) العَشيرة: جزء من القبيلة في رومة القديمة (2) «أ», المجلس: «ب» دار اجتماع العشيرة الرومانية. «ج» دار مجلس الشيوخ الروماني (3) «أ» البَلاط: بَلاط ملكٍ من ملوك القرون الوسطى. «ب» مَحْكمة (4) cap. عد: الإدارة البابوية: البابا وكبار أعوانِهِ بوصفهم السلطة الحاكمة في الكنيسة الرومانية الكاثوليكية.
13298 curie الكُوري: وحدة النشاط الإشعاعيّ (فزن).
13299 Curie point نقطة كوري: درجة الحرارة التي تفقد فيها المادة المُمَغْنطة خصائصَها المغنطيسية (فز).
13300 curio (1) التُّحفة؛ الطُّرفة: شيء لافت للنظر بِجِدَّته أو طرافتِه (2) شخص غريب الأطوار.
13301 curiosa المُغْرِبات: كتب أو كراريس تعالج موضوعاتٍ غريبةً [داعرةً بخاصة].
13302 curiosity (1) الفُضول؛ حُبّ الاستطلاع (2) صفة مُثيرة أو لافتة للنظر (3) curio.
13303 curious (1) «أ», فضوليّ: «ب» مُحِبّ للاستطلاع والتعلّم. «ج» محِبّ للاطّلاع على شؤون الآخرين الخاصة (2) غريب؛ لافتٌ للنظر بغرابته أو جِدَّته (3) دقيق a curious inquiry (4) بذيء؛ غير محتشم curious books (5) غريب الأطوار (ع).
13304 curite الكوريت: معدن إشعاعيّ النشاط.
13305 curium الكوريوم: عنصرٌ فِلِزِّيّ إشعاعيّ النشاط.
13306 curl (1) «أ» يَعْقِصُ [الشَّعرَ]. «ب» يَلُفّ. «ج» يفتل (2) «أ» يلتفّ. «ب» يتجعّد (3) يتمعّج: يمتدّ أو يجري بطريقة لولبية (4) يَلْتوي (5) يلعب الكَرْلِنْغ (را. curling) (6) عَقْصة؛ حُلَيْقة [شَعْرٍ] (7) لَفّة (8) .أ» لَفٌّ؛ عَقْصٌ. .ب» التفاف to keep the hair in curl (9) التلفُّف: التفاف الأوراق غير السَّوِيّ (نب).
13307 curler (1) فا curl (2) «أ» عاقص الشَّعْر. «ب» المِعْقصة: أداة لعقص الشعر (3) لاعب الكَرْلنغ (را. curling).
13308 curlew الكَرَوان: طائر ساحليّ ذو منقار معقوف إلى أدنى.
13309 curlicue المُلْتَفّ: شكلٌ زِينيّ ملتفٌّ أو لولبيّ curlicue s in handwriting.
13310 curliness تَجَعُّد [الشَّعرِ].
13311 curling الكَرْلِنْغ: لعبة إسكتلندية على الجليد تُزَلَّق فيها حجارةٌ كبارٌ مَلْساءُ نحو هدفٍ.
13312 curling iron المِعْقَصة: أداة لعَقْصِ الشَّعر وتمويجه بالكيّ.
13313 curling irons = curling iron
13314 curling stone حَجَر أو كُرة الكَرْلِنغ (را. curling).
13315 curl one's lip يُبدي أمارات ازدراء.
13316 curlpaper قُصاصة العَقْص: قصاصة ورق تُلف حولها خُصلة الشّعر عند عَقصها.
13317 curly (1) جَعْد أو مَعْقوص curly hair (2) جَعْد الشَّعر.
13318 curlycue = curlicue
13319 curmudgeon (1) البخيل (2) السّريع الغضب.
13320 curn (1) حَبّة؛ ذَرّة (إسك) (2) قليل؛ عدد قليل (إسك).
13321 curr يُقَرْقِر؛ يُدَمدِم The owlets curr ..
13322 currant الكِشْمِش: «أ» عنبٌ أو زبيب لا بزرَ له. «ب» شجيرة مُثمرة من الفصيلة الكِشمشيّة تُزرع لثمرها.
13323 currency (1) «أ» التّداول the currency of bank notes. «ب» انتشار؛ رواج؛ سيرورة Rumors soon gained currency . (2) عملة متداولة paper currency .
13324 current (1) مُتدفِّق (ا.ق) (2) جارٍ؛ حاضر؛ حاليّ the current month (3) الأخير the current issue of a magazine (4) متداوَل a current coin (5) شائع؛ ذائع؛ سائد؛ رائج current beliefs (6) .أ» تدفّق؛ جريان. .ب» جدول؛ نهر (7) تيّار [مائي أو هوائيّ أو كهربائيّ] (8) مجرى [الحياة أو الأحداث] disturbed the peaceful current of his life (9) اتجاهٌ عامّ tried to influence the current of thought.
13325 current account الحساب الجاري [في مصرف].
13326 current assets الأصول الجارية (تج).
13327 current density كثافة التَّيّار (كب).
13328 current expenses النفقات الجارية: النفقات المتواصلة باطّراد والضرورية لتسيير مؤسسةٍ ما (اد).
13329 current liabilities الحُسوم الجارية (تج).
13330 currently (1) بطلاقة؛ بسهولة read Chinese currently (2) الآن؛ حاليًا؛ في الوقت الحاضر (3) على نحوٍ عامّ أو شائع.
13331 curricle الكُركُل: عربة ذات عجلتين وجوادين.
13332 curriculum مِنهاج الدراسة [في مدرسة أو جامعة].
13333 curriculum vitae بيان السِّيرة: بيان يوجز سيرة المرء ومؤهلاته العلمية.
13334 currie الكَرِي (را. curry 2 ).
13335 currier (1) الحسّاس: ممشِّط شعر الفَرَس بالمِحَسَّة (2) المعّاس؛ المَحّاس: مَنْ ينظّف الجلود بعد دبغها.
13336 curriery (1) المِعاسة؛ المِحاسة: صناعة تنظيف الجلود بعد الدَّبغ (2) المِمْعَسَة؛ المِمْحَسَة: موضع تنظيف الجلود.
13337 currish (1) كُرِّيّ: خاصٌّ بالكُرّ (را. cur) (2) مُشاكِس (3) خسيس؛ دنيء؛ حقير.
13338 curry (1) يَحُسّ: يُمشِّط شَعرَ الفرس بالمِحَسّة (2) يَمْعَس؛ يَمْحَس: ينظّف الجلد المدبوغ (3) يضرِب؛ يَجلد. to curry favor (with somebody) : يتملَّقُهُ كسبًا لرضاه.(1) المُكَرَّى: طعام مُنكَّهٌ بالكَرِي (2) الكَرِي: بهار هندي.يُكَرِّي: يطهو أو يُنكِّهُ بالكري. (3) يُكَرِّي: يطهو أو يُنكِّهُ بالكري.
13339 currycomb (1) المِحَسّة: مُشط لشَعر الفَرَس (2) يَحُسّ: يُمشِّط شعرَ الفرس بِمِحَسّة.
13340 curry favor (with somebody) يتملَّقُهُ كسبًا لرضاه.
13341 curry powder الكَرِي: مزيج من توابل حرّيفة مطحونة.
13342 curse (1) لعنة (2) شيء ملعون (3) «أ» بلاء. «ب» سبب البلاء أو الشقاء She is a curse to her family. (4) يلعن (5) .أ» يَشْتِم. .ب» يُجدِّف على الله (6) يبتلي؛ يُعَذِّب؛ يمتحن؛ يُشقي (7) يلعن؛ يَشْتِم.
13343 cursed (1) لعين؛ ملعون (2) بغيض؛ كريه (3) مُشاكِس؛ رديء الطَّبع (ع) (4) مُبْتَلًى بِـ.
13344 cursive (1) جارٍ: مكتوبٌ بأحرف متّصلة [كحروف الخط اليدويّ لا كحروف الخط المطبعيّ] (2) متدفِّق؛ سيّال (3) مُرْتَجَل (4) المخطوطة الجارية: مخطوطة كُتبت بأحرف متّصلة (5) الجاري: نمط من الأحرف المطبعية شبيه بخطّ اليد.
13345 cursor المُنْزَلِقة: مؤشِّرة متحرّكة على شاشة الكومبيوتر.
13346 cursorial (1) مُعَدٌّ للعَدْو [كقوائم الكلاب أو الخيل] (2) عَدّاء: ذو قوائمَ مُعَدّةٍ للعَدْو [كبعض الطيور].
13347 cursorily على نحو سريعٍ أو خاطفٍ أو سطحيٍّ أو مُتَعَجَّلٍ فيه.
13348 cursory سريع؛ خاطف؛ سطحيّ؛ مُتَعَجَّلٌ فيه.
13349 curst past and past part. of curse.
13350 curt (1) مُقْتَضَب؛ مُوْجز (2) جافٍ؛ فظّ (3) قصير.
13351 curtail (1) يَقُصّ (2) يختصر؛ يَبْتُر to curtail a visit (3) يُقلِّص (4) يُخَفِّض to curtail public spending.
13352 curtailment قَصّ؛ اختصار؛ تقليص إلخ.
13353 curtain (1) سِتارة (2) سِتر؛ غِطاء؛ حِجاب a curtain of artillery fire (3) السِّتار: جزء من جدار بين بُرْجَيْن إلخ (4) «أ» ستارة المسرح. «ب» رفع الستارة عند بدء المشهد أو إسدالها عند انتهائه. «ج» نهاية المشهد. «د» pl.: نهاية. وبخاصة: موت (5) يُزوِّد بالستائر (6) يَحْجُب. to curtain off : يَفْصِل أو يَقْسِم بِسِتارة.
13354 curtain call نداء السِّتارة؛ دعاء السِّتارة: تصفيق استحسان عند نهاية العزف أو الغناء يَحْمل الفنّان على العودة إلى المسرح.
13355 curtain lecture التوبيخ المستور: توبيخ المرأة لزوجها سرًّا.
13356 curtain off يَفْصِل أو يَقْسِم بِسِتارة.
13357 curtain raiser (1) المسرحية التمهيدية: مسرحية صغيرة تُعرض قبل المسرحية الرئيسية (2) الحدث المُمَهِّد [لحدث أهمَّ وأخطر].
13358 curtain wall الحائط السِّتاريّ (عم).
13359 curtal قصير الثوب a curtal friar.
13360 curtal ax = cutlass
13361 curtate (1) قصير (2) مُتقاصِر.
13362 curtilage فِناء الدار.
13363 curtsy (1) تنحني المرأةُ [انحناءةَ احترام] (2) انحناءة الاحترام [تقوم بها المرأة خاصةً].
13364 curule (1) كوروليّ: ذو علاقة بالكورول (را. المادة التالية) (2) من الدرجة العليا a curule magistrate.
13365 curule chair الكورول: كرسيّ لا ظهرَ له، قابلٌ للطيّ، مرصَّع بالعاج عادةً، كان التربُّع عليه امتيازًا خاصًّا ببعض كبار رجال الدولة الرومانية.
13366 curvaceous مثير؛ شديد الجاذبية الجنسية.
13367 curvature (1) حَنْيٌ؛ تقويس (2) انحناء؛ تقوُّس curvature of the spine (3) مقدار الانحناء (4) شيء مُنْحَنٍ.
13368 curve (1) ينحني؛ يتقوَّس (2) ينعطف (3) يحني؛ يُقوِّس (4) المُنْحَنَى (5) مُنْعَطَف [في طريق] (6) المُنحنِي (ر) (7) pl.: الهلالان [في الكتابة أو الطباعة] (8) خُدْعة؛ خِداع.
13369 curved مُنحنٍ؛ مُتَقَوِّس.
13370 curvet (1) القَمْص: قَفْزة الفَرَس (2) يَقْمُصُ [الفَرَسُ] (3) يَمْرَح؛ يَطْفِر مَرَحًا (4) يقمِّص [الفَرَسَ]: يَحْمِلُهُ على القَمْص.
13371 curvi- بادئة معناها: مُنْحَنٍ curvilinear.
13372 curvilinear (1) منحني الخطوط: مُتَّسِم بخطوط منحنية (2) منحني الأضلاع.
13373 curvilinear angle الزاوية المنحنيةُ الخطين (ر).
13374 curvy مُنْحنٍ: ذو مُنْحنًى أو مُنْحنيات.
13375 cushat = ringdove
13376 cushaw القَرْع المِسْكيّ (نب).
13377 cushion (1) وِسادة؛ مِسْنَد (2) «أ», الوِثار: «ب» شي ليِّن، كالوسادة a cushion of leaves. «ج» بطانةُ حافةِ مائدة البِليارد. «د» الضَّبان: قطعة من جلد تُقْحَم في باطن الحذاء. «هـ» مُهَمِّد الحركة؛ ملطِّف الصَّدمة (مك) (3) يوسِّد: .أ» يُجْلِس أو يضع على وسادة. .ب» يزوِّد بوسادة أو وسائد (4) يُهَمِّد [الحركةَ]؛ يُلطِّف [الصَّدمةَ]؛ يُخمِد.
13378 cushy هيِّن؛ يسير؛ غير شاقّ a cushy job.
13379 cusk البَرْسَم: سمك بحريّ ضخم وثيق الصِّلة بالقُدّ.
13380 cusp (1) طرف مُستَدِقّ (2) القَرْن: أحد قَرْنَي الهلال أي طَرَفَيْه (3) الحَدَبة: نتوء فوق تاج الضِّرس (4) مُنْعَطَف؛ نقطة تحوّل. cusp of a curve : قرنة المنحنى (عم).cusp s of a valve : شُرُفات الصِّمام أو المصراع (ت).
13381 cuspate|cuspated|cusped مستدقّ الطَّرَف.
13382 cuspid النّاب (ت).
13383 cuspidal|cuspidate|cuspidated مُسْتَدِقّ الطَّرَف.
13384 cuspidor المِبْصَقَة: وعاء يُبْصَقُ فيه.
13385 cusp of a curve قرنة المنحنى (عم).
13386 cusp s of a valve شُرُفات الصِّمام أو المصراع (ت).
13387 cuss (1) لَعْنة (ع) (2) شخص؛ مخلوق (ع) (3) يلعن. She doesn't care a cuss : إنها لاتبالي ألبتّة.
13388 cussed (1) ملعون (ع) (2) عنيد (ع) (3) مُشاكِس.
13389 cussedness (1) عِناد (2) مُشاكَسَة.
13390 cussword شتيمة.
13391 custard القَسْتَر: مزيج مُحَلًّى من الحليب والبيض يُخْبَز أو يُغْلَى أو يُثلَّج.
13392 custard apple القِشْدة؛ السَّفَرْجَل الهنديّ (نب).
13393 custodian القيِّم؛ الأمين؛ الحارس.
13394 custody (1) رعاية؛ وصاية؛ كفالة (2) حجز قضائي (3) الحَبْس؛ السَّجْن.
13395 custom (1) «أ» عادةٌ. «ب» عُرْف (2) «أ», pl.: «ب» رسوم جمركية. «ج» جمرك (3) «أ» الزِّبانة: معاملة المستهلك محلًا تجاريًا معيّنًا على نحو موصول كقولك I shall take away my custom from this shop. أي: سوف أنقطع عن شراء السِّلع منه. «ب» الزبائن (4) مُوْصًى عليه؛ غير جاهز؛ مصنوع خصيصًا بناء على طلب الزبون custom shoes (5) «أ», صانع للسِّلع «غير الجاهزة» a custom shoemaker.
13396 customable خاضع للرسوم [الجمركية].
13397 customary (1) «أ», عُرْفيّ: «ب» ذو علاقة بالعُرْف لا بالقانون. «ج» راسخ بفضل العُرف لا بقوة القانون (2) مُعتاد؛ مألوف.
13398 custom-built مُوصًى عليه: مصنوع بناءً على طلب الزبون.
13399 customer (1) زبون (2) شخص a queer customer . an awkward customer ; a queer customer : شخص يصعب التعامل معه.
13400 customhouse الجُمْرُك: إدارة الجُمْرُك.
13401 customize يَصْنع أو يُعدِّل وَفْقًا لطلب الزَّبون.
13402 custom-made = custom-built
13403 customs union الاتحاد الجُمْركي [بين عدد من الدول].
13404 custom-tailor = customize
13405 cut (1) «أ» يَجْرح. «ب» يَجْرح الإحساس. «ج» يَجْلِد. «د» يضرِب الكرة [بحيث يغيّر اتجاهها أو يجعلها تدور حول نفسها]. «هـ» يُسَنِّن: تَطْلُعُ أسنانُهُ (2) «أ» يقصّ cut his hair. «ب» يقلِّم؛ يُشَذِّب cut her nails. «ج» يختصر بالحذف to cut a manuscript. «د» يُرَقِّق سائلًا: يُخفِّف من كثافته بالمزج بالماء to cut liquor. «هـ» يُخَفِّض to cut prices (3) «أ» يَحْصُد؛ يَجُزّ to cut grain; to cut hay. «ب» يُقطِّع؛ يُقسِّم إلى أجزاء to cut bread. «ج» يَقْطع to cut timber. «د» يَفْصِل. «هـ» يُفْرِد؛ يَعْزِل. «و» يُدير؛ يُغيّر اتجاه شيء (4) «أ» يتقاطع The lines cut one another.. «ب» يَقْطع [خطوطَ التموين]. «ج» يَقْطع: يَقْسم مجموعة أوراق الشَّدّة قسمَيْن. «د» يسحب ورقة من هذه المجموعة. «هـ» يقسِّم (5) «أ» يُوقف؛ يَكُفّ عن. «ب» يتجاهل شخصًا. «ج» يتغيَّب عن to cut classes. «د» يُوقف [مُحرِّكًا]. «هـ» يَقْطع [تصوير مشهدٍ سينمائيّ] (6) «أ» ينقُش. «ب» ينحت. «ج» يَقْطع ويُهَنْدِم to cut a diamond. «د» يَشُقّ؛ يَحْفِر. «هـ» يُفصِّل to cut a garment. «و» يَصُبّ to cut a key. «ز» يسجِّل [الكلام أو الأغنية على أسطوانة فونوغرافية]. «ح» يطبع [على الإسْتَنْسِل] (7) ينغمس [في اللَّهو] (8) ينهض بأعباء كذا (9) «أ» يقطع؛ يَقُصّ. «ب» ينقطع؛ يَنْقَصّ Cheese cut s easily. (10) تخترق [الأسنانُ] اللّثةَ (11) يُوْجِع (12) يختصر الطريقَ (13) ينطلق بسرعة a yacht cut ting through the water (14) ينتقل فجأةً [من صورة إلى أخرى في السينما أو التلفزيون] (15) .أ» ثوب قماش [يتراوح طوله ما بين 40 و100 ياردة]. .ب» غلّة؛ محصول. .ج» قطعة [لحمٍ أو خبزٍ]. .د» حصّة؛ نصيب His cut was 3ç%. (16) «أ» مَجاز؛ قناة؛ مَجْرًى. «ب» جُرح. «ج» طريق (17) «أ» كليشيه (طع). «ب» صورة مطبوعة عن كليشيه (18) «أ» مص cut. مثل: جَرْح؛ قَصّ؛ تقليم؛ تخفيض إلخ. «ب» كلام جارح؛ ملاحظة لاذعة؛ انتقاد عنيف. «ج» طعنة [بالسيف]. «د» جلدةٌ [بالسَّوط]. «هـ» تخفيض؛ إنقاص salary cut s (19) «أ» قَطْع ورق الشدّة. «ب» نتيجة القَطْع. «ج» تغيُّبٌ إراديّ [عن الدروس]. «د» إجازة قصيرة (20) ضربةُ كُرَةٍ سريعةٌ مُركَّزة [في التَّنس أو الكريكيت] (21) «أ» حَذْف. «ب» الجزء المحذوف many cut s in the film (22) تجاهُل شخصٍ (ع) (23) التَّفصيلة: طريقة التفصيل I like the cut of your coat. (24) نمط؛ طراز؛ نوع (25) القَصّة: طريقة قَصّ الشَّعر (26) مقطوع؛ مفصول (27) مُقطَّع (28) مُزَخْرف ومصقول cut glass (29) مُخفَّض cut rates; cut prices (30) مَخْصِيّ (31) سَكران (ع). a hair cut : القَصّة: قَصّة الشَّعْر.a short cut : القادوميّة: طريق مُختصرة.to cut a corner; to cut corners : يختصر الطريق؛ يُنجز بأسرع السُّبُل أو أسهلها أو أرخصِها.to cut after : يطارد؛ يتعقّب.to cut a long story short : يختصر قصةً طويلة.to cut a loss (one's losses) : يضع حدًّا لخسارته؛ يبدأ بداية جديدة تمامًا [بدلًا من الاستمرار في خطة سابقة عادت عليه بالخسارة].to cut and run : يلوذ بالفرار.to cut a poor (grand, ridiculous, etc.) figure : يَظْهر بمظهر مُخْزٍ [أومَهِيب أو مثير للسخرية إلخ].to cut at : يسدِّد ضربة قاسيةً وخاطفة إلى...to cut away : (1) يَقْطَع؛ يَنْزَع؛ يَقُصّ (2) يَفِرّ؛ يَهْرُب.to cut back : يقلِّم؛ يشذِّبيُنقص؛ يخفِّضيقطع تسلسل الرواية بإقحام أحداث سابقة على آخر مشهد عُرض منها.to cut both ways : يكون أشبه بسيفٍ ذي حدَّين.to cut down : يَقْطَع [شجرةً إلخ]يَقْتُليُقعِده [المرضُ]يخفّض [السِّعْرَ إلخ]يعيد تشكيل شيء [بإزالة الزوائد والفضول]يختصر [مقالًا].to cut in or into : يقاطع [شخصًا] أثناء الحديث.to cut it fine : يصل إلى المحطة قُبَيْل إقلاع القطار.to cut off : يَقْطعيَقْطع عليه الخطّ [أثناء حديثه بالهاتف]يَفْصِل؛ يَعْزِلينطلقيحرمه الميراثيُوْقفيتوقّف [عن العمل].to cut off somebody with a shilling : يحرمه القِسمَ الأكبر من الميراث؛ يوصي له بجزء ضئيل من التَّرِكَة.to cut on : يُسْرِع؛ يُعَجِّل.to cut one's coat according to one's cloth : يوفّق بين دَخْلِه وخَرْجِه؛ يمدّ رجلَيْه على قَدْر بساطه.to cut oneself free : يتحرر [من قيوده].to cut one's head open : يقع ويشجّ رأسه.to cut one's profits : يقنع بأرباحٍ أقلّ [أو بالبيع من غير رِبْح].to cut one's teeth : يُسَنِّن: تَطلُع أوتنبُت أسنانُهُ.to cut one's throat : يَحْتزّ عُنُقَهُيُهلك؛ يُدمِّر.to cut one's wisdom teeth : يبلغ سن التمييزيكتسب الحكمة بالاختبار.to cut out : يحلّ محلَّيَهْزِميهيّئ؛ يُعِدّيَقْطع؛ يَفْصِليَشُقّ طريقًايَحْذفينقطع [عن التدخين]يُفَصِّل [بذلةً]ينصرف على عجليتوقَّف [المحرِّكُ] عن العمليندفع فجأةً إلى الجانب الآخر من الطريق.to cut short : يمنعه من مُتابعة الكلاميُنهي؛ يختم.to cut the (Gordian) knot : يقطع العقدة [الغوردية]: يحلّ مشكلةً بأسرع الطرق ولو كانت شاذّة أو عويصة.to cut the record : يحطِّم الرقمَ القياسي [في الألعاب الرياضية إلخ].to cut up : يجزِّئيمزِّق [قوى العدوّ]يَجْرح [الأحاسيسَ]ينتقد بقسوةيتقطَّع؛ يتجزّأيَسْلُك سُلوكًا صاخبًايهرِّج.to cut up rough : يهتاج؛ يَغْضب (ع).to cut up well : يموت مخلِّفًا ثروة ضخمةتكون الدجاجة إلخ موفورة اللحم.to be cut out for a job : يكون مخلوقًا، أو مُؤهَّلًا بالفطرة، لتولّي وظيفةٍ ما. (3) يقلِّم؛ يشذِّب (4) يُنقص؛ يخفِّض (5) يقطع تسلسل الرواية بإقحام أحداث سابقة على آخر مشهد عُرض منها.to cut both ways : يكون أشبه بسيفٍ ذي حدَّين.to cut down : يَقْطَع [شجرةً إلخ]يَقْتُليُقعِده [المرضُ]يخفّض [السِّعْرَ إلخ]يعيد تشكيل شيء [بإزالة الزوائد والفضول]يختصر [مقالًا].to cut in or into : يقاطع [شخصًا] أثناء الحديث.to cut it fine : يصل إلى المحطة قُبَيْل إقلاع القطار.to cut off : يَقْطعيَقْطع عليه الخطّ [أثناء حديثه بالهاتف]يَفْصِل؛ يَعْزِلينطلقيحرمه الميراثيُوْقفيتوقّف [عن العمل].to cut off somebody with a shilling : يحرمه القِسمَ الأكبر من الميراث؛ يوصي له بجزء ضئيل من التَّرِكَة.to cut on : يُسْرِع؛ يُعَجِّل.to cut one's coat according to one's cloth : يوفّق بين دَخْلِه وخَرْجِه؛ يمدّ رجلَيْه على قَدْر بساطه.to cut oneself free : يتحرر [من قيوده].to cut one's head open : يقع ويشجّ رأسه.to cut one's profits : يقنع بأرباحٍ أقلّ [أو بالبيع من غير رِبْح].to cut one's teeth : يُسَنِّن: تَطلُع أوتنبُت أسنانُهُ.to cut one's throat : يَحْتزّ عُنُقَهُيُهلك؛ يُدمِّر.to cut one's wisdom teeth : يبلغ سن التمييزيكتسب الحكمة بالاختبار.to cut out : يحلّ محلَّيَهْزِميهيّئ؛ يُعِدّيَقْطع؛ يَفْصِليَشُقّ طريقًايَحْذفينقطع [عن التدخين]يُفَصِّل [بذلةً]ينصرف على عجليتوقَّف [المحرِّكُ] عن العمليندفع فجأةً إلى الجانب الآخر من الطريق.to cut short : يمنعه من مُتابعة الكلاميُنهي؛ يختم.to cut the (Gordian) knot : يقطع العقدة [الغوردية]: يحلّ مشكلةً بأسرع الطرق ولو كانت شاذّة أو عويصة.to cut the record : يحطِّم الرقمَ القياسي [في الألعاب الرياضية إلخ].to cut up : يجزِّئيمزِّق [قوى العدوّ]يَجْرح [الأحاسيسَ]ينتقد بقسوةيتقطَّع؛ يتجزّأيَسْلُك سُلوكًا صاخبًايهرِّج.to cut up rough : يهتاج؛ يَغْضب (ع).to cut up well : يموت مخلِّفًا ثروة ضخمةتكون الدجاجة إلخ موفورة اللحم.to be cut out for a job : يكون مخلوقًا، أو مُؤهَّلًا بالفطرة، لتولّي وظيفةٍ ما. (6) يَقْطَع [شجرةً إلخ] (7) يَقْتُل (8) يُقعِده [المرضُ] (9) يخفّض [السِّعْرَ إلخ] (10) يعيد تشكيل شيء [بإزالة الزوائد والفضول] (11) يختصر [مقالًا].to cut in or into : يقاطع [شخصًا] أثناء الحديث.to cut it fine : يصل إلى المحطة قُبَيْل إقلاع القطار.to cut off : يَقْطعيَقْطع عليه الخطّ [أثناء حديثه بالهاتف]يَفْصِل؛ يَعْزِلينطلقيحرمه الميراثيُوْقفيتوقّف [عن العمل].to cut off somebody with a shilling : يحرمه القِسمَ الأكبر من الميراث؛ يوصي له بجزء ضئيل من التَّرِكَة.to cut on : يُسْرِع؛ يُعَجِّل.to cut one's coat according to one's cloth : يوفّق بين دَخْلِه وخَرْجِه؛ يمدّ رجلَيْه على قَدْر بساطه.to cut oneself free : يتحرر [من قيوده].to cut one's head open : يقع ويشجّ رأسه.to cut one's profits : يقنع بأرباحٍ أقلّ [أو بالبيع من غير رِبْح].to cut one's teeth : يُسَنِّن: تَطلُع أوتنبُت أسنانُهُ.to cut one's throat : يَحْتزّ عُنُقَهُيُهلك؛ يُدمِّر.to cut one's wisdom teeth : يبلغ سن التمييزيكتسب الحكمة بالاختبار.to cut out : يحلّ محلَّيَهْزِميهيّئ؛ يُعِدّيَقْطع؛ يَفْصِليَشُقّ طريقًايَحْذفينقطع [عن التدخين]يُفَصِّل [بذلةً]ينصرف على عجليتوقَّف [المحرِّكُ] عن العمليندفع فجأةً إلى الجانب الآخر من الطريق.to cut short : يمنعه من مُتابعة الكلاميُنهي؛ يختم.to cut the (Gordian) knot : يقطع العقدة [الغوردية]: يحلّ مشكلةً بأسرع الطرق ولو كانت شاذّة أو عويصة.to cut the record : يحطِّم الرقمَ القياسي [في الألعاب الرياضية إلخ].to cut up : يجزِّئيمزِّق [قوى العدوّ]يَجْرح [الأحاسيسَ]ينتقد بقسوةيتقطَّع؛ يتجزّأيَسْلُك سُلوكًا صاخبًايهرِّج.to cut up rough : يهتاج؛ يَغْضب (ع).to cut up well : يموت مخلِّفًا ثروة ضخمةتكون الدجاجة إلخ موفورة اللحم.to be cut out for a job : يكون مخلوقًا، أو مُؤهَّلًا بالفطرة، لتولّي وظيفةٍ ما. (12) يَقْطع (13) يَقْطع عليه الخطّ [أثناء حديثه بالهاتف] (14) يَفْصِل؛ يَعْزِل (15) ينطلق (16) يحرمه الميراث (17) يُوْقف (18) يتوقّف [عن العمل].to cut off somebody with a shilling : يحرمه القِسمَ الأكبر من الميراث؛ يوصي له بجزء ضئيل من التَّرِكَة.to cut on : يُسْرِع؛ يُعَجِّل.to cut one's coat according to one's cloth : يوفّق بين دَخْلِه وخَرْجِه؛ يمدّ رجلَيْه على قَدْر بساطه.to cut oneself free : يتحرر [من قيوده].to cut one's head open : يقع ويشجّ رأسه.to cut one's profits : يقنع بأرباحٍ أقلّ [أو بالبيع من غير رِبْح].to cut one's teeth : يُسَنِّن: تَطلُع أوتنبُت أسنانُهُ.to cut one's throat : يَحْتزّ عُنُقَهُيُهلك؛ يُدمِّر.to cut one's wisdom teeth : يبلغ سن التمييزيكتسب الحكمة بالاختبار.to cut out : يحلّ محلَّيَهْزِميهيّئ؛ يُعِدّيَقْطع؛ يَفْصِليَشُقّ طريقًايَحْذفينقطع [عن التدخين]يُفَصِّل [بذلةً]ينصرف على عجليتوقَّف [المحرِّكُ] عن العمليندفع فجأةً إلى الجانب الآخر من الطريق.to cut short : يمنعه من مُتابعة الكلاميُنهي؛ يختم.to cut the (Gordian) knot : يقطع العقدة [الغوردية]: يحلّ مشكلةً بأسرع الطرق ولو كانت شاذّة أو عويصة.to cut the record : يحطِّم الرقمَ القياسي [في الألعاب الرياضية إلخ].to cut up : يجزِّئيمزِّق [قوى العدوّ]يَجْرح [الأحاسيسَ]ينتقد بقسوةيتقطَّع؛ يتجزّأيَسْلُك سُلوكًا صاخبًايهرِّج.to cut up rough : يهتاج؛ يَغْضب (ع).to cut up well : يموت مخلِّفًا ثروة ضخمةتكون الدجاجة إلخ موفورة اللحم.to be cut out for a job : يكون مخلوقًا، أو مُؤهَّلًا بالفطرة، لتولّي وظيفةٍ ما. (19) يَحْتزّ عُنُقَهُ (20) يُهلك؛ يُدمِّر.to cut one's wisdom teeth : يبلغ سن التمييزيكتسب الحكمة بالاختبار.to cut out : يحلّ محلَّيَهْزِميهيّئ؛ يُعِدّيَقْطع؛ يَفْصِليَشُقّ طريقًايَحْذفينقطع [عن التدخين]يُفَصِّل [بذلةً]ينصرف على عجليتوقَّف [المحرِّكُ] عن العمليندفع فجأةً إلى الجانب الآخر من الطريق.to cut short : يمنعه من مُتابعة الكلاميُنهي؛ يختم.to cut the (Gordian) knot : يقطع العقدة [الغوردية]: يحلّ مشكلةً بأسرع الطرق ولو كانت شاذّة أو عويصة.to cut the record : يحطِّم الرقمَ القياسي [في الألعاب الرياضية إلخ].to cut up : يجزِّئيمزِّق [قوى العدوّ]يَجْرح [الأحاسيسَ]ينتقد بقسوةيتقطَّع؛ يتجزّأيَسْلُك سُلوكًا صاخبًايهرِّج.to cut up rough : يهتاج؛ يَغْضب (ع).to cut up well : يموت مخلِّفًا ثروة ضخمةتكون الدجاجة إلخ موفورة اللحم.to be cut out for a job : يكون مخلوقًا، أو مُؤهَّلًا بالفطرة، لتولّي وظيفةٍ ما. (21) يبلغ سن التمييز (22) يكتسب الحكمة بالاختبار.to cut out : يحلّ محلَّيَهْزِميهيّئ؛ يُعِدّيَقْطع؛ يَفْصِليَشُقّ طريقًايَحْذفينقطع [عن التدخين]يُفَصِّل [بذلةً]ينصرف على عجليتوقَّف [المحرِّكُ] عن العمليندفع فجأةً إلى الجانب الآخر من الطريق.to cut short : يمنعه من مُتابعة الكلاميُنهي؛ يختم.to cut the (Gordian) knot : يقطع العقدة [الغوردية]: يحلّ مشكلةً بأسرع الطرق ولو كانت شاذّة أو عويصة.to cut the record : يحطِّم الرقمَ القياسي [في الألعاب الرياضية إلخ].to cut up : يجزِّئيمزِّق [قوى العدوّ]يَجْرح [الأحاسيسَ]ينتقد بقسوةيتقطَّع؛ يتجزّأيَسْلُك سُلوكًا صاخبًايهرِّج.to cut up rough : يهتاج؛ يَغْضب (ع).to cut up well : يموت مخلِّفًا ثروة ضخمةتكون الدجاجة إلخ موفورة اللحم.to be cut out for a job : يكون مخلوقًا، أو مُؤهَّلًا بالفطرة، لتولّي وظيفةٍ ما. (23) يحلّ محلَّ (24) يَهْزِم (25) يهيّئ؛ يُعِدّ (26) يَقْطع؛ يَفْصِل (27) يَشُقّ طريقًا (28) يَحْذف (29) ينقطع [عن التدخين] (30) يُفَصِّل [بذلةً] (31) ينصرف على عجل (32) يتوقَّف [المحرِّكُ] عن العمل (33) يندفع فجأةً إلى الجانب الآخر من الطريق.to cut short : يمنعه من مُتابعة الكلاميُنهي؛ يختم.to cut the (Gordian) knot : يقطع العقدة [الغوردية]: يحلّ مشكلةً بأسرع الطرق ولو كانت شاذّة أو عويصة.to cut the record : يحطِّم الرقمَ القياسي [في الألعاب الرياضية إلخ].to cut up : يجزِّئيمزِّق [قوى العدوّ]يَجْرح [الأحاسيسَ]ينتقد بقسوةيتقطَّع؛ يتجزّأيَسْلُك سُلوكًا صاخبًايهرِّج.to cut up rough : يهتاج؛ يَغْضب (ع).to cut up well : يموت مخلِّفًا ثروة ضخمةتكون الدجاجة إلخ موفورة اللحم.to be cut out for a job : يكون مخلوقًا، أو مُؤهَّلًا بالفطرة، لتولّي وظيفةٍ ما. (34) يمنعه من مُتابعة الكلام (35) يُنهي؛ يختم.to cut the (Gordian) knot : يقطع العقدة [الغوردية]: يحلّ مشكلةً بأسرع الطرق ولو كانت شاذّة أو عويصة.to cut the record : يحطِّم الرقمَ القياسي [في الألعاب الرياضية إلخ].to cut up : يجزِّئيمزِّق [قوى العدوّ]يَجْرح [الأحاسيسَ]ينتقد بقسوةيتقطَّع؛ يتجزّأيَسْلُك سُلوكًا صاخبًايهرِّج.to cut up rough : يهتاج؛ يَغْضب (ع).to cut up well : يموت مخلِّفًا ثروة ضخمةتكون الدجاجة إلخ موفورة اللحم.to be cut out for a job : يكون مخلوقًا، أو مُؤهَّلًا بالفطرة، لتولّي وظيفةٍ ما. (36) يجزِّئ (37) يمزِّق [قوى العدوّ] (38) يَجْرح [الأحاسيسَ] (39) ينتقد بقسوة (40) يتقطَّع؛ يتجزّأ (41) يَسْلُك سُلوكًا صاخبًا (42) يهرِّج.to cut up rough : يهتاج؛ يَغْضب (ع).to cut up well : يموت مخلِّفًا ثروة ضخمةتكون الدجاجة إلخ موفورة اللحم.to be cut out for a job : يكون مخلوقًا، أو مُؤهَّلًا بالفطرة، لتولّي وظيفةٍ ما. (43) يموت مخلِّفًا ثروة ضخمة (44) تكون الدجاجة إلخ موفورة اللحم.to be cut out for a job : يكون مخلوقًا، أو مُؤهَّلًا بالفطرة، لتولّي وظيفةٍ ما.
13406 cut a corner|cut corners يختصر الطريق؛ يُنجز بأسرع السُّبُل أو أسهلها أو أرخصِها.
13407 cut a feather (1) تُحْدِث [السفينةُ] تموّجًا مزبدًا عند انطلاقها بسرعة (2) ينطلق برشاقة (3) يلفت الأنظار إلى نفسه.
13408 cut after يطارد؛ يتعقّب.
13409 cut a long story short يختصر قصةً طويلة.
13410 cut a loss (one's losses) يضع حدًّا لخسارته؛ يبدأ بداية جديدة تمامًا [بدلًا من الاستمرار في خطة سابقة عادت عليه بالخسارة].
13411 cut-and-dried (1) روتينيّ (2) سَبْقيّ cut-and-dried opinions (3) مكرور؛ مُعاد؛ جاهز.
13412 cut-and-paste يَقْطَع ويُلْصِق [في ملفّ الكومبيوتر].
13413 cut and run يلوذ بالفرار.
13414 cut and run يفِرّ؛ يَهْرب؛ يُوَلِّي الأدبار.
13415 cutaneous جِلديّ a cutaneous disease.
13416 cut a poor (grand, ridiculous, etc.) figure يَظْهر بمظهر مُخْزٍ [أومَهِيب أو مثير للسخرية إلخ].
13417 cut at يسدِّد ضربة قاسيةً وخاطفة إلى...
13418 cutaway (1) أبتر: مقطوع منه جزء a cutaway illustration (2) البتراء: صورةٌ بتراء (3) المُذَيَّلة: سترة طويلة تنفرج الزاويةُ المشكَّلة من التقاء طرَفَيْها الأمامِيين، عند موضع الحزام من الخصر، انفراجًا متواصلًا حتى الظهر حيث ينتهي بذيل مستدقّ [يرتديها الرجال في المناسبات الرسمية النهارية].
13419 cut away (1) يَقْطَع؛ يَنْزَع؛ يَقُصّ (2) يَفِرّ؛ يَهْرُب.
13420 cutback (1) تخفيض a cutback in production (2) الرَّجْعَة: عودة، في سياق القصة أو الشريط السينمائيّ، إلى أحداث سابقة.
13421 cut back (1) يقلِّم؛ يشذِّب (2) يُنقص؛ يخفِّض (3) يقطع تسلسل الرواية بإقحام أحداث سابقة على آخر مشهد عُرض منها.
13422 cut both ways يكون أشبه بسيفٍ ذي حدَّين.
13423 cut capers|cut a caper (1) يَثِبُ مَرَحًا (2) يتصرَّف بحماقة.
13424 cutch = catechu
13425 cut corners|cut off a corner يختصر الطريق.
13426 cut down (1) يَقْطَع [شجرةً إلخ]يَقْتُليُقعِده [المرضُ]يخفّض [السِّعْرَ إلخ]يعيد تشكيل شيء [بإزالة الزوائد والفضول]يختصر [مقالًا]. (2) يَقْتُل (3) يُقعِده [المرضُ] (4) يخفّض [السِّعْرَ إلخ] (5) يعيد تشكيل شيء [بإزالة الزوائد والفضول] (6) يختصر [مقالًا].
13427 cute (1) ذكيّ؛ بارع (2) وسيم؛ فاتن (3) أنيق.
13428 cutesy مُتَكَلَّف؛ مُصْطَنَع.
13429 cuticle (1) إهاب (2) بَشَرة (3) بَشَرة ميتةٌ أو متصلّبة.
13430 cutie (1) شخص وسيم أو جذاب (2) الحسناء؛ الفاتنة.
13431 cutin الجُلَيْدِين: مادة شمعية شفافة تشكّل هي والسِّليلوز بَشَرةَ النبات (كح).
13432 cut in or into يقاطع [شخصًا] أثناء الحديث.
13433 cutis pl.<مدخل3> -tes or<مدخل3> -tises = dermis.
13434 cut it fine يصل إلى المحطة قُبَيْل إقلاع القطار.
13435 cutlass القَطْلَس: سيف قصير ثقيل.
13436 cutlass fish السَّيف: سمك بحريّ شبيهٌ بالسَّيف.
13437 cutler السكاكينيّ: صانع السكاكين والأدوات القاطعة أو بائعُها أو مُصلحها.
13438 cutlery (1) السَّكاكينيّة: صناعة السَّكاكينيّ (2) سكاكين؛ آلات حادّة (3) أدوات المائدة [كالسكاكين والملاعق إلخ].
13439 cutlet الضِّلْعة؛ الكَسْتَلاتة: شريحة لحم تُشْوَى مع ضِلْعها عادةً.
13440 cutoff (1) قَطْع إلخ (را. to cut off) (2) القادوميّة: طريق مختصرة (3) صِمام القَطْع [في محرّك بخاريّ].
13441 cut off (1) يَقْطع (2) يَقْطع عليه الخطّ [أثناء حديثه بالهاتف]يَفْصِل؛ يَعْزِلينطلقيحرمه الميراثيُوْقفيتوقّف [عن العمل]. (3) يَفْصِل؛ يَعْزِل (4) ينطلق (5) يحرمه الميراث (6) يُوْقف (7) يتوقّف [عن العمل].
13442 cut off one's nose spite one's face يُنْزل الضرر بمصالحه الشخصية في نوبة نزَق أو غضب.
13443 cut off somebody with a shilling يحرمه القِسمَ الأكبر من الميراث؛ يوصي له بجزء ضئيل من التَّرِكَة.
13444 cut on يُسْرِع؛ يُعَجِّل.
13445 cut one's coat according one's cloth يوفّق بين دَخْلِه وخَرْجِه؛ يمدّ رجلَيْه على قَدْر بساطه.
13446 cut oneself free يتحرر [من قيوده].
13447 cut one's head open يقع ويشجّ رأسه.
13448 cut one's lucky ينزح؛ يرتحل؛ يلوذ بالفرار.
13449 cut one's profits يقنع بأرباحٍ أقلّ [أو بالبيع من غير رِبْح].
13450 cut one's teeth يُسَنِّن: تَطلُع أوتنبُت أسنانُهُ.
13451 cut one's throat (1) يَحْتزّ عُنُقَهُ (2) يُهلك؛ يُدمِّر.
13452 cut one's wisdom teeth (1) يبلغ سن التمييز (2) يكتسب الحكمة بالاختبار.
13453 cutout (1) قَطْع؛ فَصْل إلخ (را. to cut out) (2) القَطِيعة: شكل أو رسمٌ مُعَدّ للقَطْع أو الفَصْل بعد أن يُلوِّنه الطِّفل a page of animal cutout s (3) قاطعُ التيّار (كب) (4) مُعَدٌّ للقَطْع [والتلوين] cutout designs (5) قاطعٌ للتيار a cutout value (6) أبتر a cutout shoe.
13454 cut out مَخلوقٌ لِـ: مؤهَّل أو صالح بطبيعته لِـ.
13455 cut out (1) يحلّ محلَّ (2) يَهْزِم (3) يهيّئ؛ يُعِدّ (4) يَقْطع؛ يَفْصِل (5) يَشُقّ طريقًا (6) يَحْذف (7) ينقطع [عن التدخين]يُفَصِّل [بذلةً]ينصرف على عجليتوقَّف [المحرِّكُ] عن العمليندفع فجأةً إلى الجانب الآخر من الطريق. (8) يُفَصِّل [بذلةً] (9) ينصرف على عجل (10) يتوقَّف [المحرِّكُ] عن العمل (11) يندفع فجأةً إلى الجانب الآخر من الطريق.
13456 cutpurse النَّشّال: لصّ الجيوب.
13457 cut-rate (1) مُخَفَّض الأسعار: بائعٌ بأسعار مخفَّضة a cut-rate store (2) مُخفَّض السّعر cut-rate commodities (3) رخيص؛ رديء؛ وضيع.
13458 cut rate سِعرٌ مُخَفَّض.
13459 cut short (1) يمنعه من مُتابعة الكلام (2) يُنهي؛ يختم.
13460 cuttable ممكنٌ قَطعُهُ؛ جاهزٌ للقَطْع.
13461 cutter (1) «أ», فا cut، مثل: «ب» القاطع؛ النحّات إلخ. «ج» القاطعة؛ المِقْطَعة؛ المِقْطَع: أداة أو آلة قاطعة. «د» مُفَصِّل الملابس (2) «أ», القَطَر: «ب» مركب شراعي صغير وحيد الصارية. «ج» مركب تابع لسفينة حربية يُستخدم لنقل الأشخاص والمؤن من السفينة وإليها. «د» زورق بخاري حكومي مسلَّح لمنع التَّهريب إلخ. «هـ» مِزلجة صغيرة خفيفة يجرّها عادةً جواد (3) مسدَّس (ع).
13462 cut the (Gordian) knot يقطع العقدة [الغوردية]: يحلّ مشكلةً بأسرع الطرق ولو كانت شاذّة أو عويصة.
13463 cut the record يحطِّم الرقمَ القياسي [في الألعاب الرياضية إلخ].
13464 cutthroat (1) السَّفّاح: سَفّاك الدّماء (2) الزُّغَيْم: طائر إفريقيّ صغير حول عُنُقِهِ شبهُ طَوْقٍ قِرمزيّ داكن (3) .أ» سفّاح؛ قاتل. .ب» وحشيّ؛ مُهلِك (4) قاسٍ؛ حادّ؛ لا يرحم cutthroat competition (5) تناحُرِيّ: صفة للُعْبة، من ألعاب الورق مثلًا، يشترك فيها ثلاثة أشخاص كلّ منهم يلعب لحسابه الشخصي cutthroat bridge.
13465 cutthroat finch = cutthroat 2.
13466 cutting (1) مص cut (2) «أ», شيء يُقْطَع أو يُفْصَل إلخ، مثل: «ب» الفَسْل؛ شتلة نبات. «ج» حَصاد. «د» قُصاصة جريدة (بر) (3) النَّفَق المكشوف: نَفَق غير مسقوف يُشقّ لتمرّ فيه طريق أو سكة حديدية أو قناة (4) أسطوانة فونوغرافية (5) «أ», التنقيح: «تنقيح» الأفلام السينمائية والأشرطة المسجلة إلخ بقَطْع الأجزاء غير المرغوب فيها (6) قاطع؛ ماضٍ؛ حادّ (7) قارس cutting winds (8) لاذع؛ قارص؛ جارح للشعور cutting remarks (9) مُبَرِّح a cutting pain.
13467 cutting edge (1) صَدْر؛ مُقَدَّم؛ طليعة (2) أثرٌ شديد.
13468 cutting room حجرة التنقيح: حجرة يجري فيها تنقيح الأفلام السينمائية والأشرطة المسجَّلة.
13469 cuttle (1) cuttlebone (2) cuttlefish.
13470 cuttlebone لسان البحر: عظم الحبّار (را. cuttlefish) وهو يُستخدم لصنع ذَرور الصقل أو يُتّخذ طعامًا للطيور.
13471 cutty (1) قصير (إسك) (2) مِلْعقة أو بِيبة تدخين قصيرة (إسك) (3) امرأة مستهترة أو داعرة (إسك).
13472 cutty sark (1) ثوب قصير (2) «أ» امرأة (إسك). «ب» امرأة داعرة.
13473 cutty stool (1) المخفوضة: كرسيّ خفيض لا ظَهْرَ له (2) مَقْعد التعنيف: كرسيّ في الكنائس القديمة كان المتهمون بالجرائم الأخلاقيّة وغيرها يُجلَسون عليه ابتغاء تعنيفهم على مسمع من الجمهور (إسك).
13474 cutup (1) المهرِّج؛ المُضَحِّك (2) الصَّخّاب.
13475 cut up (1) يجزِّئ (2) يمزِّق [قوى العدوّ]يَجْرح [الأحاسيسَ]ينتقد بقسوةيتقطَّع؛ يتجزّأيَسْلُك سُلوكًا صاخبًايهرِّج. (3) يَجْرح [الأحاسيسَ] (4) ينتقد بقسوة (5) يتقطَّع؛ يتجزّأ (6) يَسْلُك سُلوكًا صاخبًا (7) يهرِّج.
13476 cut up rough يهتاج؛ يَغْضب (ع).
13477 cut up well (1) يموت مخلِّفًا ثروة ضخمة (2) تكون الدجاجة إلخ موفورة اللحم.
13478 cutwater القَيْدوم: مقدَّم السفينة الذي يَشُقّ الماء.
13479 cutwork شُغل القَطْع: ضربٌ من ضروب التطريز.
13480 cutworm فراشة الحَصِيد: عُثّة تقصّف جذور النباتات.
13481 -cy لاحقة معناها: «أ» رتبة؛ وظيفة captaincy. «ب» هيئة؛ طبقة magistracy. «ج» حالة؛ وَضْع infancy.
13482 cyan- بادئة معناها: «أ» أزرق داكن؛ أزرق. «ب» سِيانوجين. «ج» سِيانيد.
13483 cyan الأزرق المُخْضرّ.
13484 cyanamide السِّياناميد (ك).
13485 cyanic (1) سِيانوجينيّ: ذو علاقة بالسِّيانوجين أو محتوٍ عليه cyanic acid (2) «أ» أزرق. «ب» مُزْرقّ.
13486 cyanic acid حَمْض السِّيانيك: حمض عضويّ سامّ طيّار.
13487 cyanide (1) السِّيانيد (ك) (2) يعالج بالسِّيانيد.
13488 cyanine السِّيانين: صبغ يُستخدم في التصوير الفوتوغرافي.
13489 cyanogen السِّيانوجين: غاز سريع الاشتعال.
13490 cyanosed مَزْرُوق: مصابٌ بالزُّراق (را. المادة التالية).
13491 cyanosis الزُّراق: ازرقاق في البشرة ناشئ عن نقص الأكسجين في الدم (مض).
13492 cyanuric acid حَمْض السيانوريك (ك).
13493 Cybele سيبيل: إلاهة الطبيعة عند شعوب آسيا الصغرى.
13494 cyber- بادئة معناها: «أ» كومبيوتريّ cybertalk. «ب» عصريّ جدًّا.
13495 cybernation السَّبْرَنة: الضبط الأوتوماتي لعملية ما، من طريق استخدام الكومبيوترات.
13496 cybernetics السَّيْبَرْناتيّة؛ السِّبَرْنيّة؛ علم الضَّبط.
13497 cycad السِّيكاسيّة: نبتة من السِّيكاسيّات وهي فصيلة من عاريات البزور شبيهة بالنخيل (نب).
13498 Cycas السِّيكاس: شجر من السيكاسيات.
13499 cycl- بادئة معناها: «أ» دائرة؛ حَلْقة. «ب» مُرَكَّب حَلَقي.
13500 cyclamate السِّيكلامات (ك).
13501 cyclamen بَخُور مَرْيم: نبات عشبيّ مُعَمِّر.
13502 cycle (1) دَوْر؛ دَوْرة (2) مَدار؛ فَلَك (فل) (3) عصر أو فترة طويلة من الزمن (4) «أ», المجموعة: «ب» مجموعة من القصائد أو المسرحيات أو القصص أو الأغاني تعالج موضوعًا واحدًا. «ج» سلسلة من الحكايات تصوّر مغامرات بطلٍ أسطوري (5) «أ» دراجة هوائية. «ب» دراجة ثلاثية [العجلات]. «ج» دراجة بخارية (6) الدّورة: مجموعة من عمليات الكومبيوتر تتكرّر بوصفها وحدةً متكاملة (فزن) (7) يدور [في دورة]؛ يتكرَّر حدوثُهُ [في دورات] (8) يركب درّاجة. وبخاصة درّاجة هوائية (9) يدوِّر: يجعله يدور.
13503 cycler = cyclist
13504 cyclic (1) دَوْريّ (2) دائري a cyclic figure (3) حَلَقيّ: صفة للمركَّبات التي تنتظم ذراتها في الجُزَيء على شكل حَلَقات أو سلاسل مُقْفَلة (ك) (4) مُلْتفّ؛ حَلَزونيّ.
13505 cyclic compounds المُرَكَّبات الحَلَقيّة (ك).
13506 cyclicity الدَّورية: كون الشيء دوريًا.
13507 cyclist الدَّرّاج: راكب الدرّاجة.
13508 cyclo التاكسي الدَّرّاج: سيارة تاكسي ثلاثية العجلات.
13509 cycloid (1) الدُّوَيريّ؛ الدُّحروج: خطّ مُنحنٍ تُحدثه أيُّما نقطة من نقاط محيط الدائرة في سطحٍ مُسْتوٍ (ر) (2) الدُّوَيْريّة: سمكة ذات حراشف دائرية (3) دائريّ (4) دُوَيْريّ: دائريّ الحراشف (5) دَوْريّ المزاج؛ متقلّب المزاج.
13510 cyclometer السِّيكلومتر: «أ» أداة لقياس الأقواس الدائرية. «ب» أداة لتسجيل دورات الدولاب وبالتالي لتسجيل المسافة التي تقطعها عربةٌ ذات عجلات.
13511 cyclone (1) السَّيكلون؛ الإعصار الحلزونيّ (2) tornado.
13512 cyclonic سَيْكْلونيّ؛ تُرناديّ؛ إعصاريّ.
13513 cyclopean (1) «أ», سَيْكلوبيّ: «ب» cap.: منسوب إلى السَّيكلوب (را. cyclops 1). «ج» متعلّق بطراز من البناء يتميّز باستعمال حجارة ضخام غير متناسقة الأحجام من غير مِلاط (2) ضخم؛ هائل.
13514 cyclopedia = encyclopedia
13515 cyclopropane البروبان الحَلَقيّ (ك).
13516 cyclops (1) cap.: السَّيكلوب: عملاق من جيل من العمالقة [في الأساطير اليونانية] ذو عين واحدة في وسط الجبين (2) السِّيكلوب: ضرب من براغيث الماء ذو عين متوسطة الموضع هي في الواقع عينٌ مزدوجة.
13517 cyclorama (1) السَّيكلوراما: عَرْض تصويريّ لمشاهد الطبيعة أو الحرب إلخ على الجدار الداخلي لحجرة دائريَّة يشاهدُهُ نظّارةٌ قاعدون وسط الحُجرة (2) الستارة السَّيكلورامية: ستارة شبه دائرية [أو جدار شبه دائري] تُتَّخذ خلفيّةً لمسرحٍ مُعَدٍّ لكي يوحي للنظّارة بامتدادٍ مكانيّ لا حدَّ له.
13518 cyclostomate مستدير الفم.
13519 cyclostome (1) مستدير الفم: واحد من مستديرات الفم Cyclostomi or Cyclostomata وهي فقاريّات مائية دُنيا أنقليسية الشكل تتميَّز بأن لها أفواهًا مستديرةً ماصّة خاليةً من الفكوك (ح) (2) مستدير الفم.
13520 cyclothymia المزاج الدَّوريّ: اضطراب عقلي يسبِّب ابتهاجًا أو انتعاشًا بالِغَيْن لا تلبث حالة من الانقباض والأسى والقنوط أن تعقبهما وهكذا (نف).
13521 cyclotron السَّيكلوترون: مُسَرِّع يزيد سرعة الجُسَيْمات المشحونة المتحركة في مسار لولبيّ (فزن).
13522 cyder = cider
13523 cyesis = pregnancy.
13524 cygnet التُّمَيْم: فرخ التَّمّ [الإوزّ العراقي].
13525 Cygnus (1) كوكبة الدَّجاجة (فل) (2) التَّمّ؛ الإوز العراقي.
13526 cylinder (1) «أ», الأُسطوانة: «ب» جسمٌ صلبٌ ذو طَرَفَيْن متساويين على هيئة دائرتين مُتماثلتَيْن تَحْصُران سطحًا ملفوفًا. «ج» غرفة في المحرّك حيث يضغط البخار أو البنزين على المِكْبس a six-cylinder motorcar. «د» جزء دوّار من الآلة الطابعة يضغط الورق على السطور أو الأشكال المحبَّرة. «هـ» جزء من المسدّس يحتوي على حجرة الخراطيش (2) حجم الأسطوانة.
13527 cylindered مُؤَسْطَن: ذو أسطُوانة أو أسطُوانات.
13528 cylinder liner البِطانة: بطانة الأسطُوانة أو قميصُها (مك).
13529 cylindrical أُسطُوانيّ.
13530 cylindroid أُسطُوانيّ؛ شبه أُسطُوانيّ.
13531 cyma السَّيْمَة: حِلْيةٌ صورتُها الجانبية مَوْجيَّة (عم).
13532 cymar = simar
13533 cymatium pl.<مدخل3> -tia = cyma.
13534 cymbal الصَّنج: صفيحةٌ دائريةٌ مقعّرة من نحاس أصفر يُضْرب بها على أخرى (مو).
13535 cymbalist الصَّنّاج؛ الصَّنّاجة: العازف بالصَّنجَيْن.
13536 cymbidium المراكبيّة؛ الفُنجانية: نبات استوائيّ.
13537 cyme السَّنَمة: شكل من الازهرار يتميّز بزهرة على قمة المحور الرئيسي وبزهرة على قمة كل فرع من فروع الازهرار.
13538 cymene السِّيمين: هيدروكربون سائل عَذْب (ك).
13539 cymogene السِّيموجين: نتاج بتروليّ غازيّ (ك).
13540 cymophane = chrysoberyl
13541 cymose سَنَميّ: «أ» منسوب إلى السَّنَمة (را. cyme). «ب» مُسَنَّم: حاملٌ سَنَمةً (نب).
13542 Cymric (1) «أ», ويلزيّ: منسوب إلى مقاطعة «ويلز» Wales في بريطانيا (2) اللغة الويلزية.
13543 Cymry الويلزيون: شعبُ «ويلز».
13544 cynic (1) «أ», الكَلْبيّ: «ب» cap.: واحدٌ من مجموعة فلاسفة يونانٍ آمنوا بأنّ الفضيلة هي الخير الأوحد وبأن جوهرها ضَبْطُ النفس. «ج» المؤمن بأن السلوك البشريّ تهيمن عليه المصالح الذاتية وحدها، والمعبِّر عن موقفه هذا عادةً بالسخرية والتهكُّم (2) كلبيّ: متعلّق بالفلاسفة الكلبيين (3) cynical.
13545 cynical (1) عيّاب؛ ساخر (2) كلبيّ: شاكٌّ في طِيْبَة الدوافع البشرية (3) متشائم.
13546 cynicism (1) «أ», cap.: الكلبيّة: «ب» مذهب الكلبيّين. «ج» المزاج الكلبيّ؛ الصفة الكلبية cynicism of Voltaire (2) تعبير ساخر؛ ملاحظة ساخرة pungent cynicism s.
13547 cynosure (1) «أ», cap.: «ب» كوكبة الدبّ الأصغر. «ج» النجم القطبيّ (2) الهادي؛ المُرْشِد (3) قِبْلة [الأنظارِ] She is the cynosure of all eyes..
13548 Cynthia (1) Artemis (2) القَمَر.
13549 cypher = cipher
13550 cy pres (1) إلى أقرب حدّ ممكن (2) قاعدة الحدّ الأقرب: قاعدة مَرْعيّة في المواريث تقضي بتنفيذ الوصيّة على نحو يتّفق، أكثرَ ما يكون الاتفاق، مع مقاصد الموصي أو نيّتِهِ، وذلك عندما يتعذَّر تنفيذها حرفيًا بسبب من كونها مستحيلةً، أو غير عمليّة، أو متجاوزةً حدود القانون (ق).
13551 cypress (1) السَّرْو (نب) (2) خشب السَّرو.
13552 cypress vine كَرْمة السَّرو (نب).
13553 Cyprian (1) فاسق؛ داعر (2) قُبرصيّ (3) القبرصيّ (4) .أ» الفاسق؛ الداعر. .ب» بغيّ؛ مومس.
13554 cyprinid (1) الشَّبّوطيّة: كلّ سمكة من الشَّبّوطيات وهي فصيلة كبيرة من الأسماك النهرية رقيقة الزعانف (2) شَبّوطيّ.
13555 cyprinodont (1) البَجْن؛ البَطْريخ؛ البَطْحيش: سمك يُشبه الشَّبّوط لكنه أصغر منه (2) بَجْنيّ إلخ.
13556 cyprinoid (1) شَبُّوطانيّ: شبيه بالشَّبُّوط (را. carp) (2) الشَّبُّوطانية: سمكةٌ شبيهة بالشَّبّوط.
13557 Cypriot (1) القُبْرصيّ: أحد أبناء قبرص (2) القُبرصيّة: لغة القبارصة اليونانية (3) قُبْرُصيّ.
13558 cypripedium = lady's slipper
13559 cyproheptadine السِّيبروهيبتادين: عقّار مضادّ للهِسْتمين.
13560 cyproterone السِّيبروترون: إسْتَرويْد steroid صُنعيّ يكبح إفراز منشِّطات الذكورة (ك).
13561 Cyrenaic (1) «أ» قوريني: منسوب إلى مدينة قورينة Cyrene الإغريقية. «ب» خاصّ أو متعلّق بالمذهب القوريني القائل بأنّ اللّذة هي هدف الحياة الأوحد (2) القورينيّ: .أ» أحد أبناء مدينة قورينة. .ب» أحد أتباع المذهب القوريني.
13562 Cyrillic سيريلِّيّ: «أ» منسوب إلى القديس سيريل. «ب» خاصّ بالأبجدية السّيريلية (را. المادة التالية).
13563 Cyrillic alphabet الأبجدية السِّيريلية: أبجدية وُضِعَت في القرن التاسع للميلاد، وما تزال أشكالها الحديثة تُستخدم في صربيا وروسيا إلخ.
13564 cyst الكُيَيْس؛ الكِيسة؛ المثانة («نب» و«أح»).
13565 cyst- بادئة معناها: كُيَيْس؛ مَثانة cystitis.
13566 -cyst لاحقة معناها: كُيَيْس؛ مثانة.
13567 cystalgia المَثَن (مج): وجع المثانة.
13568 cystectomy استئصال الكُيَيْس أو المثانة (جر).
13569 cystic (1) كُيَيْسِيّ (2) مَثانيّ (3) متكيِّس: مطوَّق بكُيَيْس.
13570 cystic duct المَسال المراريّ (مج).
13571 cysticercosis داء الكِيْسات المُذَنَّبة.
13572 cysticercus الكِيْسة المُذَنَّبة: يرقانة بعض الديدان الشريطية. وهي تتألف من كيسٍ يشتمل على سائل وعلى رأسٍ مُغْمَد هو رأس الدودة الشريطية (ح).
13573 cystic fibrosis اللِّيفة الكيسيّة (ط).
13574 cystine السِّيستين: حَمض أمينيّ متبلِّر (كح).
13575 cystitis التهاب المثانة (ط).
13576 cystocarp الثمرة الكيسيّة: البِنْية الثمريّة التي تنشأ في الطحالب الحمراء بعد الإخصاب (نب).
13577 cystoid (1) كُيَيْسانيّ: شبيهٌ بالكُيَيْس (2) الكُيَيْسانيّ: جسمٌ أو تشكُّلٌ كُيَيسانيّ.
13578 cystolith الحصاة: حصاة في المثانة أو الكُلْية (مض).
13579 cystoscope المنظار المَثانيّ: أداة لفحص المثانة بَصَريًّا (ط).
13580 cystoscopy تنظير المثانة: معاينة المثانة بالمنظار.
13581 cystotome مِبضع المثانة (ط).
13582 cystotomy بَضْعُ المثانة: جراحة تُجرى لإحداث شَقّ في المثانة (ط).
13583 cyt- بادئة معناها: «أ» خليّة. «ب» حَشْوة؛ سَيْتوبلازما.
13584 -cyte لاحقة معناها: خليّة leukocyte.
13585 Cytherea = Aphrodite
13586 cytoarchitecture التركيب الخَلَويّ: تركيب الخليّة أو بِنْيتُها.
13587 cytochemistry الكيمياء الخَلَوية: كيمياء الخلايا الحيّة.
13588 cytochrome الصَّبِيغة؛ السَّيتوكروم: أيّ من عدة أنزيمات توجد في خلايا النبات والحيوان وتؤدّي دورًا هامًّا في إحداث الأكْسَدة البيولوجية (كح).
13589 cytochrome c الصَّبِيغة «ج»؛ السَّيتوكروم «ج»: أوفر الصَّبيغات وجودًا وأكثرها ثباتًا (كح).
13590 cytochrome oxidase أكسيداز الصَّبِيغة؛ أكسيداز السَّيتوكروم: أنزيمة تلعب دورًا هامًّا في تنفُّس الخلايا (كح).
13591 cytodifferentiation التّمايز الخَلَويّ (أح).
13592 cytogenesis تكوُّن الخلايا: أصل الخلايا وتطوُّرها.
13593 cytogenetics علم الوراثة الخَلَويّ: فرع من علم الأحياء يُعنى بدراسة الوراثة من وجهتَيْ نظر علم الخلايا وعلم الوراثة.
13594 cytokinesis الانقسام السَّيتوبلازميّ (أح).
13595 cytologist السَّيتولوجيّ: الباحث في السَّيتولوجيا أو علم الخلايا.
13596 cytology السَّيتولوجيا؛ علم الخلايا: فرع من علم الأحياء يبحث في بنية الخلايا وخصائصها ووظائفها.
13597 cytolysin حالّة الخليّة: مادّة تعمل على انحلال الخلايا (أح).
13598 cytolysis انحلال الخلايا (مض).
13599 cytolytic حالٌّ للخلايا (أح).
13600 cytomegalic (1) مُضَخَّم الخلايا (2) مُضَخِّم للخلايا (أح).
13601 cytomembrane الغِشاء الخَلَويّ: غشاء يكتنف الخليّة (أح).
13602 cyton السِّيتون: جسم الخليّة العصبية (أح).
13603 cytopathogenic مُتْلِف أو مُدَمِّر للخلايا (أح).
13604 cytopathology علم أمراض الخلايا: شُعبة من علم الأمراض تبحث في التغيّرات الشاذّة التي تطرأ على الخلايا (مض).
13605 cytophilic أليف الخلايا: مُحِبٌّ للخلايا أو منجذبٌ إليها cytophilic antibodies.
13606 cytophotometry المِضوائية الخَلَوية؛ الفوتومترية الخَلَوية: استخدام المضوائية في دراسة الخليّة أو مكوِّناتها (أح).
13607 cytoplasm الحَشْوة؛ السَّيتوبلازما: بروتوبلازما الخليّة باستثناء نواتها (أح).
13608 cytoplast = cytoplasm
13609 cytosine السَّيتوسين: مادة قاعدية تُعتبر مكوِّنًا أساسيًا في كثير من الأحماض النووية (كح).
13610 cytosol العُصارة الخَلَوِيّة: الجزء المائع من السيتوبلازما.
13611 cytostatic مُبَطِّئ للخلايا: نزّاع إلى إبطاء نشاط الخلايا أو تكاثرها.
13612 cytotaxonomy التَّصنيف الخَلَويّ: تصنيف المُتَعضِّيات ودراسةُ العلاقات القائمة بينها (أح).
13613 cytotechnologist التكنولوجيّ الخَلَويّ: الاختصاصي بالتكنولوجيا الخَلَوِيّة.
13614 cytotechnology التكنولوجيا الخَلَويّة: دراسة الخلايا البشرية للكشف عن أمارات السَّرطان أو علاماته.
13615 cytotoxic سامّ للخلايا cytotoxic properties.
13616 cytotoxin الذِّيفان الخَلَويّ؛ التُّكسين الخَلَويّ: ذِيفان [أو تُكسين] أو جسمٌ مضادٌّ مُسَمِّم للخلايا.
13617 cytotropic مُنجذبٌ نحو الخلايا a cytotropic virus.
13618 czar (1) أمبراطور (2) «أ», القيصر: «ب» لقب أباطرة الروسيا السابقين. «ج» شخص عظيم الشأن a movie czar .
13619 czardas التّشارْدَش: رقصة وطنية هنغارية.
13620 czardom القَيْصَرة؛ القيصرية: منصب القيصر أو سلطتُهُ.
13621 czarevich (1) ابن القيصر (2) أكبر أولاد القيصر.
13622 czarevna بنت القيصر.
13623 czarina القَيْصرة: «أ» زوجة القيصر. «ب» أمبراطورةٌ روسيةٌ.
13624 czarism (1) القيصرية: الحكم القيصريّ في الروسيا [قبل ثورة عام 1917] (2) ديكتاتوريّة؛ حكم أوتوقراطي.
13625 czaritza = czarina
13626 Czech (1) التشيكيّ: أحد أبناء تشيكيا. وبخاصة: أحد أبناء بوهيميا أو مورا?يا أو سيليزيا (2) التشيكية: لغة التشيكيين السّلا?يّة الغربية (3) تشيكيّ.
13627 Czechoslovak (1) التشيكوسلو?اكيّ: أحد أبناء تشيكوسلو?اكيا (2) التشيكوسلو?اكية: لغة التشيكوسلو?اكيين السّلا?ية (3) تشيكوسلو?اكي.
13628 d (1) الحرف الرابع من الأبجدية الإنكليزية (2) خمسمئة (3) شيء مُعْتَبرٌ ذا مقام رابع [من حيث الترتيب أو الطبقة] (4) «أ» درجة أو علامة مدرسية تُشْعِر بأن عمل الطالب ضعيف. «ب» طالب يُمْنَح هذه الدرجة (5) شيء على صورة حرف .
13629 dab (1) وَكْزَة؛ لَكْزة؛ ضربة (2) التربيتة: ضربة أو لمسة خفيفة (3) كتلة [صغيرة رطبة] little dabs of butter (4) مقدار ضئيل a dab of meat (5) يُربِّت: يضرب بِرفق (6) «أ», يَمْلُث: .أ» يُرَبِّت أو يمسّ بمادة رطبة أو ليِّنة She dabbed at her face with a powder puff.. «ب» يضع أو يَبْسُط [مادةً] بلمساتٍ رفيقة dabbing paint on the picture. --- (1) الدّاب: سمك صغير مُفَلْطَح.البارع؛ الكفؤ؛ المتمرِّس بِـ a dab at tennis. (2) البارع؛ الكفؤ؛ المتمرِّس بِـ a dab at tennis.
13630 dabble (1) يُبلِّل؛ يُرطِّب (2) يَنْضَح؛ يَرُذّ؛ يَرُشّ (3) يُخوِّض؛ يلعب بيديه أو قدميه في الماء The duck dabble s. (4) يتلهّى؛ يتسلّى: يشتغل في شأن من الشؤون على سبيل الهواية أو على نطاق ضيِّق to dabble in politics.
13631 dabbler (1) فا dabble. وبخاصة: الهاوي (2) بطّة مخوِّضة.
13632 dabchick الزُّغْوَيطة؛ الغَطّاس الصغير: طائر مائيّ.
13633 dab hand = expert
13634 da capo من البداية: إيعاز بضرورة الإعادة (مو).
13635 d'accord موافق! أنا موافق!
13636 dace الدّاس: سمك نهري صغير من الشّبّوطيّات.
13637 dacha الدّاشة: بيت ريفي صغير.
13638 dachshund الدّشْهَنْد: كلبٌ ألمانيّ صغير طويل الجسم قصير القوائم.
13639 dacite الدّاسيت: صخر بركاني.
13640 dacoit الدّاكيت: عضو بعصابة لصوص في الهند وبورما.
13641 Dacron الدّكْرون: نسيج من خيوط صُنعية شديدة المرونة.
13642 dactyl الدّكتيل: تفعيلة شِعرية ثلاثية المقاطع.
13643 dactyl- بادئة معناها: إصبع dactylology.
13644 dactylogram = fingerprint.
13645 dactylology التَّصبيع: فن نقل الأفكار بالإشارات الإصبعيّة [كما في الأبجدية الخاصة بالصُّمّ والبُكم].
13646 -dactylous لاحقة معناها: ذو عدد معيّن من الأصابع.
13647 dad أَبٌ [بلُغة الأطفال أو تحبُّبًا].
13648 Dada الداديّة: حركة أدبية وفنية [بعد الحرب العالمية الأولى] رفضت القيَمَ الأخلاقية والجمالية التقليدية إلى حدّ العَدَميّة والعَبَث.
13649 dadaism = Dada
13650 daddy = dad
13651 daddy longlegs طويل القوائم: أيّ من عدة حيوانات تتميز بطول القوائم ودقّتها. وبخاصة: الحصّاد (را. harvestman).
13652 dado (1) الدّاد؛ السِّفل: «أ» جزء من قاعدة العمود (عم). «ب» الجزء الأدنى المزخرف من جدار غرفة.يُدَيِّد؛ يُسَفِّل: يزوِّد بداد أو سِفْل. (2) يُدَيِّد؛ يُسَفِّل: يزوِّد بداد أو سِفْل.
13653 daedal (1) مُعَقَّد (2) «أ» فنّيّ. «ب» بارع؛ عبقريّ.
13654 daemon = demon
13655 daffodil (1) النّرجِس البرّي؛ النّرجِس الكاذب (2) اللون الأصفر.
13656 daffy معتوه؛ مخبول؛ ضعيف العقل (ع).
13657 daft (1) «أ» سخيف؛ أحمق. «ب» معتوه؛ مجنون (2) عابث؛ لعوب؛ مَرِح باستهتار (إسك).
13658 dag (1) طَرَف مُتَدلٍّ (2) صوف متلبِّد أو مكسُوٌّ بالرّوث.
13659 dagger (1) خَنْجَر (2) شيء كالخَنجر. وبخاصّة: الخَنْجرية: إشارة (3) () طباعية تُحيل القارئ إلى الهامش أو ترمز إلى تاريخ الوفاة (4) يَطعن بخَنجر. at dagger s drawn : مستعدّ للقتال؛ على وشك القتال.to look dagger s at : ينظر إليه نظرات مِلؤها البغض والعداوة.
13660 dago الدّيغو: شخص من أصل إيطاليّ أو إسبانيّ.
13661 daguerreotype (1) الدَّغَرية؛ التصوير الدَّغَريّ: طريقة قديمة في التصوير الضوئيّ بواسطة ألواح معدنية مفضّضة (2) صورة دَغَرية (3) يُدَغِّر: يُصَوِّر بهذه الطريقة.
13662 dahlia الدَّهْلِيّة؛ الأضاليا: «أ» نبات ذو جذور دَرَنية وأوراق ريشية الشكل. «ب» زهرة الدّهْليّة.
13663 daikon الدّيكون: فجل ياباني طويل الجذور.
13664 daily (1) يَوْميّ (2) يوميًّا؛ كلّ يوم (3) اليومية: صحيفة تصدر يوميًا (4) النَّهارية: خادمة تَفِدُ على البيت كلّ يوم ولكنها لا تبيت فيه (بر).
13665 daimon الدَّيْمون: «أ» الروح الحارسة [لشخصٍ أو مكان إلخ]. «ب» نصف إله [في الميثولوجيا اليونانية].
13666 daimyo الدَّيْميو: بارون ياباني إقطاعيّ.
13667 dainty (1) لذيذ؛ طيِّب المذاق (2) وسيم؛ أنيق (3) نيِّق؛ صعب الإرضاء (4) رقيق؛ مُنَمْنَم؛ عُرْضةٌ للكسر (5) طعام طيّب.
13668 daiquiri الدَّيْكَريّ: شراب مُسْكِر.
13669 dairy (1) «أ», المَلْبَنَة: «ب» مبنًى لحفظ اللبن والقِشدة. «ج» مصنع لإنتاج الزبدة والجبن. «د» مَتْجر أو شركة لبيع اللبن والزبدة إلخ (2) اللِّبانة: صناعة إنتاج اللبن والزبدة والجبن (3) المزرعة اللِّبانية: مزرعة مخصّصة لهذا الإنتاج (4) أبقار اللِّبانية: أبقار هذه المزرعة.
13670 dairy cattle الماشية اللِّبانية: ماشية تربّى من أجل لبنها.
13671 dairy farm المزرعة اللِّبانية.
13672 dairying = dairy 2.
13673 dairymaid اللَّبّانة: العاملة في مَلْبَنَة.
13674 dairyman (1) اللِّبانيّ: صاحب مزرعةٍ لِبانيّة (را. dairy farm) (2) اللّبّان: صاحب مَلْبنةٍ أو مستخدَمٌ فيها.
13675 dais مِنَصّة؛ مِنبر.
13676 daisy (1) زهرة الربيع؛ اللؤلؤية الصغرى؛ مرغريتا الكبرى: نبات من الفصيلة المركّبة (2) شخص ممتاز؛ شيء رائع (ع) (3) ممتاز؛ رائع؛ من الطراز الأول.
13677 daisy ham الكُتَيْفة المُدَخّنة: قطعة مُدَخّنة من لحم كتف الخنزير.
13678 daisy wheel الدولاب المُلَأْلأ: جزء من الآلة الكاتبة الكهربائية قِوامُهُ قرصٌ ذو نتوءات تمثِّل مختلف الحروف والرموز الطباعية.
13679 Dalai Lama الدالاي لاما: الزعيم الروحيّ لِلّاميّة (را. Lamaism).
13680 dalasi الدّلاسي: وحدة النقد في غامبيا.
13681 dale وادٍ. وبخاصة: وادٍ عريض.
13682 dalesman الوِديانيّ: أحد سكان الوديان في إنكلترا.
13683 dalliance (1) مداعبة (2) عَبَثٌ (3) توانٍ؛ تلكُّؤ.
13684 dally (1) يُداعب The breeze dallied with the flowers. (2) «أ», يَعْبث: «ب» يعالج بخفّة واستهتار. «ج» يغازل امرأة من غير أن تكون عنده نيّة جدّية في طلب يدها للزواج He was dally ing with her affections. (3) يتوانى؛ يتلكّأ Don't dally over your work. (4) يُضيع [الوقتَ] سُدًى She dallied her time away..
13685 Dalmatian (1) الدّلماسيّ: أحد أبناء دَلْماسيا في الجزء الغربي من يوغوسلا?يا (2) الكلب الدّلماسيّ: كلب قصير القوائم ذو وبر أبيض مُرَقّش بنُقَطٍ سُود (3) دَلماسيّ.
13686 dalmatic الدَّلمَطيق: «أ» رداء كهنوتي يُرتدى أثناء القداس (نص). «ب» ثوب يرتديه العاهل البريطاني عند تتويجه.
13687 daltonism الدالتونيّة: عدم القدرة على التمييز بين الأحمر والأخضر. وتوسّعًا: عمى الألوان.
13688 dam الأمّ: أُمُّ الحيوان الداجن بخاصة.--- (1) سَدّ؛ خزّان (2) مياه السدّ (3) حاجز؛ عائق (4) يُزَوِّد بسدّ (5) يَحْجز بسدّ (6) يعوق (7) يكبح؛ يضبط.
13689 damage (1) أذًى؛ ضرر (2) «أ», pl.: تعويض [عن ضرر]؛ «عطل وضرر» (3) ثمن؛ نفقة (4) يُؤذي؛ يَضُرّ (5) يُصاب بأذًى أو ضرر.
13690 damaging مؤذٍ؛ ضارّ.
13691 daman الدّمَان: حيوان ثديي صغير.
13692 damascene (1) cap.: الدِّمَشْقيّ: أحد أبناء دِمشق (2) دِمَشْقيّ (3) دِمَقْسيّ (را. damask) (4) يُدَمْشِق: يزيِّن الفولاذ بخطوط متموِّجة كالتي تميّز السيوف الدمشقية.
13693 Damascus دِمَشْق.
13694 Damascus steel الفولاذ الدِّمَشْقيّ: فولاذ مُزدانٌ بخطوط متموِّجة كانت تُصْنَع منه شفرات السُّيوف [في دِمشق أصلًا].
13695 damask (1) الدِّمَقْس: نسيج حريريّ إلخ مشجّر على نحوٍ صقيل أو لامع (2) «أ» Damascus steel. «ب» تموّجات الفولاذ الدِّمشقي (3) الورديّ: لون قَرَنْفُليّ أو أحمر ورديّ (4) دِمَقْسيّ (5) ورديّ: ذو لون شبيه بلون الورد الدمشقي.
13696 damask rose ورد دِمشق؛ الورد البلدي (نب).
13697 dame السَّيِّدة: «أ» امرأة ذات سلطة أو مقام رفيع. «ب» امرأة كهلة. «ج» امرأة متزوجة. «د» امرأة (ع).
13698 dame's violet بَنَفْسجة السيدة؛ زهرة المساء البُستانية (نب).
13699 dammar الدَّمَر: أيّ من عدة موادّ راتينجيّة صُلبة تُستخرج من بعض الأشجار الصنوبرية في آسيا الجنوبية وتُستخدم في صنع الورنيش وحبر المطابع.
13700 damn (1) «أ», يُدين: «ب» يحكم عليه بالعقوبة السرمدية [في جهنّم]. «ج» يحكم عليه بأنّه رديء أو غير ملائم أو غير شرعي. «د» يعتبره، من طريق النقد العلني، فاشلًا أو مخفقًا to damn a novel (2) يُهْلك (3) يلعن (4) لَعْنٌ (5) شيء تافه أو ضئيل القيمة (6) لعين؛ جديرٌ باللعن (7) إلى حدّ بعيد.
13701 damnable (1) مستحقٌّ للّعن؛ جدير باللّعن (2) لعين؛ رديء جدًا damnable weather.
13702 damnation (1) «أ» الإدانة؛ اللَّعْن. «ب» المُدانيّة؛ الملعونيّة: كون الشيء مُدانًا أو ملعونًا (2) الخطيئة المُمِيتة: خطيئة يستحق صاحبها العقوبة السرمدية (كن).
13703 damnatory (1) إدانيّ؛ هلاكيّ؛ لَعْنيّ (2) مُدِين؛ مُهْلِك؛ مُوْرِث للّعْنَة الأبدية إلخ.
13704 damned (1) لعين؛ ملعون؛ محكوم عليه بالهلاك الأبدي damned souls (2) مُستحقٌّ اللعنةَ أو الإدانةَ (3) «أ» بغيض؛ مَقِيت. «ب» استثنائيّ؛ لا يُصَدَّق. «ج» بكل معنى الكلمة (4) إلى أقصى حدّ damned funny.
13705 damnify يُؤذي؛ يَضرّ؛ يُسبِّب الخسارة لِـ.
13706 damning مُميت: مُوْرِثٌ للّعنة الأبدية a damning sin.
13707 damp (1) غاز سامّ. وبخاصة في منجم فحم حجري (2) رطوبة (3) ضباب (4) «أ» عامل مثبِّط. «ب» كآبة؛ انقباض (ا.ق) (5) كئيب؛ منقبض الصدر (6) رَطْب؛ نديّ (7) يخنق [بغازٍ سامّ] (8) يُثبِّط؛ يُوْهِن (9) يَقْبض [الصّدرَ] (10) يُخمِّد: .أ» يضائل سَعة الموجات أو الذبذبات (فز). .ب» يكبح [الجِماحَ] (11) يُرَطِّب (12) يُخمد؛ يطفئ (13) تتضاءَل [سَعَةُ الموجات أو الذبذبات].
13708 damped wave الموجة المُخَمَّدة: موجةٌ تتضاءَل سَعَتُها تدريجيًا (فز).
13709 dampen (1) يَكْبَح؛ يُوْهِن؛ يُخْمِد (2) يرطِّب؛ يندّي (3) يثبِّط [العزمَ]؛ يورِث الكآبة أو الانقباض (4) يُخَمِّد؛ يضائل [الذبذبات] (5) يَرْطُب؛ يصبح رطبًا (6) يَهِنُ عزمُهُ؛ تَتَثبّطُ همّته (7) يَخْمُد؛ يتضاءَل.
13710 damper (1) فا damp (2) «أ» المُثبِّط [للهمّة]. «ب» المُعَكِّر؛ المكدِّر [صَفْوَ شيء]. «ج» المُوْرِث للكآبة أو الانقباض (3) «أ», المُخَمِّد: «ب» صِمام منظِّم لتيّار السّحب، في مَوْقد. «ج» أداة لتخفيف تذبذب أوتار البيانو. «د» ممتصّ الصّدمات [في سيارة إلخ].
13711 damping مص damp. وبخاصة: «أ» التخميد: مضاءَلة سَعة الموجات أو الذبذبات (فز). «ب» التخمُّد (فز).
13712 damping-off ذبول الغِراس الصغيرة [بفعل الفُطور] (نب).
13713 damsel فتاة؛ آنسة؛ شابّة غير متزوِّجة.
13714 damselfish السّمكة الآنسة: سمكة بحرية زاهية الألوان.
13715 damselfly اليَعْسوبيّة؛ السُّرمانيّة (حش).
13716 damson الدَّمْسُون؛ الدِّمشقيّ؛ خوخ دمشق.
13717 dance (1) يَرْقُص (2) يَثِب [من اهتياج أو انفعال] (3) يؤدّي رقصة؛ يرقص to dance a waltz (4) يُرقّص dance d a baby on his knee (5) رَقْص (6) حفلة راقصة (7) قطعة موسيقية راقصة (8) فن الرقص. to dance attendance on (or upon) somebody : يلازمُهُ؛ يخدمه بعناية؛ يسرف في ملاطفته والخضوع له.to dance on (or upon) nothing : يُشْنق؛ يُعْدَمُ شنقًا.to give a dance : يقيم حفلةً راقصة.
13718 dance attendance on (or upon) somebody يلازمُهُ؛ يخدمه بعناية؛ يسرف في ملاطفته والخضوع له.
13719 dance on (or upon) nothing يُشْنق؛ يُعْدَمُ شنقًا.
13720 dancer (1) الرّاقص (2) الراقصة.
13721 dancing (1) رَقْص (2) راقص.
13722 dancing girl الراقصة: الراقصة المحترفة.
13723 dancing master معلِّم الرقص؛ أستاذ الرقص.
13724 dancing party المَرْقَصة: حفلةٌ راقصة.
13725 dancing room المَرْقَص: حجرة الرقص.
13726 dandelion الطَّرَخْشَقون؛ الهندباء البرية (نب).
13727 dander (1) dandruff (2) غضب. to get one's dander up : يَغضب.to get somebody's dander up : يثير غضب فلان.
13728 dandiacal غُنْدوريّ (را. dandy).
13729 dandify يُغَندِر: «أ» يجعله شبيهًا بالغُندور (را. dandy). «ب» يكسو بأناقة مفرطة.
13730 dandle (1) يرقِّص [الطفلَ]: يُؤَرْجِحُهُ على ركبتيه أو بين ذراعيه (2) يدلّل [الطفلَ].
13731 dandruff الهِبْريّة: نُخالة الرأس أو قشرتُهُ.
13732 dandy (1) الغُنْدور: شخص شديد التأنّق في مَلْبَسِه أو مظهره (2) شيء من الطراز الأول (ع) (3) الدّنْديّ: مركب شراعي صغير ذو صارِيَيْن (4) غُندور: شديد التأنّق في المَلْبس والمَظْهر (5) ممتاز: من الطراز الأول.
13733 dandy fever = dengue
13734 dandyism الغُندورية: «أ» شدّة التأنّق في الملبس والمظهر. «ب» أسلوب أدبيّ وفنّي في القرن 19م تميّز بالعاطفيّة المتأنِّقة والصنعة المتكلّفة.
13735 Dane (1) الدانمركيّ: شخص من أبناء الدانمرك أو من أصل دانمركيّ (2) Great Dane.
13736 Danelaw (1) القانون الدانمركي: قانون فرضه الدانمركيون عندما احتلوا الجزء الشمالي الشرقي من إنكلترا في القرنين 9 و10م (2) الدانيّات: ذلك الجزء من إنكلترا الذي خضع لأحكام ذلك القانون.
13737 dang = damn.
13738 danger (1) خَطَرٌ (2) يعرِّض للخطر (ا.ق).
13739 dangerous خَطِر؛ محفوف بالمخاطر.
13740 dangerously على نحو خطِر dangerously wounded.
13741 dangle (1) يتدلّى (2) يَتْبَع؛ يَتّبع؛ يحوم حوله [طمعًا في الفوز بشيء] spent his life in dangling after women (3) يلوِّح له بكذا [على سبيل الإغراء] (4) يُدلّي؛ يُرخي (5) .أ» تَدَلٍّ. .ب» تَدْلِية (6) شيء متدلٍّ.
13742 dangler (1) المُدَلّى: شيء مُتَدَلٍّ ear clips with diamond dangler s (2) الزِّير: المُكْثِر من التحويم حول النساء.
13743 Danish (1) دانمركيّ (2) اللغة الدانمركية.
13744 dank شديد الرطوبة؛ رَطْب على نحو مزعج.
13745 dankness شدّة الرطوبة.
13746 danseur راقصُ الباليْه.
13747 danseuse راقصةُ الباليْه.
13748 Dantean (1) دانتيّ: منسوب إلى الشاعر الإيطالي دانتي أو شعره (2) الدانتيّ: الدارس لشعر دانتي أو المُعْجَب به.
13749 Dantesque = Dantean
13750 Daphne دافني: حوريّة طاردها أبولو فلم تَنْجُ منه إلّا بتحوّلها إلى شجرة غار.
13751 daphne الغار: شجر دائم الخضرة.
13752 dapper (1) أنيق (2) نشيط؛ رشيق.
13753 dapperness (1) أناقة (2) نشاط؛ رشاقة.
13754 dapple (1) رَقْطة؛ رَقْشة؛ نُقطة (2) تَرَقُّط؛ تَرَقُّش؛ تَنَقُّط (3) حيوان مُرَقّط أو مُرَقّش الجلد (4) أرقط؛ أرقش؛ منقّط (5) يُرقِّط؛ يُرقِّش؛ يُنَقِّط (6) يترقّط؛ يترقّش.
13755 dappled أرقَط؛ أرقش؛ منقّط.
13756 dapple-gray (1) رماديّ أرقش: ذو لون رماديّ تشوبُهُ نُقَط رَماديّة أشدُّ دُكنةً (2) جواد رماديّ أرقش.
13757 darb شيء ممتاز أو بارز أو جذاب جدًا.
13758 Darby and Joan زوجان سعيدان [متقدّمان في السنّ عادةً].
13759 dare (1) يجرُؤ؛ يَجْسُر (2) يتحدّى (3) يواجهُ بشجاعة (4) يحاول أمرًا [بشجاعة وَتَحَدٍّ] The young actress dare d the title role. (5) تَحَدٍّ (6) جَراءة؛ جسارة.
13760 daredevil (1) المتهوِّر؛ الجريء بتهوّر (2) متهوِّر.
13761 daredevilry تهوُّر.
13762 daresay (1) يعتقد؛ يستطيع القول (2) يظنّ؛ يَحْسَب.
13763 daring (1) جريء؛ جَسور (2) جَراءة؛ جَسارة.
13764 dark (1) مُظلم dark as night (2) داكن dark brown (3) شرِّير the dark powers that lead to war (4) كئيب the dark days of the war (5) أسود؛ قاتم؛ عابس؛ مكفهرّ (6) أعمى (7) مُظلم: مُتّسِم بالجهالة أو عدم التنوّر Dark Ages (8) غامض؛ مُلْغَز (9) خفِيّ a dark purpose (10) سِرّي They kept their plans dark . (11) متكتِّم was always dark about the matter (12) أسمر؛ داكن a dark complexion (13) داكن البشرة (14) ظلام (15) ليلٌ؛ غروب (16) الدّاكن: لونٌ داكن (17) جَهْل (18) غموض (19) خفاء؛ سِرِّية.
13765 Dark Ages العُصور المُظلِمة [من حوالى 476 إلى حوالى 1000 للميلاد]. وتوسّعًا: القرون الوسطى.
13766 Dark Continent, The القارة السوداء: إفريقيا.
13767 darken (1) «أ» يعتِّم: يجعله مظلمًا. «ب» يجعله غامضًا (2) يقتّم: يجعله قاتم اللون (3) يُحْزِن؛ يوقع الكآبة في نفسه (4) يُعْمي (5) يُظلم (6) يَغْمُض: يصبح غامضًا (7) يصبح قاتمًا (8) يكتئب أو يكفهرّ.
13768 darkey = darky
13769 dark-field microscope = ultramicroscope
13770 dark horse مفاجأة الحَلْبة: «أ» جواد أو شخص يكسب سباقًا أو مباراةً على نحوٍ غير متوقّع. «ب» شخص يُرَشَّح، على نحوٍ غير متوقّع، لمنصب سياسي.
13771 darkie = darky
13772 darkish مُظْلم قليلًا.
13773 darkle (1) «أ» يُظْلِم. «ب» يَكْفهِرّ [الوجهُ] (2) يختفي [أو يتلاشى] في الظلام؛ يبدو على نحوٍ غير واضح.
13774 darkling (1) في الظلام (2) مُظلم؛ قاتم (3) خَفِيّ؛ سِرِّيّ (4) ظَلاميّ: مُنْجَزٌ أو حادثٌ في الظلام a darkling journey.
13775 darkly على نحوٍ مظلم أو غامض أو مُكفَهِرّ أو خفيّ إلخ.
13776 darkness (1) ظُلمة (2) دُكنة؛ قَتام (3) جَهْل (4) عَمًى (5) كآبة (6) غموض the darkness of certain passages in a text (7) سِرّية؛ خفاء (8) الظلام؛ الشرّ the powers of darkness .
13777 darkroom الغرفة المظلمة: غرفة مظلمة لتظهير الأفلام (فو).
13778 darksome (1) مُظلم (2) مظلمٌ بعضَ الشّيء.
13779 darky (1) الزِّنجيّ (ع) (2) الزِّنجية (ع).
13780 darling (1) الحبيب؛ المحبوب (2) حبيب؛ عزيز؛ أثير my darling child (3) ساحر؛ فاتن a darling novel.
13781 darn (1) يرفو؛ يَرْتُق (2) رَفْوٌ؛ رَتْقٌ (3) الرّتْق: موضع مرتوق من الثوب إلخ a garment full of darns. not give a darn : (1) لايبالي ألبتّة.adj. - adv. - vt. - i. - n.لعين؛ ملعونإلى أقصى حدّيَلْعنلَعْنشيء ضئيل القيمة. (2) adj. - adv. - vt. - i. - n. (3) لعين؛ ملعون (4) إلى أقصى حدّ (5) يَلْعن (6) لَعْن (7) شيء ضئيل القيمة.
13782 darnel الزُّوان؛ الزُّؤان (نب).
13783 darning (1) رَفْو؛ رَتْق (2) الثياب المَرْفُوّة أو الواجب رَفْوُها.
13784 darning needle (1) إبرة الرّفو (2) dragonfly.
13785 dart (1) رمح خفيف (ا.ق) (2) الجُمّاح؛ السّهم المَرِيش (3) الجُمّاحيّة؛ المَرِيشيّة؛ لعبة السِّهام المَرِيشة: لعبة تُسَدّدُ فيها السِّهام المَرِيشة إلى رَمِيّةٍ أو هدف (4) حُمَة العقرب؛ إبرة النحلة إلخ (5) نظرة حادّة (6) ثَنْية (7) اندفاعة؛ حركة سريعة؛ وثبة مفاجئة (8) .أ» يقذف [بحركة مفاجئة]. .ب» يرمي بسهم (9) يدفع أو يحرِّك بسرعة (10) يَرْشُق [بنظرة غَضْبَى] (11) يندفع كالسّهم (12) ينقضّ [على].
13786 dartboard رَمِيّة الجُمّاحيّة: الهدف الذي تُوَجَّه إليه السِّهام في لعبة الجُمّاحيّة (را. dart 3).
13787 darter (1) فا dart (2) الزُّقّة: طائر مائي طويل الرقبة (3) السّهميّ: سمك نهري صغير يندفع كالسّهم عندما يُزْعَج.
13788 Darwinian (1) داروينيّ: منسوب إلى تشارلز داروين (1809-1882) أو نظرياته أو أتباعه (2) الداروينيّ: المؤمن بالداروينية.
13789 Darwinism الداروينية: مذهب داروين في أصل الأنواع.
13790 Darwinist|Darwinistic = Darwinian
13791 dash (1) يَقْذِف بعنف (2) يُهَشِّم؛ يَسْحَق (3) «أ» يَرُشّ. «ب» «يُطَرْطش». «ج» يُلوِّث [السُّمعةَ] (4) يُفْسِد؛ يُخيِّب؛ يُحْبط؛ يقضي على Their hopes were dash ed. (5) يُحزِن؛ يُوْقع الكآبةَ في النفس (6) يُخجِل؛ يُخزي (7) يَمزُج؛ يَشُوب to dash wine with water (8) يُنجِز على عجل She dash ed off a short story. (9) يندفع بعنف أو بسرعة (10) يتهشَّم (11) ضربة عنيفة أو سريعة (12) .أ» تلاطُمُ [الأمواج]. .ب» ارتطام [الماء بشيء]. .ج» وَقْعُ [المطرِ على النوافذ]. .د» صَيِّب؛ وابل a dash of rain (13) اندفاع؛ هجوم؛ انقضاض a dash at the enemy (14) خَيْبة The accident was a dash to our hopes. (15) شَرْطة؛ قاطعة: خط أفقي قصير (-) في الكتابة والطباعة (16) ذَرّة؛ مقدار ضئيل a dash of pepper (17) تباهٍ (18) حيوية؛ نشاط؛ اندفاع (19) سباق قصير سريع a hundred-yard dash (20) dashboard 2.
13792 dashboard (1) الحاجبة: وِقاء من الماء أو الوحل يكون في مُقدَّم العربة أو المركب (2) لوحة أجهزة القياس: لوحة مشتملةٌ على مختلف العدّادات وأجهزة القياس في السيّارة أو الطائرة.
13793 dasheen القُلقاس: بقلة ذات جذور دَرَنية.
13794 dasher (1) فا dash (2) الجَسُور؛ المِقدام (3) الأنيق؛ المتأنق (4) الخَفّاقة: أداة الخَفْق (5) dashboard 1.
13795 dashing (1) جَسُور؛ مُفْعَم بالحيوية (2) أنيق؛ مختال.
13796 dashy أنيق؛ متأنق.
13797 dastard (1) الجبان. وبخاصة إذا جمَعَ إلى الجبن خِسّةً ونذالة (2) جبان؛ خسيس؛ نَذْل.
13798 dastardly جبان؛ خسيس؛ نذل.
13799 dasyure الدّاصْيور: حيوان صغير لاحمٌ من ذوات الجراب.
13800 data المُعْطَيات: «أ» مجموعة من القضايا المسلَّمة في علم من العلوم. «ب» معلومات؛ حقائق؛ بيانات.
13801 data bank بنك المُعْطَيات: مجموعة من المعلومات منظّمةٌ على نحوٍ يُيَسِّر الحصولَ عليها [وبخاصة بواسطة الكومبيوتر].
13802 database = data bank
13803 data processing معالجة المُعْطَيات [بواسطة الكومبيوترات].
13804 datary (1) الداتاريّ: كاردينال مُكلّف بالتحقيق في أهلية المرشَّحين لبعض الرتب الكنسية (2) منصب الداتاريّ.
13805 date (1) بَلْحة؛ تَمْرة (2) نَخْلة. --- (1) تاريخ What is the date today? (2) ديمومة؛ مدة استمرار شيء the short date of all things sweet (3) عهد؛ عصر ruins of Roman date (4) «أ» موعد a date with a girl. «ب» المُوَاعَد: شخص من الجنس الآخر يكون المرء معه على موعد his date at the party (5) يرقى إلى The castle dates back to the 1çth century. (6) يَعْتُق؛ يصبح عتيق الزيّ أو متخلّفًا عن العصر Isn't this textbook beginning to date ? (7) يؤرِّخ to date a letter (8) يحدِّد تاريخ شيء Only experts can date this manuscript. (9) يُواعِد: يضرب موعدًا.
13806 dated (1) مؤرَّخ (2) بالٍ: عتيق الزيّ أو الطراز.
13807 dateless (1) لانهائيّ؛ غير محدود (2) غير مؤرَّخ؛ غُفْلٌ من التاريخ (3) مُوغِل في القِدم dateless customs (4) خالد؛ لا يُبليه كَرُّ الأيّام more dateless than Hamlet.
13808 date line خطّ التوقيت: خطّ تغيّر تاريخ اليوم (مل).
13809 dateline خطّ التاريخ: خطّ في رسالة أو جريدة أو مقالة إلخ يعيِّن زمان الصدور [ومكانه في كثير من الأحيان].
13810 date palm النَّخلة؛ شجرة النَّخْل.
13811 date rape اغتصاب المُواعِد: اغتصاب الفتاة أو المرأة من قِبَل شخصٍ واعَدَتْه.
13812 dative (1) مَنْحِيّ؛ ديتيفيّ: دالّ على حالة من حالات النَّصْب تكون فيها الكلمة مفعولًا به غير مباشر مثل me في قولك Give me the pencil (2) حالة النصب غير المباشر (3) كلمة في هذه الحالة (ل).
13813 datum المُعْطَى: واحد المُعْطَيات.
13814 datura الدّاتورة: نبات ذو خصائص تخديرية.
13815 daub (1) يُجَصِّص؛ يطيِّن: يكسو بطبقة لزجة من جصٍّ أو طين أو نحوهما (2) يلطِّخ؛ يلوِّث (3) يدهن أو يرسم [صورًا زيتية] بغير إتقان (4) جصّ أو طين [يُكْسَى به جدار إلخ] (5) تجصيص؛ تلطيخ؛ تلويث إلخ (6) صورة زيتية غير متقنة.
13816 daughter (1) بِنْت؛ ابنة (2) الوليدة (فزن).
13817 daughter cell الخليّة الوليدة (أح).
13818 daughter-in-law الكَنّة: زوجة الابن.
13819 daunt (1) يُرهِب؛ يروِّع (2) يثبِّط الهمّة.
13820 dauntless شجاع؛ باسل؛ لا يَهاب.
13821 dauphin الدّوفين: الابن البكر لملك فرنسي.
13822 dauphine الدّوفينة: زوجة الدّوفين.
13823 davenport (1) أريكة؛ كَنَبة عريضة (2) مِنضدة [للكتابة].
13824 davit الدّاووديّ: أحد عمودين حديديين أو ذراعين ملويَّيْن على جانب السفينة يستخدمان لرفع [أو خفض أو تعليق] مركب صغير أو مرساة إلخ.
13825 Davy Jones's locker قعر المحيط أو الأوقيانوس.
13826 Davy lamp مصباح داي?ي: مصباح الأمان في المناجم.
13827 daw (1) jackdaw (2) المُغَفّل؛ السّاذَج (ا.م).
13828 dawdle (1) يتوانى؛ يتلكّأ؛ يُضيع الوقت سُدًى (2) يتهادَى (3) يُضَيِّع؛ يُبَدِّد Don't dawdle away your time !.
13829 dawdler المُتَواني؛ المُتَلكِّئ: المُضَيِّع وقتَهُ سُدًى.
13830 dawn (1) يَطْلُع [النهارُ] (2) يبدأ؛ يبزُغ A new era is dawn ing. (3) يتَّضح للعين أو العقل The truth dawn ed on him. (4) الفجر (5) فجر؛ بزوغ؛ مُسْتَهَلّ؛ مَطْلع.
13831 dawsonite الدَّوسينيت: معدن أبيض.
13832 day (1) النهار أو ضوءه (2) فجر at the break of day (3) يوم (4) وقت؛ عهد the present day (5) عهد القوة أو السلطان أو الازدهار Colonialism has had its day . (6) مباراة We've won the day .. day and night : ليلًا نهارًا؛ طوالَ الوقت.before day : قبل بزوغ الفجر.by day : نهارًا؛ خلالَ النهار.one day : ذات يوم.one of these day s : عمّا قريب؛ في المستقبل القريب.some day : في يوم ما في المستقبل.the other day : منذ بضعة أيام.this day week : في مثل هذا اليوم من الأسبوع السابق أوالتالي.to end one's day s : يموت، يقضي نحبه.
13833 day and night ليلًا نهارًا؛ طوالَ الوقت.
13834 daybed سرير النهار: سرير ضيِّق يحوَّل في النهار إلى أريكة.
13835 day blindness العَمَى النّهاري (بص).
13836 daybook (1) دفتر اليوميات: دفتر يُدوِّن فيه الكاتب أو الأديب يوميّاته (2) دفتر اليوميّة (تج).
13837 day boy الطالب النَّهاريّ أو الخارجيّ.
13838 daybreak الفَجْر.
13839 day by day يومًا فيومًا.
13840 day coach الحافلة النّهارية: حافلة من حافلات السِّكّة الحديدية غير مزوّدة بِأَسِرَّة.
13841 daydream (1) حُلم اليَقَظة (2) يستغرق في أحلام اليقظة.
13842 daydreamer الحالم في اليقظة.
13843 day laborer العامل المُياوم: عامل يتقاضى أجرَهُ مياومةً.
13844 day letter البرقية النَّهارية: برقية ترسل خلال ساعات النهار وتكون عادةً أطول وأبطأ، ولكنها أرخص، من البرقية العادية.
13845 daylight (1) ضوء النهار (2) الفجر (3) «أ», ضوء «مُوضِحٌ لشيء غامض» His lecture threw some daylight on the problem. (4) العَلَن؛ وَضَح النهار The new diplomacy has to operate in daylight . (5) pl.: العقل؛ سلامة العقل (6) يُزوِّد [حجرةَ صفٍّ إلخ] بضوء النهار.
13846 daylight saving time التوقيت الصيفي.
13847 day lily زَنْبق النهار؛ فِتْنة النهار (نب).
13848 daylong (1) دائمٌ طوالَ النهار (2) طوالَ النهار.
13849 daymare كابوس النهار: كابوس يُلِمّ بِ?لمَرْء في ساعات اليقظة.
13850 day nursery دار الحضانة النهارية: مؤسسة للعناية بالأطفال خلال ساعات النهار وبخاصة حين تكون أمهاتهم منصرفات إلى أداء وظائفهنّ.
13851 day off يوم إجازة [يتغيب فيه المرء عن العمل].
13852 day one اليوم الأوّل: بدايةُ أمرٍ ما He announced the schedule from day one..
13853 day school (1) المدرسة اليومية: مدرسة تعمل طوال أيام الأسبوع ما عدا يوم الأحد [تمييزًا لها عن مدرسة الأحد] (2) المدرسة النهاريّة: مدرسة تُلقى فيها الدروس نهارًا (3) المدرسة الخارجية: مدرسة مخصَّصة للطلاب النهاريين [وتقابلها: المدرسة الداخلية].
13854 dayspring الفجر؛ انبلاج الفجر [بِلُغة الشِّعر].
13855 daystar (1) نجم الصّباح (2) الشَّمس [بِلُغة الشِّعر].
13856 daytime (1) النهار: الفترة ما بين الشروق والغروب.نهاريّ: حادثٌ خلال ساعات النهار a daytime flight. (2) نهاريّ: حادثٌ خلال ساعات النهار a daytime flight.
13857 day-to-day يوميّ day-to-day worries.
13858 daze (1) يَشْدَه؛ يُذْهِل؛ يدوِّخ؛ يُفقده صوابه [وبخاصة بضربة عنيفة] (2) يَبْهَر [البَصَر] (3) انشداه؛ ذهول (4) انبهار.
13859 dazzle (1) ينبهر [من شدّة الضياء] (2) يلتمع؛ يتألق (3) يَبْهَر [البَصَرَ] (4) يبهَر النفسَ [بشيء رائع جميل] (5) انبهار (6) التماع؛ تألُّق (7) الباهر: كلُّ ما يَبْهَر.
13860 dazzling (1) الجَهَر (مج): تحيّر البصر من شدة الضياء (2) باهر؛ متألق؛ رائع.
13861 D-day اليوم «ي»: اليوم المحدّد سرًّا لشنّ الهجوم أو للقيام بعملية عسكرية ما.
13862 DDT د.د.ت: مبيد للحشرات شديد الفعالية.
13863 de- بادئة معناها: «أ» ينقض decentralize. «ب» عَكْس؛ نقيض decalescence. «ج» ينزع من deaminate. «د» يَخْلَع عن dethrone. «ه» يُنْقِص؛ يخفض devalue. «و» يترجّل detrain. «ز» تمامًا denude.
13864 deacon الشَّمّاس؛ الشِّدياق (كن).
13865 deaconess الشّمّاسة؛ الشِّدياقة (كن).
13866 deaconry (1) الشِّماسة: وظيفة الشّمّاس (2) الشَّمامسة.
13867 deactivate (1) يَسرِّح [وحدةً عسكريةً] (2) يعطِّل [فاعليةَ قنبلة أو لغم] (3) يُهْمِد؛ يُخْمِد؛ يُفقده فاعليته الكيميائية (ك) (4) «أ», يَهْمُد؛ يَخْمُد («فز» و«ب», ).
13868 dead (1) مَيْت (2) «أ» مَوَتانيّ؛ شَبيه بالموت in a dead faint. «ب» خدِر؛ فاقد للحسّ My fingers are dead .. «ج» مُرْهَق؛ مُجْهَد. «د» مجرّد أو محروم من dead to pity. «هـ» غير مستجيبٍ dead to reason. «و» خامد؛ مُطْفأ a dead fire (3) «أ» جامد؛ غير ذي حياة dead matter. «ب» قاحل؛ ماحل dead soil. «ج» مُستنزَف؛ غير قادر بعدُ على العمل a dead battery (4) «أ» مُمات؛ غير نافذ المفعول dead laws. «ب» بائد؛ مَيْت dead languages. «ج» هامد dead volcanoes. «د» بارد: تُعْوِزُه البهجة أو الحياة a dead party. «هـ» فاتر؛ يُعْوِزُه النشاط a dead social season. «و» غير منتج dead capital. «ز» كاسد a dead market. «ح» قليل المرونة a dead tennis ball. «ط» غير مكَهْرب. «ي» غير محسوب أو معدود a dead ball. «ك» ممنوع من اللعب مؤقتًا (5) «أ» راكد؛ ساكن dead air. «ب» تُعْوِزُه الحرارة أو الحياة a dead description. «ج» تَفِه؛ عديم النكهة dead wine (6) «أ» مستوٍ تمامًا a dead level. «ب» صائب a dead shot. «ج» مستقيم a dead line. «د» لا يُعَوَّض a dead loss (7) تامّ dead silence (8) مُخْمَد a dead sound (9) كامد؛ غير مُشرِق أو لمّاع (10) مسدود؛ غير نافذ a dead street (11) المَيْت (12) تمامًا؛ بكل معنى الكلمة I was dead tired (13) فجأةً وعلى نحوٍ تامّ to stop dead (14) تمامًا؛ مباشرةً dead ahead. the dead : (1) الموتى (2) الموت؛ حالة الموت.the dead of night : هَدْأة الليل؛ جوف الليل البهيم.
13869 dead-beat مُرْهَق [كُلِّيًا]؛ منهوك القوى (ع).
13870 deadbeat (1) المتهرّب من دفع ديونه (2) المُتَبَطِّل؛ المُتَسكِّع؛ الكسلان (3) لاارتجاجيّ؛ لاتَرَجُّحي.
13871 dead center النقطة المَيْتة (مك).
13872 dead-drunk ثمِل جدًا [بحيث يَفقد الوعي أو يعجز عن الحركة].
13873 dead duck شخص أو شيء تافه أو فاشل.
13874 deaden (1) يُضْعِف؛ يُوْهِن (2) يُهْمِد؛ يُخفِت (3) يُخدِّر (4) يخفِّف (5) يكمِّد: يُفقده البريقَ أو اللمعان (6) يُتَفِّه: يجعله تفِهًا أو عديم النكهة to deaden wine (7) يجعل [الجدارَ] عازلًا للصوت (8) يُميت؛ يَقْتل (9) يموت أو يضعف أو يفقد الحيوية.
13875 dead end (1) أنبوب مسدود (2) «أ» طريق غير نافذ. «ب» مأزِق.
13876 dead-end (1) نافذ a dead-end street (2) فظّ؛ غير مهذَّب.يصل إلى طريق مسدود: ينتهي. (3) يصل إلى طريق مسدود: ينتهي.
13877 deadening المُخْفِتة: مادة لجعل الجدران عازلةً للصوت.
13878 deadfall الشّرَك المُهْلك: شَرَكٌ يُنْصَب للطرائد الكبيرة فلا تكاد تقع فيه حتى يسقط عليها ثِقل ثقيل يُهلِكها.
13879 dead hand = mortmain
13880 deadhead (1) الطُّفَيْليّ: من يحضُر الحفلات المسرحية أو يركب السيارات العامة ولا يدفع الرسم المفروض (2) المُغَفّل؛ السّاذج.
13881 dead heat سباق التعادل: سباق يتعادل فيه متسابقان.
13882 dead letter (1) الحرف المَيْت: قانون إلخ لم يَعُد نافذَ المفعول [من غير أن يُلْغَى رسميًا] (2) الرسالة المَيْتة: رسالة تُتلَف في إدارة البريد، أو تعاد إلى مُرْسِلها، بسبب نقص أو خطأ في العنوان.
13883 dead-letter office مكتب الرسائل المَيْتة: شعبة في إدارة البريد تُفتح فيها الرسائل المَيْتة ثم تُتْلَف أو تعاد إلى مرسليها.
13884 deadlight (1) جَفْن النافذة: غطاء حديدي لنوافذ السفينة لمنع تسرّب الماء إليها (2) المِنْوَر: زجاج سميك في ظهر السفينة أو جانبها لتمكين النور من النّفاذ.
13885 deadline (1) خطّ الموت: خط ضِمْنَ سِجْن أو حَوْلَه لا يجوز للسجناء تجاوزه وإلا أُطْلِقَت عليهم النار (2) الموعد الأخير [لإنجاز عمل ما].
13886 deadliness المُمِيتيّة: كون الشي مُميتًا أو مُهلكًا.
13887 dead load حِمْل السكون؛ الحِمْل الساكن: حِملٌ غير قابل للتغيير من حيث الموقع أو المقدار كالحِمل الناشئ عن ثِقَل المواد المستخدمة في إنشاء السقف أو الجسر.
13888 deadlock (1) الطريق المسدود: توقُّفٌ تامّ أو حالة يُصبح فيها التقدُّم مستحيلًا؛ إخفاق تامّ في التوصّل إلى اتفاق لتسوية نزاع ما The two parties are at a deadlock . (2) يُوصِل إلى طريق مسدود (3) ينتهي إلى طريق مسدود.
13889 deadly (1) مُميت؛ مُهْلِك a deadly poison (2) لَدُوْد a deadly enemy (3) «أ», معصوم «عن الخطأ» a deadly marksman (4) مُمِلّ؛ فاتر a deadly conversation (5) مُفْرِط؛ مُتطرِّف deadly haste (6) على نحوٍ مُذكِّر بالموت أو شبيهٍ به was deadly pale (7) بإفراط؛ إلى حدّ بعيد deadly dull.
13890 dead march اللحن الجنائزيّ: لحنٌ حزين يُعزَف في الجنائز.
13891 deadness موت؛ جُمود؛ هُمود؛ فُتور إلخ (را. dead).
13892 dead-on بالغُ الدِّقة: دقيق إلى حدٍّ بعيد.
13893 dead pan الوجه الجامد: وجهٌ جامد خِلوٌ من التعبير كلّيًّا.
13894 dead point = dead center
13895 dead reckoning (1) تقدير أو حُسْبان الموقع: تقدير موقع السفينة أو الطائرة من غير استعانة بآلات الرصد الفلكيّة (2) حَزْر.
13896 dead set مُصَمِّم؛ مُوطَّدُ العزم؛ عاقدٌ العزمَ.
13897 dead sleep النوم المَيْت: نوم عميق يبدو المرء معه وكأنه مَيْت.
13898 deadweight = dead load
13899 deadwood (1) «أ» أغصان مَيْتة [على الشجرة]. «ب» أغصان أو أشجار ميتة (2) سَقَطُ المتاع: كلُّ ما لا خيرَ فيه.
13900 dead wood الخَشَب المَيْت: شيء أو شخص لم يعد إليه من حاجة أو لم يَعُدْ نافعًا.
13901 deaerate يَنْزَع الهواءَ من...؛ ينزع الغازَ من...
13902 deaf (1) أصَمّ؛ أطرش (2) مُتَصامّ: غير راغب في الإصغاء.
13903 deafen (1) يُصِمّ: يُصيب بالصَّمم (2) يجعل الجدارَ أو أرضية الحجرة إلخ عازلًا للصوت (3) يُصِمّ؛ يصاب بالصَّمَم [من شدّة الدَّوِيّ].
13904 deafening (1) مُصِمّ: مُصيبٌ بالصَّمَم (2) مُدَوٍّ.
13905 deaf-mute (1) الأصَمُّ الأبكم (2) أصَمُّ أبكمُ.
13906 deaf-mute alphabet أبجديّة الصُّمّ البُكم.
13907 deafness الصَّمَم؛ الطَّرَش.
13908 deal (1) يُوزِّع؛ يُقسِّم (2) يوزِّع [ورقَ اللّعِب] على اللاعبين (3) يُوَجِّه؛ يُسَدِّد [ضربةً] (4) يبيعto deal heroin (5) يبحث في This book deals with Africa. (6) يَتّجِر بِـ (7) يتعامل مع؛ يتعاطى مع This man is easy to deal with. (8) يُعامِل؛ يتصرّف [نحو الآخرين] to deal fairly (9) يعالج [مسألةً] (10) «أ», .أ» مقدار غير محدّد It means a great deal.. «ب» مقدار ضخم a deal of money (11) توزيع (12) «أ» توزيع ورق اللعب على اللاعبين. «ب» مجموعة الأوراق في يد اللاعب. «ج» دور اللاعب في توزيع ورق اللَّعِب (13) صفقة تجارية (14) package deal (15) اتفاق سرِّيّ؛ صفقة سرية [في التجارة والسياسة] (16) معاملة a fair deal (17) قضيّة هامة. a good deal : (1) مقدار كبير.n.لوح [من خشب الصنوبر أو التَّنُّوب]. (2) n.لوح [من خشب الصنوبر أو التَّنُّوب].
13909 dealer (1) فا deal (2) التاجر؛ البائع.
13910 dealership الوكالة: مؤسسة تملك حقّ توزيع سلعةٍ ما.
13911 dealing (1) مص deal. وبخاصة: توزيع؛ توزيع ورق اللّعِب [على اللاعبين] إلخ (2) معاملة؛ تصرُّف [نحو الآخرين] honest dealing (3) pl. عد: تعامُل؛ تعاطٍ؛ علاقات business dealing s.
13912 dealt past and past part. of deal.
13913 deaminate يُنَزْمِن: ينزع الأمينات من مركَّبٍ ما (ك).
13914 deamination النَّزْمَنة: نَزْعُ الأمينات من مركَّب ما.
13915 dean (1) العميد: «أ» كاهنٌ كبير مسؤول عن كاتدرائيّة إلخ. «ب» عميد كليّة من كليّات جامعةٍ ما. «ج» عميد سِلكٍ ما.= dene (2) = dene
13916 deanery العِمادة: منصب العميد الإكليركي أو مقرُّهُ.
13917 dear (1) عزيز؛ حبيب (2) غالٍ (3) العزيز؛ الحبيب (4) بإعزاز؛ بهُيام؛ بإخلاص (5) «أ», .أ» غاليًا Success cost her dear .. «ب» بثمنٍ غالٍ (6) أَوْ : يا سلام!: تعبير يفيد معنى الدَّهَش أو الأسى أو الذُّعر أو نفاد الصَّبر.
13918 dearly (1) كثيرًا؛ إلى حدّ بعيد (2) بثمن غالٍ.
13919 dearth (1) قِلّة؛ نُدْرة (2) مَجاعة.
13920 deary عزيزي؛ عزيزتي: تعبير تخاطب به الأمُّ ولدَها أو العجوزُ شخصًا أصغر منها سنًا.
13921 death (1) مَوْت؛ وفاة (2) سبب الموت Drinking was the death of him. (3) الرّدى؛ الموت (4) حالة الموت to lie still in death (5) تبدُّد؛ ضَياع It will mean the death of our hopes. (6) انقراض (7) الموت المدنيّ: الحرمان الكامل من الحقوق المدنيّة (8) طاعون the black death (9) قَتْل؛ سفك دماء a man of death . at death's door : على عتبة الموت.to catch one's death of cold : يُصاب بزُكام خطير قد يُميته.to death : إلى أقصى حدّ.to do or put to death : يَقْتُل.to the death : حتى الموت؛ حتى النهاية.
13922 deathbed (1) فراش الاحتضار (2) النّزْع؛ساعات الاحتضار.
13923 death bell ناقوس الموت: ناقوس يُقْرَع إعلانًا لوفاة شخص.
13924 death benefit تعويض الوفاة: مال يدفع إلى ورثة الميت بموجب قانون تقاعد أو سند تأمين.
13925 deathblow الضّربة القاضية: ضربة مُمِيتة أو مُهلِكة.
13926 death cup كأس الموت: فُطر سامّ جدًا (نب).
13927 death duty = death tax
13928 deathful (1) مُميت؛ مُهْلِك (ا.ق) (2) ميِّت: غير مخلَّد (ا.ق) (3) شاحبٌ شحوبَ الموت deathful face.
13929 death house جَناح الموت: مبنًى أو جانب من السجن يُوضع فيه المحكوم عليهم بالإعدام ريثما يُنَفَّذ فيهم الحكم.
13930 deathless خالد؛ باقٍ؛ لا يموت a deathless novel.
13931 deathlike شبيه بالموت a deathlike silence.
13932 deathly (1) مُميت؛ مُهلِك (2) شبيه بالموت a deathly stillness (3) إلى أقصى حدّ deathly afraid.
13933 death mask قناع الموت: قالب مأخوذ عن وجه رَجُل مَيْت.
13934 death point نُقْطَةُ الموت: درجةٌ من الحرارة أو البرودة لا يَقْوَى المُتَعَضِّي أو البروتوبلازما الحية، بعدها، على الحياة.
13935 death rate نسبة أو مُعَدَّل الوفيات [بين سكان بلدٍ في فترة ما].
13936 death rattle حَشْرَجَةُ الموت.
13937 death roll (1) عدد الضّحايا (2) قائمة الضحايا [في حادث ما].
13938 death's-head الجُمجُمة البشرية [بوصفها رمزًا للموت].
13939 deathsman الجلّاد (ا.ق).
13940 death tax ضريبة الإرْث.
13941 death throes سَكَرات الموت: النزع الأخير.
13942 death trap شَرَك الموت: بِنْية أو حالة تُعرِّض المرء لخطر الموت.
13943 death warrant (1) تفويض الموت: أمرٌ رسميّ بتنفيذ حكم الإعدام (2) ضربةٌ قاضيةٌ.
13944 deathwatch (1) خُنفساء الموت: خُنفساء تنقر الخشب مُحْدثةً صوتًا كصوت المطرقة كان يُعتبر نذيرًا بموت وشيك (2) سَهَر الموت: فترة يُسْهَرُ فيها أمام فراش شخص مُحْتَضَر أو مَيْت (3) «أ», حَرَس الموت: «ب» حَرَس مكلَّف بمراقبة شخص محكوم عليه بالموت، ريثما ينفّذ فيه حكم الإعدام. «ج» عدد من مُخْبِرِي الصحف ينتظر إذاعة نبأ مرتقب.
13945 deave يُصِمّ: يُصيب بالصَّمَم (ع).
13946 debacle (1) «أ» تَقَصُّف الجليد [في نهر]. «ب» اندفاع المياه بعنف (2) اندحار؛ هزيمة (3) كارثة كبرى (4) تَدَهْوُر [في الأسعار].
13947 debar (1) يَمْنَع؛ يَحْظُر (2) يَحْرِم من (3) يُحرِّم؛ يُحظِّر.
13948 debark (1) = disembark.يُنَزْلِح: ينزع اللِّحاء من... (2) يُنَزْلِح: ينزع اللِّحاء من...
13949 debase (1) يَحُطّ [من قدره] (2) يَزْغَل: يَغش القطعةَ النقدية الذهبية أو يَخْفض قِيمَتَها بزيادة ما تتضمَّنُه من مَعْدِنٍ خسيس (3) يخفِّض [قيمةَ النقد].
13950 debatable (1) متنازَعٌ عليه debatable territory (2) مختلَفٌ فيه؛ قابلٌ للمناقشة debatable questions (3) مثيرٌ للمناقشة debatable topics for classroom use.
13951 debate (1) مناقشة [في اجتماع أو في البرلمان أو الصحف] (2) مناظرة [في مناقشةٍ ما بين فريقين مؤيِّدٍ ومُعارِض] (3) يَتناقش؛ يتناظر (4) يُناقِش (5) يتنازع على (6) يشترك في مناقشة أو مناظرة (7) يجادل (8) يناقش [شخصًا].
13952 debauch (1) يُغوي (2) يُفسد (3) يَفْسُق: ينغمس في الملذات الحسيّة (4) فُسوق؛ انغماس في الملذّات (5) قَصْف؛ لهوٌ مُعَرْبِد.
13953 debauched (1) فاسق (2) فاسد؛ مُنْحَلّ debauched morals.
13954 debauchee الفاسق: المنغمس في الملذّات.
13955 debauchery (1) «أ» فُسوق. «ب» قَصْف؛ لهوٌ مُعَرْبِد (2) الإغواء: تشجيعٌ على الإثم أو إهمال الواجب (ا.ق).
13956 debenture (1) سَنَد [دَيْنٍ] (2) الرّادّة: شهادة تخوّل حامِلَها حقّ استرداد الرسوم الجمركية.
13957 debilitate يُضْعِف؛ يُوهِن.
13958 debility ضَعْف؛ وَهَنٌ.
13959 debit (1) يُقيِّد على الحساب (تج) (2) «أ», .أ» المطلوب منه؛ المَدِين: الجانب الأيسر من الحساب الجاري [ضدّ credit]. «ب» نفدة مسجلة [أو مجموع النفدات المسجلة] في هذا الجانب (3) مَأْخذ؛ نقطة ضَعف.
13960 debit balance الرصيدُ المَدِين (تج).
13961 debit note الإشعار المَدِين (تج).
13962 debit side الجانب المَدِين [من الحساب الجاري] (تج).
13963 debonair (1) لطيف؛ ذو كِياسة (ا.ق) (2) مُهَذَّب؛ دَمِث (3) «أ» مبتهج. «ب» لامبالٍ.
13964 debone يُنَزْعِم؛ ينَزع العظمَ من...
13965 debouch (1) ينطلق: يخرج [الجندُ] من مكان ضيِّق إلى الأرض الواسعة The soldiers debouch ed from the valley into the plain. (2) يتدفّق [النهرُ] من وادٍ ضيِّق إلى سهل فسيح (3) ينبثق؛ يَبْرُز (4) يجعله يبرز للعِيان.
13966 debouchment (1) انطلاق؛ تدفُّق (2) المَصَبّ: مصبّ النهر.
13967 debridement الإنضار؛ نَزْعُ النُّفايات (جر).
13968 debrief (1) يستخلص المعلومات: يستجوب [رُبّان مَرْكبة فضائية مثلًا] بغيةَ استخلاص المعلومات المفيدة (2) يَسْتَسِرّ: يطلب إلى موظف ذي منصب حسّاس ألّا يبوح بالأسرار عند تركه الوظيفة.
13969 debris (1) حُطام (2) أطلال؛ أنقاض (3) الحُطام: ركامٌ من الفِلَذ الصَّخرية the debris left by a glacier.
13970 debt (1) إثم (2) المَدِينيّة: كونُ المرء مَدينًا (3) دَيْن. bad debt : دَيْنٌ معدوم أو هالك؛ دَيْنٌ لاسبيلَ إلى استرداده.in debt : مَدينٌ، واقعٌ تحت دَيْن.to get or run into debt : يقع تحت دَيْن.to get out of debt : يتخلّص من ديونه بدفعها.to pay the debt of nature : يموت؛ يقضي نحبه.
13971 debtless غير مَدِين؛ متحرّر من الديون.
13972 debt of nature الموت؛ الرَّدى.
13973 debtor (1) الآثم (2) المَدِين؛ المديون.
13974 debug (1) يُقوِّم: يزيل الأخطاء أو العِلل وبخاصة من الكومبيوتر (2) يَنْزع جهاز التنصّت.
13975 debunk يَفْضح الزَّيْفَ [في زَعْم إلخ].
13976 debus يترجَّل من الأوتوبوس.
13977 debut الاستهلال: «أ» الظهور الأول لممثلٍ إلخ على المسرح. «ب» ظهور الفتاة، بخاصة، للمرة الأولى في الحفلات الاجتماعية.
13978 debutant المُسْتَهِلّ: ممثّل أو عازف يَستهلّ نشاطه المهنيّ للمرة الأولى.
13979 debutante المُستَهِلَّة: فتاة تظهر للمرة الأولى في الحفلات الاجتماعية.
13980 debye الدِّيبايْ: وحدة لعزم القطب الكهربائي (كب).
13981 deca- بادئة معناها: عشرة decaliter.
13982 decade (1) عشرة (2) العَقْد: عَشْر سنوات.
13983 decadence تفسُّخ؛ انحطاط؛ تدهوُر.
13984 decadency = decadence
13985 decadent (1) مُتفسِّخ؛ مُنحطّ؛ مُتَدَهْور (2) المتفسِّخ؛ المُنْحَلّ؛ المُنْحَطّ (3) الشاعر الرمزي: أحد أفراد المدرسة الرمزية في أواخر القرن التاسع عشر.
13986 decaffeinated منزوع الكافيين decaffeinated coffee.
13987 decagon العَشْرَز؛ مُعَشّر الزوايا: شكل ذو عشر زوايا وعشرة أضلاع (هن).
13988 decagram العَشْرَغ: وحدة وزن تساوي عشرة غرامات.
13989 decahedron العَشْرَس؛ مُعَشَّر السطوح: شكل ذو عشرة سطوح (هن).
13990 decalcification النَّزْكَلَة؛ التَّنَزْكُل: نَزْع أو ضياع الكلسيوم أو مركّبات الكلسيوم [من العظام أو التربة].
13991 decalcify يُنَزْكِل: ينزع الكلسيوم أو مُرَكَّباتِهِ من.
13992 decalcomania (1) التّرسيم: فنّ نقل الصُّوَر أو الرسوم إلى الخشب أو الزجاج إلخ عن ورق مُعَدٍّ خِصّيصًا لذلك (2) المُرَسَّمة: صورة منقولة بهذه الطريقة.
13993 decalescence خُبُوّ [سطح الفِلِزّ المُحَمّى].
13994 decaliter العَشْرَل؛ الديكالتر: وحدة سعة تساوي عشرة لترات.
13995 decalogue (1) cap.: الوصايا العَشْر (2) مجموعة وصايا.
13996 decameter العَشْرَم؛ الديكامتر: مقياس للطول يساوي عشرة أمتار.
13997 decamp (1) يتحمَّل؛ يُقَوِّض خيامَهُ، سرًا عادةً، بغيةَ الرحيل (2) «أ» يرتحل فجأةً. «ب» يَفِرّ.
13998 decampment تَحمُّل؛ نزوح؛ ارتحال مفاجئ إلخ.
13999 decanal (1) عميديّ: منسوب إلى العميد (را. dean) (2) عِماديّ: خاص بمنصب العميد (را. deanery).
14000 decant يَصْفِق: «أ» يَصُبُّ السائل برفق ليصفو. «ب» يصبّ من وعاء إلى آخر.